All language subtitles for Coralie Va Aún Más Lejos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:15,880 Ouais, ça va. Ça va Cédric ? Ça va bien. Ça va Cédric ? Ça va, ça va. Ça va les 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,760 internautes de Jacques et Michel ? Salut tout le monde. 3 00:00:18,100 --> 00:00:19,240 Ils n 'ont pas répondu. 4 00:00:20,300 --> 00:00:23,500 Suite des aventures de Coralie. 5 00:00:24,060 --> 00:00:27,100 Coralie. Toi tu avais vu la vidéo, je l 'avais démontée dans un parking. 6 00:00:28,620 --> 00:00:35,200 Coralie, des Sables d 'Olonne en Vendée, une jeune fille opère à Paris chez les 7 00:00:35,200 --> 00:00:36,500 bourgeois. Jamais vu ça. 8 00:00:38,489 --> 00:00:45,410 nous nous le ménage personnel de maison s 'en servent de son temps qu 'on peut 9 00:00:45,410 --> 00:00:49,250 entendre la monnaie à l 'utiliser à qu 'est ce que tu as fait parce que j 10 00:00:49,250 --> 00:00:55,730 'aimerais mieux lieu insolite dans le parking des sables d 'olive avec quoi 11 00:00:55,730 --> 00:01:01,550 on s 'est fait griller au moment de l 'éjac il y en a qui viennent récupérer 12 00:01:01,550 --> 00:01:02,550 leur véhicule une famille 13 00:01:03,720 --> 00:01:06,860 Avec enfant, machin, donc elle avait le sperme dans la bouche, on a dû couper, 14 00:01:06,940 --> 00:01:07,940 hop, revenir. 15 00:01:08,380 --> 00:01:10,300 Le truc... C 'est dégueulasse. 16 00:01:10,540 --> 00:01:14,040 Vous vous en trouvez ? Non, non, non. Quand t 'as fait ta disque là -bas. Non, 17 00:01:14,040 --> 00:01:16,180 mais on allait le cacher dans la voiture. 18 00:01:17,880 --> 00:01:21,160 Donc là, aujourd 'hui, on est au pied de son immeuble. Quel numéro c 'est ? Ah 19 00:01:21,160 --> 00:01:22,660 ouais ? Elle vit dans la chambre de bonne. 20 00:01:22,880 --> 00:01:23,880 Ouais. 21 00:01:24,180 --> 00:01:28,100 Et... Elle est bonne ? Ouais. Ouais, on a vu, c 'est un départ. 22 00:01:28,960 --> 00:01:29,738 Belle dame. 23 00:01:29,740 --> 00:01:30,740 Jeune fille au père. 24 00:01:31,720 --> 00:01:35,860 C 'est merveilleux. Qu 'est -ce qu 'elle lui fait ? Qu 'est -ce qu 'elle lui 25 00:01:35,860 --> 00:01:38,060 fait de faire ? C 'est encore des trucs bizarres. Au percul. 26 00:01:39,240 --> 00:01:41,660 Bon, on sort. 27 00:01:41,880 --> 00:01:44,620 On y va ? On y va, mais alors attends. 28 00:01:46,040 --> 00:01:48,040 Chambre de golf, ça veut dire des escaliers à monter. 29 00:01:48,340 --> 00:01:49,340 C 'est pas grave. 30 00:01:49,380 --> 00:01:50,520 Pour ça, il faut venir en sportif. 31 00:01:51,560 --> 00:01:54,600 On est bien. Il faut venir en sportif. 32 00:01:56,260 --> 00:01:58,020 Trop bien, il y a des tarifs. Elle nous attend. 33 00:01:59,600 --> 00:02:02,120 A mon avis les chambres de bonnes c 'est au dernier en général, c 'est celui de 34 00:02:02,120 --> 00:02:03,120 toi. 35 00:02:03,400 --> 00:02:05,980 Les charmes, les charmes des chambres de bonnes. Je suis content à l 'avance. 36 00:02:06,420 --> 00:02:07,700 Tu vas t 'amuser toi. 37 00:02:08,220 --> 00:02:13,360 Donc en fait elle disait qu 'elle avait fait un GESA à vérifier la double, parce 38 00:02:13,360 --> 00:02:14,420 qu 'elle était libertine. 39 00:02:15,260 --> 00:02:19,780 Elle est séparée mais elle était libertine et double classique, elle a 40 00:02:19,780 --> 00:02:20,780 fait. 41 00:02:20,840 --> 00:02:23,940 Qu 'est -ce qu 'on peut lui faire de plus ? On va vérifier déjà si c 'est 42 00:02:23,940 --> 00:02:25,900 classique et double vaginal. 43 00:02:29,160 --> 00:02:31,380 On y va, si on nous attend. On y va, on doit attendre. 44 00:02:35,300 --> 00:02:37,240 Bonjour. C 'est peut -être, c 'est peut -être. 45 00:02:37,600 --> 00:02:39,900 Ça va ? Comité d 'alcool, respect. 46 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Merci. 47 00:02:45,780 --> 00:02:47,520 Coralie. C 'est Coralie. 48 00:02:48,020 --> 00:02:51,100 Présente Cédric. On est content de te voir. 49 00:02:52,060 --> 00:02:56,320 Les internautes de Taïti -Michel. 50 00:02:57,310 --> 00:03:00,770 De qui ? De qui ? Est -ce qu 'elle arrive à le dire cette fois -ci ? Jackie 51 00:03:00,770 --> 00:03:07,310 et... Ça ? Elle est amnésique. En fait, sur une vidéo d 'une heure, 52 00:03:07,390 --> 00:03:10,490 elle n 'est jamais arrivée à 100 secondes. 