All language subtitles for LES CASTINGS DE LHERMITE VOLUME 33 - Scene 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:06,750
T 'es prêt ? Bah ouais.
2
00:00:07,430 --> 00:00:09,610
Je l 'attends avec impatience, hein.
Ouais.
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,730
Tu crois qu 'elle va venir, là ? Ouais,
ouais, t 'inquiète pas.
4
00:00:13,810 --> 00:00:14,729
J 'espère.
5
00:00:14,730 --> 00:00:15,790
Elle m 'a rappelé, mais je la connais
pas, hein.
6
00:00:16,190 --> 00:00:20,790
C 'était une grosse, c 'était une
petite, c 'était... J 'espère qu 'elle
7
00:00:20,790 --> 00:00:22,130
bien. J 'en sais rien.
8
00:00:22,470 --> 00:00:25,230
Je peux te dire que je la connais pas,
je suis contre toi. C 'est une
9
00:00:25,230 --> 00:00:28,490
découverte. Parce que là, j 'ai vraiment
envie.
10
00:00:28,930 --> 00:00:30,430
Hein ? J 'ai envie de baiser l 'un.
11
00:00:33,560 --> 00:00:36,540
Ça fait deux jours que je me retiens, j
'en veux plus.
12
00:00:40,100 --> 00:00:44,320
T 'en feras plus, tu es peut -être un
autre acteur.
13
00:00:48,980 --> 00:00:51,620
Oui ? Salut, c 'est Amandine.
14
00:00:52,000 --> 00:00:57,120
Bonjour, tu viens pour quoi ? J 'avais
rendez -vous avec... Oui, c 'est
15
00:00:57,120 --> 00:00:58,840
Amandine, tu es ici. Bonjour.
16
00:01:06,940 --> 00:01:09,880
Quand je n 'avais pas eu de photo de
toi, je ne savais pas comment... Ils me
17
00:01:09,880 --> 00:01:10,880
demandent déjà comment tu es.
18
00:01:13,160 --> 00:01:14,720
Et bien voilà, c 'est moi.
19
00:01:16,160 --> 00:01:19,760
Je peux enlever la laisse ? Oui, il y a
encore quelqu 'un qui arrive.
20
00:01:20,040 --> 00:01:21,400
On va l 'ouvrir, on va l 'ouvrir.
21
00:01:36,860 --> 00:01:41,380
Salut. Ça va ? Il y a du monde qui
arrive.
22
00:01:42,680 --> 00:01:43,680
Salut.
23
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
Bon.
24
00:01:48,740 --> 00:01:50,000
Tu ne me connaissais pas, Amandine.
25
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
Bon,
26
00:01:55,780 --> 00:01:58,780
Amandine, je vais te poser un peu de
questions parce qu 'on était inquiets.
27
00:01:58,780 --> 00:02:00,940
ne sait pas d 'où tu arrives déjà. Je
voudrais bien savoir.
28
00:02:01,460 --> 00:02:03,920
Alors, je viens de Dijon.
29
00:02:04,600 --> 00:02:05,960
Dijon. Voilà, en Côte d 'Ivoire.
30
00:02:06,750 --> 00:02:07,750
Bien.
31
00:02:09,370 --> 00:02:12,550
Donc, c 'est ton premier tournage ? Oui,
c 'est ça.
32
00:02:12,910 --> 00:02:18,670
T 'as peu peur ? Ben, ouais, deux, trois
petites appréhensions, mais bon, je
33
00:02:18,670 --> 00:02:20,190
pense que ça devrait bien se passer.
34
00:02:21,830 --> 00:02:27,450
Ok. Bon, ben, pourquoi tu veux que ça se
passe comme ça ? Donc, ça, c 'est
35
00:02:27,450 --> 00:02:28,450
Diego.
36
00:02:29,050 --> 00:02:30,050
Ouais.
37
00:02:30,470 --> 00:02:33,790
Il y a encore deux autres derrière, mais
bon, on verra ça. On va pas te mettre
38
00:02:33,790 --> 00:02:34,790
tout le monde dans ce coude.
39
00:02:37,450 --> 00:02:39,650
Alors, je vais te poser des questions.
