All language subtitles for Coralie Va Aún Más Lejos
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:15,880
Ouais, ça va. Ça va Cédric ? Ça va bien.
Ça va Cédric ? Ça va, ça va. Ça va les
2
00:00:15,880 --> 00:00:17,760
internautes de Jacques et Michel ? Salut
tout le monde.
3
00:00:18,100 --> 00:00:19,240
Ils n 'ont pas répondu.
4
00:00:20,300 --> 00:00:23,500
Suite des aventures de Coralie.
5
00:00:24,060 --> 00:00:27,100
Coralie. Toi tu avais vu la vidéo, je l
'avais démontée dans un parking.
6
00:00:28,620 --> 00:00:35,200
Coralie, des Sables d 'Olonne en Vendée,
une jeune fille opère à Paris chez les
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,500
bourgeois. Jamais vu ça.
8
00:00:38,489 --> 00:00:45,410
nous nous le ménage personnel de maison
s 'en servent de son temps qu 'on peut
9
00:00:45,410 --> 00:00:49,250
entendre la monnaie à l 'utiliser à qu
'est ce que tu as fait parce que j
10
00:00:49,250 --> 00:00:55,730
'aimerais mieux lieu insolite dans le
parking des sables d 'olive avec quoi
11
00:00:55,730 --> 00:01:01,550
on s 'est fait griller au moment de l
'éjac il y en a qui viennent récupérer
12
00:01:01,550 --> 00:01:02,550
leur véhicule une famille
13
00:01:03,720 --> 00:01:06,860
Avec enfant, machin, donc elle avait le
sperme dans la bouche, on a dû couper,
14
00:01:06,940 --> 00:01:07,940
hop, revenir.
15
00:01:08,380 --> 00:01:10,300
Le truc... C 'est dégueulasse.
16
00:01:10,540 --> 00:01:14,040
Vous vous en trouvez ? Non, non, non.
Quand t 'as fait ta disque là -bas. Non,
17
00:01:14,040 --> 00:01:16,180
mais on allait le cacher dans la
voiture.
18
00:01:17,880 --> 00:01:21,160
Donc là, aujourd 'hui, on est au pied de
son immeuble. Quel numéro c 'est ? Ah
19
00:01:21,160 --> 00:01:22,660
ouais ? Elle vit dans la chambre de
bonne.
20
00:01:22,880 --> 00:01:23,880
Ouais.
21
00:01:24,180 --> 00:01:28,100
Et... Elle est bonne ? Ouais. Ouais, on
a vu, c 'est un départ.
22
00:01:28,960 --> 00:01:29,738
Belle dame.
23
00:01:29,740 --> 00:01:30,740
Jeune fille au père.
24
00:01:31,720 --> 00:01:35,860
C 'est merveilleux. Qu 'est -ce qu 'elle
lui fait ? Qu 'est -ce qu 'elle lui
25
00:01:35,860 --> 00:01:38,060
fait de faire ? C 'est encore des trucs
bizarres. Au percul.
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,660
Bon, on sort.
27
00:01:41,880 --> 00:01:44,620
On y va ? On y va, mais alors attends.
28
00:01:46,040 --> 00:01:48,040
Chambre de golf, ça veut dire des
escaliers à monter.
29
00:01:48,340 --> 00:01:49,340
C 'est pas grave.
30
00:01:49,380 --> 00:01:50,520
Pour ça, il faut venir en sportif.
31
00:01:51,560 --> 00:01:54,600
On est bien. Il faut venir en sportif.
32
00:01:56,260 --> 00:01:58,020
Trop bien, il y a des tarifs. Elle nous
attend.
33
00:01:59,600 --> 00:02:02,120
A mon avis les chambres de bonnes c 'est
au dernier en général, c 'est celui de
34
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
toi.
35
00:02:03,400 --> 00:02:05,980
Les charmes, les charmes des chambres de
bonnes. Je suis content à l 'avance.
36
00:02:06,420 --> 00:02:07,700
Tu vas t 'amuser toi.
37
00:02:08,220 --> 00:02:13,360
Donc en fait elle disait qu 'elle avait
fait un GESA à vérifier la double, parce
38
00:02:13,360 --> 00:02:14,420
qu 'elle était libertine.
39
00:02:15,260 --> 00:02:19,780
Elle est séparée mais elle était
libertine et double classique, elle a
40
00:02:19,780 --> 00:02:20,780
fait.
41
00:02:20,840 --> 00:02:23,940
Qu 'est -ce qu 'on peut lui faire de
plus ? On va vérifier déjà si c 'est
42
00:02:23,940 --> 00:02:25,900
classique et double vaginal.
43
00:02:29,160 --> 00:02:31,380
On y va, si on nous attend. On y va, on
doit attendre.
44
00:02:35,300 --> 00:02:37,240
Bonjour. C 'est peut -être, c 'est peut
-être.
45
00:02:37,600 --> 00:02:39,900
Ça va ? Comité d 'alcool, respect.
46
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Merci.
47
00:02:45,780 --> 00:02:47,520
Coralie. C 'est Coralie.
48
00:02:48,020 --> 00:02:51,100
Présente Cédric. On est content de te
voir.
49
00:02:52,060 --> 00:02:56,320
Les internautes de Taïti -Michel.
50
00:02:57,310 --> 00:03:00,770
De qui ? De qui ? Est -ce qu 'elle
arrive à le dire cette fois -ci ? Jackie
51
00:03:00,770 --> 00:03:07,310
et... Ça ? Elle est amnésique. En fait,
sur une vidéo d 'une heure,
52
00:03:07,390 --> 00:03:10,490
elle n 'est jamais arrivée à 100
secondes.
53
00:03:11,210 --> 00:03:12,350
Je suis l 'enculé pro.