53 00:03:11,210 --> 00:03:12,350 Je suis l 'enculé pro. 54 00:03:12,610 --> 00:03:13,830 Ah non, mais même, regarde là. 55 00:03:15,030 --> 00:03:16,030 Jackie et Michel. 56 00:03:16,530 --> 00:03:18,030 Encore ? Jackie et Michel. 57 00:03:18,290 --> 00:03:19,290 Voilà. 58 00:03:19,410 --> 00:03:24,650 Donc, voix privée, tout ça, c 'est là où tu... 59 00:03:25,649 --> 00:03:28,490 C 'est là où sont tes maîtres ? Tu n 'es que une petite bourgeoise ? Ah non, c 60 00:03:28,490 --> 00:03:31,530 'est pas moi. C 'est toi qui as l 'hiver, là ? Non, non. Eh, dis donc, tu 61 00:03:31,530 --> 00:03:32,630 habillé court, là ? Vas -y. 62 00:03:33,150 --> 00:03:37,390 Dis donc, tu ne serais pas habillé comme un ? Comme un ? 63 00:03:37,390 --> 00:03:44,110 Ah, tu nous fais une visite, là ? Eh, tu as vu, je suis avec du 64 00:03:44,110 --> 00:03:45,170 renfort, là, comme tu voulais. 65 00:03:47,090 --> 00:03:48,090 Vas -y, mon poulet. 66 00:03:48,430 --> 00:03:49,430 Vas -y, mon biquet. 67 00:03:51,179 --> 00:03:54,780 Bon, on sait où ça se passe. Dans le petit hall. Dans le petit hall. Allez, 68 00:03:54,780 --> 00:03:57,320 va. Ah oui. 69 00:03:58,500 --> 00:04:00,260 L 'ascenseur, c 'est pas pour nous. 70 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 Merde. 71 00:04:02,520 --> 00:04:04,240 Toi, tu es de combien d 'étage ? 8. 72 00:04:04,740 --> 00:04:05,740 Oh non. 73 00:04:06,520 --> 00:04:08,980 Non, c 'est pas pour nous. Bon, ça, c 'est pas drôle. 74 00:04:09,240 --> 00:04:10,219 C 'est pour nous. 75 00:04:10,220 --> 00:04:11,220 Merci, 76 00:04:11,920 --> 00:04:13,380 Jacques et Michel. 77 00:04:14,300 --> 00:04:15,460 Merci pour l 'espoir. 78 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 On dit qu 'il est en tenue. 79 00:04:17,480 --> 00:04:18,480 Allez, on y va. 80 00:04:22,140 --> 00:04:23,660 L 'escalier de Pévis. 81 00:04:25,760 --> 00:04:28,300 On est là. 82 00:04:29,620 --> 00:04:31,180 Machinerie d 'ascenseur d 'enjeu. 83 00:04:47,260 --> 00:04:50,580 Non, c 'est parce que tu ne peux pas profiter, oui, c 'est ça ? Attends, 84 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 attends, attends. Attends, attends, attends. 85 00:04:53,200 --> 00:04:54,920 Attends, attends, attends. Attends, attends, attends. Attends, attends, 86 00:04:56,480 --> 00:04:57,540 Attends, attends, attends. 87 00:04:58,300 --> 00:04:59,400 Attends, attends, attends. 88 00:05:00,100 --> 00:05:05,680 Attends, attends, 89 00:05:05,760 --> 00:05:07,300 attends. 90 00:05:16,820 --> 00:05:17,820 Merci Tim. 91 00:05:18,780 --> 00:05:19,780 Merci Tim. 92 00:05:21,140 --> 00:05:22,140 Merci Tim. 93 00:05:22,300 --> 00:05:24,900 Ce n 'est pas une clé de taille, c 'est une clé de taille. 94 00:05:26,300 --> 00:05:28,040 Ce n 'est pas encore une clé de taille. 95 00:05:30,760 --> 00:05:32,740 Arrête -toi un petit peu. 96 00:05:33,860 --> 00:05:35,020 Arrête -toi un petit peu. 97 00:05:35,700 --> 00:05:37,600 Arrête -toi un petit peu. Arrête -toi un petit peu. 98 00:05:38,100 --> 00:05:39,220 Vas -y, tourne -toi. 99 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 Arrête -toi un petit peu. 100 00:05:42,060 --> 00:05:43,800 Arrête -toi un petit peu. 101 00:06:10,860 --> 00:06:17,740 Tu t 'es fait baiser depuis notre vidéo 102 00:06:17,740 --> 00:06:24,560 ? Qui c 'est qui t 'a retourné le cul ? Personne ? 103 00:06:24,560 --> 00:06:27,420 Tu as été reconnu depuis la vidéo ? 104 00:06:28,460 --> 00:06:29,680 Personne ne t 'a vu ? Personne. 105 00:06:30,320 --> 00:06:31,520 C 'est assez discret. 106 00:06:32,780 --> 00:06:34,280 Si tu écartes un peu tes lèvres. 107 00:06:36,280 --> 00:06:37,280 Regarde cette chute. 108 00:06:37,780 --> 00:06:38,739 C 'est beau. 109 00:06:38,740 --> 00:06:42,040 J 'ai envie de péter ton petit cul. 110 00:06:42,740 --> 00:06:43,860 T 'es mouillé déjà. 111 00:06:46,900 --> 00:06:47,900 Attends. 112 00:06:48,140 --> 00:06:49,520 Assieds -toi sur la marche. 