Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,455 --> 00:00:09,388
I had a bad dream.
2
00:00:09,423 --> 00:00:11,218
It's okay, sweetie.
3
00:00:11,252 --> 00:00:12,736
Here, come on.
4
00:00:12,771 --> 00:00:13,875
Come on.
5
00:00:13,910 --> 00:00:16,187
It's okay now.
6
00:00:16,222 --> 00:00:19,709
[yawning]:
What was your dream?
7
00:00:19,743 --> 00:00:21,297
I dreamed...
8
00:00:21,331 --> 00:00:26,716
there was this man...
outside the door
9
00:00:26,750 --> 00:00:29,167
with a big knife...
10
00:00:29,201 --> 00:00:32,377
and he wanted
to tie everyone up...
11
00:00:32,411 --> 00:00:34,310
and kill them...
12
00:00:34,344 --> 00:00:37,830
and eat their eyeballs.
13
00:00:37,865 --> 00:00:39,418
Good night.
14
00:00:43,457 --> 00:00:46,391
♪ Yes, no, maybe
15
00:00:46,425 --> 00:00:48,910
♪ I don't know
16
00:00:48,945 --> 00:00:52,811
♪ Can you repeat the question?
17
00:00:52,845 --> 00:00:55,089
♪ You're not the boss
of me now ♪
18
00:00:55,124 --> 00:00:57,471
♪ You're not
the boss of me now ♪
19
00:00:57,505 --> 00:00:59,887
♪ You're not the boss
of me now ♪
20
00:00:59,921 --> 00:01:01,958
♪ And you're not so big
21
00:01:01,992 --> 00:01:04,443
♪ You're not the boss
of me now ♪
22
00:01:04,477 --> 00:01:06,411
♪ You're not
the boss of me now ♪
23
00:01:06,445 --> 00:01:08,930
♪ You're not the boss
of me now ♪
24
00:01:08,965 --> 00:01:11,726
♪ And you're not so big
25
00:01:11,761 --> 00:01:16,076
♪ Life is unfair.
26
00:01:20,632 --> 00:01:22,082
Hey. What you doing
there, son?
27
00:01:22,116 --> 00:01:24,601
I have to prove Kepler's
third law of planetary motion.
28
00:01:25,878 --> 00:01:28,053
What's Dewey doing?He's coloring.
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,607
Well, I'd better get
in there.
30
00:01:30,642 --> 00:01:32,885
Dad, there's this crazy guy
chasing me.
31
00:01:32,920 --> 00:01:34,542
He's saying I did
some horrible things,
32
00:01:34,577 --> 00:01:35,957
but I couldn't
really understand him.
33
00:01:35,992 --> 00:01:37,787
I think he's an escapee
from the mental hospital.
34
00:01:37,821 --> 00:01:38,788
[knock at door]
35
00:01:38,822 --> 00:01:39,720
I didn't hear anything.
36
00:01:39,754 --> 00:01:41,584
[groans]
37
00:01:44,621 --> 00:01:46,313
Hello again, Hal.
38
00:01:48,004 --> 00:01:50,144
You are not to step foot
outside of this house
39
00:01:50,179 --> 00:01:52,146
except for school
for the next month!
40
00:01:52,181 --> 00:01:54,252
Okay.Wait a minute, honey,
he has to go outside.
41
00:01:54,286 --> 00:01:56,150
He's not done pulling weeds
from his last punishment.
42
00:01:56,185 --> 00:01:57,841
Oh, I think staying inside
with no TV
43
00:01:57,876 --> 00:01:59,084
is worse than weeding.
44
00:01:59,119 --> 00:02:00,189
I'm already banned from TV.
45
00:02:00,223 --> 00:02:01,086
You are?
46
00:02:01,121 --> 00:02:02,743
All right. Fine.
47
00:02:02,777 --> 00:02:05,987
No TV, no going outside
except for weeding,
48
00:02:06,022 --> 00:02:08,058
which you'll do at night.
49
00:02:08,092 --> 00:02:09,783
Inside.
50
00:02:09,818 --> 00:02:11,648
Oh, I got nothing.
51
00:02:11,683 --> 00:02:12,753
How long is this going to take?
52
00:02:12,787 --> 00:02:14,479
Oh, look, just...
go to your room!
Oh, you...
53
00:02:14,513 --> 00:02:16,274
Your father and I
will sort this out.
54
00:02:16,308 --> 00:02:17,620
Okay.
55
00:02:17,654 --> 00:02:19,794
We are not
getting through to him.
56
00:02:19,829 --> 00:02:21,451
Well, what else
can we do?
57
00:02:21,486 --> 00:02:24,316
We-We've taken away
television, video games,
58
00:02:24,351 --> 00:02:25,731
his music, fresh air.
59
00:02:25,766 --> 00:02:27,457
Lois, we have taken away
his air,
60
00:02:27,492 --> 00:02:29,425
and he doesn't care
about any of it.
61
00:02:29,459 --> 00:02:31,116
Well, we had better
come up with something
62
00:02:31,151 --> 00:02:33,808
before he winds up being
a problem for the state.
63
00:02:33,843 --> 00:02:35,983
I don't know,
maybe we should try something
64
00:02:36,017 --> 00:02:37,122
other than punishing him.
65
00:02:37,157 --> 00:02:38,192
Like what?
66
00:02:38,227 --> 00:02:40,125
Maybe Reese needs
more attention.
67
00:02:40,160 --> 00:02:41,230
Positive attention.
68
00:02:41,264 --> 00:02:42,783
When I was his age
69
00:02:42,817 --> 00:02:44,992
I always wanted
someone there to talk to,
70
00:02:45,026 --> 00:02:46,096
to hang out with,
71
00:02:46,131 --> 00:02:47,270
be a role model.