54
00:03:12,610 --> 00:03:13,830
Ah non, mais même, regarde là.
55
00:03:15,030 --> 00:03:16,030
Jackie et Michel.
56
00:03:16,530 --> 00:03:18,030
Encore ? Jackie et Michel.
57
00:03:18,290 --> 00:03:19,290
Voilà.
58
00:03:19,410 --> 00:03:24,650
Donc, voix privée, tout ça, c 'est là où
tu...
59
00:03:25,649 --> 00:03:28,490
C 'est là où sont tes maîtres ? Tu n 'es
que une petite bourgeoise ? Ah non, c
60
00:03:28,490 --> 00:03:31,530
'est pas moi. C 'est toi qui as l
'hiver, là ? Non, non. Eh, dis donc, tu
61
00:03:31,530 --> 00:03:32,630
habillé court, là ? Vas -y.
62
00:03:33,150 --> 00:03:37,390
Dis donc, tu ne serais pas habillé comme
un ? Comme un ?
63
00:03:37,390 --> 00:03:44,110
Ah, tu nous fais une visite, là ? Eh, tu
as vu, je suis avec du
64
00:03:44,110 --> 00:03:45,170
renfort, là, comme tu voulais.
65
00:03:47,090 --> 00:03:48,090
Vas -y, mon poulet.
66
00:03:48,430 --> 00:03:49,430
Vas -y, mon biquet.
67
00:03:51,179 --> 00:03:54,780
Bon, on sait où ça se passe. Dans le
petit hall. Dans le petit hall. Allez,
68
00:03:54,780 --> 00:03:57,320
va. Ah oui.
69
00:03:58,500 --> 00:04:00,260
L 'ascenseur, c 'est pas pour nous.
70
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
Merde.
71
00:04:02,520 --> 00:04:04,240
Toi, tu es de combien d 'étage ? 8.
72
00:04:04,740 --> 00:04:05,740
Oh non.
73
00:04:06,520 --> 00:04:08,980
Non, c 'est pas pour nous. Bon, ça, c
'est pas drôle.
74
00:04:09,240 --> 00:04:10,219
C 'est pour nous.
75
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
Merci,
76
00:04:11,920 --> 00:04:13,380
Jacques et Michel.
77
00:04:14,300 --> 00:04:15,460
Merci pour l 'espoir.
78
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
On dit qu 'il est en tenue.
79
00:04:17,480 --> 00:04:18,480
Allez, on y va.
80
00:04:22,140 --> 00:04:23,660
L 'escalier de Pévis.
81
00:04:25,760 --> 00:04:28,300
On est là.
82
00:04:29,620 --> 00:04:31,180
Machinerie d 'ascenseur d 'enjeu.
83
00:04:47,260 --> 00:04:50,580
Non, c 'est parce que tu ne peux pas
profiter, oui, c 'est ça ? Attends,
84
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
attends, attends. Attends, attends,
attends.
85
00:04:53,200 --> 00:04:54,920
Attends, attends, attends. Attends,
attends, attends. Attends, attends,
86
00:04:56,480 --> 00:04:57,540
Attends, attends, attends.
87
00:04:58,300 --> 00:04:59,400
Attends, attends, attends.
88
00:05:00,100 --> 00:05:05,680
Attends, attends,
89
00:05:05,760 --> 00:05:07,300
attends.
90
00:05:16,820 --> 00:05:17,820
Merci Tim.
91
00:05:18,780 --> 00:05:19,780
Merci Tim.
92
00:05:21,140 --> 00:05:22,140
Merci Tim.
93
00:05:22,300 --> 00:05:24,900
Ce n 'est pas une clé de taille, c 'est
une clé de taille.
94
00:05:26,300 --> 00:05:28,040
Ce n 'est pas encore une clé de taille.
95
00:05:30,760 --> 00:05:32,740
Arrête -toi un petit peu.
96
00:05:33,860 --> 00:05:35,020
Arrête -toi un petit peu.
97
00:05:35,700 --> 00:05:37,600
Arrête -toi un petit peu. Arrête -toi un
petit peu.
98
00:05:38,100 --> 00:05:39,220
Vas -y, tourne -toi.
99
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
Arrête -toi un petit peu.
100
00:05:42,060 --> 00:05:43,800
Arrête -toi un petit peu.
101
00:06:10,860 --> 00:06:17,740
Tu t 'es fait baiser depuis notre vidéo
102
00:06:17,740 --> 00:06:24,560
? Qui c 'est qui t 'a retourné le cul ?
Personne ?
103
00:06:24,560 --> 00:06:27,420
Tu as été reconnu depuis la vidéo ?
104
00:06:28,460 --> 00:06:29,680
Personne ne t 'a vu ? Personne.
105
00:06:30,320 --> 00:06:31,520
C 'est assez discret.
106
00:06:32,780 --> 00:06:34,280
Si tu écartes un peu tes lèvres.
107
00:06:36,280 --> 00:06:37,280
Regarde cette chute.
108
00:06:37,780 --> 00:06:38,739
C 'est beau.
109
00:06:38,740 --> 00:06:42,040
J 'ai envie de péter ton petit cul.
110
00:06:42,740 --> 00:06:43,860
T 'es mouillé déjà.
111
00:06:46,900 --> 00:06:47,900
Attends.
112
00:06:48,140 --> 00:06:49,520
Assieds -toi sur la marche.
113
00:07:33,650 --> 00:07:39,810
oui c 'est dur
114
00:07:53,480 --> 00:07:55,980
Tu es -tu chez toi ? C 'est la voix d
'un bébé.
115
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
On est mort.
116
00:07:58,120 --> 00:07:59,640
Ça va, c 'est vrai qu 'il y a quelqu
'un. On ne peut plus.
117
00:08:01,940 --> 00:08:02,940
Alors, tu peux nous visiter.
