All language subtitles for Hunting.Season.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,501 --> 00:01:05,793 Sounds good. 2 00:01:13,543 --> 00:01:14,626 All right. 3 00:01:16,501 --> 00:01:19,293 That was so much fun, man, I got two. 4 00:01:19,459 --> 00:01:22,668 Last night I got two shots. Bullseye, baby. 5 00:01:25,959 --> 00:01:27,126 Hey, girl, 6 00:01:28,834 --> 00:01:29,954 What can I get you, sweetie? 7 00:01:30,043 --> 00:01:31,418 Surprise me. 8 00:01:32,876 --> 00:01:35,876 I need a shot of tequila and some beer, please. 9 00:01:36,959 --> 00:01:40,668 Here. And your tequila. 10 00:01:41,459 --> 00:01:42,834 I went out with this guy. 11 00:01:45,834 --> 00:01:49,834 Ice cold, honky ass white boy beer and your tequila. 12 00:01:50,001 --> 00:01:51,543 My favorite. 13 00:01:52,084 --> 00:01:54,019 Okay, daddy, you let me know if you need anything else, okay? 14 00:01:54,043 --> 00:01:55,084 I'm... 15 00:01:55,793 --> 00:01:57,918 I'm... I'm looking for somebody. 16 00:01:59,209 --> 00:02:00,584 Who are you looking for? 17 00:02:00,751 --> 00:02:03,376 A white boy named Jenson? 18 00:02:03,543 --> 00:02:06,334 Hm. Don't ring a bell, but I can go ask around if you want. 19 00:02:07,543 --> 00:02:11,334 No. No, fuck, no. 20 00:02:11,501 --> 00:02:12,793 No, he's not Jenson. 21 00:02:13,584 --> 00:02:17,418 I'm sorry. It's... It's... It's Jensen. 22 00:02:17,584 --> 00:02:20,126 - Jensen. - All right, I'll see. 23 00:02:21,251 --> 00:02:22,793 No, no, no, no, no. 24 00:02:22,959 --> 00:02:24,679 - Come over here for a second. - Um... 25 00:02:25,584 --> 00:02:26,584 Do you know him? 26 00:02:27,543 --> 00:02:30,043 I don't... I don't think I do. 27 00:02:30,209 --> 00:02:33,668 You know him because you've been fucking him. 28 00:02:36,584 --> 00:02:37,626 What do you want? 29 00:02:39,168 --> 00:02:40,501 - Same here. - I want to see you. 30 00:02:40,668 --> 00:02:42,126 I'm busy, okay? 31 00:02:43,043 --> 00:02:44,209 We're friends. 32 00:02:44,376 --> 00:02:46,126 That's all. We used to hang out. 33 00:02:46,293 --> 00:02:47,418 Sit down. 34 00:02:48,251 --> 00:02:49,751 Don't make a scene. Nobody cares. 35 00:02:51,084 --> 00:02:53,001 Come on, sit down. 36 00:02:53,168 --> 00:02:54,709 Don't worry. Nothing's gonna happen. 37 00:02:54,876 --> 00:02:56,043 Come on. 38 00:03:00,001 --> 00:03:01,918 Hey, what about another tequila shot? 39 00:03:03,251 --> 00:03:05,251 Hey, doll, get us two more tequilas. 40 00:03:08,001 --> 00:03:09,084 You're pretty. 41 00:03:10,584 --> 00:03:11,709 You know you are. 42 00:03:12,751 --> 00:03:14,126 You are. 43 00:03:14,293 --> 00:03:16,001 But you shouldn't believe the lies. 44 00:03:18,793 --> 00:03:21,084 You shouldn't believe the lies, the bullshit. 45 00:03:22,626 --> 00:03:23,876 The bullshit. 46 00:03:26,001 --> 00:03:29,126 People play games and they pretend they're something else. 47 00:03:29,626 --> 00:03:33,043 But deep down in the dark, 48 00:03:33,876 --> 00:03:35,126 the quiet... 49 00:03:36,126 --> 00:03:39,126 we all know we are alone. 50 00:03:41,334 --> 00:03:42,418 Yes. 51 00:03:43,293 --> 00:03:48,293 Did you know that your friend is fucking up with me? 52 00:03:48,459 --> 00:03:49,459 Please stop. 53 00:03:50,626 --> 00:03:53,209 Stop? Stop what? 54 00:03:54,084 --> 00:03:55,293 Whatever this is, 55 00:03:55,876 --> 00:03:58,709 I don't know anything about anything. 56 00:04:08,084 --> 00:04:10,918 Ah! You don't know anything about anything? 57 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 No? 58 00:04:15,168 --> 00:04:16,626 You know what, baby girl? 59 00:04:17,334 --> 00:04:21,001 I know a lot of things. A lot of things. 60 00:04:22,126 --> 00:04:23,834 Hm! A lot of things. 61 00:04:25,793 --> 00:04:26,959 I know your name. 62 00:04:29,876 --> 00:04:31,293 I know your address. 63 00:04:31,459 --> 00:04:34,376 I know the people you love and care. 64 00:04:35,084 --> 00:04:37,626 I know, I know, I know everything. 65 00:04:37,793 --> 00:04:39,168 Lizzie. 66 00:04:40,418 --> 00:04:41,751 We are who we are. 67 00:04:43,709 --> 00:04:46,293 Animals, animals, animals. 68 00:04:47,584 --> 00:04:51,376 And this place is the wild, wild west. 69 00:04:51,543 --> 00:04:54,084 It's a dangerous place. 70 00:04:54,251 --> 00:04:56,668 It is very dangerous. 71 00:04:56,834 --> 00:04:59,251 Pay attention, Lizzie, pay attention. 72 00:04:59,959 --> 00:05:01,209 Pay attention. 73 00:05:01,376 --> 00:05:02,584 You feel that? 74 00:05:03,501 --> 00:05:04,543 You feel it? 75 00:05:05,209 --> 00:05:06,418 It's a switchblade. 76 00:05:07,376 --> 00:05:10,418 My thumb's right on the button that trips the spring. 77 00:05:11,126 --> 00:05:16,709 You think your boy will keep coming back by your place 78 00:05:18,709 --> 00:05:21,126 if I open you up, 79 00:05:21,293 --> 00:05:25,626 if I pull your guts inside out? 80 00:05:25,793 --> 00:05:27,126 Please stop. 81 00:05:27,293 --> 00:05:29,418 Your friend doesn't know who he is out here. 82 00:05:29,584 --> 00:05:32,751 People forget sometimes. 83 00:05:32,918 --> 00:05:35,543 And that is how they got hurt. 84 00:05:35,709 --> 00:05:37,793 That is how they got hurt. 85 00:05:39,668 --> 00:05:43,293 Lizzie, I could paint a portrait, 86 00:05:43,459 --> 00:05:47,168 beautiful portrait with your blood. 87 00:05:48,043 --> 00:05:52,584 And I would not even remember your face the next day. 88 00:05:52,751 --> 00:05:54,918 What do you want? 89 00:05:55,084 --> 00:05:56,918 You go and tell your friend 90 00:05:57,293 --> 00:05:59,751 that I want back all he stole from me. 91 00:06:00,209 --> 00:06:01,584 Huh? Could you do that? 92 00:06:02,334 --> 00:06:03,584 Good girl. 93 00:06:04,459 --> 00:06:05,709 Good girl, Lizzie. 94 00:06:06,959 --> 00:06:08,918 Now finish your shift. 95 00:06:09,084 --> 00:06:12,334 Go home, find Jensen for me. 96 00:06:12,626 --> 00:06:15,543 But don't run and don't hide. 97 00:06:17,168 --> 00:06:20,418 Rabbit, you can't get away from me. 98 00:06:21,251 --> 00:06:22,251 You know why? 99 00:06:23,668 --> 00:06:25,626 I am the fucking king. 100 00:06:27,543 --> 00:06:29,001 Now you can go. 101 00:06:29,293 --> 00:06:32,876 Go, go, go, go, go. 102 00:06:35,709 --> 00:06:37,168 A fucking king. 103 00:06:47,251 --> 00:06:48,834 You got a problem, motherfucker? 104 00:06:49,418 --> 00:06:50,709 I'm talking to you, Chico. 105 00:06:50,876 --> 00:06:51,876 Chico! 106 00:07:58,084 --> 00:07:59,209 All right? 107 00:08:45,043 --> 00:08:46,668 - Bo? - Yeah. 108 00:08:49,043 --> 00:08:50,435 Lord, thank you for this day 109 00:08:50,459 --> 00:08:51,668 and for this food. 110 00:08:51,834 --> 00:08:53,043 And she who made it. 111 00:08:54,334 --> 00:08:56,126 Lord, forgive us our wrongs. 112 00:08:56,293 --> 00:08:59,043 And please help us to forgive those who wronged us. 113 00:08:59,209 --> 00:09:00,584 Guide us, O Lord, 114 00:09:01,251 --> 00:09:03,459 that Your will be done always. 115 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 In Christ's name we pray. 116 00:09:05,793 --> 00:09:07,126 Amen. 117 00:09:07,293 --> 00:09:08,418 Dive in. 118 00:09:09,084 --> 00:09:10,251 Amen. 119 00:10:28,626 --> 00:10:30,959 Night, Bo. 120 00:10:32,626 --> 00:10:33,793 Night, kid. 121 00:10:59,626 --> 00:11:00,751 Amen. 122 00:12:54,459 --> 00:12:55,501 Hey. 123 00:13:23,709 --> 00:13:25,418 Hey, how much for this push mower? 124 00:13:25,834 --> 00:13:27,793 How much for Bill's old mower, Ed? 125 00:13:27,959 --> 00:13:29,376 Oh, shit. 126 00:13:29,543 --> 00:13:31,043 That mower don't mow. 127 00:13:31,209 --> 00:13:32,334 It don't run. 128 00:13:32,501 --> 00:13:33,334 Well, it should be cheap, then. 129 00:13:33,501 --> 00:13:34,751 How much, Ed? 130 00:13:34,918 --> 00:13:36,251 Blade don't turn. 131 00:13:36,418 --> 00:13:38,501 Brand spanking new blade, but it don't turn. 132 00:13:38,668 --> 00:13:39,793 I like to piddle. 133 00:13:41,876 --> 00:13:43,001 I can do you 45. 134 00:13:43,168 --> 00:13:44,543 I'll give you 20. 135 00:13:47,459 --> 00:13:48,834 This business is gonna kill me. 136 00:13:50,209 --> 00:13:52,209 I take it that's a "Yes, 20." 137 00:14:05,626 --> 00:14:08,668 Help! Help! 138 00:14:57,501 --> 00:14:58,501 Tag. 139 00:15:05,501 --> 00:15:06,709 Hey, baby. You around? 140 00:15:23,251 --> 00:15:24,459 I found something. 141 00:15:35,751 --> 00:15:37,709 - Over there. - Okay. 142 00:15:48,626 --> 00:15:49,751 Oh, boy. 143 00:16:01,668 --> 00:16:02,834 Okay. 144 00:16:03,334 --> 00:16:04,876 You're safe. I gotta move you. 145 00:16:06,918 --> 00:16:08,126 All right, we got you. 146 00:16:08,293 --> 00:16:09,459 Okay. All right. 147 00:16:09,626 --> 00:16:11,001 Uh... Give me the heavy blanket. 148 00:16:11,251 --> 00:16:13,043 - She needs to go to a hospital. - Oh, yeah. 149 00:16:15,043 --> 00:16:16,918 Look, I know it hurts. I'm gonna have to look. 150 00:16:17,084 --> 00:16:17,918 Okay, honey? 151 00:16:18,084 --> 00:16:19,084 Okay. I'm sorry. 152 00:16:19,168 --> 00:16:20,334 Oh, my goodness. 