113 00:07:33,650 --> 00:07:39,810 oui c 'est dur 114 00:07:53,480 --> 00:07:55,980 Tu es -tu chez toi ? C 'est la voix d 'un bébé. 115 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 On est mort. 116 00:07:58,120 --> 00:07:59,640 Ça va, c 'est vrai qu 'il y a quelqu 'un. On ne peut plus. 117 00:08:01,940 --> 00:08:02,940 Alors, tu peux nous visiter. 118 00:08:03,820 --> 00:08:05,940 Alors, le couloir. 119 00:08:07,260 --> 00:08:08,380 On est avec qui sont là. 120 00:08:09,040 --> 00:08:10,520 C 'est carrément. Je suis sur le palier. 121 00:08:10,720 --> 00:08:11,720 Je suis sur le palier. 122 00:08:12,400 --> 00:08:14,860 Alors, tu te... L 'hiver, tu te gênes. 123 00:08:15,700 --> 00:08:16,820 Je ne l 'ai pas franchement, oui. 124 00:08:17,540 --> 00:08:18,179 D 'accord. 125 00:08:18,180 --> 00:08:19,960 Comme pour voir comment c 'est grand. 126 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 C 'est moi qui commence à me demander ce que c 'est que ça. 127 00:08:24,580 --> 00:08:29,880 Si je suis ta nature, fais une ombre, comment tu fais pipi ? Vas -y, vas -y, 128 00:08:29,960 --> 00:08:31,460 mets -toi en position, ne te casse pas la gueule. 129 00:08:35,080 --> 00:08:36,440 Tu te mets comme ça pour pisser. 130 00:08:38,559 --> 00:08:40,480 Pas tellement évident. 131 00:08:41,539 --> 00:08:42,600 Vas -y, refais une ombre. 132 00:08:44,080 --> 00:08:45,500 Après, tu vas me montrer ton cul. 133 00:08:47,460 --> 00:08:51,240 Comment on est ? La visite des sanitaires, c 'est toujours très 134 00:09:03,939 --> 00:09:04,580 C 'est 135 00:09:04,580 --> 00:09:18,560 sympa. 136 00:09:18,580 --> 00:09:19,980 Donc tu te mets comme ça dans les chips. 137 00:09:30,190 --> 00:09:31,850 C 'est une petite visite sympa. 138 00:09:32,750 --> 00:09:37,070 Non, t 'as le cul blanc. 139 00:09:37,430 --> 00:09:39,370 T 'as pas le temps de faire des huiles. 140 00:09:40,090 --> 00:09:43,870 Tu vas la prendre, comme ça. 141 00:09:45,710 --> 00:09:47,550 Il faudrait peut -être qu 'on visite avant. 142 00:09:50,530 --> 00:09:51,530 Attends, attends, attends. 143 00:09:52,850 --> 00:09:53,870 Coralie, elle écoute rien. 144 00:09:56,490 --> 00:09:57,490 Je te le jure. 145 00:10:08,979 --> 00:10:11,500 Tu vas pas rigoler longtemps. 146 00:10:13,500 --> 00:10:14,700 Sinon tu te rééchappes. 147 00:10:31,260 --> 00:10:32,260 C 'est bon, tu es sur une île. 148 00:11:00,480 --> 00:11:03,580 C 'est pas 149 00:11:03,580 --> 00:11:10,300 possible. 150 00:11:40,950 --> 00:11:44,530 Sous -titrage Société Radio -Canada 151 00:12:18,630 --> 00:12:20,770 ça c 'est une bonne vie de cochonette 152 00:12:35,140 --> 00:12:36,140 Oui, 153 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 c 'est bon ça. 154 00:12:39,200 --> 00:12:40,540 Sors ta langue, sors ta langue. 155 00:13:13,949 --> 00:13:16,330 Bon bah maintenant je vais faire voir ma chambre 156 00:13:16,330 --> 00:13:21,110 Bon 157 00:13:21,110 --> 00:13:27,230 bah voici ma petite chambre 158 00:13:31,660 --> 00:13:32,860 C 'est aussi une chambre de boy. 159 00:13:33,100 --> 00:13:36,520 C 'est pas grave ce qu 'elle dit. 160 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Vidéo de Jackie et Michel. 161 00:13:40,940 --> 00:13:43,600 Comme par hasard. C 'est là -dessus que tu te masturbes. 162 00:13:44,060 --> 00:13:44,799 Voilà, voilà. 163 00:13:44,800 --> 00:13:45,800 Comme par hasard. 164 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 Oui, 165 00:13:47,800 --> 00:13:49,560 je m 'amuse un petit peu dans les vidéos de Jackie et Michel. 166 00:13:51,500 --> 00:13:53,020 Maintenant, on en a fait une. 167 00:13:54,860 --> 00:13:55,980 Montre -nous voir tes nichons. 168 00:13:56,200 --> 00:13:57,300 Montre -les à Jackie et Michel. 169 00:14:13,360 --> 00:14:15,360 Regarde, elle a ses petits joujoux là -bas aussi. 170 00:14:16,740 --> 00:14:21,760 Tu veux voir comment tu nous fais une démo ? Alors en fait, tu te gottes 171 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 le site. 172 00:14:24,540 --> 00:14:28,280 Tu n 'as plus de masturbe avec tes petits trucs ? Il faut qu 'on s 'amuse 173 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 petit peu. 174 00:14:30,340 --> 00:14:32,600 Fais -nous voir. Je prends place, je m 'assois. 175 00:14:34,120 --> 00:14:36,320 Tu pourrais même te mettre en levrage pour nous faire ça. 176 00:14:37,600 --> 00:14:39,660 Vas -y, monte en levrage. 