Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تحميل من
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.LT
3
00:02:33,805 --> 00:02:36,068
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
4
00:02:36,156 --> 00:02:38,680
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
5
00:02:38,723 --> 00:02:41,117
♪ أنا لست معك الليلة
6
00:02:41,161 --> 00:02:43,337
♪ حاولت وحاولت
7
00:02:43,380 --> 00:02:45,730
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
8
00:02:45,861 --> 00:02:48,342
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
9
00:02:48,385 --> 00:02:50,474
♪ أنا لست معك الليلة
10
00:02:50,561 --> 00:02:52,520
♪ حاولت وحاولت ♪
11
00:02:52,607 --> 00:02:55,305
♪ لكنك تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
12
00:02:55,349 --> 00:02:57,829
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
13
00:02:57,916 --> 00:03:00,310
♪ لست معك الليلة ♪
14
00:03:00,354 --> 00:03:02,094
♪ حاولت وحاولت
15
00:03:02,225 --> 00:03:04,662
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
16
00:03:04,706 --> 00:03:07,143
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
17
00:03:07,230 --> 00:03:08,666
♪ أنا لست معك ♪
18
00:03:08,753 --> 00:03:09,667
جورجي!
19
00:03:09,754 --> 00:03:10,625
كاثرين.
20
00:03:10,755 --> 00:03:12,670
♪ حاولت وحاولت ♪
21
00:03:21,810 --> 00:03:24,247
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
22
00:03:24,334 --> 00:03:26,684
♪ لكنني لست معًا
أنت في بلدي ♪
23
00:03:26,771 --> 00:03:28,947
♪ لست معك الليلة ♪
24
00:03:29,078 --> 00:03:31,254
♪ حاولت وحاولت ♪
25
00:03:31,341 --> 00:03:33,778
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
26
00:03:33,909 --> 00:03:36,346
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
27
00:03:36,390 --> 00:03:38,740
♪ أنا لست معك الليلة
28
00:03:45,486 --> 00:03:46,400
لقد عاد.
29
00:03:46,443 --> 00:03:47,401
أهلاً.
30
00:04:02,677 --> 00:04:05,375
جورجي كانت تسأل عنك.
31
00:04:05,462 --> 00:04:08,900
قلت له أنك تكرهه أيضًا
أنك احتقرت خبزه.
32
00:04:11,686 --> 00:04:12,774
عاهرة.
33
00:04:28,529 --> 00:04:29,530
أنت لن تحب عائلتي.
34
00:04:37,494 --> 00:04:39,496
أنا متحمس لعطلة نهاية الأسبوع هذه.
35
00:04:39,583 --> 00:04:40,889
يمكننا فقط
فعلت شيئا هنا.
36
00:04:41,019 --> 00:04:42,412
حسنا، أردت أن.
37
00:04:42,456 --> 00:04:44,806
أريد نهاية هذا الأسبوع
كن مميزا
38
00:04:44,936 --> 00:04:45,937
إنها صفقة كبيرة.
39
00:04:48,549 --> 00:04:49,463
يفترض.
40
00:04:52,509 --> 00:04:53,989
انها مجرد أكثر من اللازم.
41
00:04:54,076 --> 00:04:55,251
حسنا، أستمر في قول ذلك
يمكن أن يساعد في دفع ثمن الأشياء.
42
00:05:08,308 --> 00:05:09,700
أين حصلت على هذا؟
43
00:05:09,787 --> 00:05:10,919
لقد استأجرته.
44
00:05:12,964 --> 00:05:15,663
إنها عطلة نهاية أسبوع وليست شهرًا.
45
00:05:46,171 --> 00:05:48,565
أوه، واو.
46
00:05:48,696 --> 00:05:50,611
دعونا نسحب.
47
00:05:50,698 --> 00:05:51,916
لقد تأخرنا بالفعل بساعة
48
00:05:51,960 --> 00:05:52,917
أوه، هيا.
49
00:05:52,961 --> 00:05:54,005
سيكون سريعا.
50
00:05:54,049 --> 00:05:55,442
أنا أحب هذا النوع من الاشياء.
51
00:06:28,126 --> 00:06:29,084
دعونا نذهب إلى الطابق العلوي.
52
00:06:33,393 --> 00:06:34,394
يأتي!
53
00:06:49,713 --> 00:06:50,497
التراجع من هناك.
54
00:06:50,627 --> 00:06:51,759
إنه أمر خطير.
55
00:06:51,846 --> 00:06:53,325
لا بأس.
56
00:06:53,413 --> 00:06:54,936
ديان.
57
00:06:55,023 --> 00:06:56,024
لا بأس.
58
00:07:01,029 --> 00:07:02,117
قف هناك.
59
00:07:44,333 --> 00:07:46,553
لقد أغلقنا الزاوية
جناح الغرفة العلوية بالرغم من ذلك.
60
00:07:46,640 --> 00:07:47,771
أنا مرتبك.
61
00:07:47,858 --> 00:07:49,425
آسف.
62
00:07:49,556 --> 00:07:50,992
كان لدينا القليل من التعديل الوزاري
مع الضيف المميز الذي
63
00:07:51,122 --> 00:07:52,210
لقد ظهر للتو في اللحظة الأخيرة.
64
00:07:52,254 --> 00:07:53,690
- ضيف خاص؟
- نعم.
65
00:07:53,777 --> 00:07:54,735
كيف يمكنني أن أقول ذلك؟
66
00:07:54,778 --> 00:07:56,432
اتفاقية تسويق.
67
00:07:56,519 --> 00:07:58,086
لقد تم نقل مواعيدنا
حولها، وآسف.
68
00:07:58,173 --> 00:08:00,436
لقد أنفقت المزيد عليه
الغرفة على وجه الخصوص.
69
00:08:00,523 --> 00:08:02,307
كنا نخطط
هذه الرحلة لعدة أشهر.
70
00:08:02,438 --> 00:08:03,744
مرة أخرى، نحن آسفون جدا.
71
00:08:07,269 --> 00:08:08,879
كل شيء على ما يرام
72
00:08:08,966 --> 00:08:10,011
ليس حقا.
73
00:08:12,361 --> 00:08:14,885
انها صغيرة.
74
00:08:15,016 --> 00:08:16,017
لا بأس.
75
00:08:24,852 --> 00:08:27,376
أنا فقط متحمس للإنفاق
بعض الوقت معك
76
00:08:43,305 --> 00:08:46,003
مملة قليلا
عند هذه النقطة.
77
00:08:46,134 --> 00:08:47,788
هل تفهم ماذا - لا.
78
00:08:47,831 --> 00:08:50,617
لا، قلت له أننا بحاجة
رحلة الخميس
79
00:08:50,660 --> 00:08:52,053
ليس الجمعة
80
00:08:52,183 --> 00:08:54,142
فهو غير مؤهل تماماً،
وهذا المكان
81
00:08:54,272 --> 00:08:55,970
لا شيء كما قالوا.
82
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
لا أعرف ما هو
في انتظار القيام بذلك.
83
00:08:57,537 --> 00:08:59,930
انها في منتصف اللا مكان.
84
00:09:00,061 --> 00:09:01,628
لا، أعرف.
85
00:09:01,758 --> 00:09:05,501
ولكن، أوه، الغرفة ليست كذلك
بما باعوا لي به
86
00:09:05,588 --> 00:09:08,460
انها صغيرة جدا.
87
00:09:08,504 --> 00:09:09,505
سأكون بخير
88
00:09:09,592 --> 00:09:10,550
سأكتشف ذلك.
89
00:09:10,680 --> 00:09:11,768
لقد مرت بضعة أيام فقط.
90
00:09:12,856 --> 00:09:14,205
نعم.
91
00:09:14,249 --> 00:09:15,250
سأتحدث معك قريبا.
92
00:09:27,567 --> 00:09:29,003
المجمع جميل
منذ الصغر، أليس كذلك؟
93
00:09:29,090 --> 00:09:31,614
بدا الأمر أكبر
في الصور.
94
00:09:31,658 --> 00:09:34,617
لا أعرف ماذا
سأفعل ذلك.
95
00:09:34,704 --> 00:09:35,749
شارلوت، بالمناسبة.
96
00:09:35,879 --> 00:09:36,924
همم؟
97
00:09:39,579 --> 00:09:41,581
لم أكن في البداية
سوف يأتي
98
00:09:41,624 --> 00:09:44,148
ولكن بعد ذلك انتهى بهم الأمر بالمنافسة
كل شيء في اللحظة الأخيرة.
99
00:09:44,192 --> 00:09:47,412
ولدي مثل،
الاتفاق مع السلسلة
100
00:09:47,543 --> 00:09:49,458
لذلك أنا مضطر للمجيء.
101
00:09:51,852 --> 00:09:53,462
حمام السباحة مرئي
أكبر في صورهم.
102
00:09:53,549 --> 00:09:56,073
لماذا لا تجعلها تظهر
أكبر في صورك؟
103
00:09:59,207 --> 00:10:01,513
ما اسمك؟
104
00:10:01,557 --> 00:10:04,429
كاثرين.
105
00:10:04,516 --> 00:10:08,303
حسنًا، سعدت بلقائك.
106
00:11:00,224 --> 00:11:02,444
إنه يشعر بالسوء.
107
00:11:02,487 --> 00:11:04,533
أنا أشك في ذلك بشدة.
108
00:11:04,664 --> 00:11:05,926
كان عليك أن ترى
كيف تحدث
109
00:11:05,969 --> 00:11:08,711
لمساعدها أو أي شخص آخر.
110
00:11:08,798 --> 00:11:11,671
حتى أنه عرض
لتبادل الغرف.
111
00:11:11,758 --> 00:11:12,933
حاول أن تواجهها.
112
00:11:16,501 --> 00:11:19,940
أنظر، إنه يريد ذلك
ليشتري لنا العشاء.
113
00:11:20,070 --> 00:11:22,203
إذا كنت لا تريد الذهاب،
لا بأس، ولكن سأذهب
114
00:11:30,733 --> 00:11:32,430
بصراحة، كنت كذاب
ذهابًا وإيابًا بين لوس أنجلوس
115
00:11:32,561 --> 00:11:34,911
ونيويورك تفعل ذلك
رعاية المكياج.
116
00:11:34,955 --> 00:11:36,913
في الأساس، بيع
منتجات للفتيات الصغيرات.
117
00:11:37,000 --> 00:11:38,872
وبعد ذلك حصلت
تقاعد مرة أخرى إلى أوروبا
118
00:11:38,959 --> 00:11:40,525
لحملات السفر هذه و
الآن أنا مستعد لشيء ما
119
00:11:40,612 --> 00:11:42,223
جديد مرة أخرى.
120
00:11:42,310 --> 00:11:43,790
أنت لا تشعر بالوحدة
هل تسافر بمفردك؟
121
00:11:43,877 --> 00:11:44,878
لا.
122
00:11:45,008 --> 00:11:46,967
أقابل الناس في كل وقت.
123
00:11:47,097 --> 00:11:49,970
والعديد من المبدعين كذلك
المسافرين منفردين، حتى تتمكن من الحصول عليها
124
00:11:50,057 --> 00:11:51,188
للقاء الناس على طول الطريق.
125
00:11:51,319 --> 00:11:53,147
لا أعرف
إذا استطعت أن أفعل ذلك.
126
00:11:53,234 --> 00:11:55,018
أشعر وكأنني سأشعر بعدم الأمان
أسافر وحدي هكذا.
127
00:11:55,062 --> 00:11:56,846
نعم، يبدو خطيرا.
128
00:11:56,890 --> 00:11:58,761
لا أحد يعرف حقا
أين أنت
129
00:11:58,892 --> 00:12:01,633
إذن، ما هي الحياة؟
دون القليل من المخاطر؟
130
00:12:01,721 --> 00:12:03,287
هل سافرت بمفردك من قبل؟
131
00:12:03,374 --> 00:12:04,375
ليس حقيقيًا.
132
00:12:04,462 --> 00:12:06,290
أوروبا فقط.
133
00:12:06,377 --> 00:12:09,076
عندما التقينا نحن الاثنان، قالت
لقد بدت مستاءة للغاية من نفسها
134
00:12:09,206 --> 00:12:10,817
لا يبدو أنه يعرف أحداً.
135
00:12:10,947 --> 00:12:16,213
ثم جاء للتو
وجرفتني من قدمي.
136
00:12:16,257 --> 00:12:17,649
هل أنتما معا؟
137
00:12:17,737 --> 00:12:19,521
يا إلهي!
138
00:12:19,564 --> 00:12:25,005
اعتقدت أنك
هل كانوا أخوات أو شيء من هذا.
139
00:12:25,135 --> 00:12:26,049
الأخوات.
140
00:12:26,180 --> 00:12:28,965
أوه، هذا لطيف جدا.
141
00:12:29,052 --> 00:12:30,793
أعني، هذا كل شيء
في الواقع الذكرى السنوية لنا.
142
00:12:30,880 --> 00:12:32,099
سنة كاملة.
143
00:12:32,186 --> 00:12:33,796
يا إلهي.
144
00:12:33,883 --> 00:12:34,841
وأنا هنا، فقط
تدمير كل شيء.
145
00:12:36,016 --> 00:12:38,105
لا، لا يهم.
146
00:12:38,235 --> 00:12:40,411
إذن ماذا خططت؟
147
00:12:40,542 --> 00:12:43,327
نعم، نحن نفكر في الذهاب
في العلن،
148
00:12:43,414 --> 00:12:45,155
قد ترى كرمًا.
149
00:12:45,286 --> 00:12:49,029
أوه، لدي حقا
هذا النبيذ الحصري
150
00:12:49,116 --> 00:12:50,944
الجولة التي ستقام غدا.
151
00:12:51,031 --> 00:12:52,119
مسألة الرعاة.
152
00:12:52,162 --> 00:12:53,816
يمكنني أن أحضر لك دعوة.
153
00:12:53,903 --> 00:12:54,904
لدينا خططنا الخاصة.
154
00:13:00,605 --> 00:13:03,434
إذن إلى متى؟
هل زرت فرنسا؟
155
00:13:06,089 --> 00:13:07,264
لي؛
156
00:13:07,308 --> 00:13:08,309
نعم.
157
00:13:08,396 --> 00:13:10,137
أنت أمريكي، أليس كذلك؟
158
00:13:10,224 --> 00:13:13,183
نعم، ولكنني زرت أوروبا
لعدد من السنوات.
159
00:13:13,270 --> 00:13:15,098
أمريكا صغيرة جدًا.
160
00:13:15,229 --> 00:13:17,884
هناك شيء عن الحديث
المدن التي تتحدث معي فقط.
161
00:13:17,971 --> 00:13:19,189
أعتقد أن العشب أكثر خضرة.
162
00:13:19,276 --> 00:13:20,277
بالكامل.
163
00:13:20,364 --> 00:13:21,583
أغنى بكثير.
164
00:13:21,670 --> 00:13:23,541
لقد عدت للتو من
اليابان، وحصلت عليه
165
00:13:23,585 --> 00:13:25,239
أجمل الصور.
166
00:13:25,369 --> 00:13:27,632
أوه، كاترينا دائما
أراد الذهاب لرؤية آسيا.
167
00:13:27,719 --> 00:13:29,852
نعتقد أننا نستطيع
حاول أن تذهب في العام المقبل.
168
00:13:29,939 --> 00:13:30,897
هل لم تكن أبدا؟
169
00:13:30,984 --> 00:13:31,941
لا.
170
00:13:31,985 --> 00:13:33,377
قائمة دلو، على ما أعتقد.
171
00:13:33,464 --> 00:13:35,684
أعني أنك دائما كذلك
الحديث عن ذلك.
172
00:13:35,815 --> 00:13:38,774
حسنا، الجميع
يجب أن أبدأ في مكان ما.
173
00:13:38,861 --> 00:13:41,603
أنا فعلا أفكر في ذلك
العودة إلى بالي في وقت ما أوروبا
174
00:13:41,733 --> 00:13:43,126
إنه يملني حتماً.
175
00:13:43,170 --> 00:13:45,215
لدي بعض
اصدقاء في تايلاند,
176
00:13:45,259 --> 00:13:49,524
وأنا بالتأكيد كذلك
غيور جدا
177
00:13:54,398 --> 00:13:56,226
إنه لطيف.