153 00:16:20,501 --> 00:16:22,293 Baby, I'm gonna need some rags, 154 00:16:22,459 --> 00:16:23,876 some alcohol, some hot water. 155 00:16:24,043 --> 00:16:25,459 Keep you warm. 156 00:16:25,626 --> 00:16:26,876 Oh! 157 00:16:27,376 --> 00:16:29,376 I have to turn you over and look at the back. Okay? 158 00:16:29,418 --> 00:16:30,876 Okay. 159 00:16:33,668 --> 00:16:35,084 Okay. In and out. 160 00:16:35,251 --> 00:16:37,091 Passed right through. Here, let's get you warm. 161 00:16:43,543 --> 00:16:45,251 No hospital. 162 00:16:46,251 --> 00:16:47,334 Please. 163 00:16:48,209 --> 00:16:49,376 Please. 164 00:16:50,084 --> 00:16:52,418 We'll see. We'll see. All right, let me get you. 165 00:16:55,001 --> 00:16:56,793 Honey, could you hurry up with that stuff? 166 00:16:56,959 --> 00:16:59,119 Look at me. I need to keep some pressure on here, okay? 167 00:16:59,251 --> 00:17:00,876 I'm sorry. 168 00:17:08,918 --> 00:17:10,959 Okay. All right. 169 00:17:11,126 --> 00:17:12,334 Oh, baby. Wet rag. Yeah. 170 00:17:12,501 --> 00:17:13,751 Okay. Okay. 171 00:17:14,626 --> 00:17:17,001 Okay. Get the kit above the refrigerator. 172 00:17:18,709 --> 00:17:21,293 Okay. All right. 173 00:17:23,834 --> 00:17:25,834 Help me out with this. What? 174 00:17:26,001 --> 00:17:28,334 Drag that. I'll turn her over. 175 00:17:28,876 --> 00:17:30,459 Oh. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 176 00:17:30,626 --> 00:17:31,866 - What happened? - Oh! 177 00:17:32,001 --> 00:17:33,584 She got shot through the back, 178 00:17:33,876 --> 00:17:35,352 and it went straight through the front. 179 00:17:35,376 --> 00:17:36,751 Nothing vital, I think. 180 00:17:36,918 --> 00:17:39,959 Um, I'm gonna need to clean this, pack it. 181 00:17:40,584 --> 00:17:42,064 It's gonna get pretty screamy in here, 182 00:17:42,126 --> 00:17:43,751 so either get tough or get out, okay? 183 00:17:45,876 --> 00:17:47,668 I am sorry about this, I am sorry. 184 00:18:07,251 --> 00:18:09,293 Can we still take her to the hospital? 185 00:18:15,251 --> 00:18:17,209 She practically begged me not to, 186 00:18:19,376 --> 00:18:20,459 but I think we should. 187 00:18:24,876 --> 00:18:26,084 Let's think about it. 188 00:18:28,834 --> 00:18:31,251 Bullet holes make questions that'll bring the law. 189 00:18:35,168 --> 00:18:36,459 Is she gonna live? 190 00:18:37,376 --> 00:18:41,293 Well, it takes an awful lot to kill a person. 191 00:18:41,459 --> 00:18:43,084 She lost a mess of blood, though. 192 00:18:44,543 --> 00:18:45,709 I've seen worse. 193 00:19:08,543 --> 00:19:10,251 It's... It's chicken soup. 194 00:19:10,793 --> 00:19:12,626 You're gonna be okay. 195 00:19:14,084 --> 00:19:15,084 I promise. 196 00:19:22,751 --> 00:19:23,959 Hey. 197 00:19:26,209 --> 00:19:29,584 You did good today. You were strong. 198 00:19:32,168 --> 00:19:33,209 You too. 199 00:19:36,876 --> 00:19:38,293 I gotta go into town again tomorrow. 200 00:19:38,459 --> 00:19:39,834 Get more medicine and whatnot. 201 00:19:40,501 --> 00:19:42,352 It'd be a good idea if you didn't go fishing for a while. 202 00:19:42,376 --> 00:19:43,501 You get me? 203 00:19:43,918 --> 00:19:45,584 Stick around the house. 204 00:19:45,751 --> 00:19:47,126 - Yes, sir. - Got to leave early. 205 00:19:47,293 --> 00:19:49,418 So, just keep her in bed. 206 00:19:49,584 --> 00:19:51,209 Give her a bunch of liquids. 207 00:19:53,334 --> 00:19:57,459 Hey, we don't know her, so we don't trust her. 208 00:19:57,626 --> 00:19:58,876 Okay? 209 00:20:00,834 --> 00:20:01,918 Night, Bo. 210 00:20:03,293 --> 00:20:04,376 Night. 211 00:20:40,501 --> 00:20:41,626 Huh? 212 00:20:48,626 --> 00:20:49,918 Good morning. 213 00:20:50,918 --> 00:20:53,043 Did you handcuff me? 214 00:20:58,084 --> 00:20:59,751 What did you do that for? 215 00:21:01,043 --> 00:21:02,168 We don't know you. 216 00:21:14,834 --> 00:21:17,501 Bo told me that if you tried to move, 217 00:21:17,668 --> 00:21:18,793 I'd have to shoot you. 218 00:21:21,251 --> 00:21:22,376 I'm just kidding. 219 00:21:41,876 --> 00:21:43,001 I'm Tag. 220 00:21:45,793 --> 00:21:46,918 Hi. 221 00:21:49,501 --> 00:21:50,876 I'm January. 222 00:22:02,959 --> 00:22:04,293 Hey, there. 223 00:22:04,459 --> 00:22:05,626 There you go. 224 00:22:14,168 --> 00:22:17,293 Well, would you look at that? That brings back old memories. 225 00:22:17,793 --> 00:22:20,793 Good choice. That'll be 38.99. 226 00:22:28,251 --> 00:22:30,918 Put the condoms down. 227 00:22:31,084 --> 00:22:32,293 Now, why'd I do that? 228 00:22:32,459 --> 00:22:33,899 Keeps your wife's lipstick off of me. 229 00:22:34,001 --> 00:22:36,543 Well, how you doing, ugly? 230 00:22:36,709 --> 00:22:38,102 What, you really wanna know or are you shitting me? 231 00:22:38,126 --> 00:22:39,543 I'm just shittin'. 232 00:22:39,876 --> 00:22:41,144 Hey, you got time for a bite? We're going to Lucille's. 233 00:22:41,168 --> 00:22:42,501 No, I got some errands to run. 234 00:22:42,668 --> 00:22:44,793 All right. Well, hey, this is Davenport, 235 00:22:44,959 --> 00:22:45,959 fresh from Tulsa. 236 00:22:46,043 --> 00:22:47,168 - Hey. - This is Bowdrie. 237 00:22:47,334 --> 00:22:48,918 He's trouble. River folk. 238 00:22:49,084 --> 00:22:50,376 Yeah. Don't take the wrong turn. 239 00:22:50,543 --> 00:22:51,876 We go way back. 240 00:22:52,543 --> 00:22:55,001 Hey, uh... Hey, you bag anything worth bragging about yet? 241 00:22:55,168 --> 00:22:57,043 Oh, Tag got one a couple of days back. 242 00:22:57,418 --> 00:22:59,251 - Big? - Big enough to eat. 243 00:23:00,834 --> 00:23:02,519 I went out the other morning. I didn't see nothing. 244 00:23:02,543 --> 00:23:04,043 That's 'cause they saw you first. 245 00:23:04,209 --> 00:23:05,418 Gotta sneak up on em. 246 00:23:05,584 --> 00:23:06,751 How's the kiddo? 247 00:23:07,543 --> 00:23:08,834 I think she'll outlive me. 248 00:23:09,459 --> 00:23:11,876 All right, well, you keep on keeping on, 249 00:23:12,043 --> 00:23:13,643 and, I'll probably come see you sometime. 250 00:23:13,751 --> 00:23:15,126 - I get bored enough. - You bet. 251 00:23:15,293 --> 00:23:17,334 - All right, well, see you, big man. - See you. 252 00:23:17,501 --> 00:23:19,043 Keep your nose clean. 253 00:23:50,834 --> 00:23:52,514 Did you see that January has tattoos? 254 00:23:52,626 --> 00:23:54,584 Let me get me that 5/16th over there. 255 00:23:55,418 --> 00:23:56,501 Thanks. 256 00:23:57,668 --> 00:23:59,793 Did my mom have tattoos? 257 00:24:01,959 --> 00:24:03,293 She had a few. 258 00:24:03,876 --> 00:24:05,418 They were all kind of run together. 259 00:24:06,918 --> 00:24:08,584 She had a lot, actually. 260 00:24:11,918 --> 00:24:14,084 I used to think that they looked kind of weird, 261 00:24:14,834 --> 00:24:17,043 but I think January's look cool. 262 00:24:17,376 --> 00:24:18,376 Did you see it? 263 00:24:18,418 --> 00:24:19,584 Yeah. 264 00:24:23,334 --> 00:24:24,959 Don't you go getting any ideas. 265 00:24:30,168 --> 00:24:32,668 Oh, that's not gonna work. No. 266 00:25:14,501 --> 00:25:15,668 You're gonna live. 267 00:25:28,376 --> 00:25:30,001 How long have I been here? 268 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 A couple of days now. 269 00:25:42,084 --> 00:25:43,543 Who are you? 270 00:25:48,043 --> 00:25:51,543 My name is January Evers. 271 00:25:51,709 --> 00:25:53,668 You think you can tell me what happened? 272 00:25:58,168 --> 00:25:59,543 They took me. 273 00:26:02,126 --> 00:26:03,918 I was just coming home from the gym. 274 00:26:04,084 --> 00:26:07,084 I just walked into my apartment, 275 00:26:07,251 --> 00:26:09,126 and they were there. 276 00:26:09,834 --> 00:26:11,001 Lizzie. 277 00:26:11,168 --> 00:26:12,251 Liz was hurt. 278 00:26:15,251 --> 00:26:16,459 They beat the shit out of me. 279 00:26:20,751 --> 00:26:25,334 Just heard 'em screaming about some guy who was his friend. 280 00:26:27,959 --> 00:26:30,293 And that they had stolen something from them. 281 00:26:31,834 --> 00:26:35,376 He took us, put us in a car, 282 00:26:35,543 --> 00:26:37,668 drove us, I don't know how long. 283 00:26:41,251 --> 00:26:42,251 Car stops. 284 00:26:45,209 --> 00:26:46,626 They pulled us out. 285 00:26:50,293 --> 00:26:52,334 She told them she didn't know anything. 286 00:26:58,959 --> 00:27:00,352 - They shot her. - No, no, no, no. 287 00:27:00,376 --> 00:27:01,709 Lizzie! 288 00:27:01,876 --> 00:27:02,959 No! 289 00:27:06,793 --> 00:27:09,501 And I left her there, I just started running. 290 00:27:14,584 --> 00:27:18,293 I broke free, and I just, uh, I... 291 00:27:22,376 --> 00:27:23,543 I heard the shot. 292 00:27:24,251 --> 00:27:27,168 I felt it, I fell over 293 00:27:27,334 --> 00:27:31,209 this bridge by the water, and... 294 00:27:33,626 --> 00:27:35,126 I heard them looking for me. 295 00:27:37,251 --> 00:27:41,626 So I crawled into the water 296 00:27:41,793 --> 00:27:45,209 and just held my breath for as long as I could. 