177 00:14:39,880 --> 00:14:41,440 Il fait chaud ici. 178 00:14:41,780 --> 00:14:42,780 On est bien. 179 00:14:42,990 --> 00:14:49,910 On est bien, Tintin ? Et là, donc, le patron, il 180 00:14:49,910 --> 00:14:51,850 ne vient pas te baiser de temps en temps ? Non. 181 00:14:52,570 --> 00:14:54,710 Il n 'est même pas au courant de ce que je fais. 182 00:14:55,190 --> 00:14:56,190 D 'accord. 183 00:14:58,070 --> 00:15:02,370 Merci. On devrait, on devrait, on devrait. 184 00:15:02,630 --> 00:15:03,630 On devrait, on devrait. 185 00:15:04,490 --> 00:15:05,490 Voilà. 186 00:15:06,530 --> 00:15:07,530 Et penche -toi. 187 00:15:08,630 --> 00:15:09,630 Voilà. 188 00:15:10,550 --> 00:15:11,990 Et toi, viens sur ton épaule gauche. 189 00:15:28,729 --> 00:15:31,310 On met pas sur le dos si tu préfères, tu seras plus à l 'aise. 190 00:15:31,710 --> 00:15:32,810 On met pas sur le dos. 191 00:15:33,810 --> 00:15:35,590 Fais comme chez toi, comme tu fais dans ta chambre. 192 00:15:36,210 --> 00:15:37,210 Quand tu te caresses. 193 00:15:38,310 --> 00:15:39,310 Bon, je te l 'ai dit. 194 00:15:40,450 --> 00:15:41,450 Ah, la puce. 195 00:15:42,390 --> 00:15:44,610 La pute ? La puce. Ah, d 'accord. 196 00:15:49,250 --> 00:15:51,710 T 'imagines, là, tous les internautes qui doivent branler. 197 00:15:52,310 --> 00:15:54,250 C 'est pas grave s 'ils peuvent se faire plaisir aussi. 198 00:15:54,670 --> 00:15:55,670 Bah oui, c 'est juste. 199 00:16:01,100 --> 00:16:05,560 Ça, tu te le fous dans la chatte, j 'espère ? Oui. 200 00:16:10,940 --> 00:16:13,720 Ça, c 'est même un peu Yana, ça se met même dans le cul, ça, j 'ai l 201 00:16:13,720 --> 00:16:15,040 'impression. C 'est vraiment. 202 00:16:18,400 --> 00:16:20,040 Bon, le monde se met à l 'aise pendant ce temps -là. 203 00:16:20,380 --> 00:16:24,200 Tu sais ce qui va t 'arriver, là, tous les deux. 204 00:16:24,460 --> 00:16:26,740 Je sais, je sais. Tu avais demandé du renfort. 205 00:16:35,240 --> 00:16:37,200 Est -ce que c 'est bon au moins on t 'entend pas là ? Oui. 206 00:17:12,550 --> 00:17:13,910 Parce que là on ne peut pas se mettre à trois. 207 00:17:17,829 --> 00:17:18,890 Allez mets -toi en levrette. 208 00:18:04,190 --> 00:18:06,610 C 'est petit, il faut se placer. 209 00:18:16,100 --> 00:18:19,340 Tu as cicatrisé depuis la première fois. 210 00:18:43,690 --> 00:18:44,930 On va te mettre à l 'aise là. 211 00:18:46,550 --> 00:18:50,370 T 'avais mis la tenue de soubrette. 212 00:18:50,890 --> 00:18:52,430 C 'est comme ça qu 'on fait le service. 213 00:19:30,580 --> 00:19:37,500 C 'est quoi d 'avoir des mecs dans 214 00:19:37,500 --> 00:19:40,840 sa petite chambre ? Ça fait plaisir d 'avoir des mecs comme ça. 215 00:19:41,690 --> 00:19:43,690 Quoi ? Ça fait bizarre de mettre elle toute seule. 216 00:19:43,910 --> 00:19:45,270 Hein ? C 'est bon ça. 217 00:20:11,850 --> 00:20:12,930 Tu la regardes par là. 218 00:20:13,610 --> 00:20:17,110 Elle est dans 219 00:20:17,110 --> 00:20:23,570 ta petite chambre, là. 220 00:20:24,370 --> 00:20:25,650 Elle est bonne, la bonne. 221 00:20:29,930 --> 00:20:30,930 Allez -y. 222 00:20:32,190 --> 00:20:34,550 On est obligés de se relire. 223 00:20:45,679 --> 00:20:50,400 Vous voyez comme c 'est serré ? Oh ce chat est serré les copains ! C 'est le 224 00:20:50,400 --> 00:20:52,880 sable d 'Olonne en forme de sable. 225 00:21:28,879 --> 00:21:30,160 Elle accélère. 226 00:21:32,200 --> 00:21:34,260 Elle aime bien se faire démonter. 227 00:21:45,969 --> 00:21:47,290 C 'est sympathique. 228 00:21:47,490 --> 00:21:50,890 La prochaine fois, tu vas aller cracher les patrons quand ils seront pas là. 229 00:21:56,690 --> 00:22:02,270 On est où ? On est bien, hein, Sacha ? J 'ai hâte de goûter son cou. 230 00:22:03,250 --> 00:22:04,450 Elle fait pas la nalle. 231 00:22:04,850 --> 00:22:07,410 Tu t 'es pas dit ? Je fais rien. 232 00:22:20,300 --> 00:22:21,780 C 'est une éventuelle idée. 233 00:22:27,360 --> 00:22:29,320 On l 'entend. 234 00:22:29,620 --> 00:22:31,400 Quand elle est venue, elle ne peut pas dire. 235 00:22:32,240 --> 00:22:35,680 C 'est qui ? Jackie Michel. 