72
00:02:47,305 --> 00:02:48,720
Oh, Hal, I don't know.
73
00:02:48,754 --> 00:02:51,032
Lois, that boy needs
a father figure,
74
00:02:51,067 --> 00:02:53,380
and I really think
it should be me.
75
00:02:55,071 --> 00:02:56,831
What is Cynthia doing?
76
00:02:56,866 --> 00:02:58,108
We thought
you would know,
77
00:02:58,143 --> 00:02:59,524
given your relationship.
78
00:02:59,558 --> 00:03:01,698
We don't have a relationship.
79
00:03:01,733 --> 00:03:05,771
It's okay... to feel.
80
00:03:05,806 --> 00:03:06,738
Shut up.
81
00:03:06,772 --> 00:03:07,808
Hey, guys.
82
00:03:07,842 --> 00:03:09,016
Here you go.
83
00:03:09,050 --> 00:03:11,225
I'm having a party this weekend.
84
00:03:11,260 --> 00:03:12,847
Don't lose
those invitations
85
00:03:12,882 --> 00:03:15,471
'cause no one gets past my dad
without them.
86
00:03:15,505 --> 00:03:17,438
A party.
87
00:03:17,473 --> 00:03:21,304
An actual, non-self-delusional-
figment-of-my-imagination party.
88
00:03:21,339 --> 00:03:22,616
Is it your birthday?
89
00:03:22,650 --> 00:03:24,100
No, it's just
for socializing.
90
00:03:24,134 --> 00:03:25,170
You know, it's weird.
91
00:03:25,205 --> 00:03:26,792
I've been here
for a month and a half,
92
00:03:26,827 --> 00:03:28,863
and you guys
are the only friends I have.
93
00:03:28,898 --> 00:03:30,140
You're kidding.
94
00:03:30,175 --> 00:03:31,038
I'm serious.
95
00:03:31,072 --> 00:03:33,454
It may be hard
for you guys to believe,
96
00:03:33,489 --> 00:03:35,215
but some people have trouble
97
00:03:35,249 --> 00:03:37,493
making friends.
98
00:03:40,841 --> 00:03:43,326
Cynthia, are you sure
you want to sound so...?
99
00:03:43,361 --> 00:03:44,810
Man, I wish I'd thought of this.
100
00:03:44,845 --> 00:03:46,191
I know!
101
00:03:46,226 --> 00:03:47,882
It's going
to be so great.
102
00:03:47,917 --> 00:03:49,643
I'm finally going
to make some friends.
103
00:03:49,677 --> 00:03:51,265
What do you think,
Malcolm?
104
00:03:51,300 --> 00:03:52,335
It sounds great.
105
00:03:52,370 --> 00:03:53,302
It should be a...
106
00:03:53,336 --> 00:03:54,682
party.
107
00:03:54,717 --> 00:03:55,925
Fingers crossed.
108
00:03:55,959 --> 00:03:57,098
Yeah.
109
00:03:57,133 --> 00:03:58,410
All right.
110
00:03:59,273 --> 00:04:00,378
Hey, Eric, how's it going?
111
00:04:01,758 --> 00:04:04,865
You just missed your third
history deadline, Francis.
112
00:04:04,899 --> 00:04:08,075
I am not going to
Spangler's summer school
113
00:04:08,109 --> 00:04:10,733
because my partner blew
off his half of the project.
114
00:04:10,767 --> 00:04:12,044
Didn't you get my half?
115
00:04:12,079 --> 00:04:13,736
I slipped it under your door.
116
00:04:13,770 --> 00:04:15,185
Thisis your half?
117
00:04:15,220 --> 00:04:15,876
Yeah.
118
00:04:15,910 --> 00:04:18,567
This is my half!
119
00:04:18,603 --> 00:04:20,950
Well, if I knew you were going
to go so overboard,
120
00:04:20,983 --> 00:04:24,091
I would have spent
a little more time
on my section.
121
00:04:24,125 --> 00:04:26,921
You photocopied a page
out of the dictionary.
122
00:04:26,956 --> 00:04:28,268
Okay.
123
00:04:28,302 --> 00:04:29,407
I messed up.
124
00:04:29,441 --> 00:04:30,580
There's still time.
125
00:04:30,615 --> 00:04:32,306
When's this thing due, again?
126
00:04:32,341 --> 00:04:33,273
The 20th.
127
00:04:33,307 --> 00:04:34,619
And you're worried?
128
00:04:34,653 --> 00:04:36,241
We have over a week.
129
00:04:36,276 --> 00:04:37,898
My half took me two months.
130
00:04:37,932 --> 00:04:39,969
Okay, I guess I'm
just going to have
to buckle down
131
00:04:40,003 --> 00:04:40,970
and get it done, then.
132
00:04:41,004 --> 00:04:42,212
All right.
133
00:04:42,247 --> 00:04:44,076
I'll go to the library
and get some books.
134
00:04:44,111 --> 00:04:45,975
You stay here
and organize your notes.
135
00:04:46,009 --> 00:04:47,804
Sounds like a plan.
136
00:04:53,465 --> 00:04:55,364
68 degrees.
137
00:04:55,398 --> 00:04:57,952
Perfect paper-writing
temperature.
138
00:04:57,987 --> 00:04:59,885
Let's get to it.
139
00:04:59,920 --> 00:05:02,750
I thought you said
we were trying
something new.
140
00:05:02,785 --> 00:05:03,958
That's right, we are.
141
00:05:03,993 --> 00:05:05,650
So this isn't
a punishment?
142
00:05:05,684 --> 00:05:07,307
No. Why
would you say that?
143
00:05:07,341 --> 00:05:10,137
'Cause you keep
looking at me
and saying stuff.