297 00:27:46,834 --> 00:27:48,459 The last thing that I remember 298 00:27:48,626 --> 00:27:50,418 is them saying that I must be dead, 299 00:27:50,793 --> 00:27:51,834 and they left. 300 00:27:56,043 --> 00:27:57,334 Tell me about the other girl. 301 00:28:02,959 --> 00:28:05,834 Liz. Uh... Elizabeth. 302 00:28:09,084 --> 00:28:10,751 She was my best friend. 303 00:28:22,418 --> 00:28:23,918 She was my only friend. 304 00:29:00,626 --> 00:29:02,144 - Where the hell have you been? - Oh, I took a walk. 305 00:29:02,168 --> 00:29:03,834 Figured I'd give the season a final look. 306 00:29:04,584 --> 00:29:05,959 Why didn't you tell me? 307 00:29:06,126 --> 00:29:09,376 Well, you talk too much. I needed some quiet. 308 00:29:09,543 --> 00:29:11,334 - Where did you go? - Nowhere. 309 00:29:11,501 --> 00:29:13,543 You know, around the woods. What the hell? 310 00:29:15,043 --> 00:29:16,543 Where were you? 311 00:29:18,001 --> 00:29:20,251 I'm gonna need to run back into town again. 312 00:29:20,834 --> 00:29:23,709 - You just went. - Yeah, well, I need to go again. 313 00:29:23,876 --> 00:29:26,209 I need to pick up some spark plugs for that mower. 314 00:29:26,376 --> 00:29:28,209 And why don't you get to your schoolwork? 315 00:29:28,376 --> 00:29:31,001 - I was about to go looking for you. - Tag. 316 00:29:31,168 --> 00:29:32,834 Stay near the house. All right? 317 00:29:34,334 --> 00:29:35,709 - Yes, sir. - How's she doing? 318 00:29:36,376 --> 00:29:37,376 She's sleeping. 319 00:29:37,543 --> 00:29:38,918 Good. I won't be long. 320 00:29:49,918 --> 00:29:51,376 What is... What is it? 321 00:29:51,543 --> 00:29:53,293 What's what, kid? 322 00:29:54,626 --> 00:29:56,876 You don't go to town this much, 323 00:29:57,043 --> 00:29:59,523 and we're not gonna use that lawnmower for another four months. 324 00:29:59,584 --> 00:30:02,459 I mean, you say yourself that people live season to season. 325 00:30:04,084 --> 00:30:05,293 This ain't like you. 326 00:30:10,959 --> 00:30:13,376 Eventually we're going to have to take her back into town. 327 00:30:13,543 --> 00:30:15,168 - To the hospital. - Why? 328 00:30:15,334 --> 00:30:17,174 Because there's nothing more we can do for her. 329 00:30:17,293 --> 00:30:20,293 You said that she was healing up and she didn't want to go. 330 00:30:20,459 --> 00:30:22,477 - And then you agreed... - Yeah, I know what I said. 331 00:30:22,501 --> 00:30:23,751 Well, that's bullshit. 332 00:30:27,418 --> 00:30:29,001 Yeah, it is. Come here. 333 00:30:31,751 --> 00:30:33,626 But it's necessary bullshit. 334 00:30:33,793 --> 00:30:35,685 Right now you're gonna keep tugging on the sweater. 335 00:30:35,709 --> 00:30:37,043 I'm gonna drag you right into it. 336 00:30:37,209 --> 00:30:38,969 There's a dead woman in the river down there. 337 00:30:39,084 --> 00:30:42,626 I just saw her, all tangled up in the branches and left to rot. 338 00:30:42,793 --> 00:30:44,193 Somebody shot her right in the face, 339 00:30:44,293 --> 00:30:46,334 blew her brains out, dumped her in the water. 340 00:30:48,501 --> 00:30:50,301 Now, do you think our newfound friend in here, 341 00:30:50,459 --> 00:30:52,102 in our home, might have been shot by the same fellas, 342 00:30:52,126 --> 00:30:53,876 left her for dead? 343 00:30:54,043 --> 00:30:56,363 What do you figure they'll do if they find out she's alive? 344 00:30:57,168 --> 00:30:58,751 Come back here and get her is what. 345 00:31:00,501 --> 00:31:03,084 The world is full of ugly people doing ugly things. 346 00:31:03,626 --> 00:31:05,769 Some horrible shit you can't even wrap your head around. 347 00:31:05,793 --> 00:31:07,793 It's just the nature of the beast. 348 00:31:10,918 --> 00:31:13,168 Get back in the house, tool up, and lock all the doors. 349 00:31:13,334 --> 00:31:15,293 - Okay, baby? - Yes, sir. 350 00:31:15,459 --> 00:31:17,584 Okay. 351 00:31:46,251 --> 00:31:48,293 Antler Sheriff Station, may I help you? 352 00:31:50,043 --> 00:31:51,418 Hello? 353 00:31:59,668 --> 00:32:02,209 Could you do something for me? 354 00:32:04,459 --> 00:32:06,084 I gotta go to the bathroom. 355 00:32:44,001 --> 00:32:46,043 Are you okay in there? 356 00:32:46,209 --> 00:32:47,543 Just need a sec. 357 00:33:19,584 --> 00:33:21,209 - Oh. - I think I need to sit down. 358 00:33:38,043 --> 00:33:39,418 You're pretty. 359 00:33:41,709 --> 00:33:44,418 - I don't feel too pretty. - You are. 360 00:33:45,126 --> 00:33:48,293 Just going through a hard time right now. 361 00:33:51,501 --> 00:33:53,168 My mom was pretty. 362 00:33:55,793 --> 00:33:57,293 Where is your mom? 363 00:33:57,459 --> 00:33:59,084 She died when I was little. 364 00:34:00,126 --> 00:34:03,084 But he says she didn't hurt, so... 365 00:34:04,459 --> 00:34:05,834 That's the way it goes. 366 00:34:06,001 --> 00:34:07,334 Life's hard. 367 00:34:07,501 --> 00:34:09,501 I'm sorry. 368 00:34:12,293 --> 00:34:14,418 I'm sorry about your friend. 369 00:34:16,418 --> 00:34:17,793 Bo told me. 370 00:34:19,168 --> 00:34:20,376 Me too. 371 00:34:22,168 --> 00:34:23,626 Do you want your tea? 372 00:34:25,126 --> 00:34:26,334 Sure. 373 00:34:34,876 --> 00:34:36,084 Where is your dad? 374 00:34:36,626 --> 00:34:38,459 Bo? He, uh... 375 00:34:38,626 --> 00:34:39,918 He went to town. 376 00:34:41,293 --> 00:34:42,459 Bo? 377 00:34:43,293 --> 00:34:44,459 Yeah. 378 00:34:44,751 --> 00:34:47,459 His name's Bowdrie, but I call him Bo. 379 00:34:47,876 --> 00:34:50,543 His old man was a huge fan of Louis L'Amour. 380 00:34:50,709 --> 00:34:52,584 You ever heard of him? 381 00:34:52,751 --> 00:34:54,918 Oh, he's like this old cowboy writer. 382 00:34:55,084 --> 00:34:56,834 He wrote a bunch of Western stories. 383 00:34:57,001 --> 00:34:59,459 Anyway. There's this character in one of them named Bowdrie. 384 00:34:59,626 --> 00:35:02,168 And Pa-paw liked it so much that he stole it. 385 00:35:02,334 --> 00:35:06,959 So it's... it's an homage. 386 00:35:08,209 --> 00:35:10,043 Why not call him Dad? 387 00:35:15,168 --> 00:35:17,418 I just always called him Bo, I guess. 388 00:35:18,834 --> 00:35:22,168 I mean, that that is his name. 389 00:35:27,251 --> 00:35:29,543 What about Tag? What is that from? 390 00:35:30,084 --> 00:35:33,418 He says that momma used to always call me his... his tag along. 391 00:35:34,001 --> 00:35:38,626 And I like that more than my other name, so it stuck. 392 00:36:14,251 --> 00:36:15,626 - Uh... - What is it? 393 00:36:16,751 --> 00:36:19,001 Nothing, I'm just... I thought I... 394 00:36:20,043 --> 00:36:21,376 It's all good. 395 00:36:28,709 --> 00:36:31,459 Oh, hey. You're up. 396 00:36:31,626 --> 00:36:33,251 - Yeah. - Good. 397 00:36:41,084 --> 00:36:42,709 Are you mad at me? 398 00:36:43,543 --> 00:36:44,584 No. 399 00:36:44,751 --> 00:36:46,043 She had to go to the bathroom. 400 00:36:46,209 --> 00:36:47,876 I was trying to do your sheets a favor. 401 00:36:48,043 --> 00:36:50,168 Gee, thanks a lot, Tag. 402 00:36:50,334 --> 00:36:52,959 Well, like I said, we don't know her. 403 00:36:53,126 --> 00:36:54,501 I know her. 404 00:36:58,043 --> 00:36:59,876 Why don't you go and get washed for dinner? 405 00:37:01,084 --> 00:37:04,876 Lord, we thank You for this food and this warm home. 406 00:37:05,501 --> 00:37:08,709 We ask Your forgiveness just like we forgive others. 407 00:37:09,793 --> 00:37:11,501 We ask for guidance, Lord. 408 00:37:13,876 --> 00:37:15,501 But above all, Your will be done. 409 00:37:15,668 --> 00:37:17,168 Nothing more, nothing less. 410 00:37:17,334 --> 00:37:18,918 In your name. Amen. 411 00:37:19,084 --> 00:37:21,418 - Amen. - Right. 412 00:37:49,626 --> 00:37:50,668 Hey! 413 00:37:51,834 --> 00:37:53,001 Hey! 414 00:38:01,834 --> 00:38:02,959 Thank you. 415 00:38:06,376 --> 00:38:11,168 Yeah. You got a ways to go, but you'll be fine. I've seen much worse. 416 00:38:13,459 --> 00:38:14,543 Smoke? 417 00:38:15,084 --> 00:38:16,459 Yeah. 418 00:38:32,709 --> 00:38:34,126 - It's cold. - Yeah. 419 00:38:34,293 --> 00:38:35,918 It's gonna be a hard winter. 420 00:38:39,543 --> 00:38:40,668 Night, Bo. 421 00:38:42,001 --> 00:38:43,084 Night, kid. 422 00:38:43,251 --> 00:38:44,709 Night, January. 423 00:38:45,459 --> 00:38:46,501 Good night. 424 00:38:49,001 --> 00:38:51,668 - She's sweet. - Yeah, she's all right. 425 00:38:58,959 --> 00:39:00,293 What are you gonna do? 426 00:39:04,251 --> 00:39:06,043 I'll take you into town tomorrow. 427 00:39:08,001 --> 00:39:09,334 They got a clinic in Antlers. 428 00:39:09,501 --> 00:39:11,001 They'll take good care of you there. 429 00:39:21,751 --> 00:39:22,876 Okay. 430 00:40:20,251 --> 00:40:23,001 Hey, yo, Alejandro. 431 00:40:23,168 --> 00:40:25,126 Yeah, baby. 432 00:40:33,168 --> 00:40:34,168 It's Irish. 433 00:40:35,084 --> 00:40:36,376 They just brought Jensen in. 434 00:40:40,543 --> 00:40:42,334 Can you feel that? 435 00:40:42,501 --> 00:40:44,251 What a stupid mistake. 436 00:40:44,918 --> 00:40:47,209 Fucking stupid. Are you stupid? 