All language subtitles for Heartland 2007 CA S19E10 Forgiveness 1080p CBC WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,670 - Previously on Heartland. - Georgie! 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,910 I entered the Springview Grand Prix here next weekend. 3 00:00:05,010 --> 00:00:07,550 Tanner wants to sell me his ranch on Salt Spring Island. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,640 You certainly won’t have any problem finding a buyer. 5 00:00:09,740 --> 00:00:11,680 - Just won’t be me. - This is what I do. 6 00:00:11,780 --> 00:00:12,910 I get ranches out of the red and into the black. 7 00:00:13,010 --> 00:00:14,350 - River, you’re a really great friend. 8 00:00:14,450 --> 00:00:15,720 Dex is bad news. 9 00:00:15,820 --> 00:00:17,920 - It was your fault, and I have to live with it! 10 00:00:18,020 --> 00:00:19,360 Look, I’m trying to make it up to you, man. 11 00:00:19,450 --> 00:00:20,820 - What the hell was that?! 12 00:00:20,920 --> 00:00:22,320 - It’s like he said, he had it coming. 13 00:00:22,420 --> 00:00:24,160 - I want you gone in the morning. 14 00:00:24,260 --> 00:00:25,530 You threw all of this away 15 00:00:25,630 --> 00:00:27,170 because you couldn’t control yourself. 16 00:00:27,260 --> 00:00:28,830 Shim isn’t the villain in your story. 17 00:00:28,930 --> 00:00:29,760 You are. 18 00:00:29,860 --> 00:00:30,790 - Do I know you? 19 00:00:32,530 --> 00:00:34,900 Let’s go! 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,500 - It was Wes Calstrom. 21 00:00:36,600 --> 00:00:37,570 This guy is a dangerous criminal. 22 00:00:37,670 --> 00:00:40,470 - Amy’s right. - Let’s all calm down here. 23 00:00:40,570 --> 00:00:41,940 This is it. 24 00:00:42,040 --> 00:00:44,480 This is Wes Calstrom’s place. 25 00:00:52,450 --> 00:00:54,590 - Looks pretty quiet. 26 00:00:54,690 --> 00:00:56,560 - Wes might have left town by now. 27 00:00:56,660 --> 00:00:57,860 - Well, maybe. 28 00:00:57,960 --> 00:01:00,500 If I were Wes, I’d hide ’em somewhere 29 00:01:00,590 --> 00:01:02,560 until things cooled off. 30 00:01:03,460 --> 00:01:04,730 - Only one way to find out. 31 00:01:43,640 --> 00:01:45,610 - Have you ever seen fireflies in real life? 32 00:01:46,470 --> 00:01:47,870 - Um, yeah. 33 00:01:47,970 --> 00:01:49,910 When I was a little girl, I used to catch them all the time. 34 00:01:50,010 --> 00:01:51,250 Really? 35 00:01:51,340 --> 00:01:52,740 Yeah, but they’re pretty hard to find. 36 00:01:52,850 --> 00:01:54,250 You have to look really hard. 37 00:01:55,880 --> 00:01:57,220 Head inside. I’ll meet you there. 38 00:01:57,320 --> 00:01:58,660 - Phoenix just got out of quarantine. 39 00:01:58,750 --> 00:02:01,120 - Oh, you’re not wasting any time, are you? 40 00:02:01,220 --> 00:02:02,520 - Well, the show’s tomorrow. 41 00:02:02,620 --> 00:02:04,960 We’ll take all the practice we can get. 42 00:02:05,060 --> 00:02:06,930 Any chance I could take you up on that coaching session, 43 00:02:07,030 --> 00:02:09,370 - like, now? - Yes, of course. 44 00:02:39,890 --> 00:02:41,290 These are ours. 45 00:02:41,390 --> 00:02:42,590 I knew it! 46 00:02:45,270 --> 00:02:46,540 I’m calling the police. 47 00:02:50,000 --> 00:02:52,240 Shh, there’s somebody here! 48 00:02:55,480 --> 00:02:57,180 Grandpa! 49 00:03:28,440 --> 00:03:29,610 - Where’s the rest of our cattle? 50 00:03:32,980 --> 00:03:33,880 - Long gone. 51 00:03:38,380 --> 00:03:40,250 Put it down, Jack. 52 00:03:40,350 --> 00:03:41,620 Nice and slow. 53 00:04:00,870 --> 00:04:03,310 {\an8}- ♪ And at the break of day ♪ 54 00:04:03,410 --> 00:04:06,210 {\an8}♪ You sank into ♪ 55 00:04:06,310 --> 00:04:08,150 {\an8}- ♪ Your dream ♪ 56 00:04:08,250 --> 00:04:09,850 {\an8}♪ You dreamer ♪ 57 00:04:12,490 --> 00:04:14,330 {\an8}♪ You dreamer ♪ 58 00:04:16,060 --> 00:04:19,800 {\an8}♪ You dreamer ♪ 59 00:04:33,410 --> 00:04:34,780 {\an8}- Whoa. 60 00:04:35,910 --> 00:04:37,750 {\an8}- The police are gonna be here any minute. 61 00:04:37,840 --> 00:04:39,340 {\an8}- There’s no way you got a signal. 62 00:04:41,010 --> 00:04:43,680 {\an8} Now put the gun down... before something bad happens. 63 00:04:45,350 --> 00:04:47,150 {\an8}- A few head of cattle aren’t worth dying over, Jack. 64 00:04:50,260 --> 00:04:51,460 {\an8}- Grandpa. 65 00:04:55,130 --> 00:04:56,400 {\an8}- OK. 66 00:05:01,270 --> 00:05:02,770 {\an8}I’m putting the gun down. 67 00:05:02,870 --> 00:05:04,840 {\an8}- You all should have stayed home. 68 00:05:04,940 --> 00:05:06,680 {\an8}- We just want our cattle back. 69 00:05:06,770 --> 00:05:08,210 {\an8}- That’s never gonna happen. 70 00:05:10,480 --> 00:05:11,650 {\an8}- Behind you! 71 00:05:11,740 --> 00:05:13,380 {\an8}Peter! 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,720 {\an8}- Come here! Come here! - - No, no, no, no, no! 73 00:05:15,820 --> 00:05:17,720 {\an8}Don’t even think about it. 74 00:05:20,550 --> 00:05:21,680 {\an8}- Stay down! 75 00:05:24,820 --> 00:05:26,490 {\an8}Don’t move. 76 00:05:42,640 --> 00:05:45,640 {\an8}- That’s pretty much how it’s been the past few weeks. 77 00:05:45,750 --> 00:05:47,490 {\an8}- Yeah, Phoenix just doesn’t seem like himself. 78 00:05:47,580 --> 00:05:49,580 {\an8}- Yeah, I don’t know if he’s tired from his trip 79 00:05:49,680 --> 00:05:51,350 {\an8}or maybe I’m doing something wrong. 80 00:05:51,450 --> 00:05:53,090 {\an8} - No, Georgie, you’re in great form! 81 00:05:54,350 --> 00:05:55,820 {\an8} It’s Phoenix that I’m worried about. 82 00:05:55,920 --> 00:05:57,360 {\an8}Seems like he’s holding back. 83 00:06:05,670 --> 00:06:06,870 {\an8}- Thank you, Peter. 84 00:06:08,370 --> 00:06:10,170 {\an8}That was quite the entrance. 85 00:06:12,410 --> 00:06:13,850 {\an8}- I honestly don’t know what we would’ve done 86 00:06:13,940 --> 00:06:15,810 {\an8}if you hadn’t showed up. 87 00:06:15,910 --> 00:06:17,750 {\an8}- Why didn’t you tell me where you were going? 