178
00:13:56,357 --> 00:13:58,402
بالتأكيد.
179
00:13:58,446 --> 00:13:59,403
إنه يقصد جيدًا.
180
00:13:59,447 --> 00:14:01,666
أنا لا أمانع.
181
00:14:01,753 --> 00:14:04,017
من الواضح أنه يساعد
يدير هذه المؤسسة الخيرية.
182
00:14:04,104 --> 00:14:06,062
إنه مجرد حق.
183
00:14:06,149 --> 00:14:08,282
الفتيات يحبون هذا
فقط خذ وخذ.
184
00:14:08,369 --> 00:14:09,936
ولكن إذا كنت تأخذ
وضعوا هواتفهم جانباً،
185
00:14:09,979 --> 00:14:12,982
سيكون كذلك تماما
عديمة الفائدة، ميتة في أسبوع.
186
00:14:13,113 --> 00:14:14,766
هل أنت غيور؟
187
00:14:14,854 --> 00:14:15,898
ماذا؟
188
00:14:15,985 --> 00:14:17,813
لا.
189
00:14:17,857 --> 00:14:19,467
أعتقد فقط أن الفتيات يحبون ذلك
يدمرون أنفسهم
190
00:14:19,554 --> 00:14:21,295
الجيل القادم من النساء.
191
00:14:21,382 --> 00:14:23,906
ينبغي لشخص ما
يعلمهم درسا.
192
00:14:23,950 --> 00:14:25,560
قليلا من العزلة
بدون هواتفهم
193
00:14:25,647 --> 00:14:26,996
من المحتمل أن يكون ذلك مفيدًا لهم.
194
00:14:27,040 --> 00:14:28,606
دائما مثيرة جدا.
195
00:14:28,693 --> 00:14:30,957
عندما كنت طفلاً، كنت
لقد أمضى الكثير من الوقت بمفرده.
196
00:14:31,000 --> 00:14:31,958
لقد فعلت لي الخير.
197
00:14:32,045 --> 00:14:33,437
ماذا؟
198
00:14:33,568 --> 00:14:35,875
مثل، حشر كل شيء في
وحيدا دون هاتف
199
00:14:35,962 --> 00:14:38,138
الخدمة ونرى كيف
لفترة طويلة هل يبقون على قيد الحياة؟
200
00:14:38,225 --> 00:14:41,750
انظر، الآن أنت تتحدث
مثل مختل عقليا.
201
00:14:41,793 --> 00:14:45,014
سيفعل
عرض واقع جيد.
202
00:14:45,101 --> 00:14:47,495
أراهن أن لا أحد سيفعل ذلك
لاحظ إذا اختفت.
203
00:14:47,625 --> 00:14:49,540
ما الذي تنظر إليه؟
204
00:14:49,627 --> 00:14:50,585
لا شئ.
205
00:14:54,502 --> 00:14:57,940
غدا، دعونا نذهب
في الريف.
206
00:14:58,027 --> 00:14:59,681
فقط أنت وأنا.
207
00:14:59,811 --> 00:15:01,117
لماذا جئنا إلى هنا؟
208
00:15:01,161 --> 00:15:03,467
مساءا
209
00:15:03,511 --> 00:15:04,599
أود هذا.
210
00:15:31,626 --> 00:15:34,411
تستيقظ مبكرا.
211
00:15:34,455 --> 00:15:37,414
انظر، لقد انتهى كل شيء.
212
00:15:37,458 --> 00:15:40,852
أوه نعم، أنت.
213
00:15:40,940 --> 00:15:43,812
أسود طويل مع الحليب
ووعاء صغير من الفاكهة.
214
00:15:43,899 --> 00:15:44,944
هل ما زالت ديان نائمة؟
215
00:15:44,987 --> 00:15:46,423
مم-هممم.
216
00:15:46,510 --> 00:15:47,990
أوه، دائما
استيقظت مبكرا
217
00:15:48,121 --> 00:15:49,774
على الرغم من صعوبة الأمر هنا
مع مدى المستحيل
218
00:15:49,905 --> 00:15:51,559
يتعلق الأمر بالحصول على لاتيه مناسب.
219
00:15:51,602 --> 00:15:54,475
لا يوجد شيء للكراهية
أكثر من إضاعة اليوم
220
00:15:54,605 --> 00:15:57,260
بعيدا حتى قبل أن تبدأ.
221
00:15:57,304 --> 00:15:58,479
هل أخبرك بالخطة؟
222
00:16:00,524 --> 00:16:01,830
لا.
223
00:16:01,917 --> 00:16:03,527
نعم، كنت الرسائل النصية
الليلة الماضية لها.
224
00:16:03,658 --> 00:16:05,355
لقد أرسلت لها التذاكر
لتلك الكرم الجميلة،
225
00:16:05,486 --> 00:16:07,444
حصريا جدا.
226
00:16:07,531 --> 00:16:11,274
وقال أنه سيكون سعيدا بذلك
التقط بعض الصور لي اليوم.
227
00:16:11,405 --> 00:16:14,147
إنهم موهوبون جدًا.
228
00:16:14,234 --> 00:16:15,322
هل فعل ذلك؟
229
00:16:15,409 --> 00:16:17,106
هل هذا صحيح؟
230
00:16:17,237 --> 00:16:18,978
نعم، كنت أقول لها
أنه سيفعل ذلك بشكل جيد
231
00:16:19,065 --> 00:16:21,284
مصور للمبدعين.
232
00:16:21,371 --> 00:16:23,983
نعم، أعرف بعض الأصدقاء
الذي يرغب في الحصول عليها.
233
00:16:24,026 --> 00:16:25,462
وسوف أقوم بترتيب الأمر معهم.
234
00:16:25,549 --> 00:16:27,116
انه رائع جدا
فرصة لها.
235
00:16:29,379 --> 00:16:34,080
لا أشعر بذلك حقًا
بشكل جيد للغاية هذا الصباح.
236
00:16:34,167 --> 00:16:35,124
أوه لا.
237
00:16:35,168 --> 00:16:37,431
نعم المعدة.
238
00:16:37,474 --> 00:16:40,303
أعتقد أنه سيبقى
لبقية اليوم.
239
00:16:40,347 --> 00:16:42,479
وهذا أمر سيء للغاية.
240
00:16:45,569 --> 00:16:49,356
لكنني سأكون سعيدا
المصور الخاص بك لهذا اليوم.
241
00:16:49,399 --> 00:16:52,837
في الواقع أنا أعرف بالضبط
المكان الذي يجب أن نذهب إليه.
242
00:16:56,189 --> 00:16:57,973
اسمحوا لي أن أحصل على الكاميرا الخاصة بها.
243
00:16:58,060 --> 00:17:00,497
أنا بالتأكيد أحمر
غير اقتصادي نفسه.
244
00:17:00,584 --> 00:17:03,370
كل شيء في شيراز في هذا
منطقة عنب صيرة.
245
00:17:03,500 --> 00:17:05,763
أنا أكثر من فتاة بينوت نوير.
246
00:17:05,807 --> 00:17:07,330
هل تعرف الكثير عن النبيذ؟
247
00:17:07,417 --> 00:17:08,505
لا، ليس حقا.
248
00:17:08,549 --> 00:17:10,420
آه، يجب أن تتعلم.
249
00:17:10,551 --> 00:17:13,032
هناك المزيد من العمق
ليتم استكشافها الآن
250
00:17:13,119 --> 00:17:15,686
الحصول على أقل من النبيذ القياسي.
251
00:17:15,773 --> 00:17:18,689
سأكون سعيدا لتعليمك.
252
00:17:18,776 --> 00:17:22,954
ذكرت ديان أنك كذلك
في مدرسة علوم الكمبيوتر.
253
00:17:23,042 --> 00:17:24,043
كنت
254
00:17:24,130 --> 00:17:26,088
لقد استسلمت.
255
00:17:26,175 --> 00:17:27,481
أنا أفهم ذلك.
256
00:17:27,568 --> 00:17:29,004
كان الضغط أكثر من اللازم.
257
00:17:29,091 --> 00:17:30,310
لا، ليس هذا.
258
00:17:33,878 --> 00:17:38,579
أتذكر عندما لم أكن كذلك
متأكد من ما يجب القيام به في حياتي
259
00:17:38,666 --> 00:17:40,233
ولكننا جميعا نجد طريقنا.
260
00:17:40,320 --> 00:17:45,020
أنا أكثر من متأكد
سوف تفهم.
261
00:17:45,151 --> 00:17:47,327
أعتقد أنه في مكان قريب
الزاوية هنا.
262
00:17:50,373 --> 00:17:52,810
أوه، هناك تذهب.
263
00:17:52,897 --> 00:17:55,770
رائع.
264
00:17:55,857 --> 00:17:58,120
فقط انتظر حتى
ترى في الداخل
265
00:18:01,167 --> 00:18:03,517
لقد نسيت كيف يعمل هذا.
266
00:18:03,604 --> 00:18:05,301
كانت ديان تشير إلي.
267
00:18:05,345 --> 00:18:07,042
هنا، اسمحوا لي أن آخذ
بعض مع هاتفك.
268
00:18:15,355 --> 00:18:16,356
ممتاز.
269
00:18:16,443 --> 00:18:17,835
بقي قليلا.
270
00:18:20,969 --> 00:18:21,970
يا للقرف.
271
00:18:22,057 --> 00:18:23,189
ما هي كلمة المرور الخاصة بك؟
272
00:18:23,276 --> 00:18:25,756
نحن لا -- [تنهد] أيا كان.
273
00:18:25,843 --> 00:18:27,193
هو 8546.
274
00:18:29,586 --> 00:18:30,761
دعونا نذهب إلى الطابق العلوي.
275
00:18:30,848 --> 00:18:32,111
إنه رائع جدًا هناك.
276
00:18:34,156 --> 00:18:35,114
حسنًا.
277
00:18:40,815 --> 00:18:43,861
آه، الإضاءة
مثالية فقط.
278
00:18:43,948 --> 00:18:44,906
هنا.
279
00:18:44,993 --> 00:18:46,603
قف هناك.
280
00:18:46,734 --> 00:18:48,910
الصور هي
سيكون مذهلا.
281
00:18:48,953 --> 00:18:50,477
يبدو غير مستقر بعض الشيء.
282
00:18:50,607 --> 00:18:52,653
لا، لا بأس.
283
00:18:52,740 --> 00:18:54,524
لقد كنت أنا وديان
هنا أمس.
284
00:18:54,655 --> 00:18:55,656
حسنًا.
285
00:19:12,412 --> 00:19:15,154
يبدو وكأنه انخفاض كبير.
286
00:19:54,584 --> 00:19:56,064
ساعدني.
287
00:19:56,107 --> 00:19:57,587
يساعد.
288
00:19:57,674 --> 00:19:58,719
لو سمحت.
289
00:20:03,114 --> 00:20:04,072
يساعد.
290
00:20:04,115 --> 00:20:05,073
يساعد.
291
00:20:08,250 --> 00:20:09,208
لو سمحت!
292
00:20:11,035 --> 00:20:12,080
يساعد!
293
00:20:12,123 --> 00:20:13,081
يساعد!
294
00:21:17,188 --> 00:21:18,320
مرحبًا.
295
00:21:18,407 --> 00:21:19,756
أين كنت
296
00:21:19,843 --> 00:21:21,280
لقد أرسلت لك رسالة.
297
00:21:21,410 --> 00:21:23,064
ذهبت للجري
هذا الصباح.
298
00:21:23,151 --> 00:21:25,371
لم أستطع النوم.
299
00:21:25,501 --> 00:21:26,894
حسنًا؛
300
00:21:26,981 --> 00:21:28,852
حسنًا، لقد ذهبت للتو إلى حمام السباحة.
301
00:21:28,939 --> 00:21:30,550
أريد أن أذهب للاستحمام.
302
00:21:30,593 --> 00:21:31,464
هل أكلت
303
00:21:31,507 --> 00:21:32,508
نعم.
304
00:21:32,595 --> 00:21:34,205
أكلت قبل أن أغادر.
305
00:21:34,249 --> 00:21:35,206
سأنضم إليكم قريبا.
306
00:21:35,337 --> 00:21:36,991
حسنًا.
307
00:21:37,078 --> 00:21:38,906
قبل أن أنسى، شارلوت،
لن يتوقف عن مراسلتي.
308
00:21:38,993 --> 00:21:41,169
يريد منا أن نذهب
في هذا الشيء الكرم.
309
00:21:41,256 --> 00:21:44,215
قلت لها
كنا مشغولين، و
310
00:21:44,259 --> 00:21:46,174
كنت أفكر في ذلك
نحن الإثنان يمكن أن فقط...
311
00:21:46,261 --> 00:21:48,568
نعم، علينا أن نذهب.
312
00:21:48,698 --> 00:21:49,830
الكرمة تبدو لطيفة.
313
00:21:56,880 --> 00:21:58,317
أهلاً.
314
00:21:58,404 --> 00:22:00,667
نعم، ولكن الأصلي
كان الكرم بالضبط
315
00:22:00,797 --> 00:22:03,409
سبعة هكتارات عام 1965.
316
00:22:03,539 --> 00:22:05,193
هذا غريب.
317
00:22:05,280 --> 00:22:07,804
لقد راسلتها ولكن لا يزال
لم يسمعوا شيئا.
318
00:22:07,935 --> 00:22:09,197
ربما مرض.
319
00:22:09,328 --> 00:22:10,851
ولكن سوف تفكر
من شأنه أن يتيح لنا أن نعرف.
320
00:22:10,981 --> 00:22:12,548
يبلغنا
كل شيء آخر لها.
321
00:22:18,467 --> 00:22:20,426
وهنا لدينا
وردة الكرمة.
322
00:22:30,305 --> 00:22:31,262
الآن يمكن للمرء أن يخمن ...
323
00:22:32,916 --> 00:22:36,050
ما نوع العنب نحن
هل تنمو أكثر من هنا؟
324
00:22:36,093 --> 00:22:37,573
سيراه.
325
00:22:37,617 --> 00:22:39,532
هذا صحيح.
326
00:22:39,619 --> 00:22:40,968
جيد جدًا.
327
00:22:46,887 --> 00:22:48,932
هذا أفضل.
328
00:22:49,063 --> 00:22:50,804
لطيفة جدا منها
ليعطينا الغرفة.
329
00:22:56,810 --> 00:22:58,551
أعني أنه رحل، لذا...
330
00:22:58,594 --> 00:23:00,596
نعم.
331
00:23:00,727 --> 00:23:03,991
وهذا غريب منها
لتشغيل مثل هذا.
332
00:23:04,078 --> 00:23:05,166
وأتساءل عما إذا حدث شيء ما.
333
00:23:07,908 --> 00:23:11,172
قلت لك ذلك يا فتيات
إنهم يهتمون بأنفسهم فقط.
334
00:23:14,262 --> 00:23:16,656
نهاية هذا الأسبوع تتشكل
تماما كما كنت آمل.
335
00:23:51,734 --> 00:23:53,083
يمكنني الاستفادة من بعض المساعدة.
336
00:24:05,618 --> 00:24:06,575
من هو؟
337
00:24:08,621 --> 00:24:09,752
أوه
338
00:24:09,883 --> 00:24:10,797
مجرد صديق قديم.
339
00:24:13,103 --> 00:24:15,105
انها جميلة جدا.
340
00:24:15,149 --> 00:24:16,150
نعم.
341
00:24:47,442 --> 00:24:48,704
اذهب إلى الفراش.
342
00:24:48,748 --> 00:24:49,749
ليلة.
343
00:25:05,286 --> 00:25:07,636
هل تحتاج شيئا؟
344
00:25:07,723 --> 00:25:09,725
لا، أنا بخير.
345
00:25:09,812 --> 00:25:11,553
نراكم قريبا.
346
00:27:34,827 --> 00:27:35,828
ديان؟
347
00:27:44,750 --> 00:27:47,317
لا أفهم.
348
00:27:55,325 --> 00:27:56,936
هل ما زال اسمك كاترينا؟
349
00:28:01,897 --> 00:28:03,856
لأن لديك حق الوصول
على حساب شارلوت؟
350
00:28:09,470 --> 00:28:10,689
أستطيع أن أشرح.