437 00:40:47,376 --> 00:40:49,144 - I didn't tell anyone. I swear. - Yeah, you did. 438 00:40:49,168 --> 00:40:50,834 You know you're fucking dead. 439 00:40:51,376 --> 00:40:53,126 - Pay attention. - Okay. 440 00:40:55,918 --> 00:40:57,334 Why did you do it? 441 00:40:57,668 --> 00:40:59,251 I was coming back. 442 00:41:01,334 --> 00:41:02,543 I was coming back. 443 00:41:03,126 --> 00:41:05,834 - I swear. - Why did you fucking do it? 444 00:41:08,584 --> 00:41:10,418 - Look at me. - I... 445 00:41:11,084 --> 00:41:12,626 I can explain this. 446 00:41:13,918 --> 00:41:15,168 All of it. 447 00:41:15,834 --> 00:41:17,793 Good luck explaining this. 448 00:41:20,668 --> 00:41:21,918 Did you get my shit? 449 00:41:22,084 --> 00:41:26,043 No, I fucking did what I was told to do. 450 00:41:26,209 --> 00:41:27,501 All right? 451 00:41:29,709 --> 00:41:31,418 This is just a misunderstanding. 452 00:41:32,876 --> 00:41:34,751 They're putting it on me, man. But it's just... 453 00:41:34,918 --> 00:41:37,168 It's a mis... It's a misunderstanding. 454 00:41:37,334 --> 00:41:38,334 Look at me. 455 00:41:39,626 --> 00:41:40,834 Look at me. 456 00:41:46,168 --> 00:41:48,626 - Damn! - That was a nice hit. 457 00:41:50,168 --> 00:41:51,584 All right, cowboy. 458 00:41:52,376 --> 00:41:53,834 Get up now. 459 00:41:54,001 --> 00:41:56,168 The Academy taught you better than that, boy. 460 00:41:56,626 --> 00:41:58,876 You a tough guy. Hang in there. 461 00:41:59,959 --> 00:42:03,001 I swear to you, I swear I did the drop. 462 00:42:06,126 --> 00:42:07,751 I did the drop. 463 00:42:09,626 --> 00:42:13,001 And it wasn't light, man, it wasn't like. I swear. 464 00:42:13,168 --> 00:42:18,168 Running for me is like running from God. 465 00:42:19,584 --> 00:42:21,168 I have eyes everywhere. 466 00:42:21,834 --> 00:42:23,251 So what do you want to do now? 467 00:42:24,251 --> 00:42:25,793 Did you get the wife? 468 00:42:26,126 --> 00:42:27,334 In the trunk... 469 00:42:27,501 --> 00:42:29,459 ...with the kid. 470 00:42:31,501 --> 00:42:34,668 You hear that? We got your wife. 471 00:42:36,251 --> 00:42:38,751 We got your fucking wife. 472 00:42:39,168 --> 00:42:41,293 Tell me. Tell me. 473 00:42:50,834 --> 00:42:52,168 Tell me... 474 00:42:53,834 --> 00:42:55,209 Tell me. 475 00:42:56,418 --> 00:42:58,043 What is her name? 476 00:43:02,959 --> 00:43:04,668 Laney. Laney. 477 00:43:05,293 --> 00:43:06,334 Laney? 478 00:43:12,751 --> 00:43:17,084 And Laney won't like it at first. 479 00:43:18,543 --> 00:43:20,334 She'll try to fight it. 480 00:43:29,959 --> 00:43:31,084 I was... 481 00:43:33,209 --> 00:43:36,584 poor, abandoned, lost. 482 00:43:37,376 --> 00:43:38,584 Orphan... 483 00:43:41,751 --> 00:43:44,626 Going to the worst. 484 00:43:47,376 --> 00:43:51,626 The worst place you could ever imagine. 485 00:43:52,334 --> 00:43:53,418 Ever. 486 00:43:57,626 --> 00:44:00,543 I'm gonna do to her what those people did to me. 487 00:44:02,001 --> 00:44:03,001 Inside. 488 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 Please. Please. 489 00:44:08,959 --> 00:44:10,459 I'm sorry, man, I fucked up. 490 00:44:11,126 --> 00:44:12,751 I fucked up. 491 00:44:12,918 --> 00:44:14,459 I know it's my fault. 492 00:44:14,626 --> 00:44:17,001 Don'... Don't hurt them. Please, God. 493 00:44:19,168 --> 00:44:20,918 You smell like death. 494 00:44:21,793 --> 00:44:22,959 You don't have to do nothing. 495 00:44:24,251 --> 00:44:25,543 No, I can... I can still... 496 00:44:25,709 --> 00:44:27,084 No, I can still help you, I can... 497 00:44:27,251 --> 00:44:29,019 We took care of your little lover. 498 00:44:29,043 --> 00:44:30,685 I can drive, I can make the runs, I can... 499 00:44:30,709 --> 00:44:32,793 - Please. - Now it's your turn. 500 00:44:32,959 --> 00:44:35,418 - Oh, God. - Stop. 501 00:44:35,584 --> 00:44:37,668 No! God! No! 502 00:44:37,834 --> 00:44:39,168 No more suffering. 503 00:44:41,459 --> 00:44:42,751 Coward! 504 00:44:42,918 --> 00:44:43,918 No! 505 00:44:54,001 --> 00:44:56,668 Hm... January is sleeping. 506 00:44:56,834 --> 00:44:58,543 Well, that's good. That's God's medicine. 507 00:44:58,709 --> 00:45:00,349 That's what you Pa-paw always used to say. 508 00:45:00,501 --> 00:45:01,501 Yes, sir. 509 00:45:01,668 --> 00:45:03,001 Speaking of old guys, 510 00:45:03,168 --> 00:45:04,394 you ought to ride up to old Whitehorse's, 511 00:45:04,418 --> 00:45:05,626 see if he's okay. 512 00:45:05,793 --> 00:45:07,113 I haven't seen him for a few days. 513 00:45:07,709 --> 00:45:11,751 I thought I was supposed to stay around the house. 514 00:45:11,918 --> 00:45:15,118 You're going the opposite way away from the river, so I figure it'd be all right. 515 00:45:15,459 --> 00:45:16,626 I'll take the truck. 516 00:45:17,209 --> 00:45:18,459 Oh, no, I need the truck. 517 00:45:19,751 --> 00:45:21,334 - You need it? - Mm-hm. 518 00:45:22,418 --> 00:45:23,418 It looks like rain. 519 00:45:23,584 --> 00:45:25,043 Well, you could use the shower. 520 00:45:25,584 --> 00:45:28,084 Anyway, the fork's low, apple butter. 521 00:45:30,376 --> 00:45:32,501 Might as well treat myself on my birthday. 522 00:45:32,668 --> 00:45:34,668 - Which birthday again? - Who's counting? 523 00:45:34,834 --> 00:45:36,626 You better slow down on them birthdays. 524 00:45:36,793 --> 00:45:38,543 You'd be 42 by next month. 525 00:46:06,626 --> 00:46:07,876 I'm ready. 526 00:46:09,001 --> 00:46:10,834 It's gonna be all right, you know. 527 00:46:57,084 --> 00:46:59,043 You may want to stay inconspicuous. 528 00:47:00,459 --> 00:47:01,918 I'll be right back. 529 00:47:10,584 --> 00:47:13,209 Can't resist the smell of bacon. What's going on? 530 00:47:13,376 --> 00:47:15,501 This world ain't right for it. 531 00:47:16,293 --> 00:47:20,334 Body washed up down the river. Just got the call. 532 00:47:21,084 --> 00:47:22,293 One of our boys. 533 00:47:23,043 --> 00:47:25,168 Oh, yeah. County. Which one? 534 00:47:25,334 --> 00:47:26,959 Name o' Jensen. Deputy. 535 00:47:27,126 --> 00:47:28,209 Three years. 536 00:47:28,376 --> 00:47:29,876 They tortured him with a drill. 537 00:47:30,043 --> 00:47:31,376 Dozen holes in him. 538 00:47:32,418 --> 00:47:35,251 Beaten, shot, dropped in the upper river last night. 539 00:47:35,418 --> 00:47:37,251 - Yeah. Sorry. - The wife and kid... 540 00:47:37,418 --> 00:47:39,959 Missing. Can't even get 'em on the phone. 541 00:47:41,668 --> 00:47:43,334 Have you seen anything weird out there? 542 00:47:43,751 --> 00:47:45,293 You've been down at the Fork? 543 00:47:46,209 --> 00:47:48,084 Nothing. It's all pretty quiet. 544 00:47:52,334 --> 00:47:53,793 This morning, 545 00:47:53,959 --> 00:47:56,751 body of an Antler's girl got caught in the trotline 546 00:47:56,918 --> 00:47:58,334 down at Broken Bow Lake. 547 00:47:59,251 --> 00:48:00,584 Shot in the head. 548 00:48:00,751 --> 00:48:03,376 Looks like she came up through the Fork. 549 00:48:03,668 --> 00:48:05,668 Through the delta, caught in the shallows. 550 00:48:07,001 --> 00:48:10,709 Turns out she disappeared from her apartment a few nights back. 551 00:48:10,876 --> 00:48:12,626 Roommate's gone missing too. 552 00:48:13,543 --> 00:48:14,834 She turn up yet? 553 00:48:16,043 --> 00:48:18,001 God, no. Hope she's alive. 554 00:48:18,876 --> 00:48:20,084 Right. 555 00:48:20,251 --> 00:48:21,793 Yeah. 556 00:48:21,959 --> 00:48:24,668 Word is, the Brotherhood and the cartel 557 00:48:24,834 --> 00:48:26,459 have joined forces here in town. 558 00:48:26,626 --> 00:48:28,586 You don't want to mess with these breed of people. 559 00:48:28,751 --> 00:48:30,834 - Bad dudes. - I'm planning on it. 560 00:48:32,334 --> 00:48:33,751 You see anything upriver? 561 00:48:34,084 --> 00:48:36,876 Yeah, I found some tracks. Might be something. 562 00:48:37,043 --> 00:48:38,376 Bit of a hike, though. 563 00:48:38,543 --> 00:48:39,668 About a mile or so. 564 00:48:39,834 --> 00:48:41,168 Do me a favor. 565 00:48:41,584 --> 00:48:44,043 Keep Tag off the river till we get this settled. 566 00:48:44,209 --> 00:48:45,501 Yeah. 567 00:48:45,668 --> 00:48:47,793 - People are crazy. - Yeah. 568 00:48:48,251 --> 00:48:51,126 Fucking Brotherhood, cartels. 569 00:48:51,293 --> 00:48:52,459 Indians, Russians 570 00:48:52,626 --> 00:48:55,251 running heroin, meth. Fuck! 571 00:48:55,959 --> 00:48:58,293 People now, kids. 572 00:48:58,793 --> 00:49:00,209 It's all gone to shit. 573 00:49:01,334 --> 00:49:02,334 Hm. 574 00:49:03,584 --> 00:49:04,918 What you got there? 575 00:49:05,418 --> 00:49:06,626 Oh, yeah. 576 00:49:06,793 --> 00:49:10,084 She's a niece from out of town. 577 00:49:10,251 --> 00:49:12,834 She's come to visit Tag for her birthday. 578 00:49:14,168 --> 00:49:15,626 - Do yourself a favor. - Mm-hm. 579 00:49:15,793 --> 00:49:16,626 Get the hell out of here. 580 00:49:16,793 --> 00:49:18,418 Good advice. Good luck. 581 00:49:20,084 --> 00:49:21,584 What the hell's going on? 582 00:49:24,251 --> 00:49:26,769 I'm getting the sense you're not telling me everything. 583 00:49:31,334 --> 00:49:33,209 What do you know about this crew here in town? 584 00:49:33,376 --> 00:49:34,584 This Brotherhood? 