88 00:06:18,810 --> 00:06:20,710 {\an8}- Because I knew you would try to stop me. 89 00:06:23,650 --> 00:06:25,920 {\an8}OK, let’s get those cattle back to the ranch. 90 00:06:38,800 --> 00:06:40,370 {\an8} - Who’s that? - I unloaded all that grain. 91 00:06:40,470 --> 00:06:41,740 {\an8}Just like you asked. 92 00:06:42,600 --> 00:06:43,730 {\an8}You ready to go? 93 00:06:45,000 --> 00:06:46,740 {\an8}- Yeah. All set. 94 00:06:48,270 --> 00:06:50,940 {\an8}- I’m sorry we didn’t find yours. 95 00:06:51,040 --> 00:06:53,340 {\an8} - No. We only had a few of ours stolen. 96 00:06:53,450 --> 00:06:55,090 {\an8}You’ve lost a lot more. 97 00:06:56,480 --> 00:06:57,780 {\an8}How are you going to recover from this? 98 00:06:59,520 --> 00:07:01,290 {\an8}- I honestly don’t know. 99 00:07:34,250 --> 00:07:35,920 What do you think? 100 00:07:36,020 --> 00:07:37,050 - I don’t know. 101 00:07:37,160 --> 00:07:38,260 You’re going to have to give me more than 102 00:07:38,360 --> 00:07:39,700 a few minutes to figure him out. 103 00:07:41,890 --> 00:07:43,330 - Right. Sorry. 104 00:07:43,430 --> 00:07:45,070 I’m just... I’m stressed. 105 00:07:45,160 --> 00:07:47,360 The show’s tomorrow. We’re nowhere near ready. 106 00:07:48,430 --> 00:07:49,500 Should I withdraw? 107 00:07:50,840 --> 00:07:52,280 - Why don’t we go on a trail ride? 108 00:07:52,370 --> 00:07:54,410 You know, he’s probably feeling a little bit cooped up 109 00:07:54,510 --> 00:07:56,250 after the quarantine, and... 110 00:07:56,340 --> 00:07:58,440 a ride would be good for him. 111 00:08:02,110 --> 00:08:04,010 - What’s this? 112 00:08:04,120 --> 00:08:05,690 - We are celebrating! 113 00:08:06,790 --> 00:08:08,290 I just got off the phone with Crown Shoppers, 114 00:08:08,390 --> 00:08:10,860 and they’re increasing our order. 115 00:08:10,960 --> 00:08:12,500 - Oh, by how much? - Double! 116 00:08:14,890 --> 00:08:16,490 You know what this means? - Uh-huh? 117 00:08:16,600 --> 00:08:17,940 - Nathan... 118 00:08:18,030 --> 00:08:19,200 for once in our lives, we don’t have 119 00:08:19,300 --> 00:08:20,540 to worry about the bottom line. 120 00:08:22,130 --> 00:08:24,000 - You don’t feel at all bad? 121 00:08:24,100 --> 00:08:25,340 - Why would I? 122 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 - Well, the only reason Crown is doubling our order is 123 00:08:26,970 --> 00:08:28,540 ’cause Heartland can’t deliver. 124 00:08:28,640 --> 00:08:30,280 They had over 30 head of cattle stolen. 125 00:08:30,380 --> 00:08:31,550 - Yeah, that’s tough. 126 00:08:31,640 --> 00:08:34,380 But a lot of ranchers lost cattle, including us. 127 00:08:34,480 --> 00:08:35,980 - Heartland got hit the hardest. 128 00:08:37,080 --> 00:08:38,780 - Yeah. - Luckily, they caught the guy. 129 00:08:38,890 --> 00:08:40,490 His name’s Wes Calstrom. 130 00:08:41,950 --> 00:08:43,590 - That’s great news. 131 00:08:45,930 --> 00:08:47,870 - I, uh... 132 00:08:47,960 --> 00:08:50,700 I don’t feel much like celebrating. 133 00:08:50,800 --> 00:08:53,470 - OK. - Thanks. 134 00:09:01,740 --> 00:09:03,810 I haven’t taken Phoenix on a trail ride 135 00:09:03,910 --> 00:09:06,850 in... I don’t know how long. 136 00:09:06,950 --> 00:09:10,250 Do you think he’s arena sour? Is that why we’re doing this? 137 00:09:10,350 --> 00:09:11,920 No. 138 00:09:12,020 --> 00:09:15,020 He actually... he reminds me a lot of Spartan. 139 00:09:15,120 --> 00:09:17,590 You know, he was pretty much good at everything. 140 00:09:17,690 --> 00:09:20,060 And then, one day, he just... 141 00:09:20,160 --> 00:09:21,830 he started to slow down. 142 00:09:21,930 --> 00:09:25,700 And I had to make a very difficult decision 143 00:09:25,800 --> 00:09:28,400 to retire him, even though I wasn’t quite ready. 144 00:09:28,500 --> 00:09:30,570 - Well, Phoenix isn’t slowing down. 145 00:09:31,970 --> 00:09:34,210 - I have noticed a little bit of stiffness in his joints. 146 00:09:34,310 --> 00:09:37,280 - He passed his last vet check with flying colours. 147 00:09:37,380 --> 00:09:39,380 They said he’s got easily a couple more years 148 00:09:39,480 --> 00:09:41,120 of jumping in him. 149 00:09:41,210 --> 00:09:43,910 - OK. But... do you agree? 150 00:09:44,020 --> 00:09:46,090 Does Phoenix seem like his heart’s still in it? 151 00:09:46,190 --> 00:09:47,960 - Yes. Of course. 152 00:09:48,050 --> 00:09:49,790 Otherwise, I wouldn’t be doing this. 153 00:09:51,160 --> 00:09:53,030 My dream is to go to the Olympics with Phoenix. 154 00:09:53,130 --> 00:09:55,030 I’m not going to give that up, 155 00:09:55,130 --> 00:09:56,830 especially after all our hard work. 156 00:09:56,930 --> 00:09:59,430 - No, I... - I understand that. 157 00:10:02,400 --> 00:10:04,400 I can’t be wasting my time out here. 158 00:10:04,500 --> 00:10:06,570 I need to... I need to go practice. 159 00:10:06,670 --> 00:10:07,940 - Georgie... 160 00:10:10,080 --> 00:10:11,820 - Can we go look for fireflies? 161 00:10:14,550 --> 00:10:16,320 - In the middle of the day? 162 00:10:16,420 --> 00:10:17,590 - If we head deeper into the forest, 163 00:10:17,680 --> 00:10:19,020 it might be dark enough. 164 00:10:20,720 --> 00:10:22,620 - All right. Let’s go. 165 00:10:25,630 --> 00:10:27,400 - Well, at least we got some of the herd back. 166 00:10:28,930 --> 00:10:30,500 We’ll have to figure out next steps. 167 00:10:30,600 --> 00:10:33,140 I’ll call the bank in the morning, see if we can... 168 00:10:33,230 --> 00:10:35,130 borrow enough money to get through the year. 169 00:10:35,230 --> 00:10:37,430 - I got some savings. You know, I can... 170 00:10:37,540 --> 00:10:39,310 I can pitch in, help out where I can. 171 00:10:39,410 --> 00:10:40,980 - I won’t hear of it. 172 00:10:41,070 --> 00:10:43,870 Katie’ll be going off to college in a year or two. 173 00:10:43,980 --> 00:10:46,050 That won’t be cheap. 