351
00:28:25,312 --> 00:28:27,575
لقد فعلت هذا من قبل.
352
00:28:27,618 --> 00:28:29,795
ديان.
353
00:28:29,882 --> 00:28:31,231
ماذا كنت
تفعل في تايلاند؟
354
00:28:33,886 --> 00:28:36,236
لم أذهب قط إلى تايلاند.
355
00:28:36,366 --> 00:28:37,367
نعم، لقد فعلت.
356
00:28:40,849 --> 00:28:41,894
ماذا قرأت
357
00:28:46,507 --> 00:28:48,030
قُتلت العديد من الفتيات.
358
00:28:55,995 --> 00:28:56,822
سأتصل بالشرطة.
359
00:28:56,952 --> 00:28:57,823
لا، لا.
360
00:28:57,910 --> 00:28:59,085
من فضلك، ديانا.
361
00:28:59,128 --> 00:29:00,086
ديان.
362
00:29:03,785 --> 00:29:05,265
ديان، أنا أحبك.
363
00:29:09,051 --> 00:29:10,400
لقد كذبت علي.
364
00:29:17,494 --> 00:29:18,844
كنت سأخبرك.
365
00:29:22,151 --> 00:29:25,111
قل لي ماذا
366
00:29:25,198 --> 00:29:27,374
بأنك حقيقي
سخيف النفسي؟
367
00:30:03,453 --> 00:30:04,628
وهنا ما سيحدث.
368
00:30:17,554 --> 00:30:19,121
♪ أعطني إياها ♪
369
00:30:19,208 --> 00:30:21,558
♪ نعم، نعم ♪
370
00:30:21,689 --> 00:30:22,777
♪ لا حذاء عند الباب ♪
371
00:30:22,864 --> 00:30:23,822
♪ لا توجد مفاتيح على الأريكة ♪
372
00:30:23,909 --> 00:30:24,779
♪ لا حياة في القبر ♪
373
00:30:24,910 --> 00:30:25,954
♪ لا تطعم هذا ♪
374
00:30:25,998 --> 00:30:27,042
♪ عقد إيجار جديد للسيارة
375
00:30:27,129 --> 00:30:28,565
♪ عقد إيجار جديد للمنزل ♪
376
00:30:28,696 --> 00:30:29,828
♪ عقد إيجار جديد في حياتي
♪ أحتاجه ♪
377
00:30:29,915 --> 00:30:31,003
♪ شجرتان في الفناء ♪
378
00:30:31,090 --> 00:30:32,178
♪ أوراق جديدة على الأشجار ♪
379
00:30:32,265 --> 00:30:33,614
♪ يصل مبلغهم إلى 180 ♪
380
00:30:33,701 --> 00:30:34,876
♪ ممنوع التدخين في الغرفة ♪
381
00:30:34,963 --> 00:30:36,225
♪ ممنوع التدخين في غرفة المعيشة ♪
382
00:30:36,356 --> 00:30:37,183
♪ كان لديه مفصل
على الشرفة لنفسي ♪
383
00:30:37,270 --> 00:30:38,097
♪ لا يوجد تعليقات ♪
384
00:30:38,184 --> 00:30:39,968
♪ نعم ♪
385
00:30:40,055 --> 00:30:41,187
♪ نعم ♪
386
00:30:41,274 --> 00:30:42,101
♪ لا يوجد تعليقات ♪
387
00:30:42,188 --> 00:30:43,972
♪ نعم ♪
388
00:30:44,016 --> 00:30:45,626
♪ نعم
♪ أعطها لي
389
00:30:45,669 --> 00:30:46,801
♪ لا يوجد حذاء عند الباب
390
00:30:46,888 --> 00:30:47,802
♪ لا توجد مفاتيح على الأريكة ♪
391
00:30:47,933 --> 00:30:48,803
♪ لا توجد حياة في الغرفة ♪
392
00:30:48,934 --> 00:30:49,978
♪ لا تطعم هذا ♪
393
00:30:50,065 --> 00:30:51,719
♪ تأجير سيارة جديدة ♪
394
00:30:51,806 --> 00:30:52,720
♪ عقد إيجار جديد لمنزل
♪ عقد إيجار جديد في حياتي ♪
395
00:30:52,763 --> 00:30:53,982
♪ أنا في حاجة إليها
396
00:30:54,026 --> 00:30:55,157
♪ شجرتان في الفناء
397
00:30:55,201 --> 00:30:56,332
♪ أوراق جديدة على الأشجار
398
00:30:56,376 --> 00:30:57,638
♪ إنهم يصلون إلى مبلغ 180
399
00:30:57,725 --> 00:30:58,900
♪ ممنوع التدخين في الغرفة ♪
400
00:30:58,987 --> 00:31:00,380
♪ ممنوع التدخين في غرفة المعيشة ♪
401
00:31:00,467 --> 00:31:01,207
♪ كان لدي جمهور مع نفسي
على الشرفة ♪
402
00:31:01,294 --> 00:31:02,121
♪ لا يوجد تعليقات ♪
403
00:31:02,208 --> 00:31:03,992
♪ نعم ♪
404
00:31:04,079 --> 00:31:05,080
♪ نعم ♪
405
00:31:05,124 --> 00:31:06,125
♪ لا توجد تعليقات
406
00:31:06,212 --> 00:31:10,129
♪ نعم ♪
407
00:31:15,177 --> 00:31:19,225
لقد أخذ هويتي،
ولم يصدقني أحد.
408
00:31:19,312 --> 00:31:21,227
هذا هو الادعاء
ضيفنا القادم الذي
409
00:31:21,270 --> 00:31:23,229
ما يزيد قليلا عن عام
من قبل، كان متورطا
410
00:31:23,272 --> 00:31:27,407
في قتال حتى الموت
من صديقها رايان إيفانز.
411
00:31:27,494 --> 00:31:30,627
نحن نأخذك إلى النهاية
في تايلاند معها.
412
00:31:30,671 --> 00:31:33,717
مشكلة حقيقية في الجنة.
413
00:31:33,848 --> 00:31:37,286
وعثرت السلطات على الرفات
من قبل زوجتين، بيكي ويلسون و
414
00:31:37,330 --> 00:31:40,333
لورا غالاغر، في صغيرة،
جزيرة غير مأهولة
415
00:31:40,420 --> 00:31:42,204
في خليج تايلاند.
416
00:31:42,335 --> 00:31:45,512
عاد بجثتين
على متن قارب، ريان إيفانز و
417
00:31:45,642 --> 00:31:49,081
جيسيكا ماثيوز، التي تدعي ذلك
المبادئ التي تركها
418
00:31:49,168 --> 00:31:51,083
القاتل في الجزيرة.
419
00:31:51,170 --> 00:31:55,174
ومع ذلك، عندما أظهروا
أعلاه، كانت الجزيرة فارغة.
420
00:31:55,217 --> 00:31:57,350
لا قاتل.
421
00:31:57,437 --> 00:31:59,700
المشتبه به المزعوم
امرأة لا يعرفها إلا
422
00:31:59,787 --> 00:32:02,616
اسمه CW، الذي لديه
وحمة بارزة
423
00:32:02,703 --> 00:32:04,487
على الجانب الأيمن من وجهها.
424
00:32:04,574 --> 00:32:07,534
ولكن بطريقة أو بأخرى، لا
صور واضحة لها
425
00:32:07,621 --> 00:32:10,667
لا توجد سجلات من أي نوع.
426
00:32:10,711 --> 00:32:14,410
اختفى مثل
شبح في الريح.
427
00:32:14,541 --> 00:32:17,936
الذي يقودنا إلى ضيفنا،
الذي أصبح في البداية مشتبهاً به،
428
00:32:18,066 --> 00:32:19,938
ولكن في النهاية كان الأمر كذلك
معفاة من كافة الرسوم
429
00:32:20,068 --> 00:32:21,591
بسبب نقص الأدلة.
430
00:32:21,678 --> 00:32:24,681
أربع جثث،
اثنان آخران في عداد المفقودين.
431
00:32:24,725 --> 00:32:26,466
ولا أحد مذنب.
432
00:32:30,774 --> 00:32:32,689
متحمس جدا
لضيفنا اليوم،
433
00:32:32,733 --> 00:32:37,520
أخيرا كسرت صمتها
بعد كل هذا الجدل.
434
00:32:37,651 --> 00:32:41,568
لقد قدمنا لك سيئة السمعة
ماديسون وايت.
435
00:32:41,698 --> 00:32:42,873
شكرا لحضوركم.
436
00:32:42,961 --> 00:32:44,092
مرحبا بكم في العرض.
437
00:32:44,136 --> 00:32:45,702
شكرا لاستضافتي.
438
00:32:45,746 --> 00:32:48,227
أنا أقدر الكثير
كلكم يا رفاق
439
00:32:48,270 --> 00:32:49,968
قال عندما خرج كل هذا.
440
00:32:50,011 --> 00:32:53,188
هذا هو حالك
غير متصل تماما الآن؟
441
00:32:53,232 --> 00:32:55,147
لقد كان أكثر من اللازم.
442
00:32:55,234 --> 00:32:59,542
لم أستطع الذهاب إلى أي مكان
ولكن الآن أشعر بتحسن.
443
00:32:59,629 --> 00:33:01,066
لقد عدت إلى المدرسة و...
444
00:33:01,109 --> 00:33:03,285
التحرش؟
445
00:33:03,416 --> 00:33:05,374
الناس لوموني.
446
00:33:05,505 --> 00:33:08,247
يعني رأيت ماذا
لقد رحلت عائلة رايان.
447
00:33:08,290 --> 00:33:11,859
بدا ماديسون دائمًا في غير مكانه.
448
00:33:11,946 --> 00:33:15,210
كانت علاقتنا
وضعها تحت المجهر.
449
00:33:15,297 --> 00:33:19,475
وفي البداية، كل ذلك
ووضعته في صورة مسيئة،
450
00:33:19,562 --> 00:33:21,825
ولكن بعد ذلك بدأوا
ليفرقني.
451
00:33:21,956 --> 00:33:23,697
لقد ارتفع عدد متابعيك.
452
00:33:23,827 --> 00:33:25,612
"لقد خرج."
453
00:33:25,699 --> 00:33:27,440
ماذا تقصد بذلك؟
454
00:33:27,527 --> 00:33:29,877
ماذا كتب؟
ريان على حسابي.
455
00:33:29,964 --> 00:33:31,661
لم يكن أي من هذا صحيحا.
456
00:33:31,748 --> 00:33:33,011
كان علي أن أتحرك.
457
00:33:33,054 --> 00:33:34,273
كان الناس يشاهدون
في منزلي.
458
00:33:34,316 --> 00:33:35,578
لقد وجدوا رقم هاتفي.
459
00:33:35,665 --> 00:33:37,232
كان مروعا.
460
00:33:37,276 --> 00:33:38,277
مما أنا
فهم، أنت تطالب بها
461
00:33:38,320 --> 00:33:39,234
استحوذت على وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك.
462
00:33:39,278 --> 00:33:40,583
نعم.
463
00:33:40,670 --> 00:33:42,324
لقد كنت في هذه الجزيرة
لمدة أربعة أسابيع.
464
00:33:42,411 --> 00:33:43,282
هكذا تزعم.
465
00:33:45,632 --> 00:33:48,156
فهل أدعي إذن؟
466
00:33:48,243 --> 00:33:51,812
لقد نشرت في كل مكان
طوال تلك الفترة.
467
00:33:51,942 --> 00:33:53,727
كانت تنشر.
468
00:33:53,857 --> 00:33:56,208
فتاة لا أحد
قد يبدو أن تجد.
469
00:33:56,338 --> 00:34:00,212
لذلك يختفي فقط؟
470
00:34:00,299 --> 00:34:02,562
أنا لا أفهم هذا.
471
00:34:02,605 --> 00:34:06,827
لقد استولت على كل لعنتي
حياتي، حسابي، خدماتي المصرفية.
472
00:34:06,870 --> 00:34:11,136
لقد قمت بحذف حسابك
مباشرة بعد العودة إلى المنزل.
473
00:34:11,223 --> 00:34:12,180
نعم.
474
00:34:12,224 --> 00:34:13,703
لقد سُرق القارب.
475
00:34:13,790 --> 00:34:15,270
كان المالك
صياد محلي.
476
00:34:15,314 --> 00:34:16,793
لا يمكنك التسجيل
قارب كأجنبي.
477
00:34:16,924 --> 00:34:19,796
كل الأشياء عليه
ينتمي إلى رايان أو جيسيكا.
478
00:34:19,883 --> 00:34:23,713
لا يوجد عنصر واحد ينتمي إلى CW.
479
00:34:23,800 --> 00:34:25,324
أي نوع من الاسم هذا؟
480
00:34:25,411 --> 00:34:27,630
مثل الشبكة.
481
00:34:27,717 --> 00:34:29,328
نعم.
482
00:34:29,415 --> 00:34:32,505
الأمر كله يشبه رائحة
فيلم تلفزيوني سيء.
483
00:34:32,548 --> 00:34:34,637
لقد أحضرها للتو
أشياء للتخلص منه.
484
00:34:34,768 --> 00:34:37,945
لا بد أنها كانت تملك أغراضها
مخزنة في مكان آخر.
485
00:34:38,032 --> 00:34:41,340
هناك خطط أمنية
من المنتجع الذي كنت فيه.
486
00:34:41,427 --> 00:34:43,298
وأكد الفندق
كان ضيفا آخر.
487
00:34:43,385 --> 00:34:44,778
لا يثبت أي شيء.
488
00:34:44,908 --> 00:34:47,259
والفيديو
إنه بالكاد مرئي.
489
00:34:47,389 --> 00:34:49,391
المنتجع في منتصف الطريق هناك
في جميع أنحاء البلاد
490
00:34:49,522 --> 00:34:50,740
من حيث كانت تقع الجزيرة.
491
00:34:50,827 --> 00:34:52,742
سافرنا.
492
00:34:52,786 --> 00:34:55,919
كيف تفسر بيكي و
لورا أو الفتاتان الأخريان،
493
00:34:56,006 --> 00:34:57,182
ريا وسامانثا، اللذان...
494
00:34:57,225 --> 00:34:58,618
ولا يزال مفقودا.
495
00:34:58,661 --> 00:35:00,663
لقد خرج المزيد
ربطك بهم.
496
00:35:00,750 --> 00:35:02,796
بصمات أصابعك هي
في جميع أنحاء بيكي و
497
00:35:02,883 --> 00:35:04,450
جثث لورا، وليس جثث أي شخص آخر.
498
00:35:04,537 --> 00:35:08,280
وجدتهم ميتين
وأنا دفنتهم.
499
00:35:08,410 --> 00:35:10,717
وماذا عن غيرها؟
طابق واحد حيث فعل
500
00:35:10,847 --> 00:35:11,892
هل كنت تعيش في الغابة
501
00:35:11,935 --> 00:35:15,069
مستأجرة من قبل بيكي ويلسون.
502
00:35:15,156 --> 00:35:19,334
المالك لم يفعل ذلك
حتى التقى بشخص آخر.
503
00:35:19,465 --> 00:35:22,381
إذا كان هذا الشخص CW،
إذا كانت حقا
504
00:35:22,468 --> 00:35:25,775
هناك، لماذا فعل ذلك؟
505
00:35:25,862 --> 00:35:27,473
ماذا كان عليه أن يكسب؟
506
00:35:27,603 --> 00:35:29,649
لقد سيطرت على حياتي كلها.
507
00:35:29,779 --> 00:35:30,998
نعم، ولكن لماذا؟
508
00:35:35,350 --> 00:35:36,482
لا أعرف.
509
00:35:36,612 --> 00:35:39,093
كيف حصلت عليه؟
خارج الجزيرة؟
510
00:35:39,224 --> 00:35:41,704
قلت ذلك بنفسك
كان على بعد أميال من الشاطئ.
511
00:35:41,791 --> 00:35:43,706
لقد كنت عالقا
هناك، ليس هناك طريق بعيدا.
512
00:35:43,837 --> 00:35:46,709
لو استطاع النزول
من السهل جدا، لماذا لا؟
513
00:35:46,840 --> 00:35:48,668
لا أعرف.