236 00:22:36,400 --> 00:22:37,400 Première fois. 237 00:22:39,400 --> 00:22:41,160 27ème vidéo, première fois. 238 00:22:42,140 --> 00:22:45,180 C 'est le bonnet sur toi, non ? 239 00:23:24,080 --> 00:23:26,840 Elle regarde le site de Jacques et Michel en même temps, si ce n 'est pas 240 00:23:26,840 --> 00:23:27,840 ça. 241 00:23:33,140 --> 00:23:39,760 Ça c 'est une belle boucle. 242 00:23:52,750 --> 00:23:54,570 Tu vois, c 'est la vie parisienne, ça. 243 00:23:55,490 --> 00:23:56,790 C 'est sympathique. 244 00:23:59,730 --> 00:24:00,730 On ne sait pas. 245 00:24:00,870 --> 00:24:07,450 On va se branler sur les vidéos qu 'un jour, les deux acteurs viendraient de 246 00:24:07,450 --> 00:24:08,450 baiser à domicile. 247 00:24:09,930 --> 00:24:16,470 C 'est sûr que c 'est mieux que ça. C 'est pareil, le père ? 248 00:24:16,470 --> 00:24:20,730 Il baisse des fois ? Non, il n 'en reste pas. 249 00:24:50,960 --> 00:24:53,240 Tu sais quoi ? Je sais qu 'elle est clitoridienne, regarde. 250 00:24:54,040 --> 00:24:55,040 Regarde ce que ça fait. 251 00:24:56,220 --> 00:24:57,540 Oh, ça fait des tèches. 252 00:24:59,400 --> 00:25:00,640 Regarde, il y a bien la tête, ça. 253 00:25:00,880 --> 00:25:01,980 Regarde, il y a bien la tête, ça. Regarde, il y a bien la tête, 254 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 ça. 255 00:25:05,280 --> 00:25:07,460 Regarde, il y a bien la tête, ça. 256 00:25:07,940 --> 00:25:10,360 Regarde, il y a bien la tête, ça. 257 00:25:14,540 --> 00:25:15,660 Regarde, il y a bien la tête, ça. 258 00:25:17,420 --> 00:25:18,420 Regarde, il y a bien la tête, ça. 259 00:25:25,640 --> 00:25:26,640 On va casser ton lit. 260 00:25:26,980 --> 00:25:29,880 Pas le patron va devoir payer. 261 00:25:33,620 --> 00:25:40,400 C 'est où la danse du cul ? 262 00:25:40,400 --> 00:25:47,260 Attends, je 263 00:25:47,260 --> 00:25:49,660 descends. Il n 'y a pas de plage chez toi. 264 00:25:51,420 --> 00:25:52,500 La chandelle. 265 00:25:53,500 --> 00:25:54,920 La honte, la honte à tout confort. 266 00:25:58,250 --> 00:25:59,750 Elle est pas mal sa cellule. 267 00:26:00,970 --> 00:26:02,370 Oh putain c 'est trop petit. 268 00:26:03,910 --> 00:26:05,250 On est bien Fleury Mérogis. 269 00:26:07,490 --> 00:26:10,990 On est 270 00:26:10,990 --> 00:26:19,650 bien 271 00:26:19,650 --> 00:26:20,650 Fleury. 272 00:26:21,310 --> 00:26:23,070 Faut qu 'il y avait des bonnes salopes comme ça. 273 00:26:23,950 --> 00:26:24,970 Ou on se fera en prison. 274 00:26:34,890 --> 00:26:39,910 Parce qu 'il y a la tête dans le mur, vous voyez ? Oh, c 'est bon, la bonne. 275 00:26:40,770 --> 00:26:42,030 Elle est bonne, la bonne. 276 00:26:42,830 --> 00:26:44,050 Elle est une bête, cette blague. 277 00:26:45,890 --> 00:26:46,890 Voilà, 278 00:26:48,150 --> 00:26:49,710 comme ça. 279 00:26:52,810 --> 00:26:54,590 En plus, elle n 'en a jamais eu dans la chasse. 280 00:27:00,550 --> 00:27:02,190 Tiens, regarde si sa chasse est ouverte. 281 00:27:02,690 --> 00:27:04,610 C 'est la chasse ouverte. 282 00:27:11,580 --> 00:27:13,740 T 'étais serré mais t 'es en train de tout ouvrir. 283 00:27:15,200 --> 00:27:18,440 Tu m 'as dit que tu avais fait de la double classique, c 'est tout ? Ouais. 284 00:27:18,820 --> 00:27:19,820 D 'accord. 285 00:27:21,160 --> 00:27:23,580 Qu 'est -ce que tu veux lui faire ? Ce qu 'elle n 'a pas fait. 286 00:27:24,620 --> 00:27:26,600 C 'est -à -dire de dans la chatte. 287 00:27:34,220 --> 00:27:35,220 Viens voir. 288 00:27:36,460 --> 00:27:37,460 Tiens, regarde par là. 289 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 Regarde par là. 290 00:27:41,980 --> 00:27:44,900 T 'en as deux où, là ? Dis -le. Il y a ma chatte. 291 00:28:31,649 --> 00:28:35,590 Jeune fille au père, elle fait aussi l 'éducation. 292 00:28:37,770 --> 00:28:42,730 Tu leur fais l 'éducation comme ça ? Tu leur dis comment avoir deux bites dans 293 00:28:42,730 --> 00:28:43,730 le pot ? 294 00:29:00,460 --> 00:29:04,460 C 'est vraiment d 'amitié ce truc, c 'est chaud. 295 00:29:21,220 --> 00:29:22,960 Je prépare le tube, vas -y on enchaîne. 296 00:29:24,700 --> 00:29:27,340 Oui parce qu 'après on doit faire tous les tâches. 297 00:29:28,500 --> 00:29:29,840 Donc on commence par le dernier. 