Donc, tu n 'as jamais tourné.
40
00:02:39,930 --> 00:02:46,770
Pourquoi tu veux faire du X, déjà ? Déjà
pour découvrir un peu, puisque j
41
00:02:46,770 --> 00:02:52,730
'ai évidemment vu beaucoup de films
42
00:02:52,730 --> 00:02:59,370
pornographiques et c 'est vrai que ça m
'a donné au final envie de
43
00:02:59,370 --> 00:03:06,190
faire partie d 'un... Quand tu regardes
des films pornos ? Oui. C 'est chez
44
00:03:06,190 --> 00:03:07,190
toi ?
45
00:03:10,119 --> 00:03:16,760
très souvent oui je regarde beaucoup
quand je suis seul voilà il t 'a dit
46
00:03:16,760 --> 00:03:22,180
pourquoi un jour je ne serai pas voilà
sur la vidéo ok
47
00:03:22,180 --> 00:03:28,420
bon ça t 'attire quand même le côté x
qui
48
00:03:28,420 --> 00:03:34,400
si tu sais faire déjà dans la vie est
-ce que c 'est un jour je vais te
49
00:03:36,670 --> 00:03:39,410
Avec une femme. Est -ce que tu aimes
bien les femmes ? Oui, bien sûr.
50
00:03:39,650 --> 00:03:43,310
Tu en as déjà fait ? Trois ans d
'internat, ça a été... Trois ans d
51
00:03:43,310 --> 00:03:49,410
Raconte -nous un peu, avec ton début, c
'était quoi alors ? La première fois, c
52
00:03:49,410 --> 00:03:50,870
'était avec une de mes camarades de
chambre.
53
00:03:52,390 --> 00:03:55,230
Voilà. Dans les douches.
54
00:03:55,750 --> 00:03:56,790
Dans les douches ? Oui.
55
00:03:58,190 --> 00:03:59,190
C 'est bien.
56
00:03:59,370 --> 00:04:01,470
Elle, ta découverte, c 'était... Voilà.
57
00:04:01,850 --> 00:04:02,850
C 'était un plaisir.
58
00:04:04,470 --> 00:04:09,890
Elle savait ce que je voulais étant
donné qu 'on était un petit peu dans le
59
00:04:09,890 --> 00:04:10,890
camp.
60
00:04:11,930 --> 00:04:16,010
Et t 'as commencé avec un garçon à quel
âge ? Mon premier rapport sexuel c
61
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
'était à 18 ans.
62
00:04:18,010 --> 00:04:20,810
J 'étais un peu en retard par rapport à
la moyenne nationale.
63
00:04:21,410 --> 00:04:27,610
On a eu à 12 ans, 13 ans, 14 ans, 15
ans, 18 ans, on a eu même à 19 ans
64
00:04:27,890 --> 00:04:30,970
18 ans, très sage, jusqu 'à 18 ans.
65
00:04:31,370 --> 00:04:34,470
Donc je suppose que tu as un petit
copain dans la vie privée, non ? Oui,
66
00:04:34,470 --> 00:04:39,870
sûr. Et tu aimes bien faire un boulot à
l 'extérieur, dans un garage, je ne sais
67
00:04:39,870 --> 00:04:46,090
pas, les chaises publiques, le train, l
'ensemble ? La première fois,
68
00:04:46,110 --> 00:04:51,990
en fait, quand on s 'est rencontrés, c
'était dans un aéroport, c 'était à
69
00:04:52,110 --> 00:04:56,470
et on a concrétisé, en fait, vous
comprenez le même vol, on a concrétisé
70
00:04:56,470 --> 00:04:57,470
les toilettes de l 'agence.
71
00:04:58,750 --> 00:04:59,750
Et personne ne t 'a aimé.
72
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
Non.
73
00:05:01,940 --> 00:05:03,380
Ça s 'est bien passé. Oui.
74
00:05:03,980 --> 00:05:04,980
D 'accord.
75
00:05:05,440 --> 00:05:10,140
Qu 'est -ce que tu aimes faire à un
homme ? Par -dessus tout.
76
00:05:11,040 --> 00:05:13,060
Ouais, ton petit plaisir personnel.