514
00:35:48,755 --> 00:35:50,800
وهذا هو، وفقا لك،
يمكن التعرف عليه تمامًا.
515
00:35:50,887 --> 00:35:54,587
فكيف يفعل المرء
هل يختفون فقط؟
516
00:36:06,294 --> 00:36:08,166
مهلا، نحن نحاول فقط
للوصول إلى الحقيقة هنا.
517
00:36:11,212 --> 00:36:14,128
لقد وقفتم يا رفاق من أجلي.
518
00:36:14,172 --> 00:36:16,348
هذا هو السبب كله
انضممت إلى هذا البودكاست.
519
00:36:16,478 --> 00:36:23,137
كلما خرج أكثر، كلما كان ذلك أفضل
كل شيء يبدو أكثر تعقيدا.
520
00:36:24,312 --> 00:36:26,053
لقد تم تبرئتي من جميع التهم.
521
00:36:29,274 --> 00:36:30,362
هل هذا يجعلك بريئا؟
522
00:36:39,066 --> 00:36:40,589
لا تنسى أن تستخدم
الرمز الترويجي ماديسون وايت
523
00:36:40,676 --> 00:36:43,375
لمزيد من--
524
00:36:43,462 --> 00:36:45,290
إذا كنت تريد الحماية
نفسك من الناس
525
00:36:45,377 --> 00:36:47,814
بهذه الطريقة، استخدم Strong Ape VPN.
526
00:36:47,901 --> 00:36:49,424
أوه، آه، آه، آه.
527
00:36:49,511 --> 00:36:52,210
حماية عنوان IP الخاص بك
مقابل 9.99 دولارًا أمريكيًا فقط شهريًا.
528
00:36:52,297 --> 00:36:53,733
إنها خدمة رائعة حقًا.
529
00:36:53,863 --> 00:36:54,777
لا تنسوا استخدام العرض الترويجي--
530
00:37:22,588 --> 00:37:23,502
شكرا لحضورك.
531
00:37:23,589 --> 00:37:25,460
شكرا.
532
00:39:01,600 --> 00:39:03,166
مرحبًا؛
533
00:39:03,253 --> 00:39:04,429
أنت سخيف كس الكذب.
لدي عنوانك.
534
00:39:04,516 --> 00:39:05,430
سأجدك و...
535
00:39:21,837 --> 00:39:22,838
ليس مرة أخرى.
536
00:40:19,895 --> 00:40:20,853
مرحبًا؛
537
00:40:20,940 --> 00:40:22,681
توصيل البيتزا.
538
00:40:22,724 --> 00:40:24,334
أنا لم أطلب البيتزا.
539
00:40:24,378 --> 00:40:25,858
ماديسون وايت؟
540
00:40:25,945 --> 00:40:27,076
حصلت على ستة البيتزا
هنا من أجلك.
541
00:40:29,905 --> 00:40:31,820
أنا لم أطلب البيتزا.
542
00:40:31,907 --> 00:40:33,779
تعالي يا سيدتي، تعالي
أسفل والتحدث معي.
543
00:40:33,866 --> 00:40:34,954
اتركني وحدي!
544
00:41:03,156 --> 00:41:05,680
أين كنت آخر مرة؟
545
00:41:21,566 --> 00:41:22,741
مساء الخير،
السيدات والسادة.
546
00:41:22,828 --> 00:41:23,916
هذا هو سطح الطائرة.
547
00:41:24,003 --> 00:41:25,657
هذا هو الكابتن الخاص بك يتحدث.
548
00:41:25,744 --> 00:41:27,180
نحن على استعداد للذهاب
نزولنا النهائي إلى باريس.
549
00:41:27,223 --> 00:41:28,616
ينبغي أن يكون لدينا
أنت على الأرض
550
00:41:28,703 --> 00:41:30,009
في حوالي 30
دقائق من الآن.
551
00:41:30,052 --> 00:41:31,663
يمكننا أن نشكرك
من أجل ضمنا.
552
00:41:31,750 --> 00:41:33,360
نتمنى لكم كل التوفيق
أمسية ممتعة في باريس
553
00:41:33,491 --> 00:41:35,754
أو في أي مكان
يمكن أن تكون رحلاتك.
554
00:42:53,266 --> 00:42:54,310
هذه لك.
555
00:42:54,441 --> 00:42:55,442
شكرًا لك.
556
00:43:04,016 --> 00:43:05,191
مرحبا الرجال.
557
00:43:05,278 --> 00:43:07,193
أنا في شاتو سان لوران.
558
00:43:07,280 --> 00:43:09,978
إنه رائع للغاية هنا.
559
00:43:10,065 --> 00:43:12,111
لدي
يوم جميل في حمام السباحة.
560
00:43:12,198 --> 00:43:14,156
يا رفاق ينبغي أن تأتي جميعا.
561
00:43:14,243 --> 00:43:16,115
سأطرح الأمر قليلاً
رمز لك في سيرتي الذاتية.
562
00:43:22,077 --> 00:43:23,731
من أنت
563
00:43:47,712 --> 00:43:48,669
مرحبا.
564
00:43:48,800 --> 00:43:49,888
أنا أقوم بتسجيل الوصول.
565
00:43:49,931 --> 00:43:50,932
جواز السفر
566
00:43:57,896 --> 00:44:00,594
ماديسون وايت.
567
00:44:00,638 --> 00:44:02,596
كنت أتساءل أيضا.
568
00:44:02,640 --> 00:44:04,990
كان لدي صديقان
البقاء هنا قبل بضعة أسابيع.
569
00:44:05,077 --> 00:44:06,818
أحاول الحصول على
مقبض من واحد منهم.
570
00:44:06,861 --> 00:44:08,428
أوه، نحن لا نعطي
خارج المعلومات
571
00:44:08,471 --> 00:44:09,734
عن الزوار السابقين.
572
00:44:09,821 --> 00:44:11,649
الفتاة التي لديها
وحمة و
573
00:44:11,736 --> 00:44:13,302
فتاة اخرى معها
الشعر الأشقر، كان
574
00:44:13,433 --> 00:44:15,130
هنا حوالي 12 أغسطس.
575
00:44:17,263 --> 00:44:19,569
ماذا تريد
للتعرف عليهم؟
576
00:44:19,700 --> 00:44:21,310
أوه...
577
00:44:21,354 --> 00:44:22,703
ما هي أسمائهم؟
578
00:44:22,834 --> 00:44:23,835
م.
579
00:44:26,751 --> 00:44:28,013
أنت لا تعرف أسمائهم.
580
00:45:11,665 --> 00:45:12,797
شاتو سان لوران.
581
00:45:12,884 --> 00:45:15,538
إنه رائع للغاية هنا.
582
00:45:15,669 --> 00:45:17,715
لدي
يوم جميل في حمام السباحة.
583
00:45:17,802 --> 00:45:20,065
يا رفاق ينبغي أن تأتي جميعا.
584
00:45:20,108 --> 00:45:23,546
سأضع رمزًا صغيرًا
لكم في سيرتي الذاتية مرحباً يا شباب.
585
00:45:23,677 --> 00:45:25,505
أنا في شاتو سان لوران.
586
00:45:25,592 --> 00:45:28,290
إنه رائع للغاية هنا.
587
00:45:28,377 --> 00:45:30,379
لدي
يوم جميل في حمام السباحة.
588
00:45:30,466 --> 00:45:32,033
يا رفاق...
589
00:45:57,798 --> 00:45:59,321
لقد وجدتك.
590
00:46:05,240 --> 00:46:06,154
صباح الخير؟
591
00:46:06,241 --> 00:46:07,677
مرحبًا؛
592
00:46:07,808 --> 00:46:10,376
أحاول الحصول على
مقبض ابنتك.
593
00:46:12,987 --> 00:46:13,901
لا أعرف.
594
00:46:14,032 --> 00:46:17,296
أنا لا أتكلم الفرنسية.
595
00:46:17,339 --> 00:46:18,340
ديان.
596
00:46:18,427 --> 00:46:20,299
أنا أبحث عن ديان.
597
00:46:23,302 --> 00:46:25,913
أحاول الحصول على
مقبض لها.
598
00:46:32,485 --> 00:46:33,399
كاثرين.
599
00:46:40,014 --> 00:46:40,972
بالي؟
600
00:46:44,192 --> 00:46:45,585
أندونيسيا؟
601
00:46:50,459 --> 00:46:51,547
لا.
602
00:46:51,634 --> 00:46:53,027
ميرسي.
603
00:46:53,071 --> 00:46:53,985
مع السلامة.
604
00:47:12,177 --> 00:47:14,701
♪ رميها عند تشوبا
غني، عليك أن تسكب الحبة ♪
605
00:47:14,744 --> 00:47:16,268
♪ كسر الشعاع،
تمثال نصفي مثل الفخار ♪
606
00:47:16,355 --> 00:47:18,574
♪ الآن يبحثون
الهزيل، وقطع الدهون ♪
607
00:47:18,705 --> 00:47:20,925
♪ استقلاليتي،
سحبها شيطان ♪
608
00:47:21,012 --> 00:47:23,928
♪ لا يوجد سيطرة على ممتلكاتي،
من قدراتي ♪
609
00:47:23,971 --> 00:47:25,799
♪ أمسك بهم في الغرفة الخلفية
مثل التالي ♪
610
00:47:25,843 --> 00:47:27,235
♪ بالنقطة الحمراء،
اركض مثل المتقشف، افعل ♪
611
00:47:27,322 --> 00:47:29,194
♪ لقد انقلبوا
مع انخفاض الرأس ♪
612
00:47:29,237 --> 00:47:30,369
♪ لم أكن أريد أن أكون هو
يأخذك بالرصاصة ♪
613
00:47:30,499 --> 00:47:32,327
♪ أريد فقط أن أكون هو ♪
614
00:47:32,414 --> 00:47:33,938
إنه يستنزف قضيبك،
لكنه يستنزف محفظتك.
615
00:47:34,068 --> 00:47:34,982
مثل يا رجل، عليك أن تضع
فتاتك على المقود.
616
00:47:35,069 --> 00:47:37,028
نعم، أي شيء.
617
00:47:37,071 --> 00:47:38,290
أنت لا تعرف شيئا عني و
فتاة أنت دمية سخيف
618
00:47:38,377 --> 00:47:39,987
فتاتي ليست هكذا.
619
00:47:40,118 --> 00:47:41,554
المرأة لا تهتم
الجهد الذي بذلته.
620
00:47:41,684 --> 00:47:43,251
إنهم يريدون فقط أن يروا
الفائز، أليس كذلك؟
621
00:47:43,295 --> 00:47:44,557
مرة واحدة البئر
يجف، لقد خرج.
622
00:47:44,644 --> 00:47:45,601
غادر.
623
00:47:45,645 --> 00:47:47,299
سوف تكون وحيدا في الثانية.
624
00:47:47,386 --> 00:47:48,996
كما ترى، النساء لا يفهمن
قيمة العمل.
625
00:47:49,127 --> 00:47:50,650
لم أضطر إلى ذلك أبدًا.
626
00:47:50,737 --> 00:47:53,174
هذا هو السبب بالضبط
مم مم مم انظر إلينا
627
00:47:53,305 --> 00:47:55,742
لأنهم انتهازيون،
مخلوقات غير حية، حقا.
628
00:47:55,873 --> 00:47:57,265
الجميع يبحث
خارج لأنفسهم.
629
00:47:57,396 --> 00:47:58,832
أنت بسيط
التركيز الزائد على النساء.
630
00:47:58,963 --> 00:48:00,355
يعني الرجال بنفس السوء..
- لا، لا، لا.
631
00:48:00,442 --> 00:48:02,183
أو ما هو أسوأ.
632
00:48:02,227 --> 00:48:04,055
علاقة مع
الرجل ليس انتهازيا.
633
00:48:04,142 --> 00:48:05,230
إنه متبادل.
634
00:48:05,360 --> 00:48:06,840
في الواقع، أنتم تحبون بعضكم البعض.
635
00:48:06,971 --> 00:48:08,276
لقد أخبرتك بالفعل
فتاتي ليست هكذا.
636
00:48:08,363 --> 00:48:09,930
لا.
637
00:48:10,017 --> 00:48:11,845
انظر، أنت انعكاس
حول كيف ترى نفسك
638
00:48:11,976 --> 00:48:14,761
وتفكيرك هو له
عاهرة صغيرة يرثى لها.
639
00:48:14,848 --> 00:48:16,676
هذا ليس سخيف
علم الصواريخ يا أخي
640
00:48:16,719 --> 00:48:18,330
ارفع بعض الأوزان اللعينة.
641
00:48:18,373 --> 00:48:20,027
للأعمال فقط.
642
00:48:20,158 --> 00:48:21,899
لا تدع النساء يستقرن
النوع في العلاقة.
643
00:48:21,986 --> 00:48:23,596
لا تترك امرأة
إنهم يمليون العلاقة.
644
00:48:23,683 --> 00:48:25,206
أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟
رجل.
645
00:48:25,293 --> 00:48:26,512
اللعنة، أنا خارج.
أنا خارج.
646
00:48:26,599 --> 00:48:27,469
القرف.
أنا خارج.
647
00:48:27,556 --> 00:48:29,167
أنا أميل يا أخي.
648
00:48:29,210 --> 00:48:30,908
ناماستي، الدمى.
649
00:48:41,744 --> 00:48:43,442
أعتقد أن الأمر سار على ما يرام.
650
00:48:43,485 --> 00:48:44,530
هاه؟
651
00:48:44,617 --> 00:48:45,444
هل رأيتم رد فعله؟
652
00:48:45,531 --> 00:48:47,489
همم؟
653
00:48:47,533 --> 00:48:48,969
هل شاهدت؟
654
00:48:49,013 --> 00:48:49,927
قليل.
655
00:48:55,802 --> 00:48:59,023
أعني، اعتقدت
سارت الأمور بشكل جيد
656
00:48:59,110 --> 00:49:00,676
فقط حقا
تعتقد أنك تستطيع الدفع
657
00:49:00,763 --> 00:49:03,070
علاوة على ذلك، أدخل أدناه
المزيد من بشرتهم،
658
00:49:03,114 --> 00:49:04,767
إجبارهم على أن يكونوا ديك.
659
00:49:04,898 --> 00:49:05,855
أنتم صوت العقل.
660
00:49:05,943 --> 00:49:07,335
تذكر هذا.
- نعم.
661
00:49:07,466 --> 00:49:09,076
نعم نعم نعم
نعم أنت على حق.
662
00:49:09,207 --> 00:49:13,602
تحتاج إلى بعض الشرارة،
شيء مثير للجدل.
663
00:49:13,646 --> 00:49:15,343
كل شيء متطرف للغاية.
664
00:49:15,430 --> 00:49:17,258
الناس يشعرون بالملل.
665
00:49:17,345 --> 00:49:18,303
أنت تقع.
666
00:49:30,445 --> 00:49:33,579
♪ افصل المدمن
من الدفع ♪
667
00:49:33,666 --> 00:49:35,668
إنها عاهرة سخيف، رجل.
668
00:49:35,798 --> 00:49:37,626
يجب أن أكون صادقا معك.
669
00:49:37,713 --> 00:49:39,411
كما تعلمون، اعتدت أن يكون ذلك
لا أخبر زوجي
670
00:49:39,454 --> 00:49:41,369
الأصدقاء الذين يجب عليهم رفضهم
بناتهم لأنه، بصراحة،
671
00:49:41,456 --> 00:49:43,415
إذا كنت تريد الفوضى حياتك
أعلاه، لا شيء من أعمالي.
672
00:49:43,502 --> 00:49:45,330
لكن من الواضح أنك
يحتاج إلى مكالمة إيقاظ.
673
00:49:45,373 --> 00:49:47,419
ولا حتى
اللعنة أنت تعرفها
674
00:49:47,506 --> 00:49:49,073
أعلم أنك لست سعيدا.
675
00:49:49,160 --> 00:49:50,161
أنا أعرف ذلك.
676
00:49:50,291 --> 00:49:52,032
الطريقة التي يعاملك بها يا رجل.
677
00:49:52,119 --> 00:49:53,686
الطريقة التي في أي وقت أي شيء
حتى تسير الأمور على نحو خاطئ
678
00:49:53,816 --> 00:49:55,340
يطير بعيدا
القضبان اللعينة.