118
00:08:03,820 --> 00:08:05,940
Alors, le couloir.
119
00:08:07,260 --> 00:08:08,380
On est avec qui sont là.
120
00:08:09,040 --> 00:08:10,520
C 'est carrément. Je suis sur le palier.
121
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
Je suis sur le palier.
122
00:08:12,400 --> 00:08:14,860
Alors, tu te... L 'hiver, tu te gênes.
123
00:08:15,700 --> 00:08:16,820
Je ne l 'ai pas franchement, oui.
124
00:08:17,540 --> 00:08:18,179
D 'accord.
125
00:08:18,180 --> 00:08:19,960
Comme pour voir comment c 'est grand.
126
00:08:21,600 --> 00:08:23,960
C 'est moi qui commence à me demander ce
que c 'est que ça.
127
00:08:24,580 --> 00:08:29,880
Si je suis ta nature, fais une ombre,
comment tu fais pipi ? Vas -y, vas -y,
128
00:08:29,960 --> 00:08:31,460
mets -toi en position, ne te casse pas
la gueule.
129
00:08:35,080 --> 00:08:36,440
Tu te mets comme ça pour pisser.
130
00:08:38,559 --> 00:08:40,480
Pas tellement évident.
131
00:08:41,539 --> 00:08:42,600
Vas -y, refais une ombre.
132
00:08:44,080 --> 00:08:45,500
Après, tu vas me montrer ton cul.
133
00:08:47,460 --> 00:08:51,240
Comment on est ? La visite des
sanitaires, c 'est toujours très
134
00:09:03,939 --> 00:09:04,580
C 'est
135
00:09:04,580 --> 00:09:18,560
sympa.
136
00:09:18,580 --> 00:09:19,980
Donc tu te mets comme ça dans les chips.
137
00:09:30,190 --> 00:09:31,850
C 'est une petite visite sympa.
138
00:09:32,750 --> 00:09:37,070
Non, t 'as le cul blanc.
139
00:09:37,430 --> 00:09:39,370
T 'as pas le temps de faire des huiles.
140
00:09:40,090 --> 00:09:43,870
Tu vas la prendre, comme ça.
141
00:09:45,710 --> 00:09:47,550
Il faudrait peut -être qu 'on visite
avant.
142
00:09:50,530 --> 00:09:51,530
Attends, attends, attends.
143
00:09:52,850 --> 00:09:53,870
Coralie, elle écoute rien.
144
00:09:56,490 --> 00:09:57,490
Je te le jure.
145
00:10:08,979 --> 00:10:11,500
Tu vas pas rigoler longtemps.
146
00:10:13,500 --> 00:10:14,700
Sinon tu te rééchappes.
147
00:10:31,260 --> 00:10:32,260
C 'est bon, tu es sur une île.
148
00:11:00,480 --> 00:11:03,580
C 'est pas
149
00:11:03,580 --> 00:11:10,300
possible.
150
00:11:40,950 --> 00:11:44,530
Sous -titrage Société Radio -Canada
151
00:12:18,630 --> 00:12:20,770
ça c 'est une bonne vie de cochonette
152
00:12:35,140 --> 00:12:36,140
Oui,
153
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
c 'est bon ça.
154
00:12:39,200 --> 00:12:40,540
Sors ta langue, sors ta langue.
155
00:13:13,949 --> 00:13:16,330
Bon bah maintenant je vais faire voir ma
chambre
156
00:13:16,330 --> 00:13:21,110
Bon
157
00:13:21,110 --> 00:13:27,230
bah voici ma petite chambre
158
00:13:31,660 --> 00:13:32,860
C 'est aussi une chambre de boy.
159
00:13:33,100 --> 00:13:36,520
C 'est pas grave ce qu 'elle dit.
160
00:13:39,080 --> 00:13:40,080
Vidéo de Jackie et Michel.
161
00:13:40,940 --> 00:13:43,600
Comme par hasard. C 'est là -dessus que
tu te masturbes.
162
00:13:44,060 --> 00:13:44,799
Voilà, voilà.
163
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
Comme par hasard.
164
00:13:46,700 --> 00:13:47,700
Oui,
165
00:13:47,800 --> 00:13:49,560
je m 'amuse un petit peu dans les vidéos
de Jackie et Michel.
166
00:13:51,500 --> 00:13:53,020
Maintenant, on en a fait une.
167
00:13:54,860 --> 00:13:55,980
Montre -nous voir tes nichons.
168
00:13:56,200 --> 00:13:57,300
Montre -les à Jackie et Michel.
169
00:14:13,360 --> 00:14:15,360
Regarde, elle a ses petits joujoux là
-bas aussi.
170
00:14:16,740 --> 00:14:21,760
Tu veux voir comment tu nous fais une
démo ? Alors en fait, tu te gottes
171
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
le site.
172
00:14:24,540 --> 00:14:28,280
Tu n 'as plus de masturbe avec tes
petits trucs ? Il faut qu 'on s 'amuse
173
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
petit peu.
174
00:14:30,340 --> 00:14:32,600
Fais -nous voir. Je prends place, je m
'assois.
175
00:14:34,120 --> 00:14:36,320
Tu pourrais même te mettre en levrage
pour nous faire ça.
176
00:14:37,600 --> 00:14:39,660
Vas -y, monte en levrage.
177
00:14:39,880 --> 00:14:41,440
Il fait chaud ici.
178
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
On est bien.
179
00:14:42,990 --> 00:14:49,910
On est bien, Tintin ? Et là, donc, le
patron, il
180
00:14:49,910 --> 00:14:51,850
ne vient pas te baiser de temps en temps
? Non.
181
00:14:52,570 --> 00:14:54,710
Il n 'est même pas au courant de ce que
je fais.