585 00:49:35,793 --> 00:49:37,001 I don't know them... 586 00:49:41,876 --> 00:49:43,126 but I saw their face. 587 00:49:43,293 --> 00:49:44,693 I don't know. I don't know. 588 00:49:44,793 --> 00:49:46,001 He didn't tell me. 589 00:49:46,168 --> 00:49:47,352 That's a real fucking problem. 590 00:49:47,376 --> 00:49:49,084 I swear to you, I swear. 591 00:49:49,251 --> 00:49:51,793 He's married. We haven't talked. 592 00:49:52,043 --> 00:49:53,751 Fuck. Make the call. 593 00:49:53,918 --> 00:49:55,668 No. No, no, no. 594 00:49:55,834 --> 00:49:59,834 I swear we haven't talked in three weeks. 595 00:50:00,001 --> 00:50:01,418 Jensen's not here. 596 00:50:01,834 --> 00:50:03,918 Only his girlfriend and a roommate. 597 00:50:05,668 --> 00:50:06,834 What? 598 00:50:07,251 --> 00:50:09,459 - He said clean it up. - Oh, no. 599 00:50:09,626 --> 00:50:11,459 No. Please, please, please don't hurt us. 600 00:50:11,626 --> 00:50:13,584 Please. Please. 601 00:50:13,959 --> 00:50:16,334 Please. Please. 602 00:50:18,918 --> 00:50:20,376 Muzzle that bitch. 603 00:50:20,543 --> 00:50:22,584 Tell Egon to bring the car around. 604 00:50:33,334 --> 00:50:34,709 Hey, baby. 605 00:50:37,793 --> 00:50:39,584 You're January, huh? 606 00:50:40,376 --> 00:50:41,709 Look at me. 607 00:50:44,168 --> 00:50:47,793 Yeah. You know what we're looking for? 608 00:50:49,209 --> 00:50:52,959 Hm? No, no. 609 00:50:54,001 --> 00:50:55,751 Yeah. 610 00:50:56,459 --> 00:50:57,543 I believe you. 611 00:50:58,251 --> 00:51:00,501 You shouldn't have come home, bitch. 612 00:51:05,959 --> 00:51:07,043 I'm sorry. 613 00:52:18,876 --> 00:52:20,168 Do you have any family? 614 00:52:20,876 --> 00:52:23,543 Uh... I got a brother in North Carolina. 615 00:52:23,709 --> 00:52:25,001 We don't talk much. 616 00:52:27,084 --> 00:52:28,168 Husband? 617 00:52:29,251 --> 00:52:30,626 Mm-mm. 618 00:52:32,334 --> 00:52:33,376 Boyfriend? 619 00:52:33,543 --> 00:52:36,293 Not for a while. 620 00:52:37,918 --> 00:52:39,459 - Kids? - Tag. 621 00:52:39,959 --> 00:52:44,168 I'm just trying to see if anyone's worried about her. 622 00:52:45,043 --> 00:52:46,293 Hm. 623 00:52:46,459 --> 00:52:49,334 No. I don't really have anybody. 624 00:52:49,501 --> 00:52:51,793 I just came down from Wilmington... 625 00:52:51,959 --> 00:52:54,418 for a guy, that was dumb. 626 00:52:56,751 --> 00:52:58,459 I met Lizzie at work, and... 627 00:53:00,876 --> 00:53:03,126 She offered to pay half rent or whatever. 628 00:53:03,293 --> 00:53:06,209 Um, but I just keep to myself, mostly. 629 00:53:07,501 --> 00:53:08,751 I don't really have anybody. 630 00:53:10,209 --> 00:53:11,459 Neither do me and Bowdrie. 631 00:53:28,918 --> 00:53:30,168 Alejandro. 632 00:53:31,126 --> 00:53:32,626 The fucking roommate. 633 00:53:35,043 --> 00:53:36,084 She's alive. 634 00:53:37,584 --> 00:53:39,168 - She got seen today. - Shit. 635 00:53:45,251 --> 00:53:47,959 Didn't I tell you to take care of it? 636 00:53:49,376 --> 00:53:50,543 So, you... 637 00:53:51,251 --> 00:53:53,584 You, open your mouth. 638 00:53:55,084 --> 00:53:56,209 Open your mouth. 639 00:53:56,376 --> 00:53:57,459 Come here. 640 00:53:57,626 --> 00:53:59,584 Open your mouth. 641 00:54:01,293 --> 00:54:02,501 Alejandro! 642 00:54:02,668 --> 00:54:04,334 Uh, uh, uh... 643 00:54:07,918 --> 00:54:12,293 This is what you're supposed to do when I say end a motherfucker. 644 00:54:13,709 --> 00:54:16,293 You put her on her knees. 645 00:54:16,459 --> 00:54:18,043 Alejandro. No, please. 646 00:54:18,209 --> 00:54:21,376 And you end it, end it, end it, end it. 647 00:54:23,334 --> 00:54:24,668 I'll take care of it. 648 00:54:30,459 --> 00:54:32,001 All right. 649 00:54:56,501 --> 00:54:59,084 - What is it? - I don't know. 650 00:55:12,251 --> 00:55:13,376 Oi, oi! 651 00:55:14,959 --> 00:55:16,209 Can I help you? 652 00:55:16,376 --> 00:55:17,668 Is this the Johnson place? 653 00:55:18,418 --> 00:55:20,084 - No. - Oh, shite. 654 00:55:20,834 --> 00:55:23,793 So this ain't 1436 Kickapoo Place? 655 00:55:24,418 --> 00:55:26,258 - Is that the Johnson place? - Right. 656 00:55:27,084 --> 00:55:28,709 Well, I already told you that it wasn't. 657 00:55:29,334 --> 00:55:31,126 Yes, sir. I guess you did. 658 00:55:32,459 --> 00:55:35,751 Look, I ain't gonna bullshit a bullshitter. 659 00:55:35,918 --> 00:55:38,959 I'm out here in the fucking asshole of nowhere. 660 00:55:41,709 --> 00:55:43,043 Is that them? 661 00:55:43,834 --> 00:55:45,334 I don't know, I can't see anything. 662 00:55:49,209 --> 00:55:50,418 What are you doing? 663 00:55:51,918 --> 00:55:53,584 Do you know how to use a gun? 664 00:55:54,459 --> 00:55:56,168 Uh-uh. 665 00:55:58,043 --> 00:55:59,209 Just in case. 666 00:56:04,251 --> 00:56:05,751 I'm trying to find my sister. 667 00:56:05,918 --> 00:56:08,793 You see, I got word that she came up the river 668 00:56:09,793 --> 00:56:13,501 and went camping with some prick called Johnson, 669 00:56:13,668 --> 00:56:15,251 and they got into some bother. 670 00:56:16,876 --> 00:56:19,001 I'm sorry. I hope you find her. 671 00:56:20,709 --> 00:56:22,043 She's a pretty girl. 672 00:56:22,501 --> 00:56:25,334 A couple of tattoos, dark hair. 673 00:56:26,084 --> 00:56:27,584 Her name's January. 674 00:56:27,751 --> 00:56:29,126 Like the month. 675 00:56:29,293 --> 00:56:30,668 Doesn't ring a bell. 676 00:56:31,584 --> 00:56:32,793 Okay. 677 00:56:34,334 --> 00:56:36,251 I don't think you understand. 678 00:56:36,584 --> 00:56:39,501 I really need to find my sister. 679 00:56:40,334 --> 00:56:42,168 You haven't seen her or talked to her? 680 00:56:42,334 --> 00:56:43,793 - I'm pretty sure. - I'm pretty sure. 681 00:56:45,126 --> 00:56:46,209 Right. 682 00:56:47,668 --> 00:56:48,918 We got a problem then, 683 00:56:49,084 --> 00:56:52,709 because I don't think I believe you. 684 00:56:57,168 --> 00:56:58,501 All right. 685 00:56:59,834 --> 00:57:00,834 Hey, Bowdrie. 686 00:57:00,918 --> 00:57:02,209 Hey. 687 00:57:04,209 --> 00:57:05,584 Your dinner's getting cold. 688 00:57:05,751 --> 00:57:07,351 Oh, you get started without me? 689 00:57:09,543 --> 00:57:11,560 - I'm tired of waiting. - Well, don't wait. 690 00:57:11,584 --> 00:57:13,709 Say grace. Dig in. I'll be in directly. 691 00:57:13,876 --> 00:57:16,584 Cute girl. Big mouth. 692 00:57:21,543 --> 00:57:23,084 I won't push my luck. 693 00:57:23,709 --> 00:57:26,418 Don't let me keep you from a hot fucking meal. 694 00:57:26,584 --> 00:57:29,168 Sounds like the princess means business. 695 00:57:31,543 --> 00:57:33,126 Look, I'll... 696 00:57:33,293 --> 00:57:36,084 I'll keep looking and digging for my little sister. 697 00:57:36,918 --> 00:57:38,543 I'm sure she'll pop up. 698 00:57:40,043 --> 00:57:41,376 See you soon. 699 00:57:52,084 --> 00:57:53,876 Is that them? 700 00:57:54,043 --> 00:57:55,501 Yeah. 701 00:57:56,584 --> 00:58:00,418 Well, why didn't you shoot them for what they did to January? 702 00:58:00,584 --> 00:58:01,709 It's not our fight. 703 00:58:03,959 --> 00:58:05,043 Let's get inside. 704 00:58:55,251 --> 00:58:56,918 Hey, January. Look at me. 705 00:59:17,168 --> 00:59:19,084 Don't, don't, don't. 706 00:59:23,334 --> 00:59:25,626 Oh, you fucking up, my man. 707 00:59:26,918 --> 00:59:28,626 Fucking with the Brotherhood now, ain't ya? 708 00:59:28,793 --> 00:59:29,793 What do you want? 709 00:59:31,293 --> 00:59:32,543 I wanna go home, bitch. 710 00:59:33,793 --> 00:59:37,293 Best put that shit down, country boy. 711 00:59:37,459 --> 00:59:39,043 You crossing lines now? 712 00:59:39,584 --> 00:59:41,834 - Fucking up. - How many you got out here? 713 00:59:45,168 --> 00:59:47,751 What you need to be asking is how many we got in there. 714 00:59:50,793 --> 00:59:52,251 It's me again. 715 00:59:52,418 --> 00:59:54,459 Shut the fuck up. 716 00:59:55,959 --> 00:59:58,043 Fucking too dumb to die. 717 00:59:58,209 --> 01:00:00,251 Come here, where do you think you're fucking going? 718 01:00:00,418 --> 01:00:01,876 Huh? Shut up! 719 01:00:02,043 --> 01:00:03,459 Too dumb to die. 720 01:00:04,459 --> 01:00:06,834 You don't even matter. That's what's crazy. 721 01:00:07,001 --> 01:00:08,459 But you had to fight. 722 01:00:08,626 --> 01:00:10,876 You had to make it so fucking hard, didn't you? 723 01:00:11,043 --> 01:00:13,209 Huh? 724 01:00:13,376 --> 01:00:14,793 You're next. 725 01:00:31,501 --> 01:00:33,293 Tag? Baby? 726 01:00:38,459 --> 01:00:40,019 It's all right, honey. It's all right. 727 01:00:40,043 --> 01:00:41,459 I'm sorry. 728 01:00:41,626 --> 01:00:43,501 - I'm so sorry. - Could you come here, please? 729 01:01:13,293 --> 01:01:16,334 Okay, Tag, you stay here. 730 01:02:32,084 --> 01:02:33,959 I'm gonna need to get rid of their truck. 731 01:02:35,251 --> 01:02:36,876 Take it to the quarry. 732 01:02:37,043 --> 01:02:38,876 I need you two to follow me, okay? 733 01:03:34,126 --> 01:03:35,626 I made you some tea. 734 01:03:36,293 --> 01:03:37,626 You didn't have to. 735 01:03:37,793 --> 01:03:40,168 Bo thinks that you ripped your stitches out. 736 01:03:43,959 --> 01:03:45,543 It's okay. 737 01:03:51,501 --> 01:03:52,668 I froze. 