679
00:49:55,470 --> 00:49:57,037
أنت لا تعرف
نوع العمل
680
00:49:57,124 --> 00:49:58,517
الذي يضع
في، على أية حال، وإخوانه.
681
00:49:58,560 --> 00:50:00,388
مثل الدفق
يهرب
682
00:50:00,519 --> 00:50:02,695
أنت لا تصدق نصف ذلك
القرف الذي تقوله.
683
00:50:02,825 --> 00:50:04,175
وأين الجحيم
هل هذه التنزيلات؟
684
00:50:04,218 --> 00:50:06,046
أعطي هذه
غرض الرجال يا رجل.
685
00:50:06,133 --> 00:50:08,527
ونحن بحاجة
تطور كما تعلمون
686
00:50:08,657 --> 00:50:10,094
جعل الرجولة باردة مرة أخرى.
687
00:50:10,181 --> 00:50:12,096
يا رجل.
688
00:50:12,183 --> 00:50:13,662
يترك.
689
00:50:13,749 --> 00:50:15,969
لقد فقدنا تماما
نموذج دور الذكور.
690
00:50:16,056 --> 00:50:18,667
ويبدو أن الأمر بسيط
هؤلاء الرجال الجدد الذين
691
00:50:18,798 --> 00:50:21,148
إنهم، مثل، مثل هؤلاء الخاسرين اللعينين.
692
00:50:21,235 --> 00:50:22,541
حسنًا، أثبت ذلك.
693
00:50:25,500 --> 00:50:26,458
انها تبدو مارس الجنس.
694
00:50:30,027 --> 00:50:31,593
ماذا تقول
695
00:50:31,637 --> 00:50:33,117
منذ أن لديك
اشتعلت مع أريانا
696
00:50:33,247 --> 00:50:34,988
لقد كنتم في هذا الأقدس
مما كنت هراء.
697
00:50:35,032 --> 00:50:36,642
مثل هذا كس سخيف.
698
00:50:36,772 --> 00:50:38,513
إذا كنت مثل هذا الرجل
كما تقول أنت
699
00:50:38,600 --> 00:50:39,688
لا ينبغي لها أن تهتم إذا كنت كذلك
الذهاب إلى هناك ويمارس الجنس معها.
700
00:50:39,775 --> 00:50:41,212
مهلا، هل تعرف ماذا؟
بخير.
701
00:50:41,255 --> 00:50:42,213
تريد مني أن أذهب
التحدث معها سخيف؟
702
00:50:42,343 --> 00:50:43,127
سأذهب للتحدث معها.
703
00:50:43,257 --> 00:50:44,215
حسنًا، تفضل.
704
00:50:44,302 --> 00:50:45,172
سأفعل يا أخي.
705
00:50:45,303 --> 00:50:46,260
سأذهب للتحدث معها.
706
00:50:46,347 --> 00:50:47,348
يذهب.
707
00:50:51,048 --> 00:50:52,005
فتى.
708
00:50:54,790 --> 00:50:56,314
أهلاً.
709
00:50:56,444 --> 00:50:58,098
♪ - الإدمان ♪
710
00:50:58,229 --> 00:50:59,143
♪ طالما أنها موجودة
إنهم أشخاص-- ♪
711
00:50:59,230 --> 00:51:00,753
مرحبا.
712
00:51:00,796 --> 00:51:02,102
♪--سيكون هناك
إدمان المخدرات--♪
713
00:51:02,233 --> 00:51:02,972
- أنا بخير.
- أنا لا أضربك.
714
00:51:03,103 --> 00:51:04,452
رائع.
715
00:51:04,539 --> 00:51:05,975
♪--الرياضة،
وحتى في الفنون ♪
716
00:51:06,063 --> 00:51:07,064
مرحبا.
717
00:51:07,107 --> 00:51:08,848
مرحبًا.
718
00:51:08,978 --> 00:51:09,805
يمكنني الحصول على واحدة أخرى
منهم، ويكون له -
719
00:51:09,936 --> 00:51:10,806
الفاتورة.
720
00:51:10,937 --> 00:51:12,504
شكرًا.
721
00:51:12,634 --> 00:51:13,548
♪ ومن يعلم
كيف يضبط وتيرة نفسه، ♪
722
00:51:13,679 --> 00:51:15,202
♪ يمكنه الفوز بأي مباراة ♪
723
00:51:15,333 --> 00:51:16,725
لدي صديقة.
724
00:51:16,769 --> 00:51:19,032
أنا لا أضربك.
725
00:51:19,076 --> 00:51:21,208
أنت فقط تبدو مثل ذلك
الفتاة الأكثر وحدة في العالم.
726
00:51:21,252 --> 00:51:23,602
أنا أكره أماكن مثل هذا.
727
00:51:23,689 --> 00:51:26,735
حسنًا، لماذا أنت هنا؟
728
00:51:26,822 --> 00:51:28,563
أنا أبحث عن شخص ما.
729
00:51:28,607 --> 00:51:29,608
ربما كنت قد رأيتها.
730
00:51:32,785 --> 00:51:35,831
ماذا، هل تطاردها؟
731
00:51:35,918 --> 00:51:39,792
أنا أمزح.
732
00:51:39,879 --> 00:51:42,099
لماذا نبحث؟
عن هذه الفتاة الغامضة، هاه؟
733
00:51:42,229 --> 00:51:44,884
هل فعل شيئاً لك؟
734
00:51:45,014 --> 00:51:46,886
لقد سرق شيئا منك.
يجب أن يكون لديه.
735
00:51:46,973 --> 00:51:47,843
لقد قتل مجموعة من الناس.
736
00:51:53,197 --> 00:51:55,373
لقد تركني على جزيرة لأموت.
737
00:51:55,503 --> 00:51:58,332
لقد كاد أن يفعل، لكنه فعل
ليلصقها عليه.
738
00:51:58,463 --> 00:51:59,551
حسنًا.
739
00:51:59,638 --> 00:52:00,856
إذًا، كيف سقطت؟
740
00:52:06,123 --> 00:52:07,646
انتظر، انتظر، انتظر، انتظر.
741
00:52:07,689 --> 00:52:09,822
تبدو مألوفا.
742
00:52:09,909 --> 00:52:12,433
أنت تذكرني بشخص ما.
743
00:52:12,520 --> 00:52:13,478
هذا ليس بالأمر الجيد.
744
00:52:16,089 --> 00:52:17,395
مرحبًا، انتظر.
745
00:52:17,482 --> 00:52:19,484
انتظر، انتظر، انتظر،
انتظر، انتظر، فقط...
746
00:52:19,571 --> 00:52:23,531
إذا وجدت نفسي في هذا اللغز
يا فتاة كيف أعلمك؟
747
00:52:32,410 --> 00:52:34,368
ماذا أحتاج أيضًا؟
لمعرفة عنها؟
748
00:52:39,634 --> 00:52:41,070
نعم!
749
00:53:43,132 --> 00:53:45,004
مهلا، الأمهات.
750
00:53:45,091 --> 00:53:46,048
يو.
751
00:53:46,135 --> 00:53:47,093
صباح الدردشة.
752
00:53:47,180 --> 00:53:48,181
صباح الخير للجميع.
753
00:53:48,268 --> 00:53:49,138
ما الأمر، بيني؟
754
00:53:49,269 --> 00:53:50,923
أراك
755
00:53:51,010 --> 00:53:52,446
نعم، لقد فات الأوان
هنا، لكننا في طور التقدم.
756
00:53:52,533 --> 00:53:54,883
طحن كل منهما
يوم سخيف هنا.
757
00:53:54,927 --> 00:53:55,971
نحن جميعا نستيقظ في وقت متأخر هنا.
758
00:53:56,058 --> 00:53:57,190
بيني، شكرا على الخمسة الاوائل.
759
00:53:57,321 --> 00:53:58,365
لدي بعض أشرطة الفيديو.
760
00:53:58,496 --> 00:54:01,368
هذا شيء كلب.
761
00:54:41,582 --> 00:54:42,801
أوه نعم.
762
00:54:56,380 --> 00:54:58,730
حسنا، هذا الجانب.
763
00:54:58,817 --> 00:55:00,862
يجب أن نحصل على المزيد
الصور بجوار حمام السباحة لاحقا.
764
00:55:00,906 --> 00:55:01,994
أوه نعم.
765
00:55:02,124 --> 00:55:02,908
لدي بعض الصور لتظهر لك.
766
00:55:03,038 --> 00:55:03,996
وسوف تكون جميلة.
767
00:55:13,527 --> 00:55:14,963
جيد.
768
00:55:16,530 --> 00:55:18,489
حافظ على شعرك.
769
00:55:23,407 --> 00:55:25,060
أخيرًا تمت خطوبة ماريسا.
770
00:55:25,147 --> 00:55:26,932
مساءا
771
00:55:27,062 --> 00:55:30,065
منذ ذلك الحين لديهم
الصبي، سيطروا.
772
00:55:30,152 --> 00:55:31,893
انها ليست حتى هذا لطيف.
773
00:55:31,980 --> 00:55:33,547
سألنا
ليأتي لاحقا.
774
00:55:33,678 --> 00:55:36,245
قلت أننا سوف نفعل ذلك، ولكن أنا
لا أريد أن أكون متأخرا جدا.
775
00:55:36,333 --> 00:55:40,032
لقد لاحظت أن Nutrigrains لا تحتوي عليه
ما زالوا يرسلون دفعتهم الأخيرة.
776
00:55:40,119 --> 00:55:43,252
لقد شاهدت
معهم حول هذا الموضوع؟
777
00:55:43,340 --> 00:55:44,384
يعقوب.
778
00:55:44,471 --> 00:55:45,385
ماذا يحدث هنا؟
779
00:55:45,472 --> 00:55:46,560
هل تستمع
780
00:55:46,647 --> 00:55:47,605
اه.
781
00:55:47,692 --> 00:55:49,041
نعم لا.
782
00:55:49,128 --> 00:55:50,695
حسنًا، يجب أن تكون كذلك
في هذا السبب لي
783
00:55:50,738 --> 00:55:52,000
لا يمكنه أن يكون هو الذي...
- أعرف.
784
00:55:52,087 --> 00:55:53,741
يمين.
يعرف.
785
00:55:53,828 --> 00:55:55,787
مرحبًا.
786
00:55:55,874 --> 00:55:59,443
أنا أحبك، حسنا؟
787
00:55:59,486 --> 00:56:01,314
أنت تعرف هذا.
788
00:56:01,445 --> 00:56:03,621
هذا لأنني أهتم.
789
00:56:03,708 --> 00:56:04,665
ثانية واحدة.
790
00:56:11,542 --> 00:56:12,978
أنت لست قاتلاً، أليس كذلك؟
791
00:56:14,588 --> 00:56:15,459
ماذا؟
792
00:56:15,546 --> 00:56:17,112
لا؛
793
00:56:17,156 --> 00:56:18,462
هل أنت متأكد؟
794
00:56:18,549 --> 00:56:20,072
ما لم يكن هناك
فتاة أخرى في بالي
795
00:56:20,159 --> 00:56:21,508
هذا يبدو مثلك تمامًا.
796
00:56:21,595 --> 00:56:24,119
فتاة تبحث عنك.
797
00:56:24,206 --> 00:56:25,773
أين؛
798
00:56:25,904 --> 00:56:28,689
وذكر شيئا عنه
فتاة ميتة في فرنسا,
799
00:56:28,776 --> 00:56:29,690
التقيت بك في تايلاند.
800
00:56:31,866 --> 00:56:32,911
بدا الأمر سخيفًا.
801
00:56:32,998 --> 00:56:34,303
سيتم القبض عليك في أي وقت من الأوقات.
802
00:56:34,391 --> 00:56:35,653
كيف غادرت الجزيرة؟
803
00:56:37,698 --> 00:56:38,569
اعذرني؛
804
00:56:42,181 --> 00:56:44,096
أنت حقا لن تفعل ذلك
أعطني أي شيء، هاه؟
805
00:56:48,883 --> 00:56:50,581
حسنًا.
806
00:56:50,668 --> 00:56:51,582
أنا فقط أمزح.
807
00:56:53,975 --> 00:56:56,195
حظا سعيدا أيها القاتل.
808
00:57:53,426 --> 00:57:55,036
لقد عاد.
809
00:57:55,123 --> 00:57:56,255
مرحبًا.
810
00:57:56,298 --> 00:57:57,386
كيف يسير يومك؟
811
00:57:57,517 --> 00:57:58,431
بخير.
812
00:57:58,562 --> 00:57:59,780
عدة تحديثات.
813
00:57:59,867 --> 00:58:01,565
القليل من الرسائل الجديدة
من الولايات.
814
00:58:01,608 --> 00:58:04,306
لا شيء خارج عن المألوف
ولكن العلم يستحق.
815
00:58:04,393 --> 00:58:06,831
دعونا نتوقف عن كل شيء
التواصل حول كل شيء.
816
00:58:06,874 --> 00:58:10,443
قد نضطر إلى حزم أمتعتنا والتحرك
مرة أخرى، وربما بسرعة.
817
00:58:10,574 --> 00:58:12,663
هناك تحديثات
للبحث؟
818
00:58:12,793 --> 00:58:14,578
لم أجد ذلك
أي مقالات جديدة.
819
00:58:14,665 --> 00:58:17,755
لا، أعتقد ذلك
نحن في وضع واضح.
820
00:58:34,293 --> 00:58:36,425
ماديسون هنا.
821
00:58:36,513 --> 00:58:38,602
لماذا؟
822
00:58:38,732 --> 00:58:40,125
لا أعرف.
823
00:58:40,212 --> 00:58:42,867
أعتقد أنه يبحث عني.
824
00:58:42,954 --> 00:58:46,087
كيف تفعل ذلك؟
هل تعلم أنك هنا؟
825
00:58:46,131 --> 00:58:48,263
لا أعرف.
826
00:58:48,394 --> 00:58:51,658
الشعب الوحيد الذي يعرف
نحن هنا والديك
827
00:58:51,745 --> 00:58:54,487
ماديسون لا يعرف
والدي، لها؟
828
00:58:56,620 --> 00:58:57,534
لا.
829
00:59:01,015 --> 00:59:02,408
ثم كيف وجدنا؟
830
00:59:33,787 --> 00:59:35,267
كيف وجدنا؟
831
00:59:35,354 --> 00:59:37,312
جميع حساباتها
لا تزال غير نشطة.
832
00:59:37,356 --> 00:59:39,010
إنه غير متصل بالإنترنت.
833
00:59:39,097 --> 00:59:40,489
ليس من المستغرب.
834
00:59:40,577 --> 00:59:42,840
هل يعرف اسمك الحقيقي؟
835
00:59:42,927 --> 00:59:45,582
ماذا يعرف أيضًا؟
836
00:59:45,712 --> 00:59:47,671
إنه يعرف عن شارلوت.
837
00:59:47,758 --> 00:59:48,715
كيف؛
838
00:59:48,846 --> 00:59:50,325
افعل شيئًا من أجلي.
839
00:59:50,456 --> 00:59:53,067
دعونا نفعل البحث
للرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 25 إلى 35 سنة،
840
00:59:53,154 --> 00:59:54,678
عيون بنية، شعر قصير.
841
00:59:54,808 --> 00:59:56,331
من كان هنا
في الأسابيع الأخيرة.
842
00:59:56,462 --> 00:59:57,463
لقد فهمت.
843
01:00:07,342 --> 01:00:08,517
انتظر.
يمسك.
844
01:00:08,605 --> 01:00:09,606
عُد.
845
01:00:12,521 --> 01:00:13,479
هناك.
846
01:00:28,189 --> 01:00:30,017
دعنا نذهب!
847
01:00:34,369 --> 01:00:35,849
اصنع الحب!
848
01:00:35,893 --> 01:00:36,807
نعم!
849
01:01:02,789 --> 01:01:03,790
إنها هي.
850
01:01:06,445 --> 01:01:07,968
ماذا ستفعل؟
851
01:02:18,299 --> 01:02:21,041
لن تكون غبية
يكفي أن تأتي وحدها.
852
01:02:21,128 --> 01:02:23,870
ولكن لا يبدو
كان مع أي شخص.