182
00:14:55,190 --> 00:14:56,190
D 'accord.
183
00:14:58,070 --> 00:15:02,370
Merci. On devrait, on devrait, on
devrait.
184
00:15:02,630 --> 00:15:03,630
On devrait, on devrait.
185
00:15:04,490 --> 00:15:05,490
Voilà.
186
00:15:06,530 --> 00:15:07,530
Et penche -toi.
187
00:15:08,630 --> 00:15:09,630
Voilà.
188
00:15:10,550 --> 00:15:11,990
Et toi, viens sur ton épaule gauche.
189
00:15:28,729 --> 00:15:31,310
On met pas sur le dos si tu préfères, tu
seras plus à l 'aise.
190
00:15:31,710 --> 00:15:32,810
On met pas sur le dos.
191
00:15:33,810 --> 00:15:35,590
Fais comme chez toi, comme tu fais dans
ta chambre.
192
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
Quand tu te caresses.
193
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
Bon, je te l 'ai dit.
194
00:15:40,450 --> 00:15:41,450
Ah, la puce.
195
00:15:42,390 --> 00:15:44,610
La pute ? La puce. Ah, d 'accord.
196
00:15:49,250 --> 00:15:51,710
T 'imagines, là, tous les internautes
qui doivent branler.
197
00:15:52,310 --> 00:15:54,250
C 'est pas grave s 'ils peuvent se faire
plaisir aussi.
198
00:15:54,670 --> 00:15:55,670
Bah oui, c 'est juste.
199
00:16:01,100 --> 00:16:05,560
Ça, tu te le fous dans la chatte, j
'espère ? Oui.
200
00:16:10,940 --> 00:16:13,720
Ça, c 'est même un peu Yana, ça se met
même dans le cul, ça, j 'ai l
201
00:16:13,720 --> 00:16:15,040
'impression. C 'est vraiment.
202
00:16:18,400 --> 00:16:20,040
Bon, le monde se met à l 'aise pendant
ce temps -là.
203
00:16:20,380 --> 00:16:24,200
Tu sais ce qui va t 'arriver, là, tous
les deux.
204
00:16:24,460 --> 00:16:26,740
Je sais, je sais. Tu avais demandé du
renfort.
205
00:16:35,240 --> 00:16:37,200
Est -ce que c 'est bon au moins on t
'entend pas là ? Oui.
206
00:17:12,550 --> 00:17:13,910
Parce que là on ne peut pas se mettre à
trois.
207
00:17:17,829 --> 00:17:18,890
Allez mets -toi en levrette.
208
00:18:04,190 --> 00:18:06,610
C 'est petit, il faut se placer.
209
00:18:16,100 --> 00:18:19,340
Tu as cicatrisé depuis la première fois.
210
00:18:43,690 --> 00:18:44,930
On va te mettre à l 'aise là.
211
00:18:46,550 --> 00:18:50,370
T 'avais mis la tenue de soubrette.
212
00:18:50,890 --> 00:18:52,430
C 'est comme ça qu 'on fait le service.
213
00:19:30,580 --> 00:19:37,500
C 'est quoi d 'avoir des mecs dans
214
00:19:37,500 --> 00:19:40,840
sa petite chambre ? Ça fait plaisir d
'avoir des mecs comme ça.
215
00:19:41,690 --> 00:19:43,690
Quoi ? Ça fait bizarre de mettre elle
toute seule.
216
00:19:43,910 --> 00:19:45,270
Hein ? C 'est bon ça.
217
00:20:11,850 --> 00:20:12,930
Tu la regardes par là.
218
00:20:13,610 --> 00:20:17,110
Elle est dans
219
00:20:17,110 --> 00:20:23,570
ta petite chambre, là.
220
00:20:24,370 --> 00:20:25,650
Elle est bonne, la bonne.
221
00:20:29,930 --> 00:20:30,930
Allez -y.
222
00:20:32,190 --> 00:20:34,550
On est obligés de se relire.
223
00:20:45,679 --> 00:20:50,400
Vous voyez comme c 'est serré ? Oh ce
chat est serré les copains ! C 'est le
224
00:20:50,400 --> 00:20:52,880
sable d 'Olonne en forme de sable.
225
00:21:28,879 --> 00:21:30,160
Elle accélère.
226
00:21:32,200 --> 00:21:34,260
Elle aime bien se faire démonter.
227
00:21:45,969 --> 00:21:47,290
C 'est sympathique.
228
00:21:47,490 --> 00:21:50,890
La prochaine fois, tu vas aller cracher
les patrons quand ils seront pas là.
229
00:21:56,690 --> 00:22:02,270
On est où ? On est bien, hein, Sacha ? J
'ai hâte de goûter son cou.
230
00:22:03,250 --> 00:22:04,450
Elle fait pas la nalle.
231
00:22:04,850 --> 00:22:07,410
Tu t 'es pas dit ? Je fais rien.
232
00:22:20,300 --> 00:22:21,780
C 'est une éventuelle idée.
233
00:22:27,360 --> 00:22:29,320
On l 'entend.
234
00:22:29,620 --> 00:22:31,400
Quand elle est venue, elle ne peut pas
dire.
235
00:22:32,240 --> 00:22:35,680
C 'est qui ? Jackie Michel.
236
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
Première fois.
237
00:22:39,400 --> 00:22:41,160
27ème vidéo, première fois.
238
00:22:42,140 --> 00:22:45,180
C 'est le bonnet sur toi, non ?
239
00:23:24,080 --> 00:23:26,840
Elle regarde le site de Jacques et
Michel en même temps, si ce n 'est pas
240
00:23:26,840 --> 00:23:27,840
ça.
241
00:23:33,140 --> 00:23:39,760
Ça c 'est une belle boucle.