738 01:03:52,834 --> 01:03:54,293 What? 739 01:03:54,918 --> 01:03:57,626 I was really, really scared, so I froze. 740 01:03:58,251 --> 01:04:00,043 Tag, no. 741 01:04:01,709 --> 01:04:02,834 You saved me. 742 01:04:15,209 --> 01:04:17,751 - I need to go. - Where are you going? 743 01:04:19,293 --> 01:04:20,519 You need a stitch or two there. 744 01:04:20,543 --> 01:04:21,823 You could take me to the clinic. 745 01:04:23,376 --> 01:04:24,496 Come here. Sit down, please. 746 01:04:25,626 --> 01:04:27,043 Please. 747 01:04:35,668 --> 01:04:37,043 You need to tell me everything. 748 01:04:46,584 --> 01:04:50,501 That guy I told you about that Lizzie was seeing. 749 01:04:52,501 --> 01:04:55,043 That's Jensen, that cop. 750 01:04:56,376 --> 01:04:57,751 But... 751 01:04:59,126 --> 01:05:00,293 They were just... 752 01:05:00,876 --> 01:05:03,043 I don't know, it wasn't serious, I didn't... 753 01:05:06,459 --> 01:05:07,876 I never talked to him. 754 01:05:08,793 --> 01:05:10,168 I don't trust cops. 755 01:05:12,876 --> 01:05:15,168 She did tell me that he was involved in some shit. 756 01:05:15,334 --> 01:05:17,209 I was scared. I just didn't... 757 01:05:22,668 --> 01:05:23,918 I don't even know you. 758 01:05:24,084 --> 01:05:25,459 And you saved my life. 759 01:05:25,626 --> 01:05:26,959 And I owe you for that. 760 01:05:27,126 --> 01:05:28,376 You don't owe me nothing. 761 01:05:36,543 --> 01:05:39,168 I never would have stayed here if I knew they'd come. 762 01:05:41,001 --> 01:05:42,834 I wouldn't have done that to you and Tag. 763 01:05:43,001 --> 01:05:44,876 I don't know what I was thinking. 764 01:05:47,168 --> 01:05:48,543 They almost... 765 01:05:49,501 --> 01:05:51,668 Just take me somewhere. Anywhere. 766 01:05:51,834 --> 01:05:52,959 Drop me off. 767 01:05:53,126 --> 01:05:54,376 They're gonna keep coming back. 768 01:05:55,918 --> 01:05:58,918 Jensen was afraid of him. I'm in the mix now. 769 01:05:59,751 --> 01:06:01,293 I saw Lizzie die. 770 01:06:01,459 --> 01:06:02,834 Clearly, they want me dead. 771 01:06:03,001 --> 01:06:04,293 I cannot do that to y'all. 772 01:06:41,418 --> 01:06:44,376 What I'm about to tell you has to stay quiet, all right? 773 01:06:45,709 --> 01:06:46,876 All right. 774 01:06:49,834 --> 01:06:51,001 I need your word. 775 01:06:52,001 --> 01:06:53,126 What is it? 776 01:06:55,834 --> 01:06:58,168 That girl washed up down at Broken Bow. 777 01:06:58,959 --> 01:07:00,459 That's right. What about her? 778 01:07:00,626 --> 01:07:02,751 Now where are you at with all that? 779 01:07:02,918 --> 01:07:05,626 I know she was executed. 780 01:07:05,793 --> 01:07:09,084 That deputy, Jensen, we fished out of the fork. 781 01:07:09,918 --> 01:07:11,084 He was connected to her. 782 01:07:12,168 --> 01:07:14,543 Found text messages, pictures... 783 01:07:16,126 --> 01:07:17,334 He was compromised. 784 01:07:19,043 --> 01:07:20,334 I always had a feeling about him. 785 01:07:21,043 --> 01:07:24,168 Too friendly with girls, too much of a fucking bully. 786 01:07:24,918 --> 01:07:26,668 Ain't out yet, but we're finding shit. 787 01:07:28,376 --> 01:07:32,626 Turns out he was in with the local crew, 788 01:07:32,793 --> 01:07:35,084 helping runs in and out of Arkansas looks like. 789 01:07:35,876 --> 01:07:37,334 His wife and kid are still missing. 790 01:07:37,501 --> 01:07:39,001 His crew, who are they? 791 01:07:39,168 --> 01:07:41,168 They're scary motherfuckers, that's who they are. 792 01:07:41,918 --> 01:07:45,959 Hillbilly meth cooks working with the Brotherhood, cartel. 793 01:07:48,209 --> 01:07:50,084 Fucking mess. 794 01:07:50,251 --> 01:07:53,043 Hurts my heart. No sense in it. 795 01:07:56,501 --> 01:07:57,501 Yeah, Bowdrie? 796 01:07:59,001 --> 01:08:00,918 Get to it. 797 01:08:01,084 --> 01:08:02,684 You know something, you gotta talk to me. 798 01:08:03,001 --> 01:08:04,584 Se had a roommate, went missing. 799 01:08:04,751 --> 01:08:06,418 That's right. Evers. 800 01:08:06,584 --> 01:08:07,769 Collateral damage most likely. 801 01:08:07,793 --> 01:08:09,168 I got her. 802 01:08:10,668 --> 01:08:12,376 - What did you say? - I got her. 803 01:08:12,793 --> 01:08:15,126 She washed up out of the river. Tag found her. 804 01:08:15,293 --> 01:08:16,376 She's alive? 805 01:08:17,043 --> 01:08:18,163 - Where is she? - She's safe. 806 01:08:18,209 --> 01:08:19,709 Not for long, she ain't. 807 01:08:19,876 --> 01:08:22,668 You understand what kind of mess this girl is in? 808 01:08:23,459 --> 01:08:26,459 These people, they got their own laws out there. 809 01:08:27,459 --> 01:08:29,001 God-dang animals. 810 01:08:30,293 --> 01:08:31,751 Where is she? 811 01:08:31,918 --> 01:08:33,519 She's scared the hell out of is where she's at. 812 01:08:33,543 --> 01:08:35,543 Now, we already know we can't trust the cops. 813 01:08:36,668 --> 01:08:38,459 But I will bring her to you. 814 01:08:38,626 --> 01:08:40,751 But you got to keep Tag and me out of this, all right? 815 01:08:40,918 --> 01:08:43,459 I don't want no reports, no questions, no nothing. 816 01:08:43,918 --> 01:08:46,334 She washed up a few miles down the bend and... 817 01:08:46,501 --> 01:08:48,126 And that's the end of it. Okay? 818 01:08:48,293 --> 01:08:50,626 We cannot be dragged into this. I can't be part of it. 819 01:08:50,793 --> 01:08:52,001 Tag can't be drug in. 820 01:08:52,168 --> 01:08:53,293 Damn right, you can't. 821 01:08:55,293 --> 01:08:56,793 You got to get her out of here. 822 01:08:57,876 --> 01:08:59,043 All right. 823 01:08:59,751 --> 01:09:01,668 I'll drive her over a few counties. 824 01:09:01,834 --> 01:09:03,793 Down here, we're all too damn related. 825 01:09:06,293 --> 01:09:08,001 They're gonna take good care of you. 826 01:09:08,168 --> 01:09:10,043 I know Bowdrie doesn't look smart, 827 01:09:10,209 --> 01:09:11,251 but he is. 828 01:09:12,959 --> 01:09:14,168 Get you fixed up. 829 01:09:19,751 --> 01:09:21,126 You're pretty awesome. 830 01:09:23,001 --> 01:09:24,293 You know that, right? 831 01:09:28,084 --> 01:09:30,668 Couldn't remember if I'd told you that. 832 01:09:34,626 --> 01:09:37,668 Okay. He's gonna take you to a safe place. 833 01:09:37,834 --> 01:09:39,043 That gets you out of county, 834 01:09:39,209 --> 01:09:40,834 and you can figure it out from there. 835 01:09:41,001 --> 01:09:43,001 Right? 836 01:09:43,168 --> 01:09:45,251 - That's the only way this works. - Okay. 837 01:09:45,418 --> 01:09:46,501 Okay. 838 01:09:47,584 --> 01:09:49,459 Tag, I need a minute. 839 01:09:49,793 --> 01:09:51,459 I'll meet you out at the truck. 840 01:09:52,751 --> 01:09:53,834 I'll miss you. 841 01:09:59,251 --> 01:10:00,293 Thanks. 842 01:10:02,251 --> 01:10:04,084 You're... 843 01:10:04,251 --> 01:10:06,376 - Here, hang on to this. - What is it? 844 01:10:06,543 --> 01:10:08,834 That's just a little something to hold you over until you, 845 01:10:09,001 --> 01:10:10,543 you know, get on your feet again. 846 01:10:12,209 --> 01:10:13,668 You can trust this fella. 847 01:10:14,668 --> 01:10:15,751 I trust you. 848 01:10:18,293 --> 01:10:19,584 Okay. 849 01:10:20,501 --> 01:10:21,751 Well, we best get going. 850 01:10:26,876 --> 01:10:28,751 Come on. Let's get you out of here. 851 01:11:49,876 --> 01:11:52,668 In Your holy name we pray. Amen. 852 01:12:27,043 --> 01:12:28,751 We didn't have a choice. 853 01:12:29,084 --> 01:12:30,959 Neither did she. 854 01:12:31,376 --> 01:12:33,418 Well, the world's tough that way. 855 01:12:35,209 --> 01:12:37,834 Sometimes we don't get to pick what we want to do. 856 01:12:39,126 --> 01:12:40,543 You know that. 857 01:12:42,584 --> 01:12:45,043 Sometimes we just have to do what we have to. 858 01:12:45,751 --> 01:12:48,584 I liked having January here. 859 01:12:49,584 --> 01:12:52,876 It reminded me of what it might be like if Mama were around. 860 01:12:54,043 --> 01:12:55,918 - Just the three of us? - Yeah. All right. 861 01:12:56,084 --> 01:12:57,293 It's true. 862 01:12:59,459 --> 01:13:02,418 Baby, you never even really knew your Mama. 863 01:13:02,584 --> 01:13:03,876 You were too little. 864 01:13:04,043 --> 01:13:08,001 And she was so lost before she passed. 865 01:13:11,418 --> 01:13:13,376 January trusted us. 866 01:13:15,584 --> 01:13:17,624 The only thing I care about in this whole wide world 867 01:13:17,751 --> 01:13:20,459 is you... keeping you safe. 868 01:13:21,668 --> 01:13:24,668 And nothing's gonna stop me from doing that. Not her, not you. 869 01:13:26,584 --> 01:13:28,418 Why don't you go back inside and be ready? 870 01:13:29,209 --> 01:13:30,918 No... 871 01:14:31,543 --> 01:14:32,918 Sleep all right? 872 01:14:34,459 --> 01:14:35,626 Yeah. Me neither. 873 01:14:36,751 --> 01:14:38,501 Hey, let's go check in with Brake. 874 01:14:57,709 --> 01:14:59,084 This is Sheriff Brake. 875 01:14:59,251 --> 01:15:01,168 If this is emergency, please call 911. 