All language subtitles for Casting Maman Francaise Sodomisee Fistee Et Facialisee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:01,859 Bonjour. Bonjour. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,260 Alors, ton prénom ? Félie. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Félie. F -E -L -I -G. 4 00:00:07,400 --> 00:00:12,360 Ok. T 'as quel âge ? J 'ai 35 ans, mais on a encore le droit de dire 34. 5 00:00:12,740 --> 00:00:14,060 On a le droit de dire 34, ok. 6 00:00:15,020 --> 00:00:17,720 Ok, donc tu veux faire du porno, toi ? Bah oui. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,960 Tu veux faire un métier ou tu veux juste pour t 'amuser, ça ? Pour m 'amuser. 8 00:00:21,260 --> 00:00:22,260 Pour t 'amuser, ok. 9 00:00:23,360 --> 00:00:26,020 C 'est de Paris, non ? De Paris, voilà. Ok. 10 00:00:27,340 --> 00:00:30,060 Bien. C 'est pas à Paris, mais Picardie avant ça. 11 00:00:33,620 --> 00:00:38,260 Donc, qu 'est -ce qui t 'a attiré dans le X ? Ce qui m 'a attiré dans le X, c 12 00:00:38,260 --> 00:00:41,380 'est -à -dire que j 'ai toujours fait énormément de rencontres. 13 00:00:41,900 --> 00:00:47,140 Et donc, j 'ai vu des kilomètres et des kilomètres de vitres, je veux dire. Ah 14 00:00:47,140 --> 00:00:52,400 bon ? Si on les met bout à bout, on peut traverser l 'Atlantique et retourner au 15 00:00:52,400 --> 00:00:53,400 Pagana. 16 00:00:53,680 --> 00:00:54,479 D 'accord. 17 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 Pour l 'inclusion. 18 00:00:55,520 --> 00:00:59,200 Et donc, voilà, je me suis dit, pourquoi pas m 'amuser. 19 00:00:59,880 --> 00:01:03,340 Tu as commencé à quel âge, toi, à faire l 'amour ? 19. 20 00:01:04,260 --> 00:01:06,560 C 'est tard. C 'est tard quand même. 21 00:01:08,420 --> 00:01:14,560 Qu 'est -ce que tu aimes bien ? C 'est une façon d 'aller à la conquête 22 00:01:14,560 --> 00:01:17,560 de mon orgasme. 23 00:01:18,220 --> 00:01:21,540 Tu es gourmand de sexe. 24 00:01:22,840 --> 00:01:26,960 Si tu n 'as pas de mec à Paris, tu aimes bien te caresser. 25 00:01:27,440 --> 00:01:29,080 Oui, mais en général, il y en a un. 26 00:01:29,580 --> 00:01:31,260 Ouais, ouais, tu dois pas t 'en manquer. Non, non. 27 00:01:31,520 --> 00:01:32,520 Bon, ok. 28 00:01:32,820 --> 00:01:35,220 C 'est bien. Bon, je vais te poser une question pour savoir qu 'est -ce que tu 29 00:01:35,220 --> 00:01:36,400 veux faire dans les films et ne pas faire. 30 00:01:36,980 --> 00:01:42,300 Si je te mets avec une femme, alors ? Bah, c 'est une... Je débute avec les 31 00:01:42,300 --> 00:01:45,180 femmes. C 'est une nouvelle expérience, je sais pas si ça vient avec l 'âge ou 32 00:01:45,180 --> 00:01:49,320 quoi, mais je commence à... Tu l 'as déjà fait ? Non, pas encore, mais je 33 00:01:49,320 --> 00:01:52,400 commence à... Et t 'as tiré ? Voilà, je commence à les toucher un peu. 34 00:01:52,860 --> 00:01:53,860 D 'accord, ok. 35 00:01:55,180 --> 00:01:58,340 Dans un autre film, si j 'ai besoin que tu fasses pipi sur un garçon, ça te 36 00:01:58,340 --> 00:01:59,340 dérange ? Non, ça ne me dérange pas. 37 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 Tu n 'aimes pas ça ? Non. 38 00:02:01,940 --> 00:02:02,940 Ok. 39 00:02:04,220 --> 00:02:06,660 Le fist, j 'ai par contre la main. 40 00:02:07,100 --> 00:02:08,199 Si ça rentre, il n 'y a pas de problème. 