242
00:23:52,750 --> 00:23:54,570
Tu vois, c 'est la vie parisienne, ça.
243
00:23:55,490 --> 00:23:56,790
C 'est sympathique.
244
00:23:59,730 --> 00:24:00,730
On ne sait pas.
245
00:24:00,870 --> 00:24:07,450
On va se branler sur les vidéos qu 'un
jour, les deux acteurs viendraient de
246
00:24:07,450 --> 00:24:08,450
baiser à domicile.
247
00:24:09,930 --> 00:24:16,470
C 'est sûr que c 'est mieux que ça. C
'est pareil, le père ?
248
00:24:16,470 --> 00:24:20,730
Il baisse des fois ? Non, il n 'en reste
pas.
249
00:24:50,960 --> 00:24:53,240
Tu sais quoi ? Je sais qu 'elle est
clitoridienne, regarde.
250
00:24:54,040 --> 00:24:55,040
Regarde ce que ça fait.
251
00:24:56,220 --> 00:24:57,540
Oh, ça fait des tèches.
252
00:24:59,400 --> 00:25:00,640
Regarde, il y a bien la tête, ça.
253
00:25:00,880 --> 00:25:01,980
Regarde, il y a bien la tête, ça.
Regarde, il y a bien la tête,
254
00:25:04,040 --> 00:25:05,040
ça.
255
00:25:05,280 --> 00:25:07,460
Regarde, il y a bien la tête, ça.
256
00:25:07,940 --> 00:25:10,360
Regarde, il y a bien la tête, ça.
257
00:25:14,540 --> 00:25:15,660
Regarde, il y a bien la tête, ça.
258
00:25:17,420 --> 00:25:18,420
Regarde, il y a bien la tête, ça.
259
00:25:25,640 --> 00:25:26,640
On va casser ton lit.
260
00:25:26,980 --> 00:25:29,880
Pas le patron va devoir payer.
261
00:25:33,620 --> 00:25:40,400
C 'est où la danse du cul ?
262
00:25:40,400 --> 00:25:47,260
Attends, je
263
00:25:47,260 --> 00:25:49,660
descends. Il n 'y a pas de plage chez
toi.
264
00:25:51,420 --> 00:25:52,500
La chandelle.
265
00:25:53,500 --> 00:25:54,920
La honte, la honte à tout confort.
266
00:25:58,250 --> 00:25:59,750
Elle est pas mal sa cellule.
267
00:26:00,970 --> 00:26:02,370
Oh putain c 'est trop petit.
268
00:26:03,910 --> 00:26:05,250
On est bien Fleury Mérogis.
269
00:26:07,490 --> 00:26:10,990
On est
270
00:26:10,990 --> 00:26:19,650
bien
271
00:26:19,650 --> 00:26:20,650
Fleury.
272
00:26:21,310 --> 00:26:23,070
Faut qu 'il y avait des bonnes salopes
comme ça.
273
00:26:23,950 --> 00:26:24,970
Ou on se fera en prison.
274
00:26:34,890 --> 00:26:39,910
Parce qu 'il y a la tête dans le mur,
vous voyez ? Oh, c 'est bon, la bonne.
275
00:26:40,770 --> 00:26:42,030
Elle est bonne, la bonne.
276
00:26:42,830 --> 00:26:44,050
Elle est une bête, cette blague.
277
00:26:45,890 --> 00:26:46,890
Voilà,
278
00:26:48,150 --> 00:26:49,710
comme ça.
279
00:26:52,810 --> 00:26:54,590
En plus, elle n 'en a jamais eu dans la
chasse.
280
00:27:00,550 --> 00:27:02,190
Tiens, regarde si sa chasse est ouverte.
281
00:27:02,690 --> 00:27:04,610
C 'est la chasse ouverte.
282
00:27:11,580 --> 00:27:13,740
T 'étais serré mais t 'es en train de
tout ouvrir.
283
00:27:15,200 --> 00:27:18,440
Tu m 'as dit que tu avais fait de la
double classique, c 'est tout ? Ouais.
284
00:27:18,820 --> 00:27:19,820
D 'accord.
285
00:27:21,160 --> 00:27:23,580
Qu 'est -ce que tu veux lui faire ? Ce
qu 'elle n 'a pas fait.
286
00:27:24,620 --> 00:27:26,600
C 'est -à -dire de dans la chatte.
287
00:27:34,220 --> 00:27:35,220
Viens voir.
288
00:27:36,460 --> 00:27:37,460
Tiens, regarde par là.
289
00:27:38,800 --> 00:27:39,800
Regarde par là.
290
00:27:41,980 --> 00:27:44,900
T 'en as deux où, là ? Dis -le. Il y a
ma chatte.
291
00:28:31,649 --> 00:28:35,590
Jeune fille au père, elle fait aussi l
'éducation.
292
00:28:37,770 --> 00:28:42,730
Tu leur fais l 'éducation comme ça ? Tu
leur dis comment avoir deux bites dans
293
00:28:42,730 --> 00:28:43,730
le pot ?
294
00:29:00,460 --> 00:29:04,460
C 'est vraiment d 'amitié ce truc, c
'est chaud.
295
00:29:21,220 --> 00:29:22,960
Je prépare le tube, vas -y on enchaîne.
296
00:29:24,700 --> 00:29:27,340
Oui parce qu 'après on doit faire tous
les tâches.
297
00:29:28,500 --> 00:29:29,840
Donc on commence par le dernier.
298
00:29:33,860 --> 00:29:38,400
Non mais pas avec toi, nous on passe
après aux chambres de bonne dans le
299
00:29:43,120 --> 00:29:44,120
Tiens.
300
00:29:46,860 --> 00:29:48,880
Alors ça tu l 'as déjà fait la double
classique.