77
00:05:13,320 --> 00:05:16,200
Mon petit plaisir perso, c 'est la
fellation sans les mains.
78
00:05:17,140 --> 00:05:19,540
La fellation sans les mains ? Avec les
mains, t 'as fait dans le dos.
79
00:05:21,120 --> 00:05:24,640
Faut qu 'on t 'attache ? Pourquoi pas,
oui.
80
00:05:29,420 --> 00:05:34,120
Si j 'ai besoin, dans un tournage, je
sais pas pourquoi, si dans le tournage,
81
00:05:34,120 --> 00:05:40,520
'ai besoin de circuit -piste arrière
-centre, tu fais ça ? Ah, par contre,
82
00:05:40,520 --> 00:05:45,160
'est déjà, on va dire, au -dessus de
mes... on va dire au -dessus de mes
83
00:05:45,160 --> 00:05:49,840
compétences. Ah bon ? T 'aimes pas ça ?
Non, pour l 'instant, c 'est un domaine
84
00:05:49,840 --> 00:05:53,240
que j 'ai pas encore exploré et qui,
pour l 'instant, ne me tente pas
85
00:05:55,140 --> 00:05:57,240
Mais t 'as des petits jeux, quand même,
avec ton copain ?
86
00:06:04,840 --> 00:06:08,180
J 'aime beaucoup les fessiers.
87
00:06:11,220 --> 00:06:15,980
Est -ce que tu connais le SM ?
88
00:06:15,980 --> 00:06:22,940
Oui, que j 'ai pu... Tu n 'as jamais vu
des films comme ça ? Des films,
89
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
non.
90
00:06:25,560 --> 00:06:26,580
Depuis peu, en fait.
91
00:06:28,010 --> 00:06:32,930
On partage certaines soirées avec des
couples libertins, donc en boîte, et des
92
00:06:32,930 --> 00:06:38,790
soirées à thème, ou du SM soft, entre
guillemets, pratiqué.
93
00:06:39,850 --> 00:06:44,790
Donc des hommes me demandent de leur
marcher dessus avec mes talons
94
00:06:45,950 --> 00:06:52,950
Mais c 'est pas forcément, on va dire,
95
00:06:52,990 --> 00:06:54,330
une partie de plaisir pour tout le
monde.
96
00:06:55,300 --> 00:06:57,800
Je le fais pour faire plaisir à l
'autre. Ne t 'inquiète pas, c 'est le
97
00:06:57,800 --> 00:07:00,960
est allongé par terre, il veut que tu
marches dessus, c 'est qu 'il aime ça.
98
00:07:01,580 --> 00:07:03,120
Mais sinon, à part ça, non, jamais.
99
00:07:05,700 --> 00:07:06,820
Ok, ok.
100
00:07:07,240 --> 00:07:10,540
Bon, Castigne, je t 'ai fait venir pour
faire une scène.
101
00:07:10,760 --> 00:07:14,000
Est -ce que tu es d 'accord pour faire
une scène maintenant ? Ah, là,
102
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
? Oui.
103
00:07:15,320 --> 00:07:18,860
Ah oui, je ne sais pas, moi j 'étais
venue, ben... Tu n 'as pas fait toute
104
00:07:18,860 --> 00:07:21,180
route -là pour me dire bonjour et au
revoir quand même, tu sais.
105
00:07:21,530 --> 00:07:26,090
Ben non, enfin je sais pas, je suis un
peu prise au dépourvu là.
106
00:07:27,490 --> 00:07:32,250
Ah oui j 'ai vu, t 'as une jean, tu mets
des jupes toi ça ? De temps en temps
107
00:07:32,250 --> 00:07:36,370
oui. De temps en temps ? T 'aimes bien t
'habiller sexy quand tu te balades en
108
00:07:36,370 --> 00:07:42,110
ville chez toi là ? Ben plus chez moi qu
'en ville, je suis vraiment habillée
109
00:07:42,110 --> 00:07:43,110
comme ça.
110
00:07:43,250 --> 00:07:45,890
En jean ? T 'es pas provoqué ?
111
00:07:47,719 --> 00:07:51,140
Provoqué, mais sur la demande de mon
homme.
