All language subtitles for Bugonia.2025.1080p.AMZN-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,354 --> 00:00:49,923 Tudo começa com algo... magnífico. 2 00:00:51,579 --> 00:00:53,362 Uma flor. 3 00:00:53,362 --> 00:00:54,582 Apenas uma flor. 4 00:00:56,279 --> 00:00:59,107 Depois, uma abelha. 5 00:01:00,240 --> 00:01:02,457 Muito frágil. 6 00:01:02,459 --> 00:01:04,548 Muito complicado. 7 00:01:05,853 --> 00:01:09,725 A abelha coleta o pólen 8 00:01:09,727 --> 00:01:13,817 e o deposita no estigma de outra flor. 9 00:01:13,817 --> 00:01:17,081 É como sexo, mas mais limpo. 10 00:01:17,082 --> 00:01:18,734 E ninguém se machuca. 11 00:01:52,770 --> 00:01:57,905 Um terço de nossos alimentos é polinizado dessa forma. 12 00:01:57,906 --> 00:02:00,256 Você entende o escopo disso? 13 00:02:01,301 --> 00:02:04,477 Isso é o quão vital as abelhas são, Don. 14 00:02:04,477 --> 00:02:07,176 E eles estão morrendo. 15 00:02:08,176 --> 00:02:09,742 Por quê? 16 00:02:09,743 --> 00:02:12,832 É como falamos, primo. Lembra? 17 00:02:12,834 --> 00:02:16,445 CCD. É como uma pandemia. 18 00:02:19,579 --> 00:02:23,103 Trabalhadores abandonam a rainha 19 00:02:23,104 --> 00:02:26,977 até que ela esteja sozinha com seus filhotes, 20 00:02:26,978 --> 00:02:29,806 e a colônia se perde. 21 00:02:33,507 --> 00:02:36,858 Mas por que eles a abandonam? 22 00:02:37,859 --> 00:02:39,772 Bem... 23 00:02:39,774 --> 00:02:42,776 as pessoas alegam que são os pesticidas ou perda de habitat. 24 00:02:42,776 --> 00:02:45,038 Ou algumas pessoas pensam que governos mundiais 25 00:02:45,039 --> 00:02:48,563 e seus senhores agroempresariais senhores 26 00:02:48,564 --> 00:02:52,352 CCD de bioengenharia para manipular o suprimento de alimentos. 27 00:02:53,743 --> 00:02:57,312 Mas eu sabia que tinha que haver 28 00:02:57,312 --> 00:03:00,229 um princípio organizador maior em ação. 29 00:03:01,229 --> 00:03:02,883 Então eu estudei. 30 00:03:04,014 --> 00:03:05,450 Eu observei. 31 00:03:05,451 --> 00:03:06,842 Abaixo. 32 00:03:06,843 --> 00:03:08,758 Procurei no chão 33 00:03:08,759 --> 00:03:11,544 e nas estrelas 34 00:03:11,544 --> 00:03:14,634 até que eu a encontrei. 35 00:03:19,030 --> 00:03:21,858 Ela estava lá o tempo todo. 36 00:03:25,862 --> 00:03:28,996 Enjaulando-nos, envenenando-nos, 37 00:03:28,997 --> 00:03:31,042 sufocando-nos. 38 00:03:32,000 --> 00:03:33,521 Um. Dois. 39 00:03:33,522 --> 00:03:35,959 Não estamos dirigindo o navio, Don. 40 00:03:35,960 --> 00:03:37,612 Bom trabalho. 41 00:03:37,614 --> 00:03:39,442 São elas. 42 00:03:42,358 --> 00:03:45,752 E agora depende de você e de mim 43 00:03:45,752 --> 00:03:47,754 para detê-los. 44 00:03:49,973 --> 00:03:53,194 O treinamento é por uma razão, Don. 45 00:03:53,194 --> 00:03:55,326 Ele vai tentar e nos dominar, 46 00:03:55,328 --> 00:03:58,329 mas não vamos deixar, não é mesmo? 47 00:03:58,331 --> 00:04:01,419 Quer dizer que ela tentará nos machucar? 48 00:04:01,420 --> 00:04:03,900 Oh, sim, Don. É altamente perigoso. 49 00:04:08,645 --> 00:04:10,298 Portanto, temos que nos preparar... 50 00:04:10,299 --> 00:04:13,213 - Para baixo. Para cima. - ...nossos corpos, nossos cérebros. 