144
00:05:10,171 --> 00:05:11,759
I am paying attention
to you.
145
00:05:11,794 --> 00:05:13,485
But, Dad, a cooking class?
146
00:05:13,520 --> 00:05:14,797
Come on, Reese,
open your mind.
147
00:05:14,831 --> 00:05:16,902
The art of cooking
is as masculine
148
00:05:16,937 --> 00:05:18,663
as any of
these other courses--
149
00:05:18,697 --> 00:05:20,320
judo, riflery, kickboxing.
150
00:05:20,354 --> 00:05:22,977
Anyone can fight,
but it takes a special man
151
00:05:23,012 --> 00:05:26,256
to craft a truly great
Bolognese sauce.
152
00:05:26,291 --> 00:05:29,121
I still feel like
I'm in trouble.
153
00:05:40,305 --> 00:05:42,031
Hi, I'm Cynthia.
154
00:05:42,065 --> 00:05:44,585
We don't know each other,
but I'm having a party.
155
00:05:44,620 --> 00:05:46,622
See how it says,
"8:00 till ?"
156
00:05:46,656 --> 00:05:49,314
That means it
could go on
ad infinitum.
157
00:05:49,349 --> 00:05:50,315
[giggles]
158
00:05:50,350 --> 00:05:52,628
See you there.
159
00:05:52,662 --> 00:05:53,629
Hi, I'm Cynthia.
160
00:05:53,663 --> 00:05:55,044
We don't know
each other, but...
161
00:05:55,078 --> 00:05:57,218
What is she doing,
inviting the whole school?
162
00:05:57,253 --> 00:05:58,979
I'm sorry. I can't
talk right now.
163
00:05:59,013 --> 00:06:01,982
I'm saving all my good
conversation for the party.
164
00:06:02,016 --> 00:06:03,915
For instance, there's
an interesting piece
in this month's
165
00:06:03,949 --> 00:06:05,813
New England Journal
of Medicine.
166
00:06:05,848 --> 00:06:07,815
Hey, that's myanecdote.
167
00:06:07,850 --> 00:06:09,679
I hope...
168
00:06:09,714 --> 00:06:14,443
my wheelchair... fits in the...
169
00:06:14,477 --> 00:06:16,168
make-out closet.
170
00:06:16,203 --> 00:06:17,411
I hope you come
with an appetite.
171
00:06:17,446 --> 00:06:19,793
I'm serving cookies
shaped like famous
172
00:06:19,827 --> 00:06:21,450
Communist revolutionaries.
173
00:06:21,484 --> 00:06:23,452
Hi, I'm Cynthia...
174
00:06:23,486 --> 00:06:25,971
Uh... Cynthia, can I talk to you
for a second?
175
00:06:26,006 --> 00:06:27,007
Sure.
176
00:06:27,041 --> 00:06:28,733
Tell all your friends!
177
00:06:28,767 --> 00:06:31,494
How many people are you
inviting to your party?
178
00:06:31,529 --> 00:06:32,564
God, who knows?
179
00:06:32,599 --> 00:06:34,739
I left a stack of invitations
at the library
180
00:06:34,773 --> 00:06:36,223
and a stack at the arcade.
181
00:06:36,257 --> 00:06:38,432
I figure people will
appreciate the personal touch.
182
00:06:38,467 --> 00:06:40,641
You know, so they can match
a face with a face.
183
00:06:40,676 --> 00:06:42,229
[laughs]
184
00:06:42,263 --> 00:06:44,024
Don't you think you're
kind of overreaching?
185
00:06:44,058 --> 00:06:45,646
What are you talking about?
186
00:06:45,681 --> 00:06:46,854
I'm afraid you're
setting yourself up
187
00:06:46,889 --> 00:06:48,511
for a giant
disappointment.
188
00:06:48,546 --> 00:06:50,720
I mean, when ten people
don't show up, it's a drag.
189
00:06:50,755 --> 00:06:52,066
When 300 people
don't show up,
190
00:06:52,101 --> 00:06:53,516
it's, like,
total humiliation.
191
00:06:53,551 --> 00:06:55,794
Well, I guess lots of people
will have to show up, then.
192
00:06:55,829 --> 00:06:57,831
Cynthia, you're a Krelboyne.
193
00:06:57,865 --> 00:07:00,454
Krelboynes have
Krelboyne parties.
194
00:07:00,489 --> 00:07:02,939
You don't know how many friends
I'm capable of making.
195
00:07:02,974 --> 00:07:04,389
Yes, I do. Zero.
196
00:07:04,424 --> 00:07:05,735
Just like the rest of us.
197
00:07:05,770 --> 00:07:07,875
Cynthia, no one's
coming to your party.
198
00:07:07,910 --> 00:07:09,221
Oh, yeah?
199
00:07:09,256 --> 00:07:11,396
Well, it so happens
the Kinkos man said
200
00:07:11,431 --> 00:07:13,916
I set a new record
for laminated invitations.
201
00:07:13,950 --> 00:07:16,194
So? That doesn't
mean anything.
202
00:07:16,228 --> 00:07:17,851
I know what this is
all about.
203
00:07:17,885 --> 00:07:18,748
You're jealous.
204
00:07:18,783 --> 00:07:20,681
Jealous?
205
00:07:20,716 --> 00:07:23,097
Making friends obviously
doesn't come easy to you.
206
00:07:23,132 --> 00:07:25,099
So you hide in your
safe little circle
207
00:07:25,134 --> 00:07:26,929
while people like me
throw big parties
208
00:07:26,963 --> 00:07:28,931
and make lots of friends
and enjoy life.
209
00:07:29,897 --> 00:07:32,866
Hmm? Bitter--
what a surprise.