876 01:15:01,334 --> 01:15:03,185 Otherwise, leave your name and number after the beep. 877 01:15:03,209 --> 01:15:04,793 I'll get back to you as soon as I can. 878 01:15:14,334 --> 01:15:15,668 This is Sheriff Brake. 879 01:15:15,834 --> 01:15:18,043 If this is an emergency, please call 911. 880 01:15:41,418 --> 01:15:43,418 Uh, go on in. 881 01:15:43,834 --> 01:15:45,126 Don't come out for nobody, okay? 882 01:15:45,293 --> 01:15:46,376 I wanna stay with you. 883 01:15:46,543 --> 01:15:48,334 Here. 884 01:15:48,501 --> 01:15:51,376 Go on in, please. Here, get something you want? 885 01:16:02,876 --> 01:16:04,876 I wanna speak to Brake. Is he in? 886 01:16:23,459 --> 01:16:24,584 Hey. 887 01:16:24,751 --> 01:16:25,951 Can I help you with something? 888 01:16:26,626 --> 01:16:27,793 No, thank you. 889 01:16:27,959 --> 01:16:29,269 Well, if you do need me, I'll just... 890 01:16:29,293 --> 01:16:30,933 I'll just be right there at the counter... 891 01:16:31,001 --> 01:16:32,681 Billy Ray, there's a clean-up on aisle two. 892 01:16:43,918 --> 01:16:45,084 Hey, where's Brake? 893 01:16:46,126 --> 01:16:48,209 - Let's take a walk. - Sure. 894 01:16:48,376 --> 01:16:50,102 Nobody knows. He was a no-show today. 895 01:16:50,126 --> 01:16:52,459 So I blew up his phone, got his voicemail. 896 01:16:52,626 --> 01:16:53,906 Called his wife, and she said he 897 01:16:53,959 --> 01:16:55,168 didn't come home last night. 898 01:16:55,334 --> 01:16:56,334 - So... - Uh-huh. 899 01:16:56,501 --> 01:16:58,168 Nobody knows where he is. 900 01:16:58,334 --> 01:16:59,459 Huh? No idea? 901 01:16:59,626 --> 01:17:01,334 Look, I know you, uh... 902 01:17:01,501 --> 01:17:02,918 you guys are boys or whatever, 903 01:17:03,084 --> 01:17:06,251 but, I need you to cut the shit, okay? 904 01:17:07,043 --> 01:17:08,459 There's a lot of talk. 905 01:17:08,626 --> 01:17:09,626 Oh, yeah? Like what? 906 01:17:09,709 --> 01:17:10,918 Well, you know, 907 01:17:11,084 --> 01:17:13,543 the Jensen case and the dead girl. 908 01:17:13,709 --> 01:17:16,751 You know, there's some theories that Brake might be involved. 909 01:17:16,918 --> 01:17:19,084 Now, see, I'm new here, so that's just my perspective. 910 01:17:19,251 --> 01:17:20,459 And to me, it seems that... 911 01:17:20,626 --> 01:17:22,376 Well, everybody's related. 912 01:17:22,709 --> 01:17:24,543 This department is full of cousin fuckers 913 01:17:24,709 --> 01:17:26,209 and 30-year favors. 914 01:17:26,751 --> 01:17:29,584 Now, now, I don't think like that. Just... 915 01:17:29,751 --> 01:17:31,459 There's a lot of talk. 916 01:17:31,626 --> 01:17:33,810 I've known the man 35 years. That doesn't fit the picture. 917 01:17:33,834 --> 01:17:36,251 Yeah. Maybe he just got tired of the bullshit 918 01:17:36,418 --> 01:17:37,977 and owed somebody some money or something. 919 01:17:38,001 --> 01:17:39,352 Or maybe he just didn't want to retire with some 920 01:17:39,376 --> 01:17:41,043 shitty pension and a big ol' gut. 921 01:17:41,209 --> 01:17:42,293 Right, yeah. 922 01:17:42,459 --> 01:17:44,168 I mean, I get it, I get it. 923 01:17:44,334 --> 01:17:47,293 I respect the guy. I guess, you know, he was tired. 924 01:17:48,668 --> 01:17:50,144 Well, I'll try and get in touch with him later. 925 01:17:50,168 --> 01:17:52,376 So what is it that... that you needed, though? 926 01:17:52,543 --> 01:17:55,043 - Just... - Nothing. Just to talk. 927 01:17:55,209 --> 01:17:57,019 Is there something in particular, though, maybe? 928 01:17:57,043 --> 01:17:58,810 You know, because from what I've heard about you is 929 01:17:58,834 --> 01:18:00,194 is that you're the type of guy that 930 01:18:00,293 --> 01:18:01,918 doesn't really need anything. 931 01:18:02,084 --> 01:18:04,626 - Nope. - Okay. Hey, you were... 932 01:18:04,793 --> 01:18:06,269 you were with him yesterday, weren't you? 933 01:18:06,293 --> 01:18:07,626 - I was. - Yeah. 934 01:18:07,918 --> 01:18:09,519 Yeah, 'cause I was there when you called him saying 935 01:18:09,543 --> 01:18:12,501 you had to meet up over at Lucille's Coffee Shop. 936 01:18:12,668 --> 01:18:14,209 - Mm-hm. - Yeah. Mm! 937 01:18:14,376 --> 01:18:17,084 I haven't seen him after that. 938 01:18:17,251 --> 01:18:18,769 Or maybe there's something that you know 939 01:18:18,793 --> 01:18:20,543 that maybe you wanna... wanna tell me. 940 01:18:20,709 --> 01:18:22,459 - Nothing. - No? Okay. 941 01:18:22,626 --> 01:18:24,106 What is it you needed though? Come on. 942 01:18:24,209 --> 01:18:26,251 Well, I just check in on him from time to time. 943 01:18:26,418 --> 01:18:27,668 It's one of those times. 944 01:18:27,834 --> 01:18:28,834 It's one of those times. 945 01:18:30,501 --> 01:18:32,501 Okay, well, I'll tell you what, I'll tell you what. 946 01:18:32,668 --> 01:18:35,668 Um, if I hear from Brake... Or anybody for that matter, 947 01:18:35,834 --> 01:18:37,751 I'll make sure I hit you up real quick. 948 01:18:37,918 --> 01:18:39,084 - Appreciate it. - Yeah. 949 01:18:39,876 --> 01:18:42,168 You know, there's a lot going on in this town, isn't it? 950 01:18:42,334 --> 01:18:44,376 With Jensen and the girl and... 951 01:18:45,168 --> 01:18:46,168 People are crazy. 952 01:18:46,293 --> 01:18:47,493 Hell, you got your hands full. 953 01:18:47,543 --> 01:18:49,918 Yeah, I sure do. I sure do. 954 01:18:50,084 --> 01:18:52,043 - Hey, uh... Hey, Bowdrie? - Yeah. 955 01:18:53,626 --> 01:18:55,543 Don't say nothing to nobody about this. 956 01:19:03,334 --> 01:19:04,834 - Did you talk to Brake? - Nope. 957 01:19:05,001 --> 01:19:06,834 Hop in the truck, we gotta go. 958 01:19:22,501 --> 01:19:23,668 What's going on? 959 01:19:23,834 --> 01:19:26,126 Brake's dead, Tag. They killed him. 960 01:19:26,293 --> 01:19:28,543 And I'm damn sure there's more men coming here right now. 961 01:19:28,709 --> 01:19:30,168 What about January? 962 01:19:32,334 --> 01:19:34,084 I don't know. 963 01:19:35,834 --> 01:19:36,918 Did she make it out? 964 01:19:39,459 --> 01:19:40,626 Is she okay? 965 01:19:40,793 --> 01:19:42,709 Is she okay? 966 01:19:45,001 --> 01:19:47,293 Don't go jumping to any conclusions now, okay? 967 01:19:47,459 --> 01:19:48,584 She could be fine. 968 01:19:48,751 --> 01:19:50,709 We don't know. 969 01:21:29,751 --> 01:21:31,001 Okay. 970 01:21:37,543 --> 01:21:38,876 Son of a bitch. 971 01:21:44,043 --> 01:21:45,293 What the fuck? 972 01:21:46,418 --> 01:21:48,084 What the fuck is this? 973 01:21:48,251 --> 01:21:49,959 Ahh! Fuck! 974 01:21:50,126 --> 01:21:51,668 Damn thing won't start. 975 01:21:51,834 --> 01:21:52,959 Well, won't you fuck me? 976 01:21:53,126 --> 01:21:54,543 Can you fucking untie me? 977 01:21:54,709 --> 01:21:56,394 - Where'd they take her? - Oh, fuck this shit. 978 01:21:56,418 --> 01:21:57,668 Where'd they take her? 979 01:21:57,834 --> 01:21:59,394 You know January. Where did they take her? 980 01:21:59,418 --> 01:22:00,543 Oh, fuck you! 981 01:22:00,709 --> 01:22:01,894 I'll make this simple for you. 982 01:22:01,918 --> 01:22:03,543 Um... 983 01:22:03,709 --> 01:22:05,834 You tell me what I want to know or I'll kill you. 984 01:22:07,209 --> 01:22:08,668 Okay, okay. Hold on. 985 01:22:08,834 --> 01:22:10,334 Hold. Just hold... Hold the fuck on. 986 01:22:10,501 --> 01:22:11,769 - Okay. - Just hold on one second. 987 01:22:11,793 --> 01:22:13,418 - Where is she? - I can't think. 988 01:22:13,584 --> 01:22:15,876 Oh, that's where she is. She's dead. 989 01:22:16,209 --> 01:22:18,834 She's already dead. Yeah. Sorry, you're fucked. 990 01:22:19,751 --> 01:22:21,584 No, no, no. Stop! Stop! 991 01:22:21,751 --> 01:22:23,084 - Please. - Keep talking. 992 01:22:23,251 --> 01:22:24,918 Okay, it was Brake. 993 01:22:25,084 --> 01:22:27,044 Okay? He was trying to fucking sneak off with her, 994 01:22:27,084 --> 01:22:28,459 that fucking dumb piece of shit. 995 01:22:28,626 --> 01:22:30,293 Okay? He fucking knew better. 996 01:22:30,459 --> 01:22:32,084 It was his own damn fucking fault. 997 01:22:32,251 --> 01:22:34,001 - Is he dead? - Yeah. 998 01:22:34,168 --> 01:22:35,709 Who killed him? You? 999 01:22:35,876 --> 01:22:38,501 Yeah. I fucking killed him. Okay. 1000 01:22:38,668 --> 01:22:40,144 What the fuck are you gonna do about it? 1001 01:22:40,168 --> 01:22:41,668 Okay! Fuck! 1002 01:22:41,834 --> 01:22:43,126 - Where's January? - Fuck. 1003 01:22:43,293 --> 01:22:44,876 I took her to the compound. 1004 01:22:45,043 --> 01:22:47,019 Okay, the brother's wandering the fucking compound. 1005 01:22:47,043 --> 01:22:48,523 - So I took her there. - Is she alive? 1006 01:22:48,668 --> 01:22:50,834 If she was, she's wishing right now that... 1007 01:22:51,418 --> 01:22:52,834 that she wasn't. 1008 01:22:53,251 --> 01:22:56,251 Listen, Alejandro, just... He wanted that bitch, man. 1009 01:22:56,418 --> 01:22:58,519 - And, well, he fucking got her. - Where's the compound? 