51 00:04:13,215 --> 00:04:15,259 Vamos lá. Vamos lá. Vamos lá. 52 00:04:27,315 --> 00:04:28,925 Por que está rindo? 53 00:04:28,925 --> 00:04:30,665 Desculpe, mas você parece um pouco estranho fazendo isso, 54 00:04:30,667 --> 00:04:32,014 para ser honesto. Desculpe, Teddy. 55 00:04:32,016 --> 00:04:33,757 - Ok, bem, agora você faz isso. - Está bem. 56 00:04:38,153 --> 00:04:40,023 Ei, eu também me acho engraçado. 57 00:04:40,024 --> 00:04:41,548 Está bem. 58 00:04:44,158 --> 00:04:45,680 Está vendo? É bom. 59 00:04:48,946 --> 00:04:52,209 Ah, e não se esqueça eles o rastreiam remotamente. 60 00:04:53,341 --> 00:04:55,822 E eles tentarão e nos rastrear também. 61 00:04:57,476 --> 00:05:01,305 Ele vai... se infiltrar em sua caixa cerebral sempre que tiver chance, 62 00:05:01,307 --> 00:05:03,961 portanto, temos que fortalecer essa merda. 63 00:05:06,877 --> 00:05:08,225 Está bem. 64 00:05:09,619 --> 00:05:11,446 Vou tentar. 65 00:05:11,447 --> 00:05:13,622 Mas você está ouvindo isso? 66 00:05:13,622 --> 00:05:15,494 Donny? 67 00:05:15,495 --> 00:05:17,757 Em sua voz, como eles foderam sua confiança? 68 00:05:19,586 --> 00:05:21,891 Sinto muito, Teddy. 69 00:05:21,891 --> 00:05:25,418 Não. Donny, olhe para mim. 70 00:05:26,593 --> 00:05:28,115 Nunca peça desculpas. Jamais. 71 00:05:28,115 --> 00:05:30,509 Nada disso é culpa sua. Não é? 72 00:05:32,076 --> 00:05:34,382 Obrigado. 73 00:05:38,255 --> 00:05:39,778 Isso não é justo. 74 00:05:41,521 --> 00:05:43,653 Portanto, temos que ser melhores. 75 00:05:47,091 --> 00:05:49,963 Como você pode diferenciá-los? 76 00:05:49,963 --> 00:05:52,879 Bem, você precisa saber onde procurar. 77 00:05:52,879 --> 00:05:55,141 Há sinais. 78 00:05:57,231 --> 00:05:58,971 E quanto a essas pessoas? 79 00:05:58,973 --> 00:06:01,495 Não. 80 00:06:01,497 --> 00:06:03,584 Não, eles estão bem. 81 00:06:03,586 --> 00:06:06,588 Quero dizer, eles não são finos, finos, 82 00:06:06,588 --> 00:06:08,764 mas oco. 83 00:06:08,764 --> 00:06:10,331 Você sabe, como o resto de nós. 84 00:06:10,331 --> 00:06:11,940 Inofensivo. 85 00:06:11,942 --> 00:06:14,247 Sem esperança. 86 00:06:16,730 --> 00:06:18,992 E foi assim que eles planejaram. 87 00:06:18,992 --> 00:06:22,822 Para nos tornar iguais às abelhas. 88 00:06:22,822 --> 00:06:28,218 Uma colônia morta, atomizada em um trilhão de direções 89 00:06:28,218 --> 00:06:30,874 sem ter como voltar para casa. 90 00:06:36,836 --> 00:06:38,793 - Bom dia, Sra. Fuller. - Bom dia, Srta. Fuller. 91 00:06:38,795 --> 00:06:40,709 Tenha um bom dia. 92 00:07:00,687 --> 00:07:02,730 O que o creme faz? 93 00:07:02,732 --> 00:07:04,036 O mesmo. 94 00:07:04,038 --> 00:07:05,778 Mitigação. 95 00:07:05,778 --> 00:07:07,257 Aqui, pegue tudo. 96 00:07:35,548 --> 00:07:38,331 E se alguém descobrir sobre o que estamos fazendo? 97 00:07:38,332 --> 00:07:39,942 Não o farão. 98 00:07:39,942 --> 00:07:42,031 Ninguém na Terra se importa nem um pouco sobre nós. 99 00:07:46,122 --> 00:07:48,908 Portanto, até que chegue o dia... 100 00:07:50,562 --> 00:07:53,348 ...limpamos o cache psíquico, certo? 