210
00:07:34,764 --> 00:07:37,595
The key to quick chopping is
to rest the blade
211
00:07:37,629 --> 00:07:41,840
against your knuckles
and slowly pull back as we...
212
00:07:44,671 --> 00:07:46,396
Who chopped that?
213
00:07:46,431 --> 00:07:48,295
I-I did it.
214
00:07:49,607 --> 00:07:50,815
Let's see it again.
215
00:07:56,752 --> 00:07:59,168
Oh, my word!
216
00:07:59,202 --> 00:08:00,928
Actually, his slices are
217
00:08:00,963 --> 00:08:03,103
a littlemore uniform
than yours.
218
00:08:03,137 --> 00:08:06,278
And you say you've never cooked
anything before?
219
00:08:06,313 --> 00:08:07,590
Intentionally?
220
00:08:07,625 --> 00:08:08,591
No.
221
00:08:08,626 --> 00:08:10,144
Remarkable.
222
00:08:11,663 --> 00:08:14,045
Sit down
and listen to me!
223
00:08:14,079 --> 00:08:15,805
I am sick of this!
224
00:08:15,840 --> 00:08:16,944
It's been two days
225
00:08:16,979 --> 00:08:18,636
and you haven't done
a lick of work.
226
00:08:18,670 --> 00:08:21,362
And I can't believe I let you
drag me to that movie.
227
00:08:21,397 --> 00:08:22,432
I know.
I'm beginning to question
228
00:08:22,467 --> 00:08:24,573
the whole talking dog genre.
229
00:08:24,607 --> 00:08:27,127
You know what would get our mind
off that movie?
230
00:08:27,161 --> 00:08:28,577
Another round
of miniature golf!
231
00:08:28,611 --> 00:08:29,647
No! No miniature golf.
232
00:08:29,681 --> 00:08:31,096
You have to get to work.
233
00:08:31,131 --> 00:08:31,994
You're right.
234
00:08:32,028 --> 00:08:33,582
When you're right, you're right.
235
00:08:33,616 --> 00:08:34,686
Let's get to it.
236
00:08:34,721 --> 00:08:37,033
These two books are
on the war itself
237
00:08:37,068 --> 00:08:39,034
so you can breeze
through them
238
00:08:39,070 --> 00:08:41,417
'cause your half of the project
is on Reconstruction.
239
00:08:41,451 --> 00:08:43,626
Okay. I have no idea
what you're talking about.
240
00:08:43,660 --> 00:08:44,938
But I will
241
00:08:44,972 --> 00:08:46,008
'cause I'm not leaving this room
242
00:08:46,042 --> 00:08:47,147
for the next ten hours.
243
00:08:47,181 --> 00:08:48,804
That's what I like to hear.
244
00:08:48,838 --> 00:08:51,254
Now, before I go,
do you need anything?
245
00:08:51,289 --> 00:08:53,567
I don't want you leaving
this room.
246
00:08:53,602 --> 00:08:55,224
No, just stop bothering me.
247
00:08:55,258 --> 00:08:56,674
I'm trying to study.
248
00:09:12,517 --> 00:09:15,693
All right, Harvey, let's see
if you can break Brent's record.
249
00:09:15,727 --> 00:09:17,971
You have to beat an hour
and four minutes.
250
00:09:19,697 --> 00:09:20,387
Go!
251
00:09:22,562 --> 00:09:23,528
Sorry I'm late!
252
00:09:23,563 --> 00:09:24,874
Craig ran off some kids
253
00:09:24,909 --> 00:09:27,049
and needed me to walk him
to his car.
254
00:09:27,083 --> 00:09:29,499
I'll have dinner ready
in just one second.
255
00:09:29,534 --> 00:09:30,880
Shh, shh, shh.
256
00:09:30,915 --> 00:09:32,572
Look.
257
00:09:36,714 --> 00:09:38,025
Well?
258
00:09:38,060 --> 00:09:39,544
It's hot.
259
00:09:39,579 --> 00:09:41,684
And it needs
another bay leaf.
260
00:09:43,168 --> 00:09:44,618
Just look at him.
261
00:09:44,653 --> 00:09:46,551
After tasting
his chocolate soufflé,
262
00:09:46,586 --> 00:09:49,002
the class actually gave him
a standing ovation.
263
00:09:49,036 --> 00:09:50,348
Reese?
264
00:09:50,382 --> 00:09:51,349
Dewey,
265
00:09:51,383 --> 00:09:53,558
are you happy with how
those are julienned?
266
00:09:53,593 --> 00:09:54,870
I think so.
267
00:09:54,904 --> 00:09:56,388
Go check the brioche.
268
00:09:57,389 --> 00:09:59,046
The bread in the oven?
269
00:09:59,081 --> 00:10:00,116
Ah.
270
00:10:01,428 --> 00:10:03,326
Dad, I just wanted
to let you know
271
00:10:03,361 --> 00:10:05,812
how much that cooking
class means to me.
272
00:10:05,846 --> 00:10:07,641
If you hadn't signed
me up for it,
273
00:10:07,676 --> 00:10:10,575
I never would've known
that something so stupid
274
00:10:10,610 --> 00:10:11,921
could be so much fun.
275
00:10:13,267 --> 00:10:14,614
Thanks.
276
00:10:16,926 --> 00:10:20,861
Oh, come on, that's got to make
you feel good.
277
00:10:24,416 --> 00:10:27,523
Aw, look at Malcolm,
surrounded by all his friends.
278
00:10:27,557 --> 00:10:30,250
I wonder what he owes
his social success to?
279
00:10:30,284 --> 00:10:32,424
What do you think,
Invisible Friend Number One?
280
00:10:32,459 --> 00:10:33,667
Leave me alone.