853
01:02:24,001 --> 01:02:25,567
ما الذي أفتقده؟
854
01:02:25,698 --> 01:02:27,265
ماذا لو كنت تكمن منخفضة؟
855
01:02:27,395 --> 01:02:29,658
لن يكون كذلك
قادر على العثور عليك.
856
01:02:29,702 --> 01:02:31,095
تحقق من هذا.
857
01:02:31,225 --> 01:02:33,010
تسمع عنهم
جرائم القتل في تايلاند؟
858
01:02:33,053 --> 01:02:34,272
لا؛
حسنا، حسنا.
859
01:02:34,359 --> 01:02:35,273
خذ هذا، خذ هذا.
860
01:02:35,360 --> 01:02:36,622
لذلك أنا في النادي.
861
01:02:36,753 --> 01:02:38,015
أنا أدردش
هذه الفرخ، أليس كذلك؟
862
01:02:38,102 --> 01:02:40,104
اسمها يخرج
انها ماديسون وايت.
863
01:02:40,191 --> 01:02:41,583
انظر، انظر.
864
01:02:41,670 --> 01:02:43,803
تم القبض عليه
في تايلاند العام الماضي.
865
01:02:43,847 --> 01:02:45,239
العام اللعين الماضي.
866
01:02:45,326 --> 01:02:47,111
وهو يدعي
انه هنا يبحث
867
01:02:47,241 --> 01:02:48,852
للقاتل الحقيقي اللعين،
تلك الفتاة مع العلامة.
868
01:02:48,939 --> 01:02:49,853
تم استبعاده.
869
01:02:49,940 --> 01:02:51,289
نعم نعم.
870
01:02:51,332 --> 01:02:53,247
لذلك في اليوم التالي،
في اليوم التالي
871
01:02:53,378 --> 01:02:54,683
أنا اصطدم بهذا الفرخ.
872
01:02:54,771 --> 01:02:55,728
نعم.
873
01:02:55,859 --> 01:02:57,338
تلك الفتاة اللعينة، يا أخي.
874
01:02:57,425 --> 01:02:58,818
حسنا، لقد تحدثت فقط
لها لمدة ثانية.
875
01:02:58,949 --> 01:02:59,906
لم يعطني
القرف، ولكن كان لها.
876
01:02:59,993 --> 01:03:00,907
كان يمارس الجنس معها.
877
01:03:01,038 --> 01:03:02,126
هل تعتقد أنه فعل؟
878
01:03:02,256 --> 01:03:03,388
أعني أنني لا أعرف يا أخي.
879
01:03:03,518 --> 01:03:04,998
أنا لا أعرف سخيف.
880
01:03:05,129 --> 01:03:07,174
مثل، كل ذلك عبر الإنترنت
يظهر الفرخ الأول،
881
01:03:07,218 --> 01:03:09,350
ولكنني أقول لك
الدردشة، مثل، حقا؟
882
01:03:09,394 --> 01:03:10,438
مثل، حقا؟
883
01:03:10,525 --> 01:03:11,831
هذه العاهرة صغيرة مثل...
884
01:03:11,875 --> 01:03:12,832
اه.
885
01:03:12,919 --> 01:03:13,964
هل هي ساخنة
886
01:03:14,051 --> 01:03:14,878
أعتقد أننا يجب أن نذهب.
887
01:03:14,965 --> 01:03:16,618
لا.
888
01:03:16,662 --> 01:03:18,272
هناك واحد أفضل
طريقة للخروج منه.
889
01:03:18,359 --> 01:03:20,535
لا أحد منهم
يمكن أن يثبت أي شيء.
890
01:03:20,579 --> 01:03:21,972
أنا فقط بحاجة...
891
01:03:22,102 --> 01:03:23,364
إنها ذات شعر أحمر سخيف، يا أخي.
892
01:03:23,451 --> 01:03:24,801
أنت.
893
01:03:24,888 --> 01:03:26,324
مثل هذا القرف
يمكن أن تكون قبيحة، أليس كذلك؟
894
01:03:26,367 --> 01:03:28,195
مثل عندما ذهبت
حتى هي، مثل،
895
01:03:28,282 --> 01:03:30,807
كان يعطيني--كان
يعطيني تلك المشاعر سخيف.
896
01:03:30,937 --> 01:03:33,418
لدي طعام للتفكير.
897
01:03:33,461 --> 01:03:35,986
بعض خواطر الصباح.
898
01:03:36,073 --> 01:03:40,512
أنا دائما أحصل على هذه
التعليقات تسألني
899
01:03:40,599 --> 01:03:42,819
كيف يمكنني أن أصبح ثريًا؟
900
01:03:42,949 --> 01:03:45,996
ما الذي يتطلبه الأمر؟
تصبح غنية؟
901
01:03:46,083 --> 01:03:47,040
كل شيء عقلي.
902
01:03:47,127 --> 01:03:48,694
كل شيء هو لعبة العقل.
903
01:03:48,781 --> 01:03:50,783
دعنا نقول رجل
يفوز باليانصيب، أليس كذلك؟
904
01:03:50,914 --> 01:03:53,003
حسنا، إذا لم يكن محفورا
من تلك العقلية،
905
01:03:53,046 --> 01:03:54,656
إذا لم يكن قد قفله
في أنه سوف يخسر
906
01:03:54,787 --> 01:03:56,789
كل ذلك في ستة أسابيع، أليس كذلك؟
907
01:03:56,920 --> 01:04:00,532
لذلك لا تكن راتباً مملاً.
908
01:04:00,619 --> 01:04:01,750
ابحث عن طريقة بالنسبة لي
عرض مطابق لها.
909
01:04:01,881 --> 01:04:02,839
لقد فهمت.
910
01:04:10,542 --> 01:04:12,109
لقد وجدها.
911
01:05:05,510 --> 01:05:07,816
لا يمكنك أن تحب الآخرين
حتى تحب نفسك.
912
01:05:07,904 --> 01:05:10,167
لقد سمعنا جميعا هذا واحد
مليون مرة.
913
01:05:10,210 --> 01:05:12,038
هذه كذبة.
914
01:05:12,125 --> 01:05:13,953
نحن نعيش في عالم
فساد الأخلاق والانحطاط.
915
01:05:14,040 --> 01:05:17,739
عبادة أيديولوجية النوع الاجتماعي هي
إنهم قادمون من أجل أطفالك.
916
01:05:56,909 --> 01:05:58,345
♪ مهلا، مهلا ♪
917
01:05:58,432 --> 01:06:00,260
♪ كل هذا المال
لقد فعلناها، لقد فعلناها ♪
918
01:06:00,391 --> 01:06:01,914
♪ الآن هم قادمون في طريقي، هكذا ♪
919
01:06:01,958 --> 01:06:03,046
أنا أقول لك يا رجل.
920
01:06:03,133 --> 01:06:05,135
هذه الفتاة مثيرة جداً يا رجل
921
01:06:05,265 --> 01:06:07,093
هو يأكل فقط
من يدي
922
01:06:07,180 --> 01:06:08,399
انظر إلى هذا القرف.
923
01:06:08,486 --> 01:06:09,878
- أنت لا تتعرف عليها؟
- ماذا؟
924
01:06:09,966 --> 01:06:10,967
هذه الفتاة؟
925
01:06:11,097 --> 01:06:11,968
أشك في أنها سوف تظهر.
926
01:06:12,055 --> 01:06:13,534
لا يا صديقي.
927
01:06:13,578 --> 01:06:14,666
قال أنه سيحضر
أصدقائك يا رجل
928
01:06:14,753 --> 01:06:16,276
أنا أقول لك يا أخي.
929
01:06:16,363 --> 01:06:17,495
عليك أن تعود
على الحصان معي.
930
01:06:17,625 --> 01:06:19,497
قلت لك
931
01:06:19,627 --> 01:06:22,326
يا رجل، أنا وأنت، سنكون عازبين
أشعر وكأنني إيبيزا مرة أخرى.
932
01:06:22,369 --> 01:06:23,718
يأتي.
أريد أن يعود طائر الجناح الخاص بي.
933
01:06:23,762 --> 01:06:24,676
يا إلهي.
934
01:06:24,719 --> 01:06:25,764
أهلاً.
935
01:06:27,809 --> 01:06:31,422
أنت الذي ظهر
بالنسبة لي لهذا المريض النفسي
936
01:06:31,509 --> 01:06:34,033
هذا يطاردني.
937
01:06:34,077 --> 01:06:35,469
ماذا؟
938
01:06:38,733 --> 01:06:42,041
إذن هل أنت متأكد أنه كان يقصدك؟
939
01:06:42,128 --> 01:06:46,785
اتصل بي وقال
لقد فعلت هذه الأشياء الفظيعة.
940
01:06:46,872 --> 01:06:48,656
لا أفهم.
941
01:06:48,743 --> 01:06:52,225
التقيت بها مرة واحدة والآن
إنه يحاول توريط لي.
942
01:06:52,312 --> 01:06:53,357
ربما يمكنك مساعدتي.
943
01:06:55,663 --> 01:06:57,926
مرحبا، أنا خائف.
944
01:06:58,014 --> 01:07:01,191
أعني، فقط اتصل بالشرطة.
945
01:07:01,321 --> 01:07:02,931
لن يساعدوني.
946
01:07:02,975 --> 01:07:04,063
لا أستطيع إثبات ذلك.
947
01:07:04,150 --> 01:07:07,110
سأنسحب فقط.
948
01:07:07,153 --> 01:07:09,286
لو سمحت.
949
01:07:10,678 --> 01:07:12,245
تفضل.
950
01:07:12,289 --> 01:07:13,072
لقد بحثت في كل شيء
على المكان المناسب لك.
951
01:07:13,116 --> 01:07:14,465
يأتي.
952
01:07:14,552 --> 01:07:15,770
العودة إلى الألغام.
يأتي.
953
01:07:15,901 --> 01:07:16,945
دعنا نذهب
دعنا نذهب.
954
01:07:17,076 --> 01:07:18,121
نعم.
955
01:07:18,208 --> 01:07:19,165
حسنًا، يجب أن أذهب، لكن هل يمكننا...
956
01:07:19,209 --> 01:07:20,819
سأتحدث معك لاحقا.
957
01:07:20,906 --> 01:07:22,038
ماذا تقول
لا، لا، لا.
958
01:07:22,125 --> 01:07:23,213
أنت مدعو.
تعال معنا.
959
01:07:23,256 --> 01:07:24,779
- تعالوا معًا.
- يسوع المسيح.
960
01:07:24,910 --> 01:07:26,216
انها مثل هذا الرجل
مصارعة الديوك نفسه.
961
01:07:28,131 --> 01:07:30,959
♪ أنا توسكين، أنا أسرق،
سأقوم بمداهمة قضيتك بأكملها ♪
962
01:07:31,047 --> 01:07:33,875
♪ النباح مثل
بيتبول، أنا على متن الطائرة ♪
963
01:07:33,962 --> 01:07:37,053
♪ ومسلح بعلامة
في ملابسي، نزع سلاحك ♪
964
01:07:37,140 --> 01:07:39,881
♪ أعلم أنها غير ضارة
إنهم يديرون هذه الخدعة ♪
965
01:07:40,012 --> 01:07:43,189
♪ لدينا قتلة، لصوص،
السقوط من النحاس ♪
966
01:07:43,276 --> 01:07:46,192
♪ لقد حصلت على اللوحة المدرعة، لقد حصلت عليها
سكينتي ومسدستي ♪
967
01:07:46,279 --> 01:07:49,195
♪ رهبة عندما يرون
راسك مرفوع في الطعام ♪
968
01:07:49,282 --> 01:07:51,893
♪ مغلق، الاستلام
تسديدتي في الأعلى ♪
969
01:07:51,980 --> 01:07:54,766
♪ أنا مريض مثل العطس،
مثل السعال، مثل الصفير ♪
970
01:07:54,809 --> 01:07:56,376
♪ خذ عرشك،
سوف أمسك بها، ♪
971
01:07:56,507 --> 01:07:58,378
♪ لم تكن بحاجة إلى مفتاح أبدًا ♪
972
01:07:58,509 --> 01:08:00,772
♪ أنت تصدق ما تريد،
لكنك تترك مظهرك قليلاً ♪
973
01:08:00,859 --> 01:08:02,600
♪ لا يفعلون ذلك
أنا أفهم لذلك أضع ♪
974
01:08:02,730 --> 01:08:03,949
♪ بالخط الأكبر ♪
975
01:08:04,080 --> 01:08:05,603
♪ اخرج من قضيبي،
أنت العاهرة ♪
976
01:08:05,690 --> 01:08:07,257
♪ يمكنكم الجلوس معًا
الباقي ♪
977
01:08:07,300 --> 01:08:09,041
♪ خدعة غير شريفة،
في غمضة عين، ♪
978
01:08:09,172 --> 01:08:10,999
♪ سأذهب للنوم ♪
979
01:08:11,043 --> 01:08:14,568
♪ أنت لن توقفني
كيف تكسر احتكاري ♪
980
01:08:16,222 --> 01:08:18,137
♪ لكن عمري 26 عامًا فقط،
اضطررت إلى التوقف عن العمل ♪
981
01:08:18,224 --> 01:08:19,182
♪ أنا دائما كذلك
في الخلفية ♪
982
01:08:21,140 --> 01:08:25,666
أنا فقط لا أفهم ماذا
هل تعتقد أنني أستطيع أن أفعل ذلك
983
01:08:25,753 --> 01:08:27,712
أنا وحيد هنا.
984
01:08:27,842 --> 01:08:29,453
هو يتبعني.
985
01:08:29,540 --> 01:08:30,497
أنا خائف.
986
01:08:30,584 --> 01:08:31,585
مم-هممم.
987
01:08:33,935 --> 01:08:34,936
ماذا؟
988
01:08:35,023 --> 01:08:36,329
لا يبدو مثل الرجل.
989
01:08:36,460 --> 01:08:39,419
أنت لا تفعل ذلك
فهم هذه الفتاة.
990
01:08:39,463 --> 01:08:41,465
انه مثل الحرباء.
991
01:08:41,508 --> 01:08:43,206
لحظة واحدة، هذه
يتظاهر بأنه
992
01:08:43,336 --> 01:08:45,773
هذه الفتاة الصغيرة البريئة
الذي لا يعرف شيئا
993
01:08:45,817 --> 01:08:49,864
وبعد ذلك هو عليه
مختلفة فجأة.
994
01:08:49,908 --> 01:08:52,954
لديه بهذه الطريقة
لتجعلك تأتي إليها.
995
01:08:53,041 --> 01:08:59,091
يكتشف بالضبط ما أنت عليه
يريد ويلعب فيه.
996
01:08:59,222 --> 01:09:01,485
لن يفاجئني ذلك
إذا تحولت طريقها
997
01:09:01,615 --> 01:09:02,834
في حياتك ونحن نتحدث.
998
01:09:05,663 --> 01:09:06,533
ماذا؟
999
01:09:06,620 --> 01:09:09,188
إنها مجنونة.
1000
01:09:09,275 --> 01:09:12,452
ربما يفعل
الحصول على ركلة للخروج منه.
1001
01:09:12,539 --> 01:09:15,890
ربما يكون الأمر مجرد متعة
لها أو غيور.
1002
01:09:15,934 --> 01:09:17,936
لا أعرف.
1003
01:09:18,066 --> 01:09:19,155
ربما هو مجرد مجنون.
1004
01:09:22,593 --> 01:09:24,856
أنا خائف.
1005
01:09:24,943 --> 01:09:27,424
أنت فقط...أنت
لديهم هذه الطاقة.
1006
01:09:30,470 --> 01:09:31,950
أشعر بالأمان معك.
1007
01:09:36,955 --> 01:09:38,304
يا إلهي!
1008
01:09:38,348 --> 01:09:40,176
ماذا تفعل
1009
01:09:40,219 --> 01:09:41,177
داندي.
1010
01:09:44,484 --> 01:09:46,573
يمكننا الذهاب إلى مكان ما
أكثر خصوصية؟
1011
01:10:04,243 --> 01:10:05,201
واو، استمع.
1012
01:10:07,681 --> 01:10:11,294
إنه فقط... لدي صديقة.