298 00:29:33,860 --> 00:29:38,400 Non mais pas avec toi, nous on passe après aux chambres de bonne dans le 299 00:29:43,120 --> 00:29:44,120 Tiens. 300 00:29:46,860 --> 00:29:48,880 Alors ça tu l 'as déjà fait la double classique. 301 00:29:52,880 --> 00:29:56,620 Dis -donc, il est serré ton cul ? Comme d 'hab ? Comme d 'hab, oui, ça change 302 00:29:56,620 --> 00:29:57,620 pas. 303 00:30:00,600 --> 00:30:02,800 Du sang sur la tête, du sang sur la tête. 304 00:30:03,760 --> 00:30:06,500 Dis -donc, garde -lui bien son fion. 305 00:30:07,140 --> 00:30:08,180 Oh non. 306 00:30:10,080 --> 00:30:11,080 Oh. 307 00:30:14,080 --> 00:30:15,080 Oh. 308 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 Dis -donc. 309 00:30:18,680 --> 00:30:20,380 Ne sors pas de la goutte, ne sors pas. 310 00:30:25,399 --> 00:30:26,840 C 'était mal au début. 311 00:30:27,520 --> 00:30:28,520 C 'est normal. 312 00:30:29,360 --> 00:30:35,100 Ah oui, tu veux peut -être qu 'on t 'encule avec une bite ? Sinon je t 313 00:30:35,100 --> 00:30:36,100 petit coup d 'arrachement. 314 00:31:15,400 --> 00:31:16,820 Tu es où dans la chatte ? Je ne sais pas. 315 00:31:17,060 --> 00:31:18,060 Je ne vois plus. 316 00:31:20,820 --> 00:31:24,240 Je suis où ? Je ne sais pas. 317 00:31:24,980 --> 00:31:30,500 Il est où là ? Dans la chatte ? Dans le cul. 318 00:31:30,780 --> 00:31:31,780 Dans le cul ? Oui. 319 00:31:32,540 --> 00:31:34,180 Pense -toi ça. Pense -toi ça. Pense -toi ça. 320 00:31:34,400 --> 00:31:35,420 Je n 'ai pas fait exprès. 321 00:31:37,760 --> 00:31:38,860 Ok. Bon. 322 00:31:44,020 --> 00:31:45,020 Redescend. 323 00:31:48,569 --> 00:31:50,330 C 'est petit, c 'est une mission. 324 00:31:51,450 --> 00:31:56,670 Elle est où la chatte ? Ça va vos potes ? Peut -être qu 'on l 'encule 325 00:31:56,670 --> 00:31:57,670 tranquillou ? 326 00:32:14,860 --> 00:32:16,240 Tu mets le gland, tu bouges le gland. 327 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Ça y est. 328 00:32:26,740 --> 00:32:27,740 Facile. 329 00:32:27,980 --> 00:32:33,800 J 'ai dit Michel, même dans une chambre de bonne, toujours imiter, jamais 330 00:32:33,800 --> 00:32:37,220 égaler, dans un métier, double pénétrer. 331 00:32:37,580 --> 00:32:41,860 C 'est pas beau ça ? C 'est pas beau ces rimes ? 332 00:32:57,399 --> 00:33:00,660 C 'est ça qu 'on t 'avait déjà fait ton gosse ? Oui. 333 00:33:01,700 --> 00:33:03,400 Mais c 'était comme ça ? Oui. 334 00:33:03,940 --> 00:33:05,780 C 'était aussi bon ? Oui. 335 00:33:06,740 --> 00:33:08,800 On s 'en va, on arrive après. 336 00:33:09,920 --> 00:33:13,200 On met 337 00:33:13,200 --> 00:33:17,760 dans le mur la peau. 338 00:33:18,040 --> 00:33:19,040 Passe ta main là. 339 00:33:25,740 --> 00:33:26,740 C 'est trop moche ton visage là. 340 00:33:28,160 --> 00:33:30,380 T 'as eu le pied d 'arbre. 341 00:33:31,360 --> 00:33:32,400 Tu piques quoi là ? 342 00:34:13,979 --> 00:34:16,159 J 'ai un peu pu, c 'est pas grave, allonge -toi. 343 00:34:16,739 --> 00:34:18,460 Allonge -toi avec toi à l 'aise, récupère. 344 00:34:19,320 --> 00:34:20,320 Vas -y. 345 00:34:24,500 --> 00:34:27,040 C 'est beau ça, ce petit cul. 346 00:34:28,060 --> 00:34:30,540 Fous -toi voir en levrette un petit peu, qu 'on voit ton corps nu. 347 00:34:31,719 --> 00:34:32,840 Il est un peu vu là. 348 00:34:33,960 --> 00:34:37,040 Non parce que lui, t 'aurais fait un bon patron. 349 00:34:49,080 --> 00:34:53,340 Alors la double, elle donne tes impressions là ? Elle est là la caméra ? 350 00:34:53,340 --> 00:34:55,780 double ? Deux dans la chatte ? Très bien, rien à dire. 351 00:34:56,260 --> 00:34:59,820 Rien à dire ? T 'as aimé ? Oui. Rien à jouir ? Si. 352 00:35:00,300 --> 00:35:01,300 Ah bon. 353 00:35:02,540 --> 00:35:03,540 Bon. 354 00:35:04,100 --> 00:35:06,240 Allez, met -toi sur le dos, caresse -toi la chatte. 355 00:35:09,700 --> 00:35:11,780 Super la chatte. On va te miser comme ça. 356 00:35:13,400 --> 00:35:14,800 Je vais enlever tes orifices. 357 00:35:16,450 --> 00:35:19,050 Les pattes là ! 358 00:35:19,050 --> 00:35:30,170 Tu 359 00:35:30,170 --> 00:35:31,230 veux de la vie ? Ouais. 360 00:35:32,550 --> 00:35:33,550 Encore ? Ouais. 