101 00:07:54,348 --> 00:07:56,437 Sem distrações. 102 00:07:56,437 --> 00:07:59,441 Sem jogos, sem vapor, nada de bater. 103 00:08:01,312 --> 00:08:05,012 Não há telas de forma alguma, exceto para pesquisa. 104 00:08:06,927 --> 00:08:08,494 Você promete, Don? 105 00:08:11,365 --> 00:08:13,454 Sei que isso é muito, 106 00:08:13,454 --> 00:08:16,196 mas eu... Quero que você me acompanhe nisso. 107 00:08:16,197 --> 00:08:18,677 Preciso de você, Don. 108 00:08:18,677 --> 00:08:20,242 - Hmm. - Eu sei... 109 00:08:20,244 --> 00:08:24,420 você é realmente inteligente e corajoso, 110 00:08:24,422 --> 00:08:27,250 e ninguém mais vê isso além de mim. 111 00:08:29,339 --> 00:08:33,299 Não, você é... Não, você é o mais inteligente. 112 00:08:33,301 --> 00:08:37,173 O cérebro dessa operação, na verdade. Hmm. 113 00:08:38,784 --> 00:08:43,179 - Hmm. Mas... - Há algo errado? 114 00:08:45,052 --> 00:08:46,792 Eu só... 115 00:08:46,793 --> 00:08:48,445 Acho que não consigo fazer isso. 116 00:08:48,446 --> 00:08:49,750 Olá. 117 00:08:49,751 --> 00:08:51,230 Venha aqui. 118 00:08:51,231 --> 00:08:52,884 Hmm. 119 00:08:52,885 --> 00:08:55,104 - Me dê um abraço. - Ah. 120 00:08:55,105 --> 00:08:56,758 Eu amo você, cuzzie. 121 00:08:56,759 --> 00:08:59,849 Eu também amo você, cara. 122 00:09:03,722 --> 00:09:06,421 Você é meu melhor amigo em todo o mundo. 123 00:09:07,378 --> 00:09:09,423 Meu único amigo. 124 00:09:09,423 --> 00:09:12,427 E estou fazendo isso para salvar você acima de tudo. 125 00:09:13,601 --> 00:09:16,212 Não vou deixar ninguém te machuque, ok? 126 00:09:18,302 --> 00:09:19,475 Está bem? 127 00:09:19,476 --> 00:09:21,390 - Está bem. - Nunca. 128 00:09:21,392 --> 00:09:22,610 Sim. 129 00:09:22,610 --> 00:09:25,527 Acetato de medroxiprogesterona. 130 00:09:26,788 --> 00:09:29,923 É um medicamento hormonal do tipo hormonal do tipo progestógeno. 131 00:09:31,446 --> 00:09:34,057 Castração química. 132 00:09:35,754 --> 00:09:38,192 - Está bem? - Sim. 133 00:09:42,152 --> 00:09:46,894 Para que possamos atingir o foco máximo, 134 00:09:46,895 --> 00:09:52,075 temos que limpar nossas cabeças de todas as compulsões psíquicas, ok? 135 00:09:53,642 --> 00:09:55,294 O que isso significa? 136 00:09:55,296 --> 00:09:56,991 Olá, amigo. 137 00:09:56,993 --> 00:09:59,778 Confie em mim, eu fiz uma tonelada de pesquisas sobre isso. 138 00:09:59,778 --> 00:10:01,779 Quanto mais desse enchimento de porra que tivermos 139 00:10:01,780 --> 00:10:03,519 bloqueando nossos neurônios, 140 00:10:03,520 --> 00:10:06,307 maior a vantagem ele terá sobre nós. 141 00:10:07,264 --> 00:10:08,830 Tem certeza? 142 00:10:10,136 --> 00:10:11,616 Sim, Donny, tenho certeza. 143 00:10:13,706 --> 00:10:15,969 Isso é muito importante, Don. 144 00:10:19,058 --> 00:10:21,147 Eu só... 145 00:10:21,148 --> 00:10:25,717 queria estar com alguém algum dia. 146 00:10:27,807 --> 00:10:29,634 Bud... 147 00:10:29,634 --> 00:10:31,157 Você precisa acreditar em mim. 148 00:10:31,158 --> 00:10:32,985 Eu já descobri. 