1010 01:22:58,543 --> 01:23:00,459 It's fucking over, man. It's fucking over. 1011 01:23:00,626 --> 01:23:02,685 - Where's the compound? - I'm just doing what I had to do, man. 1012 01:23:02,709 --> 01:23:04,543 Fuck. I'm a runner, okay? 1013 01:23:04,709 --> 01:23:08,251 I come here to make sure that fucking shit runs right. 1014 01:23:08,418 --> 01:23:09,501 Do you understand me? 1015 01:23:09,668 --> 01:23:11,043 I'm not supposed to be dealing 1016 01:23:11,209 --> 01:23:12,793 with that fucking shit right now! 1017 01:23:12,959 --> 01:23:14,793 - Let me out of here! - Where's the com... 1018 01:23:14,959 --> 01:23:17,001 - Look, what is wrong with you? - Ahh! 1019 01:23:17,168 --> 01:23:19,269 If you had a lawn mower in my face, I'd be telling you everything. 1020 01:23:19,293 --> 01:23:20,293 Fuck! 1021 01:23:23,334 --> 01:23:25,501 Oh, I see the problem. It's a spark plug. 1022 01:23:25,668 --> 01:23:28,209 - What? - I should have that fixed in a jiffy. 1023 01:23:28,376 --> 01:23:30,334 - Oh, it'll work now. - No! 1024 01:23:30,501 --> 01:23:31,519 No! Fuck! 1025 01:23:31,543 --> 01:23:32,543 Oh, yeah. 1026 01:23:32,626 --> 01:23:34,543 - Fuck! - Hey, relax. 1027 01:23:34,709 --> 01:23:36,185 - Fuck you. - I'm just gonna take a little off the top. 1028 01:23:36,209 --> 01:23:37,709 No, no, no, no! 1029 01:23:37,876 --> 01:23:40,126 I'll fucking tell you! 1030 01:23:42,459 --> 01:23:45,459 Ah! Fuck! I'll fucking tell you. 1031 01:23:45,626 --> 01:23:48,418 Okay, okay, okay, I'll take you to the fucking compund. 1032 01:23:50,168 --> 01:23:52,126 All right, let's get to it. 1033 01:23:59,293 --> 01:24:00,376 Dear Tag. 1034 01:24:01,751 --> 01:24:05,168 Kid, you are the best part of my life. 1035 01:24:06,376 --> 01:24:09,709 And I have loved every second with you. 1036 01:24:09,876 --> 01:24:12,251 Every second, every minute, every day. 1037 01:24:14,209 --> 01:24:17,668 A long time ago, I told you a lie. 1038 01:24:18,584 --> 01:24:20,084 I did it to protect you. 1039 01:24:21,793 --> 01:24:23,584 But maybe I was just scared. 1040 01:24:24,501 --> 01:24:26,168 Maybe I was just trying to protect myself. 1041 01:24:26,334 --> 01:24:28,001 I don't know anymore. 1042 01:24:29,668 --> 01:24:31,584 I was never scared before you were born. 1043 01:24:31,751 --> 01:24:33,459 Then the day you came... 1044 01:24:33,626 --> 01:24:35,709 Well, I learned different. 1045 01:24:37,334 --> 01:24:39,543 You always believed your mom was dead. 1046 01:24:40,501 --> 01:24:41,918 But she's not. 1047 01:24:42,459 --> 01:24:44,959 She's been imprisoned for doing some horrible things, 1048 01:24:45,126 --> 01:24:48,209 but she's a different person now. 1049 01:24:49,001 --> 01:24:52,168 Last four months, every week since she got out of jail, 1050 01:24:52,334 --> 01:24:54,043 she's been sending you letters. 1051 01:24:54,543 --> 01:24:56,376 She misses you, and she loves you. 1052 01:24:58,251 --> 01:25:00,459 But I destroyed those letters. 1053 01:25:00,626 --> 01:25:03,376 Each and every one Because I didn't feel that she deserved you 1054 01:25:03,543 --> 01:25:05,418 or your forgiveness or your love 1055 01:25:05,584 --> 01:25:06,918 after what she had done. 1056 01:25:07,876 --> 01:25:10,043 But maybe it was me who didn't deserve you. 1057 01:25:10,209 --> 01:25:12,584 The things I did for what I've been... 1058 01:25:12,751 --> 01:25:14,126 A liar, a coward. 1059 01:25:14,293 --> 01:25:15,751 Every day I've lied to you 1060 01:25:15,918 --> 01:25:17,959 because I didn't want you to be hurt. 1061 01:25:18,834 --> 01:25:20,918 I thought I was protecting you, but I don't know. 1062 01:25:21,084 --> 01:25:22,834 I hope someday you can forgive me. 1063 01:25:23,626 --> 01:25:24,918 You can take your time about it. 1064 01:25:26,501 --> 01:25:28,126 I've never been much for forgiving, 1065 01:25:28,293 --> 01:25:29,543 but I think you are. 1066 01:25:30,168 --> 01:25:31,959 One of the things I love about you. 1067 01:25:33,709 --> 01:25:35,126 I'm gonna check on our friend. 1068 01:25:35,293 --> 01:25:37,168 And, if you find this, 1069 01:25:37,334 --> 01:25:39,543 it means it didn't go so well as I hoped. 1070 01:25:39,709 --> 01:25:41,251 And I'm sorry for letting you down. 1071 01:25:43,209 --> 01:25:44,293 The cabin is yours. 1072 01:25:45,584 --> 01:25:47,043 You know where the money is buried. 1073 01:25:47,209 --> 01:25:48,668 Don't spend it all on dumb stuff. 1074 01:25:48,834 --> 01:25:50,126 Take good care of the truck, 1075 01:25:50,293 --> 01:25:51,793 and she'll take good care of you. 1076 01:25:51,959 --> 01:25:54,001 Keep your gun clean. Never stop drawing. 1077 01:25:57,626 --> 01:26:02,168 The world is ugly, but you are beautiful and strong and good. 1078 01:26:02,334 --> 01:26:03,876 And good wins down the line. 1079 01:26:05,959 --> 01:26:08,751 I love you forever. Always have. 1080 01:26:09,293 --> 01:26:10,477 Bowdrie. 1081 01:26:20,584 --> 01:26:21,918 Davenport. 1082 01:26:27,418 --> 01:26:29,709 Hey, my friend here has a... 1083 01:26:55,459 --> 01:26:56,751 Hey, front gate. 1084 01:26:56,918 --> 01:26:58,043 Where you at? 1085 01:26:58,209 --> 01:26:59,293 Ricky, where you at? 1086 01:27:10,293 --> 01:27:13,126 Ricky. What's up, dawg? Where you at? Come in, come in. 1087 01:27:15,959 --> 01:27:17,668 Shit. 1088 01:27:35,626 --> 01:27:39,209 You look lost... pardner. 1089 01:27:39,376 --> 01:27:41,834 No, I'm lookin for a friend. 1090 01:27:42,001 --> 01:27:43,501 I know she's here. 1091 01:27:43,668 --> 01:27:45,043 Friend? 1092 01:27:48,001 --> 01:27:49,918 We have no friends here, cowboy. 1093 01:27:50,668 --> 01:27:51,876 I can see that. 1094 01:27:52,043 --> 01:27:53,418 Why don't we make this easy? 1095 01:27:53,584 --> 01:27:55,168 Hand her over. 1096 01:27:56,168 --> 01:27:58,088 Because, you know I'm not going home without her. 1097 01:27:59,168 --> 01:28:00,501 I know who you are. 1098 01:28:00,668 --> 01:28:01,876 Flag him in the back. 1099 01:28:02,043 --> 01:28:04,751 I sent some of my boys out to you, 1100 01:28:06,168 --> 01:28:09,209 and they never came back home. 1101 01:28:10,293 --> 01:28:11,834 Did you kill them? 1102 01:28:12,001 --> 01:28:14,584 Look, I just want my friend. I don't want any trouble. 1103 01:28:14,751 --> 01:28:16,959 I figure I can make a trade with this fella. 1104 01:28:18,876 --> 01:28:20,709 A trade? 1105 01:28:22,293 --> 01:28:24,501 "A trade." 1106 01:28:28,626 --> 01:28:32,751 Two of my guys are missing, probably dead. 1107 01:28:32,918 --> 01:28:35,959 And you want to make a fucking trade? 1108 01:28:36,126 --> 01:28:37,543 - Yep. - Fucking shit. 1109 01:28:37,709 --> 01:28:40,209 No. Cowboy... 1110 01:28:41,168 --> 01:28:45,543 you fucked up coming out here. 1111 01:28:45,709 --> 01:28:47,109 He's gonna kill the both of us, man. 1112 01:28:47,168 --> 01:28:48,834 - You understand? - I just want the girl. 1113 01:28:49,001 --> 01:28:53,459 Well, I'll give you your girl 1114 01:28:54,626 --> 01:28:58,084 if you give me yours. 1115 01:28:58,251 --> 01:28:59,501 Huh? 1116 01:29:00,251 --> 01:29:01,543 Bowdrie! 1117 01:29:04,418 --> 01:29:05,834 We know everything. 1118 01:29:09,543 --> 01:29:16,543 You know that I know, and I know that you know. 1119 01:29:20,709 --> 01:29:22,876 And I know... 1120 01:29:25,168 --> 01:29:26,668 I'm gonna take Tag. 1121 01:29:30,126 --> 01:29:31,668 Move! 1122 01:30:42,834 --> 01:30:44,168 Oh, baby! 1123 01:30:48,209 --> 01:30:49,459 Motherfucker! 1124 01:30:53,918 --> 01:30:55,126 Stop shooting at the lab! 1125 01:31:08,418 --> 01:31:09,626 Fuck you! 1126 01:31:10,584 --> 01:31:11,584 Yeah. 1127 01:31:28,209 --> 01:31:29,209 Fuck! 1128 01:31:47,043 --> 01:31:48,209 It's gonna be all right. 1129 01:31:48,376 --> 01:31:49,751 I'll come back. Okay? 1130 01:31:54,459 --> 01:31:55,959 - Fuck you, motherf... - Go away! 1131 01:31:56,126 --> 01:31:58,168 - Don't shoot! Don't shoot! - Go away! 1132 01:31:58,334 --> 01:31:59,334 Run away! 1133 01:32:21,751 --> 01:32:23,126 I was different 1134 01:32:23,293 --> 01:32:24,084 than the rest of the kids my age. 1135 01:32:24,251 --> 01:32:25,584 Oh, yes. 1136 01:32:28,043 --> 01:32:29,834 I was the king. 1137 01:32:30,918 --> 01:32:31,918 That is something... 1138 01:32:35,834 --> 01:32:37,793 All this shit for nothing! 1139 01:32:37,959 --> 01:32:40,126 Over nobody! You don't even know me. 1140 01:32:41,793 --> 01:32:42,959 I am the king. 1141 01:32:43,793 --> 01:32:45,376 I am the f... 1142 01:32:48,418 --> 01:32:49,810 I was a kid full of joy. 1143 01:32:51,584 --> 01:32:53,626 Kid full of expectations. 1144 01:32:55,959 --> 01:33:00,376 A kid full of expectations and dreams to come true. 1145 01:33:01,626 --> 01:33:06,751 But I stepped at some point with the wrong stone. 1146 01:33:07,876 --> 01:33:09,543 I was very young. 1147 01:34:25,209 --> 01:34:26,584 You're gonna be all right. 1148 01:34:28,209 --> 01:34:29,876 I've seen much worse. 1149 01:35:06,084 --> 01:35:08,834 Uh... Want me to go with you? 1150 01:35:13,251 --> 01:35:14,459 - Yeah? - No. 1151 01:35:17,876 --> 01:35:19,084 All right. 78135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.