301
00:29:52,880 --> 00:29:56,620
Dis -donc, il est serré ton cul ? Comme
d 'hab ? Comme d 'hab, oui, ça change
302
00:29:56,620 --> 00:29:57,620
pas.
303
00:30:00,600 --> 00:30:02,800
Du sang sur la tête, du sang sur la
tête.
304
00:30:03,760 --> 00:30:06,500
Dis -donc, garde -lui bien son fion.
305
00:30:07,140 --> 00:30:08,180
Oh non.
306
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
Oh.
307
00:30:14,080 --> 00:30:15,080
Oh.
308
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
Dis -donc.
309
00:30:18,680 --> 00:30:20,380
Ne sors pas de la goutte, ne sors pas.
310
00:30:25,399 --> 00:30:26,840
C 'était mal au début.
311
00:30:27,520 --> 00:30:28,520
C 'est normal.
312
00:30:29,360 --> 00:30:35,100
Ah oui, tu veux peut -être qu 'on t
'encule avec une bite ? Sinon je t
313
00:30:35,100 --> 00:30:36,100
petit coup d 'arrachement.
314
00:31:15,400 --> 00:31:16,820
Tu es où dans la chatte ? Je ne sais
pas.
315
00:31:17,060 --> 00:31:18,060
Je ne vois plus.
316
00:31:20,820 --> 00:31:24,240
Je suis où ? Je ne sais pas.
317
00:31:24,980 --> 00:31:30,500
Il est où là ? Dans la chatte ? Dans le
cul.
318
00:31:30,780 --> 00:31:31,780
Dans le cul ? Oui.
319
00:31:32,540 --> 00:31:34,180
Pense -toi ça. Pense -toi ça. Pense -toi
ça.
320
00:31:34,400 --> 00:31:35,420
Je n 'ai pas fait exprès.
321
00:31:37,760 --> 00:31:38,860
Ok. Bon.
322
00:31:44,020 --> 00:31:45,020
Redescend.
323
00:31:48,569 --> 00:31:50,330
C 'est petit, c 'est une mission.
324
00:31:51,450 --> 00:31:56,670
Elle est où la chatte ? Ça va vos potes
? Peut -être qu 'on l 'encule
325
00:31:56,670 --> 00:31:57,670
tranquillou ?
326
00:32:14,860 --> 00:32:16,240
Tu mets le gland, tu bouges le gland.
327
00:32:22,800 --> 00:32:23,800
Ça y est.
328
00:32:26,740 --> 00:32:27,740
Facile.
329
00:32:27,980 --> 00:32:33,800
J 'ai dit Michel, même dans une chambre
de bonne, toujours imiter, jamais
330
00:32:33,800 --> 00:32:37,220
égaler, dans un métier, double pénétrer.
331
00:32:37,580 --> 00:32:41,860
C 'est pas beau ça ? C 'est pas beau ces
rimes ?
332
00:32:57,399 --> 00:33:00,660
C 'est ça qu 'on t 'avait déjà fait ton
gosse ? Oui.
333
00:33:01,700 --> 00:33:03,400
Mais c 'était comme ça ? Oui.
334
00:33:03,940 --> 00:33:05,780
C 'était aussi bon ? Oui.
335
00:33:06,740 --> 00:33:08,800
On s 'en va, on arrive après.
336
00:33:09,920 --> 00:33:13,200
On met
337
00:33:13,200 --> 00:33:17,760
dans le mur la peau.
338
00:33:18,040 --> 00:33:19,040
Passe ta main là.
339
00:33:25,740 --> 00:33:26,740
C 'est trop moche ton visage là.
340
00:33:28,160 --> 00:33:30,380
T 'as eu le pied d 'arbre.
341
00:33:31,360 --> 00:33:32,400
Tu piques quoi là ?
342
00:34:13,979 --> 00:34:16,159
J 'ai un peu pu, c 'est pas grave,
allonge -toi.
343
00:34:16,739 --> 00:34:18,460
Allonge -toi avec toi à l 'aise,
récupère.
344
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Vas -y.
345
00:34:24,500 --> 00:34:27,040
C 'est beau ça, ce petit cul.
346
00:34:28,060 --> 00:34:30,540
Fous -toi voir en levrette un petit peu,
qu 'on voit ton corps nu.
347
00:34:31,719 --> 00:34:32,840
Il est un peu vu là.
348
00:34:33,960 --> 00:34:37,040
Non parce que lui, t 'aurais fait un bon
patron.
349
00:34:49,080 --> 00:34:53,340
Alors la double, elle donne tes
impressions là ? Elle est là la caméra ?
350
00:34:53,340 --> 00:34:55,780
double ? Deux dans la chatte ? Très
bien, rien à dire.
351
00:34:56,260 --> 00:34:59,820
Rien à dire ? T 'as aimé ? Oui. Rien à
jouir ? Si.
352
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
Ah bon.
353
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
Bon.
354
00:35:04,100 --> 00:35:06,240
Allez, met -toi sur le dos, caresse -toi
la chatte.
355
00:35:09,700 --> 00:35:11,780
Super la chatte. On va te miser comme
ça.
356
00:35:13,400 --> 00:35:14,800
Je vais enlever tes orifices.
357
00:35:16,450 --> 00:35:19,050
Les pattes là !
358
00:35:19,050 --> 00:35:30,170
Tu
359
00:35:30,170 --> 00:35:31,230
veux de la vie ? Ouais.
360
00:35:32,550 --> 00:35:33,550
Encore ? Ouais.
361
00:35:49,189 --> 00:35:56,090
Est -ce que le lit va tenir ? Une
362
00:35:56,090 --> 00:35:59,290
fois, c 'était dans un parking.
Maintenant, c 'est dans une chambre de
363
00:36:00,390 --> 00:36:01,410
Plus de confort.