149 00:10:34,726 --> 00:10:38,076 A parte de seu cérebro que o distrai, 150 00:10:38,077 --> 00:10:39,991 parte de seu cérebro que o deixa triste, 151 00:10:39,993 --> 00:10:43,125 está tudo conectado ao imperativo biológico. 152 00:10:43,125 --> 00:10:47,086 Essas sinapses são acionadas na procriação 153 00:10:47,086 --> 00:10:51,873 e disseminação de sementes e monogamia, 154 00:10:51,874 --> 00:10:54,834 como todas essas malditas armadilhas para a dor. 155 00:10:56,399 --> 00:11:00,447 É tudo... São todos os neurônios, cara. 156 00:11:00,447 --> 00:11:02,971 Você só precisa aproveitá-los. 157 00:11:04,451 --> 00:11:07,192 Quando você acabar com os desejos, como eu fiz, 158 00:11:07,193 --> 00:11:10,283 você será seu próprio mestre. 159 00:11:12,241 --> 00:11:14,200 Ninguém pode mexer com você. 160 00:11:14,201 --> 00:11:16,594 Você estará totalmente livre. 161 00:11:17,899 --> 00:11:20,033 Você não quer ser livre? 162 00:11:22,208 --> 00:11:23,904 Sim. 163 00:11:23,905 --> 00:11:25,691 Então, você está pronto? 164 00:11:27,866 --> 00:11:30,607 Vamos fazer isso. 165 00:11:31,740 --> 00:11:33,349 - Sim. - Sim. 166 00:11:33,350 --> 00:11:35,307 Ok, então, uh... 167 00:11:35,308 --> 00:11:37,484 Incline-se sobre a cadeira e fale comigo. 168 00:11:37,485 --> 00:11:39,355 - Isso vai distraí-lo. - Sim. 169 00:11:39,355 --> 00:11:41,530 Como você está, Teddy? 170 00:11:41,532 --> 00:11:43,054 Estou indo muito bem, cara. 171 00:11:43,056 --> 00:11:44,709 Como você está? 172 00:11:44,710 --> 00:11:47,407 Estou indo bem. 173 00:11:47,408 --> 00:11:49,888 Então, você está animado para ser livre? 174 00:11:49,889 --> 00:11:51,323 Sim. 175 00:11:51,325 --> 00:11:53,456 Qual é a sensação de liberdade para você? 176 00:11:53,456 --> 00:11:55,807 Acho que sim... 177 00:11:55,807 --> 00:11:58,418 parece como quando éramos pequenos, 178 00:11:58,418 --> 00:12:00,812 antes que as coisas ficassem ruins. 179 00:12:00,812 --> 00:12:03,729 Quando todos ainda estavam aqui. 180 00:12:04,903 --> 00:12:08,080 Ei, ei. 181 00:12:08,081 --> 00:12:11,125 Sei que tem sido difícil, cara. 182 00:12:11,126 --> 00:12:15,566 Mas vamos recuperá-lo de volta. Eu prometo. 183 00:12:16,567 --> 00:12:19,177 Tudo o que perdemos, 184 00:12:19,178 --> 00:12:22,312 todos esses anos, toda a merda que nos foi feita... 185 00:12:23,618 --> 00:12:26,490 ...estamos ajustando essa merda novamente. 186 00:12:27,664 --> 00:12:30,363 E ninguém pode nos atrapalhar. 187 00:12:30,364 --> 00:12:32,365 Nem mesmo nós mesmos. 188 00:12:32,365 --> 00:12:35,107 - Bom dia, Corey. - Bom dia, Michelle. 189 00:13:02,091 --> 00:13:03,831 Acredito que toda empresa deve se esforçar 190 00:13:03,831 --> 00:13:06,006 para formar uma tabela diversificada. 191 00:13:06,008 --> 00:13:08,400 Se as pessoas da sua equipe tiverem origens diversas, 192 00:13:08,402 --> 00:13:10,924 eles encontrarão soluções novas e criativas soluções para os problemas 193 00:13:10,926 --> 00:13:12,666 em vez de apenas iterar. 194 00:13:12,667 --> 00:13:14,320 Precisamos encontrar a próxima geração 195 00:13:14,321 --> 00:13:15,668 de diversos engenheiros, 196 00:13:15,669 --> 00:13:18,062 diversos biólogos, diversos médicos. 