41 00:02:08,520 --> 00:02:10,520 Tu l 'as déjà fait, ça ? Oui, j 'ai déjà fait. D 'accord. 42 00:02:11,760 --> 00:02:15,140 Est -ce que tu aimes bien faire l 'amour à l 'extérieur, dans un train, dans les 43 00:02:15,140 --> 00:02:19,800 toilettes, où il y a des risques de te faire surprendre ? Bien sûr. Tu aimes 44 00:02:19,800 --> 00:02:21,420 bien ça ? Ça t 'excite, ça ? Oui. 45 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 Le train, c 'est fait. 46 00:02:24,360 --> 00:02:27,880 Le ciné s 'est fait, la rue s 'est fait, les halls d 'immeubles s 'est fait. 47 00:02:28,240 --> 00:02:29,260 Ah d 'accord, ok. 48 00:02:29,780 --> 00:02:32,180 Et dans le train, c 'était vous dans les toilettes ? Non, non. 49 00:02:32,700 --> 00:02:35,920 Ah non ? Non, non, c 'était dans... il y avait presque personne. 50 00:02:36,660 --> 00:02:37,660 Ah bah d 'accord. 51 00:02:38,100 --> 00:02:40,720 T 'apprends déjà de crier trop fort quand même ? Non, non, ça va. 52 00:02:42,880 --> 00:02:46,720 Est -ce que t 'aimes bien provoquer dans la rue quand... 53 00:02:47,180 --> 00:02:50,300 Quand tu vas faire des cours, c 'est que tu aimes bien montrer tes fesses. 54 00:02:50,620 --> 00:02:55,080 Non, par contre... C 'est pas provoquant ? Non, j 'ai un côté très caméléon. Je 55 00:02:55,080 --> 00:02:56,400 peux être très discrète. 56 00:02:57,300 --> 00:02:58,300 Mais ça dépend. 57 00:02:59,100 --> 00:03:01,920 Je ne veux pas être un câble. 58 00:03:02,700 --> 00:03:04,400 Et dans ce cas -là, oui, je pourrais. 59 00:03:04,920 --> 00:03:09,080 Mais en général, j 'ai mon côté ange et j 'ai mon côté diable. 60 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 D 'accord. 61 00:03:11,200 --> 00:03:13,420 Tu es accompagnée dans la vie pour l 'instant, non ? Non. 62 00:03:14,100 --> 00:03:16,740 T 'aimes bien tout ça. T 'as pas de compte à rendre ? Exactement. 63 00:03:17,320 --> 00:03:18,320 D 'accord. 64 00:03:18,700 --> 00:03:23,100 Bon, pour un autre film, c 'est du SM. Est -ce que t 'as déjà fait du SM ? Pour 65 00:03:23,100 --> 00:03:24,560 m 'amuser, mais vraiment très soft. 66 00:03:25,080 --> 00:03:26,080 Ouais. 67 00:03:26,120 --> 00:03:28,500 Mais en tant d 'esclave, toi ? Oui. 68 00:03:29,120 --> 00:03:31,380 Je ne suis pas dominatrice du tout. 69 00:03:32,140 --> 00:03:35,040 Mais t 'aimes bien les jeux forts, quand même. Parce qu 'on m 'a parlé de toi, 70 00:03:35,180 --> 00:03:39,300 Casanova, et il m 'a dit que t 'aimais quand même des trucs assez forts, contre 71 00:03:39,300 --> 00:03:40,700 les troncs, contre cracher la figure. 72 00:03:41,280 --> 00:03:42,940 T 'as jamais dit ça ? Ouais, il m 'a dit que... 73 00:03:43,820 --> 00:03:45,920 T 'aimais bien quand même les trucs assez poussés, quand même. 74 00:03:46,260 --> 00:03:47,620 Bah oui, dans le fil de l 'action. 75 00:03:48,760 --> 00:03:52,440 Parce qu 'il m 'a dit, si tu la baisses traditionnellement, elle va s 'emmerder. 76 00:03:52,520 --> 00:03:53,800 Oui, je vais m 'emmerder. Bon, ok. 77 00:03:54,020 --> 00:03:56,180 Donc, t 'as un côté quand même sauvage. 78 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 Un petit peu. 79 00:03:57,560 --> 00:04:01,700 Oui, il faut faire passer le... Il faut bretander le cerveau, en fait. 80 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 D 'accord. 