364
00:36:01,630 --> 00:36:03,510
C 'est un peu plus confortable que dans
un parking.
365
00:36:09,790 --> 00:36:11,930
Tu ne peux pas la démonter, tu vas
passer à travers.
366
00:36:19,560 --> 00:36:20,560
Lui, c 'est pour la photo.
367
00:36:22,960 --> 00:36:24,660
Lève -toi un petit peu, lève ton bassin.
368
00:36:25,380 --> 00:36:27,120
Voilà, comme ça, te baisse.
369
00:36:27,780 --> 00:36:28,780
Ah oui.
370
00:36:29,480 --> 00:36:30,480
Ah oui.
371
00:36:31,480 --> 00:36:32,520
Ah oui.
372
00:36:33,460 --> 00:36:34,460
Ah oui.
373
00:36:35,360 --> 00:36:38,040
Ah oui. Tu arrives sans clé, toi.
374
00:36:38,360 --> 00:36:39,620
Arrête, elle me fait parler.
375
00:36:42,620 --> 00:36:45,860
Je ne comprends plus. Tu perds le
contrôle.
376
00:36:52,970 --> 00:36:53,970
Je dis de la bonne.
377
00:36:54,370 --> 00:36:55,370
C 'est grand.
378
00:36:55,690 --> 00:36:56,790
Je ne sais pas du tout rien.
379
00:36:57,110 --> 00:36:58,110
Merci.
380
00:37:53,879 --> 00:37:55,840
On va mettre un peu dans le cul là quand
même.
381
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
Je vais l 'enculer.
382
00:37:58,130 --> 00:37:59,130
Ah oui.
383
00:38:00,950 --> 00:38:02,550
Je le faisais comme ça.
384
00:38:02,790 --> 00:38:03,850
Vas -y, je t 'en prie.
385
00:38:08,630 --> 00:38:11,950
Tu veux un peu de gel ? Je sais fait.
386
00:38:12,270 --> 00:38:13,270
D 'accord.
387
00:38:26,160 --> 00:38:27,180
C 'est pas le cul -cul ? Non.
388
00:38:27,920 --> 00:38:29,140
Oh, vas -y, mets -la dans le cul.
389
00:38:30,760 --> 00:38:31,760
Vas -y, mets -la.
390
00:38:38,060 --> 00:38:39,060
Ouais.
391
00:38:45,840 --> 00:38:47,700
Ouais. Oh, putain, c 'est serré.
392
00:38:48,220 --> 00:38:49,220
Fais bien attention.
393
00:38:57,290 --> 00:38:58,290
Mais on s 'en fout ?
394
00:40:02,400 --> 00:40:05,620
Allez, je vais commencer la base,
dernier petit coup.
395
00:40:59,370 --> 00:41:05,910
Comment il a travaillé ? C 'est bien
396
00:41:05,910 --> 00:41:12,150
éclaté. T 'as le cul éclaté ? Oui.
397
00:41:13,610 --> 00:41:16,530
T 'es fier alors ?
398
00:41:27,000 --> 00:41:28,840
C 'est la chaîne du cul.
399
00:42:00,080 --> 00:42:01,080
C 'est un peu bizarre là.
400
00:42:49,870 --> 00:42:52,750
Papa lui fait de l 'hydrate. Ça fait
quoi si on va reculer un petit peu la
401
00:42:52,750 --> 00:42:55,730
chambre devant ? C 'est bien ? Oui.
402
00:42:57,150 --> 00:42:58,490
C 'est trop bien ça.
403
00:43:02,450 --> 00:43:03,089
Oui,
404
00:43:03,090 --> 00:43:10,770
ça
405
00:43:10,770 --> 00:43:11,629
c 'est bon.
406
00:43:11,630 --> 00:43:15,790
Et apparemment, il va nous faire voir ça
de plus près.
407
00:43:16,670 --> 00:43:17,990
Allez, mets -toi sur tes jambes.
408
00:43:31,850 --> 00:43:32,850
On diversifie.
409
00:43:35,270 --> 00:43:37,310
C 'est bien.
410
00:44:23,879 --> 00:44:25,480
Regardez, on va faire la danse d
'Espagne
411
00:44:53,160 --> 00:44:54,880
Il faut être bien d 'un petit double
avant le but.
412
00:44:56,060 --> 00:44:57,060
Si tu veux.
413
00:45:05,380 --> 00:45:08,920
Allez, suivant.
414
00:45:09,700 --> 00:45:11,160
On est encore 15 dans le champ.
415
00:45:11,360 --> 00:45:13,520
Un peu plus tard.
416
00:45:13,980 --> 00:45:14,980
C 'est bon ça.
417
00:45:17,200 --> 00:45:19,960
Merci Jacques et Michel.
418
00:45:22,600 --> 00:45:24,220
Attendez mon pote, ça se passe.
419
00:45:25,420 --> 00:45:27,600
C 'est horrible là, il est trop beau
Georges.
420
00:45:28,580 --> 00:45:29,580
Voilà, vas -y.
421
00:45:30,320 --> 00:45:33,160
Dans la chatte.
422
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Voilà,
423
00:45:47,000 --> 00:45:48,080
récupère un peu.
424
00:45:55,940 --> 00:45:57,100
Après, elle va aller chercher les
enfants.
425
00:45:59,740 --> 00:46:00,800
Peut -être faire un culé.
426
00:46:03,020 --> 00:46:06,040
Tu ne vas pas leur raconter ça comme
maman. Tu n 'intéresses pas les enfants,
427
00:46:06,160 --> 00:46:07,160
ça.
428
00:46:07,460 --> 00:46:08,680
Non, mais je ne parle pas aux enfants.
429
00:46:10,440 --> 00:46:13,680
Je parle de... de ses boss.