174 00:10:46,150 --> 00:10:49,520 You can’t be sacrificing, not right now. 175 00:10:49,620 --> 00:10:51,260 But I appreciate the thought. 176 00:10:56,260 --> 00:10:58,030 - Well... it’s getting late. 177 00:10:59,090 --> 00:11:00,530 We should head back. 178 00:11:00,630 --> 00:11:01,830 - Hey, what were you thinking, 179 00:11:01,930 --> 00:11:03,370 going after the rustlers like that? 180 00:11:06,000 --> 00:11:07,370 - I didn’t have a choice, Peter. 181 00:11:07,470 --> 00:11:09,410 They were stealing our cattle, and I had to do something. 182 00:11:11,440 --> 00:11:13,640 - If it’s not stolen cattle, it’s competition with Pryce, 183 00:11:13,740 --> 00:11:16,180 or beef wars, or bison wars, or whatever war you’re waging, 184 00:11:16,280 --> 00:11:18,580 and it always comes first, doesn’t it? 185 00:11:18,680 --> 00:11:20,150 - That’s not fair. 186 00:11:20,250 --> 00:11:21,590 I--I know I’ve been distracted lately-- 187 00:11:21,680 --> 00:11:23,650 - No, I can handle you being preoccupied. 188 00:11:23,750 --> 00:11:25,190 I can handle that. What I can’t handle is 189 00:11:25,280 --> 00:11:27,320 you just winding up dead. 190 00:11:27,420 --> 00:11:28,690 - Peter... 191 00:11:28,790 --> 00:11:30,430 - You know what, Lou, if you want to risk your life 192 00:11:30,520 --> 00:11:33,420 every time the cattle business is in trouble, go ahead. 193 00:11:33,530 --> 00:11:35,370 But I’m not going to stick around and watch. 194 00:11:36,530 --> 00:11:38,400 Come on. 195 00:12:03,060 --> 00:12:04,860 - Whoa. 196 00:12:08,390 --> 00:12:10,290 Oh... it’s OK. 197 00:12:13,070 --> 00:12:14,510 It’s OK, boy. 198 00:12:15,630 --> 00:12:17,330 It’s not your fault. 199 00:12:25,880 --> 00:12:27,350 - You made bail, huh? 200 00:12:33,050 --> 00:12:34,390 - I don’t want any trouble. - - Relax. 201 00:12:35,890 --> 00:12:37,390 I just want to talk. 202 00:12:40,630 --> 00:12:41,970 So is there anyone else who’d 203 00:12:42,060 --> 00:12:43,360 like to share something they’re working on? 204 00:12:45,300 --> 00:12:46,600 Anyone? 205 00:12:55,440 --> 00:12:56,340 Dex? 206 00:12:56,440 --> 00:12:58,040 - Hm? - What about you? 207 00:12:58,140 --> 00:12:59,780 Do you have something you’d like to share? 208 00:13:01,980 --> 00:13:04,180 Uh, no, I was just waiting for you. 209 00:13:09,790 --> 00:13:11,890 Uh, OK, yeah. 210 00:13:13,590 --> 00:13:14,890 I guess I could read something. 211 00:13:16,760 --> 00:13:18,860 It’s not really a story, though. 212 00:13:18,960 --> 00:13:20,200 - It can be whatever you want. 213 00:13:27,470 --> 00:13:28,470 - Dear Shim... 214 00:13:29,940 --> 00:13:31,410 what you did really sucks. 215 00:13:32,880 --> 00:13:35,120 Hockey was everything to me. 216 00:13:35,210 --> 00:13:38,180 I’m still trying to figure out who I am without it. 217 00:13:38,280 --> 00:13:40,520 But I’ve been given a second chance 218 00:13:40,620 --> 00:13:42,460 to do something really cool. 219 00:13:42,560 --> 00:13:45,430 And I don’t want to throw it all away because I’m angry at you. 220 00:13:47,690 --> 00:13:49,630 And I don’t want to be the villain in my own story. 221 00:13:54,330 --> 00:13:58,230 So you can stop worrying about... what you did. 222 00:13:58,340 --> 00:14:00,080 I forgive you. 223 00:14:00,170 --> 00:14:03,040 But you have to promise no more dirty hits. 224 00:14:03,140 --> 00:14:05,580 Just... be a better person, 225 00:14:06,550 --> 00:14:07,990 on and off the ice. 226 00:14:09,720 --> 00:14:11,760 And I’ll work on being a better person, too. 227 00:14:18,020 --> 00:14:19,420 That’s it. 228 00:14:20,330 --> 00:14:21,670 - Thank you, Dex. 229 00:14:23,860 --> 00:14:25,130 That’s all we have time for today. 230 00:14:25,230 --> 00:14:26,430 I’ll see everyone next week. 231 00:14:33,310 --> 00:14:35,110 I really appreciate you sharing your work, 232 00:14:35,210 --> 00:14:37,680 but... you should be sending that letter to Shim. 233 00:14:37,780 --> 00:14:39,320 - I will... 234 00:14:39,410 --> 00:14:41,480 I just want to type it out first. 235 00:14:41,580 --> 00:14:44,120 The only thing worse than my handwriting is my spelling. 236 00:14:44,220 --> 00:14:46,160 Any chance I could use your laptop? 237 00:14:46,250 --> 00:14:47,490 - Of course. 238 00:14:47,590 --> 00:14:49,130 - Good boy! 239 00:15:45,140 --> 00:15:48,140 - Hey, how is training going? - You feeling ready for tomorrow? 240 00:15:50,080 --> 00:15:52,550 - Actually, I--I decided to drop out of the show. 241 00:15:52,650 --> 00:15:53,990 - What? Why? What happened? 242 00:15:54,090 --> 00:15:56,230 - Georgie, I hope this is not because of what I said. 243 00:15:56,320 --> 00:15:57,720 You know Phoenix better than anyone. 244 00:15:57,820 --> 00:15:59,490 - No. No. 245 00:15:59,590 --> 00:16:00,890 You were right. 246 00:16:00,990 --> 00:16:03,490 I started to notice him slowing down a few months ago. 247 00:16:03,600 --> 00:16:06,240 I just--I didn’t want to... admit it. 248 00:16:06,330 --> 00:16:08,300 - So you’re just going to drop out? 249 00:16:08,400 --> 00:16:10,070 - I don’t think I have a choice. 250 00:16:11,270 --> 00:16:14,910 - You know... Spartan won an endurance race 251 00:16:15,010 --> 00:16:16,980 right before I retired him. 252 00:16:17,080 --> 00:16:20,080 Are you sure you guys don’t have one last show left in you? 253 00:16:20,180 --> 00:16:22,520 - What if we knock down every jump? 254 00:16:22,610 --> 00:16:24,780 It’d be such a... sour note to end on. 255 00:16:26,590 --> 00:16:27,990 - Well, I’ll tell you one thing. 256 00:16:28,090 --> 00:16:31,190 No matter what happens... we’ll be there cheering you on. 257 00:16:31,290 --> 00:16:33,260 - Yep, that’s right. 