112
00:07:52,640 --> 00:07:54,680
Sur quoi ? Sur la demande de mon homme.
113
00:07:55,160 --> 00:07:57,540
Quand il me demande de m 'habiller un
peu court quand on sort.
114
00:07:58,600 --> 00:08:00,800
Et tu fais des boîtes échanges ? Voilà.
115
00:08:01,460 --> 00:08:04,160
Ça fait longtemps que tu fais ça ? Six
mois.
116
00:08:04,420 --> 00:08:08,740
Six mois ? Et tu as trouvé du plaisir
dans les boîtes échanges ? Oui, parce qu
117
00:08:08,740 --> 00:08:11,840
'en fait, on est tout un groupe de
jeunes couples à se trouver.
118
00:08:14,020 --> 00:08:21,020
Dans des boîtes, on organise souvent les
sorties, etc.
119
00:08:22,520 --> 00:08:24,500
C 'est assez sympa, il y a plein de
petits jeux.
120
00:08:24,880 --> 00:08:25,980
On s 'amuse entre nous.
121
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
Ok.
122
00:08:29,460 --> 00:08:31,740
Bon, tu vas me faire une petite
prestation de service, quand même.
123
00:08:32,559 --> 00:08:33,559
Là, maintenant ? Oui.
124
00:08:34,580 --> 00:08:38,020
Je vais te demander de sucer. Tu veux
bien sucer ? Oui.
125
00:08:40,980 --> 00:08:42,919
Diego, comment tu trouves ? C 'est à
moi.
126
00:08:43,760 --> 00:08:44,639
Je suis ravi, là.
127
00:08:44,640 --> 00:08:48,620
Toi, t 'es ravi, toi. Mais elle, est -ce
qu 'elle... Ça va, c 'est ton genre ?
128
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Ben, oui.
129
00:08:50,560 --> 00:08:52,220
Pas trop bien ? Non, non, ça va.
130
00:08:54,380 --> 00:08:56,500
Et s 'il est pas bon, jugez, toi.
131
00:08:58,540 --> 00:09:00,400
On a encore deux autres derrière, s 'il
y a quatre ans.
132
00:09:01,620 --> 00:09:03,900
Non, non, je vais pas te faire peur.
133
00:09:06,380 --> 00:09:10,720
Bon, Diego, allez, essaye de la détendre
un peu.
134
00:09:11,680 --> 00:09:13,120
Là, elle a l 'air un peu timide.
135
00:09:16,620 --> 00:09:17,840
Non, là, il ne mord pas, ne t 'inquiète
pas.
136
00:09:20,860 --> 00:09:21,860
Là, tu vois.
137
00:09:33,460 --> 00:09:36,020
Ça a l 'air d 'avoir une belle peau de
trime. Tu fais combien de peau de trime
138
00:09:36,020 --> 00:09:38,740
80 fendés.
139
00:09:39,340 --> 00:09:40,700
Et c 'est naturel ? Oui.
140
00:09:43,640 --> 00:09:44,820
C 'est naturel.
141
00:09:45,820 --> 00:09:47,960
Tu confirmes ? Je confirme.
142
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Ok.
143
00:09:49,880 --> 00:09:51,360
On voudrait bien voir, moi aussi.
144
00:09:52,560 --> 00:09:54,260
On peut ? Oui,
145
00:09:55,160 --> 00:09:57,800
on peut ? Oh non, pas comme ça.
146
00:10:00,180 --> 00:10:01,200
Allez, fais un effort.
147
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
Ah.
148
00:10:07,040 --> 00:10:08,040
On va ?
149
00:10:09,100 --> 00:10:11,060
Vas -y, go, tu veux pas tenir la caméra,
mais je vais pas.
150
00:10:12,200 --> 00:10:13,640
Non, je change pas ma place.
151
00:10:13,920 --> 00:10:14,960
Ah, tu gagnes pas ta place.
152
00:11:01,840 --> 00:11:03,900
Amandine, c 'est ça ? Amandine.
153
00:11:06,180 --> 00:11:10,720
Tu n 'as pas envie que tu le sais ?
Maintenant, oui.