81 00:04:03,980 --> 00:04:07,740 Et tu peux avoir plusieurs fois un organe dans la journée, tout ça ? 82 00:04:09,140 --> 00:04:13,960 Moi, je peux me le provoquer, mais c 'est plus difficile avec quelqu 'un d 83 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 'autre. 84 00:04:15,340 --> 00:04:17,019 Tu n 'es pas femme fontaine ? Si. 85 00:04:18,019 --> 00:04:20,579 Mais il y a une technique, tout le monde ne l 'a pas. 86 00:04:22,060 --> 00:04:23,760 Tu vas nous l 'apprendre, on va essayer de te faire. 87 00:04:24,700 --> 00:04:26,600 Vous avez une serpillette. 88 00:04:27,180 --> 00:04:29,860 Je ne sais pas, ça s 'en fout, tu peux tromper le canapé. 89 00:04:30,220 --> 00:04:31,960 Si il y a des bougies, on en a un autre demain. 90 00:04:37,440 --> 00:04:40,220 Ma fontaine, moi, elle marche quasiment qu 'en position debout, de toute façon. 91 00:04:40,520 --> 00:04:41,520 Debout ? OK. 92 00:04:42,520 --> 00:04:47,220 Qu 'est -ce que tu aimes bien faire à un homme quand tu fais l 'amour ? Tout ce 93 00:04:47,220 --> 00:04:48,220 qu 'il me demande, en fait. 94 00:04:49,460 --> 00:04:51,560 C 'est pas compliqué, alors ? Non. 95 00:04:52,240 --> 00:04:53,240 D 'accord. 96 00:04:54,020 --> 00:04:57,580 OK. Et Grande Banque, t 'aimes bien ça, plusieurs mecs, une dizaine de mecs ? J 97 00:04:57,580 --> 00:05:01,280 'adore ça, mais... Ouais, ouais. Dans les soirées libertines, c 'est courant. 98 00:05:02,110 --> 00:05:06,890 Ah, tu vas en boîte échangiste ? Oui, en boîte échangiste et puis les soirées 99 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 privées Liberté. 100 00:05:08,390 --> 00:05:10,030 Je préfère les soirées privées Liberté. 101 00:05:11,210 --> 00:05:12,270 D 'accord, d 'accord. 102 00:05:13,010 --> 00:05:15,990 Bon, ben, c 'est pas trop mal tout ça ? Ben, j 'espère. 103 00:05:16,650 --> 00:05:18,010 On va essayer de te faire quelque chose. 104 00:05:18,790 --> 00:05:21,370 Bon, pour l 'instant, on va te faire un casting aujourd 'hui. Donc, tu vas faire 105 00:05:21,370 --> 00:05:23,830 un petit tournage. 106 00:05:24,150 --> 00:05:26,290 Tu vas te mettre William avec toi, ça se verra bien. 107 00:05:27,050 --> 00:05:30,390 Et puis, tu connais pas en plus ? Oui, mais j 'en ai entendu parler aussi. Ah, 108 00:05:30,470 --> 00:05:31,470 tu en as entendu parler. 109 00:05:31,580 --> 00:05:32,760 Bah oui, tout le monde le connaît, lui. 110 00:05:33,980 --> 00:05:36,780 Et puis après, peut -être à nouveau, peut -être un petit nouveau, on verra 111 00:05:38,080 --> 00:05:39,220 Voilà, alors je te présente Julien. 112 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 Non, 113 00:05:41,520 --> 00:05:43,180 tu le connaissais pas en... Non. 114 00:05:44,420 --> 00:05:49,560 Non, mais... Ce qu 'on m 'a dit, lui, m 'a fait très peur. Ah bon ? Non, c 'est 115 00:05:49,560 --> 00:05:50,319 pas vrai. 116 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 Il est gentil. 117 00:05:53,160 --> 00:05:55,000 S 'il est méchant, tu me le dis, et puis je le calme. 118 00:05:58,190 --> 00:06:00,990 Allez, si on la déshabille un peu ? Bah oui, ce serait bien. C 'est plus 119 00:06:00,990 --> 00:06:01,990 pratique. 120 00:06:09,310 --> 00:06:10,510 Laisse -moi un petit peu la culotte. 