281
00:10:33,702 --> 00:10:35,600
There you go again--
pushing people away.
282
00:10:35,635 --> 00:10:37,637
You know, Malcolm,
if you want to make friends
283
00:10:37,671 --> 00:10:39,017
you have to extend yourself.
284
00:10:39,052 --> 00:10:39,915
Yeah, you're right.
285
00:10:39,949 --> 00:10:41,606
I'm going to work
on that. See ya.
286
00:10:41,641 --> 00:10:43,090
It's sad, really.
287
00:10:43,125 --> 00:10:44,920
I feel sorry for you.
288
00:10:44,954 --> 00:10:45,921
You know what?
289
00:10:45,955 --> 00:10:47,888
I just got
the greatest idea!
290
00:10:47,923 --> 00:10:49,787
It's the perfect way
to break you out
291
00:10:49,821 --> 00:10:51,409
of your self-protective shell.
292
00:10:51,443 --> 00:10:52,410
What are you
talking about?
293
00:10:52,444 --> 00:10:54,688
You're going to cohost
the party with me.
294
00:10:54,723 --> 00:10:55,689
Come on.
295
00:10:55,724 --> 00:10:58,278
Hi, I'm Cynthia
and this is Malcolm.
296
00:10:58,312 --> 00:11:01,039
We're cohosting a party
this weekend...
297
00:11:01,074 --> 00:11:02,040
Let go.
298
00:11:02,075 --> 00:11:03,904
And we have a musical
invitation for you.
299
00:11:03,939 --> 00:11:06,079
♪ You should come 'round
to our party, you'll have fun ♪
300
00:11:06,113 --> 00:11:08,046
♪ You'll have fun
301
00:11:08,081 --> 00:11:10,946
♪ You should come 'round to
our party, you'll have fun... ♪
302
00:11:10,980 --> 00:11:12,602
Okay, you made
me do this.
303
00:11:15,122 --> 00:11:17,884
Can't you think of a better
place to kiss me?
304
00:11:17,918 --> 00:11:19,471
There. Read that.
305
00:11:19,506 --> 00:11:20,783
Malcolm, are you crazy?
306
00:11:20,818 --> 00:11:22,509
Read.
307
00:11:23,613 --> 00:11:25,236
That's the Krelboyne
Wall of Fame.
308
00:11:25,270 --> 00:11:27,065
You can see that you're
pretty well represented.
309
00:11:27,100 --> 00:11:29,689
There's my section
and there's Lloyd's.
310
00:11:29,723 --> 00:11:32,657
But in terms of sheer volume,
you still have us beat.
311
00:11:32,692 --> 00:11:33,796
So do you understand now?
312
00:11:33,831 --> 00:11:36,730
You can't have that party.
313
00:11:39,940 --> 00:11:42,356
But that one there,
that's ridiculous.
314
00:11:42,391 --> 00:11:44,669
No one really believes that
about you.
315
00:11:48,328 --> 00:11:49,467
[door closes]
316
00:11:49,501 --> 00:11:51,469
STEVIE:
Real...
317
00:11:51,503 --> 00:11:53,264
classy.
318
00:12:00,064 --> 00:12:01,444
Hey, you guys
seen Cynthia?
319
00:12:01,479 --> 00:12:03,515
No, but maybe you
can settle a debate.
320
00:12:03,550 --> 00:12:04,758
Maroon or beige?
321
00:12:04,793 --> 00:12:05,863
What are you guys
322
00:12:05,897 --> 00:12:07,140
talking about?
323
00:12:07,174 --> 00:12:09,073
Duh. Matching turtlenecks
for the party.
324
00:12:09,107 --> 00:12:10,143
CYNTHIA:
Hey, everybody.
325
00:12:10,177 --> 00:12:12,524
Oh, Cynthia,
I wanted to apologize...
326
00:12:12,559 --> 00:12:14,216
Nothing to apologize
for, Malcolm.
327
00:12:14,250 --> 00:12:15,389
Here.
328
00:12:15,424 --> 00:12:16,977
I'm canceling my party.
329
00:12:17,012 --> 00:12:18,703
These are uninvitations.
330
00:12:18,738 --> 00:12:21,568
Don't crowd, there's
one for each of you.
331
00:12:21,602 --> 00:12:23,466
Malcolm opened my
eyes to the fact
332
00:12:23,501 --> 00:12:25,192
that I'm a creepy,
friendless dork
333
00:12:25,227 --> 00:12:27,091
who has no reason
to expect anyone
334
00:12:27,125 --> 00:12:28,161
to come to her party.
335
00:12:28,195 --> 00:12:30,784
You callous bastard!
336
00:12:30,819 --> 00:12:33,753
Cynthia, I didn't want to
tell you like that. I'm sorry.
337
00:12:33,787 --> 00:12:34,754
No need to be sorry.
338
00:12:34,788 --> 00:12:36,307
I should be thanking you.
339
00:12:36,341 --> 00:12:37,757
Thank you, Malcolm.
340
00:12:37,791 --> 00:12:39,724
Cynthia...You know what?!
341
00:12:39,759 --> 00:12:41,174
There's only
so much crying
342
00:12:41,208 --> 00:12:42,658
I can do in one day,
343
00:12:42,692 --> 00:12:45,799
and just looking at you
makes me want to cry.
344
00:12:45,834 --> 00:12:47,145
So, if you
don't mind,
345
00:12:47,180 --> 00:12:49,251
I'd like to leave you now.
346
00:12:53,048 --> 00:12:56,189
ERIC:
All right, no more
distractions, Francis.
347
00:12:56,223 --> 00:12:58,191
I'm tired of yelling at you.