154
00:11:11,320 --> 00:11:14,320
Maintenant, oui ? Allez, dis -le. Allez,
toi.
155
00:12:42,000 --> 00:12:48,260
Hein, t 'as vu ? Hé, mec, vous,
156
00:12:48,420 --> 00:12:51,420
vous avez eu peur, là ?
157
00:12:51,420 --> 00:12:56,840
Il y en a beaucoup pour moi.
158
00:12:57,860 --> 00:12:59,200
Non, c 'est vrai que c 'est pour toi.
159
00:13:18,430 --> 00:13:19,690
J 'ai des copains, ils voulaient venir
voir.
160
00:13:35,130 --> 00:13:37,630
Bon, il ne faut pas y rester dessus
quand même.
161
00:13:37,850 --> 00:13:39,310
C 'est bon ? Ça se passe ?
162
00:13:47,440 --> 00:13:52,960
On voudrait bien voir le reste de ton
corps. Quel reste, monsieur l 'ermite ?
163
00:13:52,960 --> 00:13:56,420
Ton corps. Mon corps ? C 'est possible.
164
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Allez.
165
00:14:48,499 --> 00:14:51,960
Je confirme. C 'est vrai ? Je confirme.
166
00:15:05,640 --> 00:15:09,940
Et toi Diego, tu vas rester comme ça
Jésus ? Non, il n 'y a pas de problème,
167
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
vais vivre aussi.
168
00:15:37,870 --> 00:15:38,910
Il a été un peu peur.
169
00:15:39,890 --> 00:15:42,230
Je suis très sensible des sangs, en
fait.
170
00:15:42,450 --> 00:15:43,450
Ah, d 'accord.
171
00:15:51,930 --> 00:15:56,430
T 'as déjà été filmée par ton petit
copain, ça ? Oui. Vous vous êtes filmée,
172
00:15:56,430 --> 00:16:00,330
? C 'est vrai qu 'on n 'était que deux,
donc... Il aime beaucoup me filmer quand
173
00:16:00,330 --> 00:16:01,330
je me masturbe.
174
00:16:02,730 --> 00:16:05,410
Il doit aller au petit film, c 'est
sympa, lui.
175
00:16:06,150 --> 00:16:07,150
Oh, il est pas ce moment.
176
00:16:09,660 --> 00:16:11,260
C 'est sûr, il n 'y a pas de soucis avec
toi.
177
00:16:25,500 --> 00:16:26,700
Il est en train de m 'énerver.
178
00:16:27,700 --> 00:16:29,560
Il est en train de m 'énerver.
179
00:16:30,360 --> 00:16:33,520
Diego, elle est trop sensible de ça.
180
00:17:24,300 --> 00:17:26,099
Il me semble que tu as de l 'expérience.
181
00:17:28,980 --> 00:17:31,180
Ce n 'est que deux ans que je me suis
mis à la sédation.
182
00:17:32,100 --> 00:17:33,940
Il y a deux ans que tu t 'es mis à la
sédation.
183
00:17:34,300 --> 00:17:35,460
Avant, je ne le sais pas du tout.
184
00:17:35,740 --> 00:17:36,820
Tu n 'avais pas ça ? Non.
185
00:17:38,180 --> 00:17:39,840
Tu as dû beaucoup pratiquer en deux ans.
186
00:17:45,380 --> 00:17:46,420
Je suis là.
187
00:17:52,200 --> 00:17:53,660
Tu commences vraiment à m 'exciter là.
188
00:17:58,520 --> 00:18:00,780
Est -ce que c 'est ma position préférée
? Non.
189
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
La levrette.
190
00:18:02,900 --> 00:18:03,839
D 'accord.
191
00:18:03,840 --> 00:18:04,840
Pas de problème.
192
00:18:05,520 --> 00:18:09,240
Quelle position t 'aimes bien ? La
levrette. T 'aimes bien la levrette ?
193
00:18:09,560 --> 00:18:11,240
Parce que comme j 'aime beaucoup les
fessées.
194
00:18:12,220 --> 00:18:13,500
Ah t 'aimes les fessées, oui c 'est
vrai.
195
00:18:14,660 --> 00:18:15,860
Je vais t 'en mettre des fessées.