258 00:16:33,360 --> 00:16:35,760 And, if you ask me, 259 00:16:37,030 --> 00:16:39,930 I’d say it’s pretty fitting that Phoenix’s last show 260 00:16:40,030 --> 00:16:43,730 won’t be in some distant town in Europe. 261 00:16:43,840 --> 00:16:45,780 It’ll be right here at home. 262 00:17:12,730 --> 00:17:14,770 - Hey. - Hey. 263 00:17:14,870 --> 00:17:16,770 I’m sorry I missed dinner. 264 00:17:16,870 --> 00:17:18,470 - I heard you rode up to Wes’s. 265 00:17:19,510 --> 00:17:20,640 A little heads up would have been nice. 266 00:17:20,740 --> 00:17:22,880 - I know. I’m sorry. 267 00:17:26,010 --> 00:17:27,810 That’s what I came to talk to you about. 268 00:17:30,220 --> 00:17:32,320 Actually, uh... 269 00:17:32,420 --> 00:17:35,060 I, uh, I need to talk to all of you. 270 00:17:35,150 --> 00:17:36,590 - What is it? 271 00:17:36,690 --> 00:17:38,160 - Hey, have you brushed your teeth? 272 00:17:38,260 --> 00:17:40,630 Yep. Can you read me a story, Nathan? 273 00:17:40,730 --> 00:17:42,930 - Aww. - Lyndy, he just got here. 274 00:17:43,030 --> 00:17:44,600 - Actually, you know what? There’s nothing 275 00:17:44,700 --> 00:17:46,340 I’d rather do right now. 276 00:17:49,270 --> 00:17:52,540 "When the door appeared... the animals were all silent. 277 00:17:54,240 --> 00:17:56,640 "Even the crickets stopped chirping. 278 00:17:58,110 --> 00:18:01,280 "Marigold had never known the forest to be so quiet. 279 00:18:01,380 --> 00:18:03,580 "And even though there was likely danger 280 00:18:03,680 --> 00:18:05,250 "on the other side of that door, 281 00:18:06,590 --> 00:18:08,060 she bravely stepped through." 282 00:18:11,620 --> 00:18:13,020 - Can you read me another chapter? 283 00:18:13,130 --> 00:18:15,870 - No. It is time for bed. 284 00:18:15,960 --> 00:18:17,830 - Aww. 285 00:18:19,200 --> 00:18:21,040 Hey... 286 00:18:25,300 --> 00:18:26,370 Did you make this? 287 00:18:27,710 --> 00:18:30,180 - Some people call them lightning bugs... 288 00:18:30,280 --> 00:18:32,320 but they’re also called fireflies, 289 00:18:32,410 --> 00:18:34,480 even though they’re actually not flies. 290 00:18:34,580 --> 00:18:36,850 - They’re beetles, right? - - Yeah. 291 00:18:36,950 --> 00:18:38,520 Have you ever seen fireflies before? 292 00:18:40,020 --> 00:18:43,020 - Actually, my dad used to take me and my sister out to this... 293 00:18:43,120 --> 00:18:44,720 spot in the forest. 294 00:18:44,820 --> 00:18:47,420 I remember seeing thousands of them. 295 00:18:47,530 --> 00:18:48,800 - Could you take me there? 296 00:18:49,660 --> 00:18:51,430 - Well, it’s been a long time. 297 00:18:51,530 --> 00:18:53,430 I don’t remember where it was exactly, but... 298 00:18:54,930 --> 00:18:56,230 I’ll do some searching. 299 00:18:56,340 --> 00:18:58,840 If I find it, I’ll take you there. 300 00:18:58,940 --> 00:18:59,940 - Promise? 301 00:19:02,510 --> 00:19:03,580 - Promise. 302 00:19:05,840 --> 00:19:06,970 - All right. Come on, you. 303 00:19:08,380 --> 00:19:10,420 Time for you to get some sleep. 304 00:19:14,520 --> 00:19:16,660 - What is it you wanted to talk to us about? 305 00:19:19,960 --> 00:19:23,800 That is a copy of our accounting ledger 306 00:19:25,130 --> 00:19:27,630 and proof that... 307 00:19:27,730 --> 00:19:30,030 Gracie was working with Wes to steal your cattle 308 00:19:30,140 --> 00:19:32,110 and paying him to stay quiet. 309 00:19:38,180 --> 00:19:40,550 Just when I thought she couldn’t sink any lower. 310 00:19:40,650 --> 00:19:42,390 - You know we’re going to have to go to the police with this. 311 00:19:42,480 --> 00:19:43,650 I understand, Jack. 312 00:19:44,850 --> 00:19:45,920 I need you to wait. 313 00:19:46,020 --> 00:19:47,920 We can’t just sit on this, Nathan. 314 00:19:48,020 --> 00:19:49,460 - Lou... 315 00:19:49,560 --> 00:19:51,500 I didn’t have to give you that. 316 00:19:51,590 --> 00:19:52,890 It’s a gesture of good faith. 317 00:19:52,990 --> 00:19:54,730 - Well, when it comes to Gracie, I am all out of faith. 318 00:19:54,830 --> 00:19:56,170 - Lou, just listen to him, please! 319 00:19:56,260 --> 00:19:59,230 I have a plan, OK, to deal with my sister, OK, 320 00:19:59,330 --> 00:20:01,870 and end this once and for all. 321 00:20:05,570 --> 00:20:06,970 I just need you to trust me. 322 00:20:22,120 --> 00:20:23,920 - Ladies and gentlemen, welcome to the Springview Grand Prix. 323 00:20:24,020 --> 00:20:26,660 We’ll begin shortly, so please take your seats. 324 00:20:27,760 --> 00:20:29,600 - So where’s Lou? Didn’t she come with you? 325 00:20:29,700 --> 00:20:30,900 - No. No. 326 00:20:31,000 --> 00:20:33,170 Said she, uh, needed to check on the cattle. 327 00:20:34,700 --> 00:20:36,470 - Is that so? - Yeah. 328 00:20:36,570 --> 00:20:38,240 - Well, I’m sure she’ll be here soon. 329 00:20:46,910 --> 00:20:48,080 - Hey there, Lou. 330 00:20:49,110 --> 00:20:50,780 - Hey. - To what do I owe the pleasure? 331 00:20:50,880 --> 00:20:53,150 - Oh, I just wanted to let you know that the, uh, 332 00:20:53,250 --> 00:20:54,590 police caught those rustlers. 333 00:20:54,690 --> 00:20:55,820 - Yeah, I heard. 334 00:20:55,920 --> 00:20:57,320 I feel real bad that you weren’t able to recover 335 00:20:57,420 --> 00:20:58,660 more of your cattle. 336 00:20:58,760 --> 00:21:00,960 - Thank you. 337 00:21:01,060 --> 00:21:02,600 But you know, the good news is the rustlers are going 338 00:21:02,690 --> 00:21:04,130 to get what they deserve. 339 00:21:05,000 --> 00:21:06,270 All of them. 340 00:21:08,400 --> 00:21:09,640 Do you always bring that rifle with you 341 00:21:09,740 --> 00:21:11,210 when you’re taking care of your cattle? 342 00:21:12,340 --> 00:21:13,680 Well, I thought it was a good idea. 343 00:21:14,970 --> 00:21:17,110 What, with all the wolves and rustlers lurking around? 