348
00:12:58,225 --> 00:13:01,332
I'm not saying Harvey's
last heat wasn't exciting...
349
00:13:01,366 --> 00:13:02,574
You didn't have to kill him,
you know.
350
00:13:02,609 --> 00:13:04,956
Yes! Yes, I did.
351
00:13:04,991 --> 00:13:06,164
Now, please,
352
00:13:06,199 --> 00:13:08,615
as a friend, just focus!
353
00:13:08,649 --> 00:13:09,719
I'm sorry.
354
00:13:09,754 --> 00:13:11,100
I know I tend
to procrastinate,
355
00:13:11,135 --> 00:13:13,793
but when a deadline nears,
I always manage to get it done.
356
00:13:13,827 --> 00:13:17,451
Okay. I'll check
on you in 30.
357
00:13:17,486 --> 00:13:19,660
Uh, you'd better take this.
358
00:13:19,695 --> 00:13:20,730
Why?
359
00:13:20,765 --> 00:13:23,423
[clicking]
360
00:13:29,153 --> 00:13:31,500
[humming]
361
00:13:52,314 --> 00:13:57,250
♪ Man, you know this party's
gettin' hotter ♪
362
00:13:57,284 --> 00:14:01,288
♪ It's gettin' hotter
363
00:14:01,323 --> 00:14:04,671
♪ I'm feelin' hotter
364
00:14:04,705 --> 00:14:06,362
♪ Feelin' hotter
365
00:14:09,158 --> 00:14:12,299
♪ I want to let my hair down
366
00:14:12,334 --> 00:14:16,027
♪ Gonna let my hair down.
367
00:14:16,062 --> 00:14:18,650
[upbeat Latin percussion solo]
368
00:14:18,685 --> 00:14:21,343
I can't believe
I really made this.
369
00:14:21,377 --> 00:14:22,792
You know, Dad,
370
00:14:22,827 --> 00:14:26,451
if you work really hard
at something, it shows.
371
00:14:26,486 --> 00:14:28,108
Yes, son.
Yes, it does.
372
00:14:28,143 --> 00:14:29,972
[chuckling]
373
00:14:30,007 --> 00:14:31,456
Mmm...
374
00:14:31,491 --> 00:14:33,286
Class, during our next session
375
00:14:33,320 --> 00:14:35,460
we'll be holding
a little competition.
376
00:14:35,495 --> 00:14:38,153
Friends and relatives
are encouraged to attend,
377
00:14:38,187 --> 00:14:41,328
and don't be discouraged
if you feel a little outclassed
378
00:14:41,363 --> 00:14:43,675
by some of our
more promising students.
379
00:14:43,710 --> 00:14:45,298
We're all here to have fun.
380
00:14:45,332 --> 00:14:46,575
What do I get if I win?
381
00:14:46,609 --> 00:14:48,163
A six-inch paring knife
382
00:14:48,197 --> 00:14:49,889
and a bread cloche.
383
00:14:51,304 --> 00:14:52,892
Awesome!
384
00:14:56,723 --> 00:14:58,311
May I help you?
385
00:14:58,345 --> 00:14:59,553
Hi. I'm Malcolm.
386
00:14:59,588 --> 00:15:01,486
I don't know if you remember...
387
00:15:01,521 --> 00:15:03,281
I'm not sure.
I have a vague
recollection
388
00:15:03,316 --> 00:15:05,801
of you throwing
a brick through my
daughter's window.
389
00:15:05,835 --> 00:15:07,699
Oh, and I think
you're the kid
390
00:15:07,734 --> 00:15:10,288
who ruined her party
and humiliated her
in a public toilet.
391
00:15:10,323 --> 00:15:11,324
How am I doing?
392
00:15:12,532 --> 00:15:13,671
Now, if you don't mind...
393
00:15:13,705 --> 00:15:15,707
It's okay, Dad.
394
00:15:18,779 --> 00:15:20,160
How's it going?
395
00:15:20,195 --> 00:15:21,127
Oh, great.
396
00:15:21,161 --> 00:15:22,369
The party's a blast.
397
00:15:22,404 --> 00:15:23,853
Can't you hear it
in there?
398
00:15:25,510 --> 00:15:27,202
What are you doing here,
Malcolm?
399
00:15:27,236 --> 00:15:28,686
You won't talk
to me at school
400
00:15:28,720 --> 00:15:30,308
and you won't
return my calls.
401
00:15:30,343 --> 00:15:32,379
I just want to say
again that I'm sorry.
402
00:15:32,414 --> 00:15:33,553
Fine.
403
00:15:33,587 --> 00:15:35,072
You want to alleviate
your guilt?
404
00:15:35,106 --> 00:15:37,074
You are absolved.
405
00:15:37,108 --> 00:15:38,109
Just let me finish.
406
00:15:39,421 --> 00:15:41,216
I'm not sorry that
I told you the truth.
407
00:15:41,250 --> 00:15:42,665
You were just
setting yourself up
408
00:15:42,700 --> 00:15:43,908
for a big disaster tonight
409
00:15:43,943 --> 00:15:45,565
if you went ahead
with your party.
410
00:15:45,599 --> 00:15:48,671
I just wish I was
nicer about it.
411
00:15:48,706 --> 00:15:49,983
What's the nice way
to tell someone
412
00:15:50,018 --> 00:15:51,985
they're a social retard?
413
00:15:52,020 --> 00:15:53,435
So you see my problem.
414
00:15:53,469 --> 00:15:54,850
But what I didn't say
415
00:15:54,884 --> 00:15:56,714
is that even if
you are a dork,
416
00:15:56,748 --> 00:15:57,991
you're also
smart and funny
417
00:15:58,026 --> 00:15:59,337
and interesting and kind
418
00:15:59,372 --> 00:16:00,545
and a totally
unique person,
419
00:16:00,580 --> 00:16:01,926
and if other people
can't see that,
420
00:16:01,961 --> 00:16:03,031
that's theirproblem.