1013
01:10:15,907 --> 01:10:16,908
لا أهتم
1014
01:10:25,264 --> 01:10:26,222
أفعل ذلك
1015
01:10:31,227 --> 01:10:34,752
اعتقدت أنك شخص ما
نموذج قوي للذكور.
1016
01:10:34,795 --> 01:10:37,624
أنا لم أغش أبدا
إلى صديقتي
1017
01:10:37,668 --> 01:10:38,712
أنا أحبها.
1018
01:10:41,846 --> 01:10:43,108
مرحباً، يمكنني مساعدتك.
1019
01:10:54,511 --> 01:10:58,515
أحتاجك لمساعدتي
لمواجهتها علنا.
1020
01:10:58,602 --> 01:11:00,081
يجب أن يتعرض.
1021
01:11:00,168 --> 01:11:01,474
هل لا يزال لديك رقمها؟
1022
01:11:01,605 --> 01:11:03,868
أفعل ذلك
1023
01:11:03,955 --> 01:11:06,566
أعتقد أنها
إنه يعرف أين أعيش
1024
01:11:06,653 --> 01:11:07,437
هل يمكنني البقاء في منزلك
1025
01:11:07,567 --> 01:11:08,612
لا.
1026
01:11:10,701 --> 01:11:13,269
لا أستطيع أن أكون وحدي الآن.
1027
01:11:13,356 --> 01:11:17,098
يمكننا أن نذهب إلى مكاني
غدا وسوف الرقم بها، ولكن
1028
01:11:17,185 --> 01:11:19,231
ليس الليلة
1029
01:11:19,362 --> 01:11:23,017
يمكنك البقاء هنا، ولكن...
1030
01:11:23,148 --> 01:11:25,237
أنا أفهم ذلك.
1031
01:11:25,324 --> 01:11:28,327
مشرفة جدا منك.
1032
01:14:55,447 --> 01:14:57,405
أوه نعم.
1033
01:14:57,493 --> 01:14:58,885
أوه اللعنة لي هناك.
1034
01:14:58,972 --> 01:15:00,408
اها ها.
1035
01:15:06,284 --> 01:15:09,635
يعجبك هذا
صغيرك؟
1036
01:15:09,766 --> 01:15:11,898
أنت مثير للشفقة.
1037
01:15:11,985 --> 01:15:13,247
بحق الجحيم؟
1038
01:15:15,336 --> 01:15:17,904
من أنت بحق الجحيم؟
1039
01:15:17,991 --> 01:15:22,605
أنا أعرف يعقوب.
1040
01:15:22,735 --> 01:15:24,258
حسنًا؛
1041
01:15:24,302 --> 01:15:26,652
إنه ليس هنا.
1042
01:15:26,783 --> 01:15:28,001
أنا في انتظاره.
1043
01:15:31,091 --> 01:15:33,746
وقررت للتو
للذهاب إلى جهاز الكمبيوتر الخاص به؟
1044
01:15:33,877 --> 01:15:34,747
نعم.
1045
01:15:34,878 --> 01:15:37,445
قال أنني أستطيع.
1046
01:15:37,576 --> 01:15:40,013
من أنت
1047
01:15:40,144 --> 01:15:43,234
أنت في منزلي.
1048
01:15:43,277 --> 01:15:44,235
أدعو يعقوب.
1049
01:15:47,804 --> 01:15:48,979
نعم سأذهب.
1050
01:15:51,329 --> 01:15:52,678
لا، في الواقع أنت لست كذلك.
1051
01:15:52,809 --> 01:15:53,810
سأتصل بالشرطة.
1052
01:15:53,897 --> 01:15:54,811
يمكنك التحدث معهم.
1053
01:15:58,641 --> 01:15:59,685
ماذا تريد أن تعرف؟
1054
01:16:02,862 --> 01:16:04,472
إذا أنا مارس الجنس معه؟
1055
01:16:09,521 --> 01:16:12,480
لا أعرف كم أنت صغير
التثبيت هنا، ولكن نعم، فعلت.
1056
01:16:34,851 --> 01:16:36,287
لقد عاد.
1057
01:16:36,330 --> 01:16:37,288
مرحبًا.
1058
01:19:45,041 --> 01:19:45,955
أهلاً.
1059
01:19:48,348 --> 01:19:49,872
مرحبًا.
1060
01:20:33,176 --> 01:20:34,133
سأخرجهم.
1061
01:20:42,446 --> 01:20:43,664
لا أريد أن أكذب علي.
1062
01:20:48,191 --> 01:20:49,148
لقد تأذيت من قبل.
1063
01:20:52,804 --> 01:20:54,371
أريد أن أكون
قادر على أن يكون صادقا.
1064
01:21:00,551 --> 01:21:01,726
قل لي شيئا بعد ذلك.
1065
01:21:04,468 --> 01:21:05,469
مثل ماذا؟
1066
01:21:12,302 --> 01:21:15,044
مثل - مثل ماذا
هل حدث لعينك؟
1067
01:21:17,916 --> 01:21:21,746
لقد اغتسلت على جزيرة
في وسط المحيط.
1068
01:21:23,966 --> 01:21:28,274
شخص ما حصل على الأفضل
مني واتركني أموت.
1069
01:21:28,405 --> 01:21:29,449
ماذا؟
1070
01:21:29,536 --> 01:21:30,886
نعم.
1071
01:21:30,973 --> 01:21:32,844
قصة حقيقية.
1072
01:21:32,975 --> 01:21:33,976
كيف نزلت؟
1073
01:21:34,063 --> 01:21:35,368
ماذا؟
1074
01:21:35,455 --> 01:21:37,631
من الجزيرة.
1075
01:21:37,718 --> 01:21:38,763
كيف فككت الأمر؟
1076
01:21:41,592 --> 01:21:43,246
هذا ما
هل أنت عالق
1077
01:21:47,206 --> 01:21:50,383
لقد فعلت أشياء كثيرة
أنا لست فخوراً تماماً.
1078
01:21:54,866 --> 01:21:57,260
لقد قمنا جميعًا بالأشياء
نحن لسنا سعداء.
1079
01:22:04,223 --> 01:22:06,095
هذا ما نقوم به
هذا يهم.
1080
01:23:38,274 --> 01:23:39,275
ديان؟
1081
01:23:41,668 --> 01:23:43,322
ديان؟
1082
01:23:43,409 --> 01:23:44,367
لا، لا، لا، لا.
1083
01:23:48,545 --> 01:23:49,807
لا لا لا لا لا
لا، لا، لا، لا.
1084
01:23:49,894 --> 01:23:51,113
استيقظ.
استيقظ.
1085
01:23:51,200 --> 01:23:53,028
استيقظ.
1086
01:23:53,115 --> 01:23:56,161
استيقظ لا لا لا لا لا
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا.
1087
01:23:56,248 --> 01:23:57,293
استيقظ.
استيقظ.
1088
01:23:57,336 --> 01:23:58,250
استيقظ.
استيقظ.
1089
01:23:58,294 --> 01:23:59,338
استيقظ.
1090
01:23:59,382 --> 01:24:01,514
لا، لم أقصد أن.
1091
01:24:02,994 --> 01:24:04,865
لا، لا، لا، لا، لا.
1092
01:24:07,912 --> 01:24:09,870
أتمنى أن أستطيع
لأكون صادقًا معك.
1093
01:24:16,964 --> 01:24:17,922
سأعود حالا.
1094
01:24:40,031 --> 01:24:40,988
كل شيء على ما يرام
1095
01:24:41,119 --> 01:24:42,077
نعم.
1096
01:24:57,179 --> 01:24:58,093
أنا أحبك
1097
01:25:00,356 --> 01:25:01,270
أنا أحبك
1098
01:25:03,489 --> 01:25:04,447
أنا أحبك
1099
01:25:07,319 --> 01:25:08,277
أنا أحبك
1100
01:25:11,541 --> 01:25:12,542
أنا أحبك
1101
01:25:14,848 --> 01:25:15,806
أنا أحبك
1102
01:25:17,895 --> 01:25:20,680
أنا أحبك
1103
01:25:37,436 --> 01:25:39,046
هيا يا يعقوب.
1104
01:26:22,351 --> 01:26:23,656
- أريانا؟
- كاميرون.
1105
01:26:23,743 --> 01:26:24,657
شكرا لله.
1106
01:26:24,744 --> 01:26:26,093
أين يعقوب؟
1107
01:26:26,224 --> 01:26:28,183
هل هو يعقوب؟
1108
01:26:28,270 --> 01:26:29,184
كاميرون.
1109
01:26:33,797 --> 01:26:35,015
يعقوب هو ...
1110
01:26:35,102 --> 01:26:36,103
كاميرون، حيث
بحق الجحيم هل هذا هو؟
1111
01:26:36,191 --> 01:26:37,148
فتى.
1112
01:26:37,192 --> 01:26:38,976
يا الكلبة، تهدئة.
1113
01:26:39,063 --> 01:26:40,020
كاميرون، أقسم بالله، أنت
ضعه على الهاتف اللعين
1114
01:26:40,107 --> 01:26:41,805
في هذه اللحظة.
1115
01:26:41,892 --> 01:26:43,415
ماذا عن التعبئة
حقائبك والمضي قدما؟
1116
01:26:43,502 --> 01:26:46,810
لأن جاكوب في غرفتي،
وهو ليس وحده.
1117
01:26:46,940 --> 01:26:48,551
وأخبرني بكل شيء.
1118
01:26:51,075 --> 01:26:51,945
هل فعل ذلك؟
1119
01:26:52,076 --> 01:26:53,295
نعم.
1120
01:26:53,425 --> 01:26:54,948
لقد فعل ذلك.
1121
01:26:55,079 --> 01:26:58,604
لقد تجاوزك، وهو كذلك
لقد سئمت من كل ما تبذلونه من الهراء.
1122
01:26:58,691 --> 01:27:02,304
وأنا لا أعتقد ذلك
يهتم بما أنت
1123
01:27:02,391 --> 01:27:06,656
أفعل ذلك، فلماذا لا يمارس الجنس؟
1124
01:27:16,492 --> 01:27:17,449
لا.
1125
01:27:17,493 --> 01:27:18,494
ماذا؟
1126
01:28:33,438 --> 01:28:35,571
استيقظ أيها الولد الكبير.
1127
01:28:37,137 --> 01:28:38,051
يأتي.
1128
01:28:38,138 --> 01:28:39,139
استيقظ.
1129
01:28:39,226 --> 01:28:40,184
حان الوقت للذهاب.
1130
01:28:41,968 --> 01:28:43,840
أوه
1131
01:28:43,883 --> 01:28:46,016
اللعنة علي.
1132
01:28:46,059 --> 01:28:47,104
أوه
1133
01:29:21,878 --> 01:29:23,401
هل يمكنني استخدام هاتفك؟
1134
01:29:23,488 --> 01:29:25,360
أعتقد أنني كسرت الألغام.
1135
01:29:32,323 --> 01:29:33,585
هل تريد مساعدتي أم لا؟
1136
01:29:33,672 --> 01:29:34,630
فقط--
1137
01:30:27,291 --> 01:30:28,292
علينا أن نذهب.
1138
01:30:32,818 --> 01:30:35,691
يعجبك هذا
صغيرك؟
1139
01:30:35,778 --> 01:30:37,519
أنت مثير للشفقة.
1140
01:30:49,748 --> 01:30:50,880
يا رجل.
1141
01:30:50,967 --> 01:30:52,011
هل يمكنني التحدث معك للحظة؟
1142
01:30:52,098 --> 01:30:53,012
نعم.
1143
01:30:53,099 --> 01:30:54,840
سوف أقابلك هناك.
1144
01:30:54,927 --> 01:30:55,928
بحق الجحيم؟
1145
01:30:56,059 --> 01:30:57,626
هل أنت الرجيج؟
1146
01:30:57,713 --> 01:30:59,236
أنا--آه--
1147
01:30:59,323 --> 01:31:00,193
أوه، انظر، انظر.
1148
01:31:00,324 --> 01:31:01,847
يسمع.
1149
01:31:01,891 --> 01:31:03,327
عن هذه الفرخة
لا شيء يحدث.
1150
01:31:03,458 --> 01:31:04,807
مهلا، هل تتذكر؟
تلك الشقراء أنت
1151
01:31:04,850 --> 01:31:06,156
هل تطابقني على تيندر؟
لا يهم.
1152
01:31:06,243 --> 01:31:07,723
انها معقدة للغاية.
1153
01:31:07,810 --> 01:31:11,857
هذه الفتاة تستطيع
مطلوب بتهمة القتل.
1154
01:31:11,988 --> 01:31:13,076
ماذا؟
1155
01:31:13,163 --> 01:31:14,512
يا رجل، لدي هذه الخطة بأكملها.
1156
01:31:14,556 --> 01:31:15,470
يعتقد أنني أسقط
لذلك، ولكن أنا
1157
01:31:15,600 --> 01:31:16,993
سأحملها بين يدي.
1158
01:31:17,036 --> 01:31:18,298
أعني، أريانا
انه لا يعرف ذلك.
1159
01:31:18,429 --> 01:31:20,387
ولكن يا رجل، أنا كذلك
دعني أخبرك، هذا هو الأمر
1160
01:31:20,475 --> 01:31:22,694
سوف يجلب الدفق
إلى المستوى اللعين التالي
1161
01:31:22,781 --> 01:31:24,566
مثل، القرف الفيروسي، وإخوانه.
1162
01:31:24,653 --> 01:31:25,567
يمين.
1163
01:31:25,697 --> 01:31:26,872
نعم.
1164
01:31:27,003 --> 01:31:27,873
ما الأمر يا صاح؟
1165
01:31:28,004 --> 01:31:29,353
هل أنت بخير
1166
01:31:29,396 --> 01:31:31,703
لذلك لم تفعل ذلك
هل تحدثت مع أريانا بعد؟
1167
01:31:31,747 --> 01:31:32,704
لا.
1168
01:31:32,748 --> 01:31:33,705
لا يا رجل.
1169
01:31:33,792 --> 01:31:35,664
إنها مفاجأة.
1170
01:31:35,707 --> 01:31:37,753
كان يحاول إيجاد طرق
لبناء العلامة التجارية، أخي،
1171
01:31:37,796 --> 01:31:38,710
ولكن هذا كل شيء.
1172
01:31:38,797 --> 01:31:40,495
هذا مارس الجنس.
1173
01:31:40,582 --> 01:31:42,801
مرحبا هاتفي مكسور
ولكن أنا ذاهب إلى المنزل
1174
01:31:42,888 --> 01:31:45,587
إذا اتصلت، أخبرها أنه أنا
جلب منجم الذهب إلى المنزل.
1175
01:32:04,823 --> 01:32:06,303
إنه أمر غريب
لأن أريانا لا تفعل ذلك عادة
1176
01:32:06,346 --> 01:32:07,391
افعل هذا النوع من الأشياء.
1177
01:32:12,439 --> 01:32:13,397
يعقوب.
1178
01:32:15,617 --> 01:32:17,009
كيف دخلت إلى هنا؟
1179
01:32:17,140 --> 01:32:19,272
كان الباب مفتوحا.
1180
01:32:19,359 --> 01:32:22,058
إنها لا تتحرك يا يعقوب
1181
01:32:22,188 --> 01:32:23,538
ماذا بحق الجحيم فعلت؟
1182
01:32:27,454 --> 01:32:28,412
مرحبًا.
1183
01:32:28,455 --> 01:32:29,761
لا.
1184
01:32:29,805 --> 01:32:30,762
لا.
1185
01:32:30,849 --> 01:32:31,807
لا، لا، لا.
1186
01:32:31,850 --> 01:32:33,112
بحق الجحيم؟
1187
01:32:33,199 --> 01:32:34,592
يا للقرف.
1188
01:32:34,679 --> 01:32:36,463
حان الوقت للتحول
نفسك في الداخل.
1189
01:32:36,594 --> 01:32:38,161
لقد انتهى الأمر
1190
01:32:38,248 --> 01:32:39,771
لماذا بحق الجحيم؟
هل تعتقد أنني سوف؟
1191
01:32:39,815 --> 01:32:41,643
سوف تنفد
أماكن للذهاب
1192
01:32:41,730 --> 01:32:42,818
هل تعتقد...