344 00:21:17,210 --> 00:21:19,610 - Well, you’re wise to be cautious, you know. 345 00:21:19,710 --> 00:21:22,310 I’m pretty certain that wolf never left. 346 00:21:22,410 --> 00:21:24,350 Luckily, it’s not half as smart as it thinks it is. 347 00:21:46,740 --> 00:21:48,540 - I can’t do this! - No, it’s--it’s OK. 348 00:21:48,640 --> 00:21:50,980 Just your timing was a bit off. Count your strides. 349 00:21:51,080 --> 00:21:52,110 I don’t need Jumping 101 right now! 350 00:21:52,210 --> 00:21:53,610 - OK, then what do you need, Georgie? 351 00:21:53,710 --> 00:21:55,280 - Just stop! 352 00:21:55,380 --> 00:21:58,720 Stop trying to be my coach and just... listen? 353 00:22:02,390 --> 00:22:03,990 - Yeah. 354 00:22:04,090 --> 00:22:05,490 I’m listening. 355 00:22:06,630 --> 00:22:09,070 - Phoenix and I used to fly over the jumps. 356 00:22:09,160 --> 00:22:11,160 I didn’t even think about it. Now... 357 00:22:14,570 --> 00:22:16,310 It can’t end like this. 358 00:22:16,400 --> 00:22:18,340 - It’s not gonna. 359 00:22:18,440 --> 00:22:20,010 Phoenix will rally, and so will you. 360 00:22:20,110 --> 00:22:22,050 - Or we’ll flame out, and... 361 00:22:22,140 --> 00:22:24,480 our last time showing together will be a total disaster. 362 00:22:24,580 --> 00:22:26,820 - Georgie, you and Phoenix started jumping together 363 00:22:26,910 --> 00:22:28,750 because you both loved it. 364 00:22:28,850 --> 00:22:30,190 And you were fearless. 365 00:22:30,280 --> 00:22:31,880 Don’t let fear get in the way now. 366 00:22:35,850 --> 00:22:37,350 - This was a mistake. 367 00:22:42,330 --> 00:22:43,870 I’m, uh, I’m gonna have to make some... 368 00:22:44,800 --> 00:22:47,070 tough decisions about the ranch. 369 00:22:47,170 --> 00:22:49,240 Gracie and I haven’t been getting along so well lately. 370 00:22:49,330 --> 00:22:51,330 - Oh. 371 00:22:51,440 --> 00:22:52,980 She get suspended from school again? 372 00:22:54,340 --> 00:22:56,340 - No, Dad. Gracie hasn’t been in school for a long time. 373 00:22:56,440 --> 00:22:58,040 - She should never have thrown a rock at that boy. 374 00:22:59,110 --> 00:23:00,210 But she only did it 375 00:23:00,310 --> 00:23:01,910 because he was bullying her little brother. 376 00:23:04,980 --> 00:23:06,180 - I didn’t know about that. 377 00:23:06,280 --> 00:23:08,220 I don’t condone what Gracie did, but... 378 00:23:08,320 --> 00:23:09,690 her heart is always in the right place. 379 00:23:11,260 --> 00:23:13,130 Even when she’s wrong. 380 00:23:14,790 --> 00:23:16,260 - Yeah. Um... 381 00:23:19,660 --> 00:23:22,600 Hey, Dad, do you remember taking me and Gracie 382 00:23:22,700 --> 00:23:24,340 out to a clearing in the woods? 383 00:23:24,440 --> 00:23:26,010 We used to go watch fireflies there. 384 00:23:26,100 --> 00:23:28,070 - Fireflies? 385 00:23:28,170 --> 00:23:30,270 - Yeah, fireflies. - Huh. 386 00:23:32,810 --> 00:23:34,580 - Fireflies. - Yeah, it’s... 387 00:23:35,480 --> 00:23:37,050 It’s OK. Long time ago. 388 00:23:39,550 --> 00:23:40,580 Cut the deck. 389 00:23:50,200 --> 00:23:52,040 - GG... 390 00:23:52,130 --> 00:23:53,730 I probably shouldn’t be showing you this, 391 00:23:53,830 --> 00:23:55,400 but Dex wrote that to Shim. 392 00:24:01,340 --> 00:24:02,710 Just when I thought I knew who Dex was, 393 00:24:02,810 --> 00:24:06,080 he goes and writes something honest and vulnerable. 394 00:24:06,180 --> 00:24:09,280 - I’m glad he’s taking responsibility for his actions, 395 00:24:09,380 --> 00:24:11,080 but that doesn’t change what he did. 396 00:24:11,180 --> 00:24:12,110 - I know. 397 00:24:13,120 --> 00:24:15,160 But it’s... possible I misjudged him. 398 00:24:18,020 --> 00:24:19,560 Maybe you did, too. 399 00:24:21,930 --> 00:24:24,500 - Hey, did I miss Georgie? 400 00:24:24,600 --> 00:24:27,000 - No, she’s, uh, she’s up next. 401 00:24:27,100 --> 00:24:30,500 - Actually... - Georgie decided not to compete. 402 00:24:30,600 --> 00:24:32,000 She wants us to go home. 403 00:24:40,210 --> 00:24:42,080 - Hey, Georgie. 404 00:24:42,180 --> 00:24:43,520 You all right? 405 00:24:43,620 --> 00:24:45,660 I feel bad everyone came to watch and I’m backing out. 406 00:24:45,750 --> 00:24:47,320 - Hey, hey, it’s OK. 407 00:24:48,420 --> 00:24:50,820 I get why this is hard for you. 408 00:24:50,920 --> 00:24:53,420 I mean, Phoenix has been a constant in your life 409 00:24:53,530 --> 00:24:55,000 ever since you came to Heartland. 410 00:24:55,090 --> 00:24:57,490 And then when you moved away to pursue your jumping career, 411 00:24:57,600 --> 00:25:00,470 he was right there with you... every step of the way. 412 00:25:04,440 --> 00:25:06,140 I lost Quinn. 413 00:25:06,240 --> 00:25:09,280 Now, I’m losing Phoenix. Everything’s... changing. 414 00:25:11,540 --> 00:25:14,480 - You know, Phoenix, he’s always had this wild spirit. 415 00:25:15,810 --> 00:25:17,780 And so do you. 416 00:25:17,880 --> 00:25:19,750 I think that’s why you two found each other. 417 00:25:21,450 --> 00:25:23,790 You’re right. Things are changing. 418 00:25:23,890 --> 00:25:25,230 And it’s hard. 419 00:25:26,460 --> 00:25:27,900 But after all these years together, 420 00:25:27,990 --> 00:25:30,530 his spirit, his resilience... 421 00:25:30,630 --> 00:25:33,070 that is part of you now, Georgie. 422 00:25:33,160 --> 00:25:35,160 And that can never change. 423 00:25:35,270 --> 00:25:37,510 And every time you come home, he is going to be 424 00:25:37,600 --> 00:25:39,800 right there in the pasture... 425 00:25:39,910 --> 00:25:41,710 waiting for you to go for a ride. 426 00:25:43,340 --> 00:25:46,040 Georgie Fleming-Morris and Phoenix Rising on deck. 427 00:25:47,750 --> 00:25:49,150 - This isn’t about winning, Georgie. 428 00:25:49,250 --> 00:25:50,720 This is about... 429 00:25:50,820 --> 00:25:53,560 one last chance to compete together. 