121 00:06:11,250 --> 00:06:13,370 Oh, j 'aime bien un petit peu. Elle est jolie. 122 00:06:14,550 --> 00:06:17,530 Tous les voilés dans ce coup. 123 00:06:29,450 --> 00:06:30,530 Elle a la coquine quand même. 124 00:06:31,510 --> 00:06:34,130 Elle a peur ? 125 00:06:34,130 --> 00:06:38,910 Que 126 00:06:38,910 --> 00:06:49,290 t 127 00:06:49,290 --> 00:06:54,910 'aimes bien les gorges profondes ? Si ça rentre, c 'est pareil. 128 00:06:55,430 --> 00:06:56,430 Allez, vas -y. 129 00:06:58,920 --> 00:07:00,040 Tu as le droit même de rendre. 130 00:07:31,850 --> 00:07:33,190 Je suis finie de ça. Je suis finie. 131 00:07:33,790 --> 00:07:39,770 Tu vois, regarde, mets dans ta bouche. Mets dans ta bouche. 132 00:07:40,750 --> 00:07:41,589 Regarde -moi. 133 00:07:41,590 --> 00:07:42,590 Mets dans ta bouche. 134 00:07:42,930 --> 00:07:43,930 Descends, enlève ta main là. 135 00:07:44,470 --> 00:07:46,730 Descends tout doucement. Tout doucement. Voilà. 136 00:07:47,790 --> 00:07:48,729 Comme ça. 137 00:07:48,730 --> 00:07:49,730 Tu avales la salive. 138 00:07:50,050 --> 00:07:52,630 Si tu sens que tu as envie de rentrer, tu avales la salive, ça rentre tout 139 00:07:54,190 --> 00:07:55,470 Voilà. Laisse -toi guider. 140 00:07:57,790 --> 00:07:58,790 Touche -lui les boules. 141 00:07:59,510 --> 00:08:00,510 Voilà. 142 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 Prends bien ma queue. 143 00:10:47,080 --> 00:10:47,680 Où est 144 00:10:47,680 --> 00:10:55,120 -elle 145 00:10:55,120 --> 00:10:56,120 ? 146 00:12:32,270 --> 00:12:33,270 Je voulais sentir content. 147 00:16:15,920 --> 00:16:17,100 Il est tard tard aujourd 'hui. 148 00:16:18,300 --> 00:16:19,960 Comment c 'est ton prénom ? Frédéric. 149 00:16:20,260 --> 00:16:21,720 Frédéric. Ah bon. 150 00:16:23,260 --> 00:16:24,620 Allez Arnaud, c 'est déjà mis toi. 151 00:16:25,000 --> 00:16:26,140 Un peu de chouïa là. 152 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 Ouh ma... 153 00:26:39,630 --> 00:26:41,810 Tu es une salope. Je suis une salope, oui, je sais. 154 00:26:42,170 --> 00:26:43,170 J 'aime ça. 155 00:26:44,870 --> 00:26:45,870 C 'est assumé. 156 00:26:48,130 --> 00:26:49,930 Allez. Oh, oui. 157 00:26:51,830 --> 00:26:55,350 Oh, oui. 158 00:26:56,770 --> 00:26:57,770 Oh, oui. 159 00:26:58,090 --> 00:26:59,770 Oh, oui. Oh, oui. 160 00:27:00,350 --> 00:27:00,589 Oh, oui. 161 00:27:00,590 --> 00:27:01,590 Oh, oui. 162 00:27:02,510 --> 00:27:04,030 Alors, moi, là. Alors, moi. 163 00:27:05,850 --> 00:27:07,750 Alors, t 'en veux encore ? Allez. 164 00:27:10,670 --> 00:27:11,770 Je ne sais pas. Je ne sais pas. 165 00:34:26,870 --> 00:34:27,870 Alors, 166 00:34:32,850 --> 00:34:35,850 c 'était bien ? C 'était terrible. 167 00:34:37,850 --> 00:34:40,850 Ils t 'ont foutu par terre, ils t 'ont mis dans tous les sens. 168 00:34:41,070 --> 00:34:41,988 J 'aime bien. 169 00:34:41,989 --> 00:34:42,989 T 'aimes bien ? 170 00:34:45,260 --> 00:34:46,118 Avec plaisir. 171 00:34:46,120 --> 00:34:48,179 Avec plaisir. S 'il y a les mêmes, ça va. 172 00:34:48,760 --> 00:34:49,780 J 'attends d 'autres. 173 00:34:50,900 --> 00:34:51,900 C 'est terrible. 174 00:34:52,260 --> 00:34:54,380 Oui, c 'est terrible. Allez, bisous. 13014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.