1193
01:32:42,905 --> 01:32:44,384
لم يكن لدي أي علاقة معها.
1194
01:32:44,515 --> 01:32:45,821
- ماذا فعلت؟
-أنا؛
1195
01:32:45,908 --> 01:32:47,474
لم أفعل ذلك.
1196
01:32:47,605 --> 01:32:49,738
هي-- عندما أرسل هاتفك رسالة نصية
أنا، عرفت أنها هي.
1197
01:32:49,781 --> 01:32:51,043
جئت في وقت مبكر مثل
تحدثنا عنه.
1198
01:32:51,174 --> 01:32:52,262
لقد فعلت ما قلته.
1199
01:32:52,349 --> 01:32:53,698
لقد فعلت ما قلته.
1200
01:32:53,785 --> 01:32:55,482
لقد تظاهرت بذلك
لك كاميرون
1201
01:32:55,526 --> 01:32:57,746
ومثلك تمامًا
قال: جاء إلينا.
1202
01:32:57,833 --> 01:32:58,834
هل قمتما بالإيقاع بي؟
1203
01:32:58,964 --> 01:33:00,226
إنه يتلاعب بك.
1204
01:33:00,270 --> 01:33:01,750
إنها هي.
1205
01:33:01,837 --> 01:33:03,142
كان الباب واسعا
فتح عندما وصلنا إلى هنا.
1206
01:33:03,229 --> 01:33:04,622
- أوه، الجيز.
- يعقوب، قلت لك.
1207
01:33:04,709 --> 01:33:05,928
يفعل ذلك بالضبط
ما قلته
1208
01:33:06,058 --> 01:33:07,538
من منكم فعل هذا؟
1209
01:33:07,582 --> 01:33:09,018
من منكم فعل هذا!
1210
01:33:09,061 --> 01:33:10,454
يعقوب، أقسم.
1211
01:33:10,541 --> 01:33:12,325
لقد لعب
لك كل هذا الوقت.
1212
01:33:12,412 --> 01:33:13,762
قلت لك أنه حاول
تشابك نفسها في حياتك
1213
01:33:13,849 --> 01:33:15,241
اللعنة عليك.
1214
01:33:15,328 --> 01:33:16,503
لقد كنت مع يعقوب
كل هذا الوقت.
1215
01:33:16,591 --> 01:33:17,896
كيف سوف...
1216
01:33:21,160 --> 01:33:23,162
ماذا بحق الجحيم؟
1217
01:33:23,249 --> 01:33:25,164
آسف.
1218
01:33:25,295 --> 01:33:26,644
أنا آسف.
1219
01:33:26,688 --> 01:33:28,559
لقد ركضت.
1220
01:33:28,690 --> 01:33:29,908
أنت الذي تقتل.
1221
01:34:31,448 --> 01:34:33,668
بحق الجحيم؟
1222
01:34:52,338 --> 01:34:53,339
اه.
1223
01:35:08,006 --> 01:35:10,269
اه.
1224
01:37:30,496 --> 01:37:31,715
لقد عاد.
1225
01:37:42,291 --> 01:37:44,075
لقد عاد.
1226
01:37:44,119 --> 01:37:45,033
مرحبًا؛
1227
01:37:47,426 --> 01:37:48,645
كيف يسير يومك؟
1228
01:37:54,694 --> 01:37:57,001
هل أنت بخير
1229
01:37:57,088 --> 01:37:59,438
ما هذا؟
1230
01:37:59,525 --> 01:38:00,570
أنا أعرفك
1231
01:38:04,008 --> 01:38:04,879
أنت ديان.
1232
01:38:07,490 --> 01:38:09,448
بوضوح.
1233
01:39:00,064 --> 01:39:02,588
لقد قتلتك أيضًا.
1234
01:39:02,719 --> 01:39:05,896
من الذي تتحدث عنه؟
1235
01:39:05,940 --> 01:39:09,291
لقد فعل، أليس كذلك؟
1236
01:39:09,378 --> 01:39:11,815
لا أعرف ماذا
تتحدث عنه.
1237
01:39:11,902 --> 01:39:13,948
ما الأمر يا عزيزي
1238
01:39:13,991 --> 01:39:17,952
لقد تركتك للتو
مثل أي شخص آخر.
1239
01:39:18,082 --> 01:39:19,388
من الذي تتحدث عنه؟
1240
01:39:21,738 --> 01:39:24,567
كاثرين.
1241
01:39:24,697 --> 01:39:27,309
لماذا فعل ذلك؟
1242
01:39:27,396 --> 01:39:29,572
أريد فقط أن نكون سعداء.
1243
01:39:29,615 --> 01:39:31,704
لا يهم ما تفعله.
1244
01:39:31,748 --> 01:39:33,576
أنا أفهم الآن
1245
01:39:33,663 --> 01:39:35,882
أريد أن أساعد.
1246
01:40:05,129 --> 01:40:06,087
أوه
1247
01:40:06,174 --> 01:40:07,479
يا إلهي.
1248
01:40:15,748 --> 01:40:16,706
مرحبًا.
1249
01:40:16,749 --> 01:40:18,186
مرحبًا.
1250
01:40:18,229 --> 01:40:19,709
أوه، الجيز.
1251
01:40:19,752 --> 01:40:20,710
مرحبًا.
1252
01:40:22,233 --> 01:40:23,147
مرحبًا.
1253
01:40:26,020 --> 01:40:28,065
ستكون بخير.
1254
01:40:28,196 --> 01:40:30,111
لو أستطيع... آه.
1255
01:40:30,198 --> 01:40:31,938
مرحبًا.
1256
01:40:32,026 --> 01:40:34,506
ستكون بخير.
1257
01:40:34,593 --> 01:40:37,770
هي - غادرت.
1258
01:40:37,901 --> 01:40:40,077
غادر.
1259
01:40:40,164 --> 01:40:41,383
أنت آمن.
1260
01:40:41,513 --> 01:40:44,168
أنا فقط يجب أن أحصل عليه
هذا-- أوه، الجيز.
1261
01:40:44,299 --> 01:40:47,258
اسمحوا لي أن أخرجه.
1262
01:40:50,653 --> 01:40:51,697
ها نحن ذا.
1263
01:40:51,784 --> 01:40:52,785
أنت آمن.
1264
01:40:52,829 --> 01:40:54,483
أنت آمن.
1265
01:40:54,570 --> 01:40:57,094
أنا فقط يجب أن أحضرك إلى هنا.
1266
01:40:57,138 --> 01:40:58,313
يأتي.
1267
01:40:58,400 --> 01:40:59,531
ها أنت ذا.
ها نحن ذا.
1268
01:40:59,618 --> 01:41:00,967
يا إلهي.
1269
01:41:01,098 --> 01:41:03,013
يا إلهي.
1270
01:41:03,144 --> 01:41:04,449
لم تكن تمزح.
1271
01:41:04,536 --> 01:41:05,972
إنها مجنونة.
يا إلهي.
1272
01:41:06,103 --> 01:41:07,452
استيقظ.
تفضل.
1273
01:41:07,539 --> 01:41:08,497
نعم.
1274
01:41:08,540 --> 01:41:09,976
ها أنت ذا.
1275
01:41:10,020 --> 01:41:10,934
ها أنت ذا.
1276
01:41:11,021 --> 01:41:12,414
سنكون بخير.
1277
01:41:12,501 --> 01:41:14,242
مهلا، سوف تكون على ما يرام.
1278
01:41:14,285 --> 01:41:18,985
اسمحوا لي فقط... لا،
لا، لا، لا، لا.
1279
01:41:19,116 --> 01:41:20,335
مسكن.
مسكن.
1280
01:41:20,422 --> 01:41:22,206
ستكون بخير.
1281
01:41:22,293 --> 01:41:25,949
أنا فقط بحاجة-- مهلا، أنا بحاجة لك
الهاتف للاتصال بشخص ما
1282
01:41:27,081 --> 01:41:28,169
التافه.
1283
01:41:28,212 --> 01:41:31,259
لا بد لي من الاتصال بشخص فاك.
1284
01:41:31,346 --> 01:41:32,390
أوه
1285
01:41:32,477 --> 01:41:36,916
يا الجيز...
1286
01:41:37,047 --> 01:41:39,441
حسنًا، أعتقد أنها تفعل ذلك
فاتني أدواتي.
1287
01:41:41,965 --> 01:41:43,227
أنت على حق
1288
01:41:43,314 --> 01:41:44,402
إنه قاتل.
1289
01:41:44,533 --> 01:41:45,925
رجال الشرطة سوف
أنت تعرف ماذا تفعل.
1290
01:41:51,105 --> 01:41:51,975
نعم.
1291
01:41:52,062 --> 01:41:54,151
مرحبًا.
1292
01:41:54,238 --> 01:41:55,718
لقد كنت على حق أيضا.
1293
01:41:55,848 --> 01:41:58,416
لقد كنت على حق أيضا.
1294
01:41:58,503 --> 01:42:01,027
قال لي كل هذا
أشياء عنك
1295
01:42:01,115 --> 01:42:03,682
لقد حاول الدخول إلى حياتي.
1296
01:42:03,769 --> 01:42:04,727
سيتم القبض عليها.
1297
01:42:04,857 --> 01:42:06,598
يجب أن تكون عامة.
1298
01:42:06,729 --> 01:42:11,037
هذا لا معنى له
لماذا تظاهرت بأن-- أوه.
1299
01:42:11,081 --> 01:42:13,170
اه معدتي.
1300
01:42:22,048 --> 01:42:23,093
انتظر.
1301
01:42:31,449 --> 01:42:33,147
لماذا كنت؟
في منزلي الليلة الماضية؟
1302
01:42:48,423 --> 01:42:51,252
يعجبك هذا
صغيرك؟
1303
01:42:51,339 --> 01:42:52,862
أنت مثير للشفقة.
1304
01:43:02,959 --> 01:43:04,526
هل اقتحمت؟
1305
01:43:07,181 --> 01:43:12,490
أنا لا... أنا لا أفهم.
1306
01:43:12,577 --> 01:43:14,362
وهذا أمر سيء للغاية.
1307
01:43:18,931 --> 01:43:24,198
لقد قتلك
وصديقتك كل شيء
1308
01:43:24,241 --> 01:43:26,330
لأنك سممت العالم.
1309
01:43:26,417 --> 01:43:28,245
كلامها وليس كلامي
1310
01:43:28,332 --> 01:43:29,725
لقد بدأت أتفق.
1311
01:43:31,988 --> 01:43:34,425
أنت السرطان.
1312
01:43:34,469 --> 01:43:40,344
وأحيانا هناك
يجب أن يكون شخص ما
1313
01:43:40,475 --> 01:43:41,867
الذي يقطع السرطان.
1314
01:44:11,157 --> 01:44:12,115
ماديسون!
1315
01:44:14,248 --> 01:44:15,945
يمكنك الخروج الآن.
1316
01:44:18,643 --> 01:44:19,688
ماديسون!
1317
01:44:39,708 --> 01:44:42,493
نحن جميعا نستيقظ في وقت متأخر هنا.
1318
01:44:46,062 --> 01:44:47,803
وهمية ومثلي الجنس.
1319
01:44:47,846 --> 01:44:48,847
انتظر.
1320
01:44:48,934 --> 01:44:51,502
بحق الجحيم؟
1321
01:44:51,589 --> 01:44:53,722
من هي الفتاة الميتة؟
1322
01:44:53,852 --> 01:44:55,637
هذا مارس الجنس.
1323
01:44:55,767 --> 01:44:58,117
ربما بعد كل شيء
فقط أقتل يعقوب؟
1324
01:44:58,204 --> 01:44:59,249
القرف المقدس.
1325
01:44:59,336 --> 01:45:01,251
خطوة علي، أمي.
1326
01:45:01,382 --> 01:45:03,645
يعقوب يستحق ذلك.
1327
01:45:03,732 --> 01:45:05,777
أنا في الحب.
1328
01:45:05,821 --> 01:45:07,823
فتاتي، أنت بخير.
1329
01:45:07,910 --> 01:45:08,867
يعقوب ولد طيب.
1330
01:45:08,954 --> 01:45:09,825
حقيقة.
1331
01:45:09,955 --> 01:45:11,566
إنها إلهة.
1332
01:45:11,696 --> 01:45:13,350
رائع.
1333
01:45:13,437 --> 01:45:15,091
هذا هو السبب.
1334
01:45:15,178 --> 01:45:16,571
قد يحترق يعقوب في الجحيم.
1335
01:45:16,658 --> 01:45:17,659
حار.
1336
01:45:21,271 --> 01:45:22,316
أنا أراك
1337
01:45:25,580 --> 01:45:26,755
سأخاطر بذلك.
1338
01:45:30,193 --> 01:45:31,368
لقد خيب أملي.
1339
01:45:31,412 --> 01:45:32,326
عبوس.
1340
01:45:38,636 --> 01:45:40,377
وداعا ديانا.
1341
01:45:40,464 --> 01:45:42,901
وداعا ماديسون.
1342
01:46:15,456 --> 01:46:17,893
هل لديها OnlyFans؟
1343
01:46:18,023 --> 01:46:21,157
أراهن أنه قاتل
وعلى الأوراق.
1344
01:46:21,244 --> 01:46:24,378
ما اسمك؟
1345
01:46:24,465 --> 01:46:26,031
أنا في الحب.
1346
01:46:32,429 --> 01:46:34,475
في البداية كنت منزعجا، ولكن
ثم تذكرت أنه موجود
1347
01:46:34,518 --> 01:46:36,041
لا يوجد شيء اسمه رجل سيء.
1348
01:46:36,128 --> 01:46:37,869
وهو في الواقع عبقري
إذا كنت تفكر في ذلك
1349
01:46:37,956 --> 01:46:39,567
لأنني لم أسمع قط
لشخص عام واحد
1350
01:46:39,654 --> 01:46:41,264
كان لديه شريط جنسي ذلك
يضر حياتهم المهنية.
1351
01:46:41,351 --> 01:46:43,309
في الواقع، أفلام الجنس
أنها تساعد المهن.
1352
01:46:43,440 --> 01:46:44,876
إنهم يرفعون المهنة ،
وكل ما له علاقة به
1353
01:46:45,007 --> 01:46:46,400
هو أن تفعل قليلا
قليلا من تغيير العلامة التجارية.
1354
01:46:46,443 --> 01:46:47,662
وإذا بيع
هذا الحق
1355
01:46:47,749 --> 01:46:49,664
ثم هذا كل شيء
فرصة رائعة.
1356
01:46:54,059 --> 01:46:55,234
بحق الجحيم؟
1357
01:47:04,156 --> 01:47:05,680
ماذا تفعل هنا
1358
01:47:20,129 --> 01:47:22,174
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
1359
01:47:22,261 --> 01:47:24,786
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
1360
01:47:24,916 --> 01:47:27,223
♪ لست معك الليلة ♪
1361
01:47:27,266 --> 01:47:29,486
♪ حاولت وحاولت
1362
01:47:29,573 --> 01:47:31,923
♪ أنت تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
1363
01:47:31,967 --> 01:47:34,404
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
1364
01:47:34,491 --> 01:47:36,711
♪ لست معك الليلة ♪
1365
01:47:36,841 --> 01:47:38,321
♪ حاولت وحاولت ♪
1366
01:47:38,452 --> 01:47:41,498
♪ لكنك تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
1367
01:47:41,585 --> 01:47:43,935
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
1368
01:47:44,022 --> 01:47:46,416
♪ لست معك الليلة ♪
1369
01:47:46,503 --> 01:47:47,983
♪ حاولت وحاولت ♪
1370
01:47:48,113 --> 01:47:51,029
♪ لكنك تعتقد أنك كذلك
نصف مؤدب جدًا ♪
1371
01:47:51,116 --> 01:47:53,597
♪ لكنني لست كذلك
مع وضعك في الاعتبار ♪
1372
01:47:53,684 --> 01:47:55,947
♪ لست معك الليلة ♪
1373
01:47:56,034 --> 01:47:58,036
♪ حاولت وحاولت ♪
1374
01:47:58,123 --> 01:48:01,953
♪ لكنك تعتقد
أنت إلهي جدًا ♪
1375
01:48:05,957 --> 01:48:08,046
لماذا تركض
104078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.