430 00:25:53,650 --> 00:25:55,420 One last chance to be a team, you know? 431 00:25:57,760 --> 00:25:59,560 One last chance for you and Phoenix to fly. 432 00:26:01,630 --> 00:26:05,570 Next up, two-time European Championship winner 433 00:26:05,660 --> 00:26:08,030 and local jumping legend, 434 00:26:08,130 --> 00:26:11,130 Georgie Fleming-Morris on Phoenix Rising! 435 00:26:14,570 --> 00:26:16,270 Go, Georgie! 436 00:26:16,370 --> 00:26:18,910 You can’t keep running away whenever you want. 437 00:26:19,010 --> 00:26:21,180 I didn’t run away because I wanted to. 438 00:26:24,220 --> 00:26:25,590 - OK. Come on, Phoenix. 439 00:26:25,680 --> 00:26:27,880 What do you say we give them one last show? 440 00:26:32,490 --> 00:26:33,890 Go, Georgie! 441 00:26:54,710 --> 00:26:56,680 You already have a great bond with Phoenix. 442 00:26:56,780 --> 00:26:58,380 We’ll just build on that. 443 00:27:20,740 --> 00:27:22,280 Thanks for letting me stay, Mr. Bartlett. 444 00:27:22,370 --> 00:27:23,470 - My name’s Jack. 445 00:28:06,820 --> 00:28:08,890 Go, Georgie! 446 00:28:08,990 --> 00:28:11,730 90.25 seconds and no faults. 447 00:28:11,820 --> 00:28:14,420 That puts Georgie at the top of the board. 448 00:28:14,530 --> 00:28:16,870 I’m told Phoenix will be retiring 449 00:28:16,960 --> 00:28:18,560 from the circuit after today. 450 00:28:18,660 --> 00:28:21,730 So let’s all take a moment to show this incredible horse 451 00:28:21,830 --> 00:28:23,670 our heartfelt appreciation. 452 00:28:23,770 --> 00:28:26,640 Ladies and gentlemen, Phoenix Rising! 453 00:28:37,080 --> 00:28:38,820 - I got your message. 454 00:28:38,920 --> 00:28:40,820 - I’ve been thinking things over. 455 00:28:40,920 --> 00:28:44,420 As long as all the violence is out of your system, 456 00:28:45,760 --> 00:28:47,400 you can keep working here. 457 00:28:48,630 --> 00:28:49,660 - Thank you, Jack. 458 00:28:49,760 --> 00:28:52,000 - Katie’s the one who pleaded your case. 459 00:28:52,100 --> 00:28:54,240 She seems to think there’s some good in you. 460 00:28:54,330 --> 00:28:56,030 Me, I’m not so sure. 461 00:28:56,130 --> 00:28:57,970 - Then I’ll do whatever it takes to convince you. 462 00:28:58,070 --> 00:29:00,170 - After you move your stuff back into the loft, 463 00:29:00,270 --> 00:29:02,670 you can start mucking out stalls. 464 00:29:14,650 --> 00:29:16,850 - Why’d you do it? - Do what? 465 00:29:18,020 --> 00:29:19,960 - Ask your great-grandfather to let Dex stay. 466 00:29:21,290 --> 00:29:23,260 Thought you couldn’t stand him. 467 00:29:23,360 --> 00:29:24,560 - That’s not true. 468 00:29:31,040 --> 00:29:33,440 The only reason I said those things about Dex... 469 00:29:35,340 --> 00:29:36,440 is because I was feeling hurt. 470 00:29:38,380 --> 00:29:39,510 - Why’s that? 471 00:29:39,610 --> 00:29:41,280 When you and Dex started dating, it... 472 00:29:41,380 --> 00:29:43,050 felt like our friendship came second. 473 00:29:43,150 --> 00:29:44,720 No one likes being a third wheel. 474 00:29:46,380 --> 00:29:48,580 - I finally make a friend who’s smart and fun, 475 00:29:48,690 --> 00:29:51,260 and then I mess it up all over a guy. 476 00:29:51,360 --> 00:29:52,430 - I know you didn’t mean to. 477 00:29:53,460 --> 00:29:55,160 - I’m not going to lie. I like Dex. 478 00:29:56,530 --> 00:29:58,270 But Katie, you are my best friend. 479 00:29:59,660 --> 00:30:01,560 And I’m sorry if I ever made you doubt that. 480 00:30:01,670 --> 00:30:03,540 - Really? 481 00:30:03,640 --> 00:30:04,710 I’m your best friend? 482 00:30:04,800 --> 00:30:07,140 - Are you kidding me? 483 00:30:07,240 --> 00:30:08,780 You are my ride or die. 484 00:30:08,870 --> 00:30:11,570 You’re mine, too. 485 00:30:11,680 --> 00:30:13,350 Come here. 486 00:30:14,880 --> 00:30:16,750 OK, enough of the sappy stuff. 487 00:30:16,850 --> 00:30:18,090 Um... 488 00:30:18,180 --> 00:30:19,950 Are you ready to rock the do-si-do? 489 00:30:20,050 --> 00:30:21,420 - Let’s do it. - Let’s do it. 490 00:30:46,040 --> 00:30:48,640 - Did you get Lyndy dropped off at her friend’s OK? 491 00:30:48,750 --> 00:30:51,150 - Yeah, I just heard from Nathan. 492 00:30:51,250 --> 00:30:53,190 He wants to meet all of us at his north fence line 493 00:30:53,280 --> 00:30:54,980 in about an hour. 494 00:30:55,090 --> 00:30:56,290 - Did he say why? 495 00:30:56,390 --> 00:30:58,530 - Just that it has to do with Gracie. 496 00:30:58,620 --> 00:31:00,220 - Well, let’s get tacked up. 497 00:31:01,560 --> 00:31:03,000 - Hey. - Hey. 498 00:31:03,090 --> 00:31:04,830 - We’re gonna go for a trail ride. 499 00:31:04,930 --> 00:31:06,730 Does anyone want to come? - Yeah, as soon as Katie 500 00:31:06,830 --> 00:31:08,170 gets back from her practice, we’re gonna head out. 501 00:31:08,270 --> 00:31:10,110 - Yeah, I do, but we have a meeting 502 00:31:10,200 --> 00:31:11,400 with the Pryces, honey. 503 00:31:11,500 --> 00:31:13,600 - Oh. Maybe we can go another time. 504 00:31:15,110 --> 00:31:16,510 - It’s important. - No, I’m sure it is. 505 00:31:16,610 --> 00:31:18,510 No problem. 506 00:31:22,910 --> 00:31:26,150 - When was the last time we went on a trail ride together? 507 00:31:27,350 --> 00:31:30,050 Well... when we were kids, I guess. 508 00:31:32,560 --> 00:31:33,730 - It’s kind of nice. 509 00:31:35,760 --> 00:31:37,460 - Yeah. I know. 510 00:31:49,440 --> 00:31:50,840 - Guys, wait up! 511 00:31:52,010 --> 00:31:53,810 - Hey, Mom! - Hey! 512 00:31:53,910 --> 00:31:56,480 - What about your meeting? - Amy and Grandpa can handle it. 513 00:31:57,880 --> 00:31:59,680 This is where I want to be. 514 00:32:04,820 --> 00:32:06,420 - What’s going on? 515 00:32:08,230 --> 00:32:10,170 Evening, Jack. Amy. 516 00:32:10,260 --> 00:32:13,260 - I think we can dispense with the pleasantries. 517 00:32:13,360 --> 00:32:14,930 - We know you’ve been working with Wes. 518 00:32:16,270 --> 00:32:18,170 I gave them all the proof they need to go to the police. 