421
00:16:05,723 --> 00:16:08,657
So, how'd you learn
to deal with the whole school
422
00:16:08,691 --> 00:16:10,003
making fun of you?
423
00:16:10,038 --> 00:16:11,729
The same way I deal
with everything:
424
00:16:11,763 --> 00:16:13,213
I pretend it
doesn't bother me
425
00:16:13,248 --> 00:16:14,663
and then lash
out on people
426
00:16:14,697 --> 00:16:16,009
who don't deserve it.
427
00:16:16,044 --> 00:16:17,148
It seems to work.
428
00:16:17,183 --> 00:16:18,529
Do you want to come in?
429
00:16:20,807 --> 00:16:22,843
BOY:
Hey!
430
00:16:22,878 --> 00:16:24,259
Can I help you?
431
00:16:24,293 --> 00:16:25,950
Yeah. We're here
for Cynthia's party.
432
00:16:25,985 --> 00:16:27,572
We found these things
in the library.
433
00:16:27,607 --> 00:16:28,918
Uh...
434
00:16:28,953 --> 00:16:31,024
I thought
you handed out
uninvitations.
435
00:16:31,059 --> 00:16:33,095
I thought you said
no one would come.
436
00:16:33,130 --> 00:16:35,822
Come on in...
I guess.
437
00:16:45,452 --> 00:16:47,075
I think he's actually
going to win.
438
00:16:47,109 --> 00:16:49,422
I just hope we get
to taste whatever
it is he's cooking.
439
00:16:49,456 --> 00:16:50,664
[Dewey yelling]
440
00:16:57,637 --> 00:17:00,709
Reese, this is
the best spinach quiche
I've ever tasted.
441
00:17:00,743 --> 00:17:02,607
What gives it
that extra something?
442
00:17:02,642 --> 00:17:05,127
I put some allspice
on the pine nuts before
I toasted them.
443
00:17:05,162 --> 00:17:06,266
Allspice.
Yeah,
444
00:17:06,300 --> 00:17:08,613
it just seemed like it would
balance out the ricotta.
445
00:17:08,647 --> 00:17:10,166
How extraordinary.
446
00:17:16,621 --> 00:17:19,107
How much salt
did you use?
447
00:17:19,141 --> 00:17:20,453
Just a pinch.
448
00:17:22,868 --> 00:17:25,492
I did not put all
of this salt in there.
449
00:17:26,631 --> 00:17:28,288
Where do you keep
your first aid kit?
450
00:17:28,323 --> 00:17:31,015
My husband's tongue
is swelling up like a melon.
451
00:17:31,050 --> 00:17:32,327
I need a bathroom!
452
00:17:45,685 --> 00:17:46,996
I guess Cynthia was right.
453
00:17:47,031 --> 00:17:49,413
If you invite people to a party,
they'll show up.
454
00:17:49,447 --> 00:17:52,519
♪ Don't matter
who's the best side ♪
455
00:17:52,554 --> 00:17:53,831
♪ East side, west side...♪
456
00:17:53,865 --> 00:17:55,936
Well, that sounds like fun,
457
00:17:55,971 --> 00:18:00,458
but I think I'm going to leave
it unpierced for a while.
458
00:18:00,493 --> 00:18:02,011
LLOYD:
You girls should really
459
00:18:02,046 --> 00:18:03,841
get up
to the planetarium.
460
00:18:03,875 --> 00:18:05,463
They got a great laser show
up there.
461
00:18:05,498 --> 00:18:06,706
I have a card
462
00:18:06,740 --> 00:18:08,156
that can get
four of you in
463
00:18:08,190 --> 00:18:10,054
for the price of three.
464
00:18:10,089 --> 00:18:11,297
[all exclaiming]
465
00:18:11,331 --> 00:18:12,850
Let me know when you're going.
466
00:18:12,884 --> 00:18:14,783
As soon as my
grandmother
falls asleep,
467
00:18:14,817 --> 00:18:16,647
I can sneak up
and sit next to you.
468
00:18:16,681 --> 00:18:19,270
[girls giggle]
469
00:18:19,305 --> 00:18:21,514
Are you wearing cologne?
470
00:18:21,548 --> 00:18:25,483
Just my... aftershave.
471
00:18:25,518 --> 00:18:26,795
Hey, Stevie.
472
00:18:26,829 --> 00:18:29,970
I'm working... here.
473
00:18:30,005 --> 00:18:32,732
♪ This party is jammin'
474
00:18:32,766 --> 00:18:35,114
♪ Come on, get
your booty on the floor... ♪
475
00:18:35,148 --> 00:18:36,805
Can we please just go?
476
00:18:36,839 --> 00:18:39,359
Yeah, just two more hours
and then we'll head home.
477
00:18:39,394 --> 00:18:41,741
Francis, the project
is due tomorrow.
478
00:18:41,775 --> 00:18:42,880
Okay, don't worry.
479
00:18:42,914 --> 00:18:44,916
We have an eight-hour
ride home.
480
00:18:44,951 --> 00:18:46,055
We'll do it then.
481
00:18:46,090 --> 00:18:48,851
By the way, this is Terri
and her friend Robin.
482
00:18:48,886 --> 00:18:50,957
♪ Everybody
put your hands up... ♪
483
00:18:50,991 --> 00:18:52,131
Hi.
484
00:18:52,165 --> 00:18:53,925
I'm Eric.
485
00:18:55,237 --> 00:18:58,930
I'm totally going
to summer school.
486
00:19:00,863 --> 00:19:02,071
Dewey, go to your room.