197 00:13:18,063 --> 00:13:20,369 Porque não se trata apenas de funcionários diversificados, 198 00:13:20,370 --> 00:13:21,893 é um pensamento diversificado. 199 00:13:21,894 --> 00:13:24,634 Trata-se de usar nossos recursos corporativos 200 00:13:24,634 --> 00:13:29,378 para capacitar pessoas de diferentes habilidades e identidades... 201 00:13:29,379 --> 00:13:30,945 Puta que pariu. 202 00:13:30,946 --> 00:13:32,163 Jesus Cristo. 203 00:13:32,164 --> 00:13:34,078 Sempre. O que é isso? 204 00:13:34,080 --> 00:13:35,775 "Habilidades e identidades para promover..." 205 00:13:35,777 --> 00:13:36,951 Para promover uma nova geração de talentos da Auxolith. 206 00:13:36,951 --> 00:13:38,126 Ok, vamos reiniciar. 207 00:13:39,259 --> 00:13:40,825 São muitos "diverses", Chris. 208 00:13:40,826 --> 00:13:42,390 É... Eu estou indo, "diverso, diverso, diverso". 209 00:13:42,392 --> 00:13:44,001 Como "Buh-duh, buh-duh, buh-duh." 210 00:13:44,003 --> 00:13:45,654 Como um maldito metrônomo. 211 00:13:45,655 --> 00:13:48,919 Bem, uh, é um treinamento sobre diversidade. 212 00:13:48,921 --> 00:13:50,572 Sim, mas são muitos, Chris. 213 00:13:50,573 --> 00:13:52,836 Podemos tentar diversificar o idioma um pouco mais? 214 00:13:52,837 --> 00:13:55,143 Não, claro. 215 00:13:55,144 --> 00:13:56,884 Vamos lá novamente. 216 00:14:01,585 --> 00:14:03,063 Ok, então é isso. 217 00:14:03,065 --> 00:14:04,979 Você acabou de ter a chamada do investidor com Sara 218 00:14:04,980 --> 00:14:08,634 e um VC com a Wieden+Kennedy às 9:00 que você pode fazer remotamente. 219 00:14:08,635 --> 00:14:11,506 Obrigado, Corey. 220 00:14:11,508 --> 00:14:12,943 A coisa das 5:30. 221 00:14:12,945 --> 00:14:14,466 Não? 222 00:14:14,467 --> 00:14:15,816 Olhe, eu sei que você enviou o e-mail, 223 00:14:15,817 --> 00:14:17,164 mas preciso que você para que todos saibam 224 00:14:17,166 --> 00:14:18,557 que eles estão livres para sair às 5:30 225 00:14:18,558 --> 00:14:20,602 de agora em diante, a partir de hoje, está bem? 226 00:14:20,604 --> 00:14:22,562 Mas faça isso de uma maneira que seja, você sabe, 227 00:14:22,562 --> 00:14:24,085 sobre o que conversamos. 228 00:14:24,086 --> 00:14:25,826 - Sim, é claro. - Precisamos enviar a mensagem 229 00:14:25,826 --> 00:14:27,523 que temos uma nova cultura aqui agora. 230 00:14:27,524 --> 00:14:29,264 Onde as pessoas deveriam, sim, é claro, 231 00:14:29,264 --> 00:14:31,352 se sintam à vontade para sair às 5h30 e ficar com suas famílias. 232 00:14:31,354 --> 00:14:33,268 Ninguém ficará sobrecarregado como no passado. 233 00:14:33,269 --> 00:14:35,356 Não há mais incidentes desagradáveis. 234 00:14:35,357 --> 00:14:37,446 Mas, é claro, não é obrigatório. 235 00:14:37,447 --> 00:14:39,360 E, obviamente, se as pessoas ainda tiverem trabalho a fazer, 236 00:14:39,361 --> 00:14:41,407 eles devem absolutamente ficar e continuar trabalhando. 237 00:14:41,408 --> 00:14:43,756 - Sim. - Mas isso não é rigorosamente aplicado. 238 00:14:43,758 --> 00:14:45,976 Embora ainda queiramos cumprir as cotas. 