519 00:32:20,910 --> 00:32:22,880 - What are you doing? 520 00:32:22,970 --> 00:32:24,240 - I’m trying to keep you out of jail. 521 00:32:26,950 --> 00:32:28,890 I want you to sell me your half of the ranch. 522 00:32:30,150 --> 00:32:31,620 - OK, Nathan. - Don’t do this. 523 00:32:31,720 --> 00:32:33,390 - OK? Just don’t! - Jack, if Gracie 524 00:32:33,480 --> 00:32:35,180 signs the ranch over to me, 525 00:32:35,290 --> 00:32:37,190 will you agree to not go to the police? 526 00:32:37,290 --> 00:32:40,990 - If she signs right here, right now. 527 00:32:41,090 --> 00:32:42,390 - This is your only chance. 528 00:32:43,460 --> 00:32:44,560 Wow... 529 00:32:49,700 --> 00:32:51,100 I mean, I knew you wanted me gone 530 00:32:51,200 --> 00:32:53,200 on the day that I came, but I never, 531 00:32:53,300 --> 00:32:55,470 in a million years, thought you would betray me. 532 00:32:55,570 --> 00:32:56,910 - No, don’t do that. 533 00:32:57,010 --> 00:32:58,750 You betrayed me. - I lied. 534 00:32:59,640 --> 00:33:01,340 I stole. 535 00:33:01,450 --> 00:33:03,590 But I never betrayed you. 536 00:33:03,680 --> 00:33:06,020 Because I wouldn’t do that to my little brother! 537 00:33:06,120 --> 00:33:07,460 I’d never do that! 538 00:33:09,820 --> 00:33:11,460 OK, OK. 539 00:33:13,420 --> 00:33:15,020 Guess you made your choice, huh? 540 00:33:16,930 --> 00:33:19,070 Hope she’s worth it. 541 00:33:19,160 --> 00:33:21,100 Yeah, give it to me! 542 00:33:37,750 --> 00:33:39,920 I won’t stop you from visiting Dad, but... 543 00:33:40,020 --> 00:33:42,620 I think it’s best if you and I part ways for a while. 544 00:33:42,720 --> 00:33:44,560 OK. 545 00:33:52,760 --> 00:33:55,260 - Jack, Amy, I’m, uh, 546 00:33:55,370 --> 00:33:56,810 I’m sorry for the trouble 547 00:33:56,900 --> 00:33:59,340 my sister has caused you and your family. 548 00:33:59,440 --> 00:34:02,380 - I appreciate what you’ve done to make things right. 549 00:34:03,370 --> 00:34:06,540 And I trust that Heartland and Pryce, 550 00:34:06,640 --> 00:34:09,480 we can be what we always should have been. 551 00:34:09,580 --> 00:34:10,780 Neighbours. 552 00:34:34,270 --> 00:34:38,440 I should have told you I was riding out to Wes’s ranch. 553 00:34:38,540 --> 00:34:39,840 And you were right. 554 00:34:39,940 --> 00:34:41,110 It was reckless. 555 00:34:41,210 --> 00:34:42,780 - Nah... - I’m sorry. 556 00:34:42,880 --> 00:34:44,050 - It’s fine. - You’re a fighter, Lou. 557 00:34:44,150 --> 00:34:45,390 I mean, I’ve always known that about you. 558 00:34:45,480 --> 00:34:47,280 It’s why I fell in love with you. 559 00:34:47,390 --> 00:34:49,160 All I ask is that every once in a while, 560 00:34:49,250 --> 00:34:50,890 you put the old fist down, you know? 561 00:34:52,420 --> 00:34:54,290 Even a superhero, you gotta take a break sometimes. 562 00:34:54,390 --> 00:34:56,560 I can do that. 563 00:34:56,660 --> 00:34:57,630 I’m not the superhero. 564 00:34:57,730 --> 00:34:59,400 I mean, you’re the one who saved the day 565 00:34:59,500 --> 00:35:01,070 with a shovel, no less. 566 00:35:01,170 --> 00:35:03,040 - I did, didn’t I? - You did. 567 00:35:03,130 --> 00:35:04,470 - Mild-mannered dad by day, 568 00:35:04,570 --> 00:35:07,340 and when I turn to crime fighting, deadly! 569 00:35:07,440 --> 00:35:09,010 - Right? - Deadly! So deadly! 570 00:35:09,110 --> 00:35:11,650 - Come on. - Hey, look at this, huh? 571 00:35:11,740 --> 00:35:13,310 All of us back together again. 572 00:35:13,410 --> 00:35:15,680 Aww. 573 00:35:15,780 --> 00:35:19,120 I guess it’s probably a bad time for me to tell you... 574 00:35:19,220 --> 00:35:21,460 a stable in Austria wants me to ride for them. 575 00:35:21,550 --> 00:35:23,620 - Really? - When do you have to go? 576 00:35:23,720 --> 00:35:25,420 - A few days. 577 00:35:26,490 --> 00:35:28,060 - Sorry. - No! Are you kidding me? 578 00:35:28,160 --> 00:35:29,600 Don’t be! This is your dream, 579 00:35:29,690 --> 00:35:31,860 and I’m so proud of you for going after it. 580 00:35:31,960 --> 00:35:33,530 Means your mom and I did something right, huh? 581 00:35:33,630 --> 00:35:36,470 - Yeah, it does. - Still going to miss you. 582 00:35:36,570 --> 00:35:38,570 - Do me a favour, though. When you get there, 583 00:35:38,670 --> 00:35:40,910 promise me, get me some lederhosen. 584 00:35:41,010 --> 00:35:41,980 - What?! - Dad! 585 00:35:42,070 --> 00:35:43,740 - DAD! - Yes. Yes. 586 00:35:43,840 --> 00:35:46,210 - There’s no way I’m doing that! - What are you talking about? 587 00:35:46,310 --> 00:35:47,980 I want to change my look up a little bit! 588 00:35:48,080 --> 00:35:50,120 - You know, your dad does look very good in suspenders. 589 00:35:50,210 --> 00:35:52,950 - It’s a true story. I do. - I have the shoulders for them. 590 00:35:53,050 --> 00:35:54,320 Right? - Yeah! 591 00:36:24,250 --> 00:36:26,150 Hey, Tanner. It’s Nathan. 592 00:36:59,220 --> 00:37:01,690 It’s OK. 593 00:37:01,790 --> 00:37:03,890 - Gracie? 594 00:37:03,990 --> 00:37:05,430 - It’s OK. 595 00:37:08,830 --> 00:37:11,330 I’m sorry to visit so late. - Oh... 596 00:37:15,400 --> 00:37:16,840 - Hmm. - I didn’t want to leave 597 00:37:16,930 --> 00:37:18,500 without saying goodbye. 598 00:37:20,140 --> 00:37:21,510 - You’ve been crying. 599 00:37:22,940 --> 00:37:24,710 - I’m OK. - Oh, well... 600 00:37:24,810 --> 00:37:26,680 - I’m OK. - Oh. 601 00:37:28,850 --> 00:37:31,920 I wish I could remember where those fireflies are. 602 00:37:32,020 --> 00:37:34,390 I’d take you out there just to see you smile again. 603 00:37:38,420 --> 00:37:40,220 - Fireflies? You mean the ones 604 00:37:42,030 --> 00:37:43,930 in the clearing near that old bunkhouse? 605 00:37:45,460 --> 00:37:47,000 - That’s the place! 