487
00:19:02,106 --> 00:19:03,383
But Reese
488
00:19:03,418 --> 00:19:05,316
is the one who poisoned
all those people.
489
00:19:05,351 --> 00:19:06,869
Now!
490
00:19:06,904 --> 00:19:08,388
What is wrong with you guys?
491
00:19:08,423 --> 00:19:10,183
You didn't even let me
accept my trophy.
492
00:19:10,218 --> 00:19:12,220
Oh, I'll give you
a trophy, mister.
493
00:19:12,254 --> 00:19:14,360
Honey, the whole cooking
thing was my idea.
494
00:19:14,394 --> 00:19:15,257
I'll handle this.
495
00:19:15,292 --> 00:19:16,879
Reese, we pulled you
out of class
496
00:19:16,914 --> 00:19:18,191
because we know
you cheated.
497
00:19:18,226 --> 00:19:19,744
Now, you would
have won easily.
498
00:19:19,779 --> 00:19:20,849
Why did you do it?
499
00:19:20,883 --> 00:19:21,884
I don't know.
500
00:19:21,919 --> 00:19:22,885
It was fun.
501
00:19:22,920 --> 00:19:24,784
Those people worked
very hard on their dishes,
502
00:19:24,818 --> 00:19:25,888
and you destroyed them.
503
00:19:25,923 --> 00:19:27,062
How would you feel
504
00:19:27,096 --> 00:19:29,582
if you were that poor woman
whose quiche you salted?
505
00:19:30,859 --> 00:19:31,687
Fat?
506
00:19:34,173 --> 00:19:35,519
Reese...
507
00:19:35,553 --> 00:19:37,348
do you know what empathy is?
508
00:19:37,383 --> 00:19:38,901
No.
509
00:19:38,936 --> 00:19:41,870
Empathy is putting yourself
into other people's shoes
510
00:19:41,904 --> 00:19:43,734
so you can feel
the way they do.
511
00:19:43,768 --> 00:19:46,702
If you hurt someone, empathy
makes you hurt as well.
512
00:19:46,737 --> 00:19:50,085
Then, why would you want
empathy?
513
00:19:53,813 --> 00:19:57,161
He has no more sense
of right and wrong
than a tree frog.
514
00:19:57,196 --> 00:19:58,714
What are we going to do?
515
00:19:58,749 --> 00:19:59,612
What can we do?
516
00:19:59,646 --> 00:20:01,234
It's back to punishment.
517
00:20:01,269 --> 00:20:03,754
How can we punish him if
he doesn't care about...?
518
00:20:05,894 --> 00:20:08,586
All right, son, here's
what's going to happen.
519
00:20:08,621 --> 00:20:12,003
For the next month,
you are not allowed
to cook a meal.
520
00:20:12,038 --> 00:20:13,177
That's it?
521
00:20:14,489 --> 00:20:17,423
So I don't cook, big deal.
522
00:20:17,457 --> 00:20:21,289
That means no chicken cordon
bleu, no Windsor tortes.
523
00:20:21,323 --> 00:20:22,255
Wait a second.
524
00:20:22,290 --> 00:20:23,601
You said no cooking.
525
00:20:23,636 --> 00:20:24,913
The torte is baking.
526
00:20:24,947 --> 00:20:27,640
No baking, no broiling,
no sautéing.
527
00:20:27,674 --> 00:20:28,951
Come on, you can't do that.
528
00:20:28,986 --> 00:20:30,608
You heard your father.
529
00:20:30,643 --> 00:20:33,024
The stove and all the whisks
are off limits for a month.
530
00:20:33,059 --> 00:20:34,681
Oh, please, I'll be good.
I promise.
531
00:20:34,716 --> 00:20:35,889
I'll do whatever you say.
532
00:20:35,924 --> 00:20:36,890
I'm sorry, son.
533
00:20:36,925 --> 00:20:38,823
This is the way
it has to be.
534
00:20:44,829 --> 00:20:45,796
It worked.
535
00:20:45,830 --> 00:20:48,419
I think we really turned
a corner with him.
536
00:20:48,454 --> 00:20:49,489
We have a weapon.
537
00:20:49,524 --> 00:20:51,629
His actions will have
consequences.
538
00:20:51,664 --> 00:20:52,527
I know.
539
00:20:52,561 --> 00:20:53,493
We can hurt him.
540
00:20:53,528 --> 00:20:55,150
We can be parents again.
541
00:20:55,184 --> 00:20:57,946
Oh, it's even worth
suffering through a month
542
00:20:57,980 --> 00:20:59,637
of eating your
flank steaks.
543
00:20:59,672 --> 00:21:01,260
Amen to that.
544
00:21:01,294 --> 00:21:03,607
♪ Y'all gon' make me
lose my mind ♪
545
00:21:03,641 --> 00:21:05,850
♪ Up in here, up in here...
546
00:21:05,885 --> 00:21:08,301
You know, I just
realized something.
547
00:21:08,336 --> 00:21:09,682
Parties suck.
548
00:21:09,716 --> 00:21:11,994
The music always stinks,
the food's bad,
549
00:21:12,029 --> 00:21:14,134
and who cares
if no one talks to you?
550
00:21:14,169 --> 00:21:16,102
People are such phonies anyway.
551
00:21:16,136 --> 00:21:17,828
Hey, Malcolm.Hey, Cynthia.
Great party.
552
00:21:17,862 --> 00:21:20,313
I like the music,
and what's in the dip?
553
00:21:20,348 --> 00:21:21,210
Ooh, you know what?
554
00:21:21,245 --> 00:21:23,005
I'm gonna need that chair.
555
00:21:26,492 --> 00:21:30,634
[dance music continues]
35951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.