239 00:14:45,977 --> 00:14:48,109 Portanto, se pudermos fazer isso sem pressão, 240 00:14:48,110 --> 00:14:50,067 apenas lembrando, você sabe, estamos administrando um negócio aqui, 241 00:14:50,068 --> 00:14:52,200 portanto, "deixe sua consciência guie você". 242 00:14:52,201 --> 00:14:53,635 Sim? É bom? 243 00:14:53,636 --> 00:14:55,028 Com certeza vou informá-los. 244 00:14:55,029 --> 00:14:56,769 Excelente. 245 00:14:56,770 --> 00:14:58,163 Nova era. 246 00:14:58,163 --> 00:15:00,600 Obrigado, Corey. 247 00:15:07,476 --> 00:15:08,782 Obrigado, Tony. 248 00:15:08,783 --> 00:15:10,740 Sinta-se à vontade para sair mais cedo. 249 00:15:10,740 --> 00:15:12,567 Quero dizer, a menos que você esteja ocupado. 250 00:15:12,568 --> 00:15:15,615 Ou você tem coisas para fazer, mas fique à vontade se puder. 251 00:15:15,615 --> 00:15:17,269 - Depende de você. - Sim, senhora. 252 00:15:17,269 --> 00:15:19,052 Sua decisão. 253 00:15:20,490 --> 00:15:22,056 Eu lhe disse isso 254 00:15:22,057 --> 00:15:26,581 Você sabe que eu odeio dizer, mas eu lhe disse isso 255 00:15:26,582 --> 00:15:30,499 Você pode beijar cem rapazes em bares 256 00:15:30,500 --> 00:15:33,197 Dê outro tiro, try to stop the feeling ♪ 257 00:15:33,198 --> 00:15:34,807 Bem, eu lhe disse isso 258 00:15:34,808 --> 00:15:38,594 Você pode dizer que é apenas o jeito que você é 259 00:15:38,595 --> 00:15:42,423 ♪ Crie uma nova desculpa, outra razão estúpida 260 00:15:42,424 --> 00:15:44,338 - Boa sorte, querida - Bem, boa sorte 261 00:15:44,340 --> 00:15:46,732 - Bem, boa sorte, querida - Bem, boa sorte 262 00:15:46,734 --> 00:15:48,081 Você teria que parar... 263 00:15:52,783 --> 00:15:54,827 - Bem, boa sorte, querida - Bem, boa sorte 264 00:15:54,828 --> 00:15:58,962 Você teria que parar o mundo só para parar o sentimento... 265 00:16:00,529 --> 00:16:02,619 Vamos lá, vamos lá. 266 00:16:21,159 --> 00:16:22,202 Não. 267 00:16:31,735 --> 00:16:33,519 Que merda! Porra, porra! 268 00:17:34,755 --> 00:17:36,799 Não, não, não! Fique atrás com ela. 269 00:17:46,548 --> 00:17:48,595 Spray! Pulverizar! 270 00:18:11,443 --> 00:18:12,922 Realmente tenho que me apressar, amigo. 271 00:18:12,923 --> 00:18:15,663 - Hum, eu sei. Eu sinto muito. - Ok, o mais rápido possível. 272 00:18:15,664 --> 00:18:17,926 É como um GPS, lembra? 273 00:18:17,928 --> 00:18:20,451 Se seu cabelo ainda estiver preso, ele pode nos rastrear remotamente, 274 00:18:20,452 --> 00:18:22,236 portanto, queremos ir o mais rápido possível. 275 00:18:22,237 --> 00:18:24,151 Está bem. 276 00:18:24,152 --> 00:18:25,500 Está funcionando? 277 00:18:25,500 --> 00:18:28,589 Não está saindo muita coisa. 278 00:18:28,590 --> 00:18:30,548 Você realmente, você realmente tem que passar por isso. Mais difícil. 279 00:18:30,549 --> 00:18:32,376 Mas e se eu a cortar? 280 00:18:32,377 --> 00:18:34,682 Não! Faça isso com mais força! Você não vai cortá-la! 281 00:18:34,683 --> 00:18:35,770 Está bem. 282 00:18:59,144 --> 00:19:01,318 Cara, estou me sentindo bem. Você não se sente? 283 00:19:01,319 --> 00:19:02,624 Acho que sim. 284 00:19:02,625 --> 00:19:04,538 Você foi incrível, primo. 285 00:19:04,539 --> 00:19:05,758 Eu estava? 