361 00:35:49,189 --> 00:35:56,090 Est -ce que le lit va tenir ? Une 362 00:35:56,090 --> 00:35:59,290 fois, c 'était dans un parking. Maintenant, c 'est dans une chambre de 363 00:36:00,390 --> 00:36:01,410 Plus de confort. 364 00:36:01,630 --> 00:36:03,510 C 'est un peu plus confortable que dans un parking. 365 00:36:09,790 --> 00:36:11,930 Tu ne peux pas la démonter, tu vas passer à travers. 366 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 Lui, c 'est pour la photo. 367 00:36:22,960 --> 00:36:24,660 Lève -toi un petit peu, lève ton bassin. 368 00:36:25,380 --> 00:36:27,120 Voilà, comme ça, te baisse. 369 00:36:27,780 --> 00:36:28,780 Ah oui. 370 00:36:29,480 --> 00:36:30,480 Ah oui. 371 00:36:31,480 --> 00:36:32,520 Ah oui. 372 00:36:33,460 --> 00:36:34,460 Ah oui. 373 00:36:35,360 --> 00:36:38,040 Ah oui. Tu arrives sans clé, toi. 374 00:36:38,360 --> 00:36:39,620 Arrête, elle me fait parler. 375 00:36:42,620 --> 00:36:45,860 Je ne comprends plus. Tu perds le contrôle. 376 00:36:52,970 --> 00:36:53,970 Je dis de la bonne. 377 00:36:54,370 --> 00:36:55,370 C 'est grand. 378 00:36:55,690 --> 00:36:56,790 Je ne sais pas du tout rien. 379 00:36:57,110 --> 00:36:58,110 Merci. 380 00:37:53,879 --> 00:37:55,840 On va mettre un peu dans le cul là quand même. 381 00:37:56,970 --> 00:37:57,970 Je vais l 'enculer. 382 00:37:58,130 --> 00:37:59,130 Ah oui. 383 00:38:00,950 --> 00:38:02,550 Je le faisais comme ça. 384 00:38:02,790 --> 00:38:03,850 Vas -y, je t 'en prie. 385 00:38:08,630 --> 00:38:11,950 Tu veux un peu de gel ? Je sais fait. 386 00:38:12,270 --> 00:38:13,270 D 'accord. 387 00:38:26,160 --> 00:38:27,180 C 'est pas le cul -cul ? Non. 388 00:38:27,920 --> 00:38:29,140 Oh, vas -y, mets -la dans le cul. 389 00:38:30,760 --> 00:38:31,760 Vas -y, mets -la. 390 00:38:38,060 --> 00:38:39,060 Ouais. 391 00:38:45,840 --> 00:38:47,700 Ouais. Oh, putain, c 'est serré. 392 00:38:48,220 --> 00:38:49,220 Fais bien attention. 393 00:38:57,290 --> 00:38:58,290 Mais on s 'en fout ? 394 00:40:02,400 --> 00:40:05,620 Allez, je vais commencer la base, dernier petit coup. 395 00:40:59,370 --> 00:41:05,910 Comment il a travaillé ? C 'est bien 396 00:41:05,910 --> 00:41:12,150 éclaté. T 'as le cul éclaté ? Oui. 397 00:41:13,610 --> 00:41:16,530 T 'es fier alors ? 398 00:41:27,000 --> 00:41:28,840 C 'est la chaîne du cul. 399 00:42:00,080 --> 00:42:01,080 C 'est un peu bizarre là. 400 00:42:49,870 --> 00:42:52,750 Papa lui fait de l 'hydrate. Ça fait quoi si on va reculer un petit peu la 401 00:42:52,750 --> 00:42:55,730 chambre devant ? C 'est bien ? Oui. 402 00:42:57,150 --> 00:42:58,490 C 'est trop bien ça. 403 00:43:02,450 --> 00:43:03,089 Oui, 404 00:43:03,090 --> 00:43:10,770 ça 405 00:43:10,770 --> 00:43:11,629 c 'est bon. 406 00:43:11,630 --> 00:43:15,790 Et apparemment, il va nous faire voir ça de plus près. 407 00:43:16,670 --> 00:43:17,990 Allez, mets -toi sur tes jambes. 408 00:43:31,850 --> 00:43:32,850 On diversifie. 409 00:43:35,270 --> 00:43:37,310 C 'est bien. 410 00:44:23,879 --> 00:44:25,480 Regardez, on va faire la danse d 'Espagne 411 00:44:53,160 --> 00:44:54,880 Il faut être bien d 'un petit double avant le but. 412 00:44:56,060 --> 00:44:57,060 Si tu veux. 413 00:45:05,380 --> 00:45:08,920 Allez, suivant. 414 00:45:09,700 --> 00:45:11,160 On est encore 15 dans le champ. 415 00:45:11,360 --> 00:45:13,520 Un peu plus tard. 416 00:45:13,980 --> 00:45:14,980 C 'est bon ça. 417 00:45:17,200 --> 00:45:19,960 Merci Jacques et Michel. 418 00:45:22,600 --> 00:45:24,220 Attendez mon pote, ça se passe. 419 00:45:25,420 --> 00:45:27,600 C 'est horrible là, il est trop beau Georges. 420 00:45:28,580 --> 00:45:29,580 Voilà, vas -y. 421 00:45:30,320 --> 00:45:33,160 Dans la chatte. 422 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Voilà, 423 00:45:47,000 --> 00:45:48,080 récupère un peu. 424 00:45:55,940 --> 00:45:57,100 Après, elle va aller chercher les enfants. 425 00:45:59,740 --> 00:46:00,800 Peut -être faire un culé. 426 00:46:03,020 --> 00:46:06,040 Tu ne vas pas leur raconter ça comme maman. Tu n 'intéresses pas les enfants, 427 00:46:06,160 --> 00:46:07,160 ça. 428 00:46:07,460 --> 00:46:08,680 Non, mais je ne parle pas aux enfants. 