430
00:46:14,020 --> 00:46:15,140
Ils ne sont pas savantes.
431
00:46:16,060 --> 00:46:17,060
Bon,
432
00:46:17,100 --> 00:46:18,100
il y a de l 'ouverture.
433
00:46:19,480 --> 00:46:20,840
Et puis, elle a écouté son fils.
434
00:46:22,260 --> 00:46:23,460
Tu regardes son fils.
435
00:46:27,750 --> 00:46:29,470
Tiens, remets ta queue, on va lui
refaire une surprise.
436
00:47:30,320 --> 00:47:32,100
C 'est qui ? C 'est Michel.
437
00:47:32,540 --> 00:47:33,540
C 'est bien celui -là.
438
00:48:11,020 --> 00:48:13,380
C 'est soufflant.
439
00:48:13,600 --> 00:48:16,380
C 'est soufflant. Allez, pèse
tranquille.
440
00:48:17,920 --> 00:48:19,260
Pèse tranquille.
441
00:48:20,580 --> 00:48:21,580
Allez,
442
00:48:22,560 --> 00:48:28,660
Coralie. Coralie.
443
00:48:29,780 --> 00:48:31,540
Tu aimes le foutre ?
444
00:48:32,939 --> 00:48:35,360
La dernière fois, on avait été gêné dans
les jacques, elle avait tout pris dans
445
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
la bouche.
446
00:48:36,900 --> 00:48:38,960
On a même été surpris. On s 'est fait
griller.
447
00:48:53,680 --> 00:48:54,860
Allez, on va te donner le bazar.
448
00:49:01,390 --> 00:49:02,390
Tu as du sphère ? Oui.
449
00:49:02,510 --> 00:49:03,950
Ah oui, c 'est pour ça.
450
00:49:05,610 --> 00:49:06,750
Allez, viens par là.
451
00:49:07,750 --> 00:49:08,750
Ouais.
452
00:49:09,110 --> 00:49:10,210
Assieds -toi sur le pied.
453
00:49:13,730 --> 00:49:14,750
Assieds -toi comme ça.
454
00:49:21,790 --> 00:49:22,790
Assieds -toi avec ta main.
455
00:49:24,090 --> 00:49:25,090
Reste là.
456
00:49:25,110 --> 00:49:26,590
Allez, reste là. Simplement, tu branles.
457
00:49:27,630 --> 00:49:28,630
Voilà.
458
00:49:29,750 --> 00:49:30,750
Sors ta langue.
459
00:49:31,390 --> 00:49:32,950
C 'est le rôle le plus vite.
460
00:49:35,610 --> 00:49:36,610
Plus haut ta main.
461
00:49:43,790 --> 00:49:44,850
Toi aussi, tu étais en prison.
462
00:49:48,730 --> 00:49:49,730
Foutre, c 'est bon.
463
00:49:53,830 --> 00:49:55,510
Tiens, tiens.
464
00:49:56,370 --> 00:49:58,010
Mets ton doigt, je récupère.
465
00:49:59,190 --> 00:50:00,550
On est pour le développement durable.
466
00:50:05,450 --> 00:50:07,190
Ah bon, on reviendra, mètre carré.
467
00:50:09,210 --> 00:50:11,970
Tu vas du jour à l 'heure, bouge -toi
encore cochon.
468
00:50:14,450 --> 00:50:15,450
Tu vas la boucher.
469
00:50:15,770 --> 00:50:17,010
Comme il y en a 4 ? Ouais.
470
00:50:23,410 --> 00:50:29,650
Ça vient, ça vient.
471
00:50:31,870 --> 00:50:32,870
Ils jouent, ils jouent.
472
00:50:37,840 --> 00:50:44,380
Ah ! Mort pas ! Oh ! Oh !
473
00:50:44,380 --> 00:50:47,700
Oh ! Elle va me mordre la bite.
474
00:50:48,420 --> 00:50:52,180
T 'as vu ça ? Pourquoi ? Elle va m
'avaler la queue.
475
00:50:52,480 --> 00:50:58,080
Pourquoi tu me mords la bite ? Pourquoi
tu me mords la bite ? T 'aimes ça, hein
476
00:50:58,080 --> 00:51:02,540
? Oh ! Prends mon morceau.
477
00:51:03,120 --> 00:51:05,860
T 'es heureuse de ton expérience dans ta
chambre de bain ? Très heureuse.
478
00:51:06,800 --> 00:51:09,960
Tu reviendras pour Jacques et Michel ?
Pas de soucis, je reviendrai pour
479
00:51:09,960 --> 00:51:10,960
et Michel.
480
00:51:11,260 --> 00:51:14,140
Tiens, bientôt elle sera là, elle sera
ici.
481
00:51:14,620 --> 00:51:18,160
C 'est un beau bordel dans ta chambre.
482
00:51:18,680 --> 00:51:20,240
On a foutu un bordel.
483
00:51:20,640 --> 00:51:23,440
On a réussi à baiser.
484
00:51:23,860 --> 00:51:26,520
Il a failli péter les lattes quand il t
'a chevauché.
485
00:51:27,100 --> 00:51:31,000
Ça tient, c 'est stable.
486
00:51:31,560 --> 00:51:32,660
C 'est du bon boulot.
487
00:51:33,210 --> 00:51:36,030
Si tu peux sortir de notre chambre
maintenant, on va faire un ébriefing.
488
00:51:38,170 --> 00:51:39,390
A bientôt alors.
489
00:51:39,690 --> 00:51:40,589
A bientôt.
490
00:51:40,590 --> 00:51:41,630
Salut Jacques et Michel.
491
00:51:41,910 --> 00:51:42,910
Salut Jacques et Michel.
492
00:51:43,350 --> 00:51:44,650
Ciao bye. Ciao bye.
33793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.