606 00:37:47,100 --> 00:37:49,900 I gotta tell Nathan, he’s been-- - No, it’s OK. It’s OK, Dad. 607 00:37:50,000 --> 00:37:52,040 I don’t want you to worry about it. 608 00:37:52,140 --> 00:37:53,240 I’ll tell him. 609 00:37:53,340 --> 00:37:55,280 - You will? - I will. 610 00:37:55,370 --> 00:37:56,470 - You’ll tell your brother? 611 00:37:57,640 --> 00:37:59,210 - I will. 612 00:38:00,810 --> 00:38:02,050 - All right, then. 613 00:38:04,520 --> 00:38:06,190 - You just go back to sleep, OK? 614 00:38:06,280 --> 00:38:07,820 - OK. 615 00:38:08,720 --> 00:38:11,220 Hmm. Night, Gracie-girl. 616 00:38:13,620 --> 00:38:15,660 I’ll see you soon, OK, Dad? 617 00:38:49,230 --> 00:38:52,530 - Well, hello there, stranger. How’s life in the big leagues? 618 00:38:55,870 --> 00:38:57,840 Oh, things are... 619 00:38:59,070 --> 00:39:01,110 Things are just fine here. 620 00:39:01,210 --> 00:39:03,510 You know, same old, same old. 621 00:39:11,580 --> 00:39:13,780 - Thank you for talking to Jack. 622 00:39:16,020 --> 00:39:17,360 - Don’t worry about it. 623 00:39:17,460 --> 00:39:18,930 I mostly did it for River. 624 00:39:19,020 --> 00:39:21,290 For some reason, she seems to like you. 625 00:39:24,430 --> 00:39:26,600 - You said mostly. 626 00:39:26,700 --> 00:39:28,940 That means you wanted me to stay just a little bit too, right? 627 00:39:29,900 --> 00:39:31,100 - Don’t push it. 628 00:39:39,510 --> 00:39:40,480 Thanks, Nathan. 629 00:39:40,580 --> 00:39:42,080 Best mac and cheese I’ve ever had. 630 00:39:42,180 --> 00:39:43,480 - Oh! - Oh, wow. High praise. 631 00:39:44,820 --> 00:39:46,620 I’d let that get to my head if it wasn’t out of the box. 632 00:39:48,120 --> 00:39:50,490 - Why don’t you take your bowl to the counter and go wash up? 633 00:39:50,590 --> 00:39:52,360 - OK. 634 00:39:52,460 --> 00:39:54,360 That was... 635 00:39:55,690 --> 00:39:58,490 It was good! 636 00:39:58,600 --> 00:40:00,300 - Mm-hmm. 637 00:40:03,700 --> 00:40:07,800 - Nathan, why are you looking at real estate agents? 638 00:40:09,640 --> 00:40:11,810 - Well, because I’m... 639 00:40:13,340 --> 00:40:14,740 selling the ranch. 640 00:40:17,780 --> 00:40:20,380 - You... you just got it back from Gracie. 641 00:40:20,480 --> 00:40:22,050 Why would you sell it? 642 00:40:22,150 --> 00:40:24,620 - Well, we’re deep in debt, and it’s the only way I can 643 00:40:24,720 --> 00:40:27,020 pay Gracie for her half and your family back 644 00:40:27,120 --> 00:40:29,020 for the cattle she stole, so. - No, no, no. 645 00:40:29,130 --> 00:40:31,670 You don’t have to pay us back! - Yes. 646 00:40:31,760 --> 00:40:32,790 Yes, I do. 647 00:40:34,430 --> 00:40:36,900 Besides... once word gets out about what Gracie did, 648 00:40:37,000 --> 00:40:39,200 nobody’s going to want to do business with us. 649 00:40:43,310 --> 00:40:46,110 - So where are you going to go? What are you going to do? 650 00:40:47,510 --> 00:40:50,580 Well, I’m thinking about taking Tanner up on his offer. 651 00:40:51,980 --> 00:40:54,020 He’s got a real nice spread over on Salt Spring Island, 652 00:40:54,120 --> 00:40:57,120 and he’s willing to sell it to me for a song. 653 00:41:01,790 --> 00:41:04,590 - So you were serious. - Yeah. 654 00:41:04,700 --> 00:41:06,500 His wife’s rescue centre... 655 00:41:06,600 --> 00:41:08,240 has a load of horses that need training. 656 00:41:08,330 --> 00:41:11,470 And he said they’d stay an extra few weeks, show us the ropes. 657 00:41:18,040 --> 00:41:19,910 - Did you just say us? - Yeah. 658 00:41:20,010 --> 00:41:22,050 You and me. 659 00:41:22,150 --> 00:41:23,420 And Lyndy, of course. 660 00:41:30,020 --> 00:41:31,090 - I don’t know what to say. 661 00:41:31,190 --> 00:41:32,660 - Well, you don’t have to say anything. 662 00:41:34,020 --> 00:41:35,660 Just... think about it. 663 00:41:38,830 --> 00:41:40,000 - Sorry. 664 00:41:42,530 --> 00:41:44,400 The clearing near the bunkhouse, of course. 665 00:41:45,900 --> 00:41:48,240 - What? - Gracie remembered. 666 00:41:49,810 --> 00:41:51,250 Hey, you. 667 00:41:51,340 --> 00:41:53,540 Go put your boots on. I got a surprise for you. 668 00:41:53,640 --> 00:41:55,440 - What is it? - Well, if I told you, 669 00:41:55,550 --> 00:41:56,990 it wouldn’t be a surprise, would it? 670 00:41:59,150 --> 00:42:00,520 Go on. 671 00:42:01,520 --> 00:42:02,990 You too. 672 00:42:05,520 --> 00:42:07,590 - ♪ Bright eyes ♪ 673 00:42:07,690 --> 00:42:10,990 ♪ You’re waiting for the diamond light ♪ 674 00:42:13,060 --> 00:42:15,600 ♪ A spark inside you wants to alight ♪ 675 00:42:15,700 --> 00:42:17,040 - You found them! 676 00:42:18,200 --> 00:42:20,100 - A promise is a promise. 677 00:42:20,200 --> 00:42:22,170 - ♪ Let’s ignite ♪ 678 00:42:23,240 --> 00:42:25,340 ♪ Oh, my love ♪ 679 00:42:25,440 --> 00:42:28,340 - Lyndy, don’t go too far, sweetheart. 680 00:42:28,450 --> 00:42:30,190 - I won’t! 681 00:42:30,280 --> 00:42:32,820 - ♪ Come away with me ♪ 682 00:42:32,920 --> 00:42:34,660 - Wow... 683 00:42:37,350 --> 00:42:40,250 - ♪ I’ll show you wonder ♪ 684 00:42:40,360 --> 00:42:44,300 ♪ And colour-bursting skies ♪ 685 00:42:44,400 --> 00:42:46,040 - Thank you. - Mm-hmm. 686 00:42:49,270 --> 00:42:53,070 - ♪ Come away with me ♪ 687 00:42:56,370 --> 00:42:58,410 ♪ So come away with me ♪ 688 00:43:05,450 --> 00:43:09,720 - I know this is a lot all at once, but... 689 00:43:12,090 --> 00:43:13,330 when I think about the future, 690 00:43:13,420 --> 00:43:15,060 I can’t imagine it without you and Lyndy. 691 00:43:18,100 --> 00:43:19,700 We could build a life together, Amy. 692 00:43:21,400 --> 00:43:22,700 We could be a family. 693 00:43:26,770 --> 00:43:28,040 Come with me. 694 00:43:30,910 --> 00:43:31,980 Marry me. 695 00:43:32,080 --> 00:43:35,220 - ♪ Come away with me ♪ 51078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.