196
00:18:19,900 --> 00:18:21,180
La sodomie t 'aimes bien aussi ?
197
00:18:22,750 --> 00:18:24,970
Avec un petit peu de préparation, oui j
'aime bien.
198
00:19:13,470 --> 00:19:14,470
Rien ne m 'a sérieux.
199
00:19:48,989 --> 00:19:51,990
C 'est bon là ? C 'est bon.
200
00:20:02,510 --> 00:20:03,690
Tu ne caches pas ça ?
201
00:21:09,590 --> 00:21:10,590
Allez, vas -y, vas -y, vas -y.
202
00:21:12,810 --> 00:21:13,910
Ça pue ton cul, là.
203
00:22:54,760 --> 00:22:55,760
Moi aussi.
204
00:22:56,220 --> 00:22:59,260
C 'est bon ? C 'est très très bon.
205
00:22:59,960 --> 00:23:01,060
Il est très doué.
206
00:23:02,780 --> 00:23:07,420
T 'en veux encore ? Oui.
207
00:23:10,620 --> 00:23:11,620
Faut lui demander.
208
00:23:15,460 --> 00:23:17,020
Je peux en avoir encore ? Oui.
209
00:25:16,870 --> 00:25:19,670
Ah !
210
00:25:19,670 --> 00:25:30,170
Ah
211
00:25:30,170 --> 00:25:33,090
! Ah !
212
00:25:54,600 --> 00:25:55,640
Tu veux que je t 'en prie pour une
seconde
213
00:25:55,640 --> 00:26:03,100
?
214
00:26:03,100 --> 00:26:10,100
Je vais t 'enlever
215
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
les fesses
216
00:30:51,830 --> 00:30:53,610
Vas -y, défonce -toi.
217
00:31:11,470 --> 00:31:12,470
Super !
218
00:31:40,240 --> 00:31:41,820
Vas -y, ah c 'est bien, vas -y.
219
00:31:43,200 --> 00:31:45,420
C 'est une visite fêtée là, l
'orthographe.
220
00:31:52,600 --> 00:31:54,260
Vas -y, vas -y, monte dedans, allez, vas
-y, vas -y.
221
00:43:59,310 --> 00:44:00,310
Je vais essayer d 'y prendre aussi.
222
00:44:04,290 --> 00:44:10,950
Alors, tu vas faire un autre tournage ?
Oui,
223
00:44:11,650 --> 00:44:12,810
mais avec toi.
224
00:44:13,670 --> 00:44:14,670
Ok.
225
00:44:18,170 --> 00:44:19,870
Bon, avant qu 'on te dérange le
téléphone.
226
00:44:20,670 --> 00:44:23,510
Donc, tu me disais que tu étais prête à
tourner encore d 'autres films. Oui,
227
00:44:23,530 --> 00:44:27,230
bien sûr, mais... Bon, toi, t 'as pas eu
peur ? Non, ça va.
228
00:44:28,310 --> 00:44:30,670
Comment tu l 'as trouvé ? Il est
exceptionnel.
229
00:44:31,650 --> 00:44:35,930
Mais tu as d 'autres acteurs aussi
exceptionnels que lui, présenté ? Non,
230
00:44:35,930 --> 00:44:38,450
il n 'y a pas de souci. Je tournerai
tous les jours, si je pouvais.
231
00:44:39,430 --> 00:44:44,170
Si je te mets, par exemple, peut
-être... Tu peux essayer, moi, demain ?
232
00:44:44,210 --> 00:44:45,210
bien sûr.
233
00:44:45,450 --> 00:44:50,890
Si je te mets 4, 5, ça te va ? 4, 5 ?
Pourquoi pas 6 ? Parce que 5, c 'est un
234
00:44:50,890 --> 00:44:51,950
chiffre impair, j 'aime pas les
chiffres.
235
00:44:54,570 --> 00:44:55,810
On va s 'en mettre, là, c 'est ça ?
236
00:44:57,200 --> 00:44:58,200
Allez, bisous.
237
00:44:58,220 --> 00:44:59,220
Salut. A bientôt.
238
00:44:59,380 --> 00:45:00,380
Au revoir.
18298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.