429 00:46:10,440 --> 00:46:13,680 Je parle de... de ses boss. 430 00:46:14,020 --> 00:46:15,140 Ils ne sont pas savantes. 431 00:46:16,060 --> 00:46:17,060 Bon, 432 00:46:17,100 --> 00:46:18,100 il y a de l 'ouverture. 433 00:46:19,480 --> 00:46:20,840 Et puis, elle a écouté son fils. 434 00:46:22,260 --> 00:46:23,460 Tu regardes son fils. 435 00:46:27,750 --> 00:46:29,470 Tiens, remets ta queue, on va lui refaire une surprise. 436 00:47:30,320 --> 00:47:32,100 C 'est qui ? C 'est Michel. 437 00:47:32,540 --> 00:47:33,540 C 'est bien celui -là. 438 00:48:11,020 --> 00:48:13,380 C 'est soufflant. 439 00:48:13,600 --> 00:48:16,380 C 'est soufflant. Allez, pèse tranquille. 440 00:48:17,920 --> 00:48:19,260 Pèse tranquille. 441 00:48:20,580 --> 00:48:21,580 Allez, 442 00:48:22,560 --> 00:48:28,660 Coralie. Coralie. 443 00:48:29,780 --> 00:48:31,540 Tu aimes le foutre ? 444 00:48:32,939 --> 00:48:35,360 La dernière fois, on avait été gêné dans les jacques, elle avait tout pris dans 445 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 la bouche. 446 00:48:36,900 --> 00:48:38,960 On a même été surpris. On s 'est fait griller. 447 00:48:53,680 --> 00:48:54,860 Allez, on va te donner le bazar. 448 00:49:01,390 --> 00:49:02,390 Tu as du sphère ? Oui. 449 00:49:02,510 --> 00:49:03,950 Ah oui, c 'est pour ça. 450 00:49:05,610 --> 00:49:06,750 Allez, viens par là. 451 00:49:07,750 --> 00:49:08,750 Ouais. 452 00:49:09,110 --> 00:49:10,210 Assieds -toi sur le pied. 453 00:49:13,730 --> 00:49:14,750 Assieds -toi comme ça. 454 00:49:21,790 --> 00:49:22,790 Assieds -toi avec ta main. 455 00:49:24,090 --> 00:49:25,090 Reste là. 456 00:49:25,110 --> 00:49:26,590 Allez, reste là. Simplement, tu branles. 457 00:49:27,630 --> 00:49:28,630 Voilà. 458 00:49:29,750 --> 00:49:30,750 Sors ta langue. 459 00:49:31,390 --> 00:49:32,950 C 'est le rôle le plus vite. 460 00:49:35,610 --> 00:49:36,610 Plus haut ta main. 461 00:49:43,790 --> 00:49:44,850 Toi aussi, tu étais en prison. 462 00:49:48,730 --> 00:49:49,730 Foutre, c 'est bon. 463 00:49:53,830 --> 00:49:55,510 Tiens, tiens. 464 00:49:56,370 --> 00:49:58,010 Mets ton doigt, je récupère. 465 00:49:59,190 --> 00:50:00,550 On est pour le développement durable. 466 00:50:05,450 --> 00:50:07,190 Ah bon, on reviendra, mètre carré. 467 00:50:09,210 --> 00:50:11,970 Tu vas du jour à l 'heure, bouge -toi encore cochon. 468 00:50:14,450 --> 00:50:15,450 Tu vas la boucher. 469 00:50:15,770 --> 00:50:17,010 Comme il y en a 4 ? Ouais. 470 00:50:23,410 --> 00:50:29,650 Ça vient, ça vient. 471 00:50:31,870 --> 00:50:32,870 Ils jouent, ils jouent. 472 00:50:37,840 --> 00:50:44,380 Ah ! Mort pas ! Oh ! Oh ! 473 00:50:44,380 --> 00:50:47,700 Oh ! Elle va me mordre la bite. 474 00:50:48,420 --> 00:50:52,180 T 'as vu ça ? Pourquoi ? Elle va m 'avaler la queue. 475 00:50:52,480 --> 00:50:58,080 Pourquoi tu me mords la bite ? Pourquoi tu me mords la bite ? T 'aimes ça, hein 476 00:50:58,080 --> 00:51:02,540 ? Oh ! Prends mon morceau. 477 00:51:03,120 --> 00:51:05,860 T 'es heureuse de ton expérience dans ta chambre de bain ? Très heureuse. 478 00:51:06,800 --> 00:51:09,960 Tu reviendras pour Jacques et Michel ? Pas de soucis, je reviendrai pour 479 00:51:09,960 --> 00:51:10,960 et Michel. 480 00:51:11,260 --> 00:51:14,140 Tiens, bientôt elle sera là, elle sera ici. 481 00:51:14,620 --> 00:51:18,160 C 'est un beau bordel dans ta chambre. 482 00:51:18,680 --> 00:51:20,240 On a foutu un bordel. 483 00:51:20,640 --> 00:51:23,440 On a réussi à baiser. 484 00:51:23,860 --> 00:51:26,520 Il a failli péter les lattes quand il t 'a chevauché. 485 00:51:27,100 --> 00:51:31,000 Ça tient, c 'est stable. 486 00:51:31,560 --> 00:51:32,660 C 'est du bon boulot. 487 00:51:33,210 --> 00:51:36,030 Si tu peux sortir de notre chambre maintenant, on va faire un ébriefing. 488 00:51:38,170 --> 00:51:39,390 A bientôt alors. 489 00:51:39,690 --> 00:51:40,589 A bientôt. 490 00:51:40,590 --> 00:51:41,630 Salut Jacques et Michel. 491 00:51:41,910 --> 00:51:42,910 Salut Jacques et Michel. 492 00:51:43,350 --> 00:51:44,650 Ciao bye. Ciao bye. 33793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.