286 00:19:05,759 --> 00:19:07,367 Ah, sim. 287 00:19:07,368 --> 00:19:09,848 Merda de rei alfa. 288 00:19:09,849 --> 00:19:12,721 Bem, obrigado, cara. 289 00:19:12,721 --> 00:19:14,157 Eu sabia que você poderia fazer isso. 290 00:19:14,159 --> 00:19:17,640 Com certeza, você o esmagou. 291 00:19:23,906 --> 00:19:25,604 Incrível. 292 00:19:25,605 --> 00:19:27,387 O que é? 293 00:19:27,388 --> 00:19:30,042 Apenas os detalhes. 294 00:19:30,044 --> 00:19:31,696 O melhor que já vi. 295 00:19:31,698 --> 00:19:34,829 Como você pode dizer que ela é uma alienígena? 296 00:19:34,830 --> 00:19:39,182 Bem, os sinais são óbvios. 297 00:19:39,183 --> 00:19:41,402 Eles fizeram um ótimo trabalho nele, mas as marcas estão lá. 298 00:19:41,403 --> 00:19:43,622 Pés estreitos. 299 00:19:43,623 --> 00:19:46,580 Cutículas finas. 300 00:19:46,582 --> 00:19:49,193 Ligeira sobremordida. 301 00:19:52,458 --> 00:19:55,286 Lóbulos das orelhas semi-obstruídos. 302 00:19:55,287 --> 00:19:56,548 Está vendo? 303 00:19:56,548 --> 00:19:59,072 Alta densidade capilar. 304 00:19:59,073 --> 00:20:03,076 Você não notará a menos que saiba o que está procurando. 305 00:20:03,076 --> 00:20:05,425 Acho que estou vendo isso. 306 00:20:05,426 --> 00:20:09,996 É como se, se você não cozinha bifes com frequência, 307 00:20:09,997 --> 00:20:11,866 você não saberá quando estiver cozido mal passado, 308 00:20:11,867 --> 00:20:16,394 mas se você cozinha bifes o tempo todo, você simplesmente sabe. 309 00:20:16,394 --> 00:20:18,178 Você não precisa nem mesmo precisa cortá-lo. 310 00:20:18,179 --> 00:20:20,747 Você simplesmente... sabe. 311 00:20:23,489 --> 00:20:26,098 Ei, ei, hum... 312 00:20:26,099 --> 00:20:28,362 Por que estamos fazendo isso? 313 00:20:28,363 --> 00:20:29,929 Ela está com coceira? 314 00:20:29,930 --> 00:20:32,800 Não, Don. Não é coceira. 315 00:20:32,801 --> 00:20:36,195 Sua estrutura genética é a mesma que a nossa, 316 00:20:36,197 --> 00:20:39,199 uh, mas seu sistema nervoso é diferente. 317 00:20:39,200 --> 00:20:41,854 O anti-histamínico reage aos neurotransmissores 318 00:20:41,855 --> 00:20:44,943 em seu sistema nervoso e o enfraquece. 319 00:20:44,944 --> 00:20:48,251 Estamos apenas nivelando o campo de jogo. 320 00:20:48,252 --> 00:20:51,732 Não se trata de tortura. Tortura é o que foi feito conosco. 321 00:20:51,733 --> 00:20:54,213 Huh. 322 00:20:54,214 --> 00:20:56,302 O sedativo deve passar logo. 323 00:20:56,304 --> 00:20:57,913 Vamos nos vestir? 324 00:20:57,913 --> 00:20:59,785 - Está bem. - Certo, vamos lá. 325 00:21:14,060 --> 00:21:16,498 - Está muito apertado? - Não, cara. 326 00:21:18,020 --> 00:21:20,153 Não, essa era a merda do meu pai. 327 00:21:20,153 --> 00:21:22,851 Ele a deixou para trás por um motivo, 328 00:21:22,852 --> 00:21:24,897 para que possa ser para um bom uso. 329 00:21:25,942 --> 00:21:28,204 Tudo tem uma razão de ser, Don. 330 00:21:29,423 --> 00:21:31,207 Está muito apertado. 331 00:21:31,208 --> 00:21:33,557 - Eu pareço estúpido. - Não, não parece. 332 00:21:33,558 --> 00:21:36,299 Você parece bem, sinceramente. Você parece bem. 333 00:21:36,300 --> 00:21:38,911 Enfim... o que aquele porco vai fazer, 334 00:21:38,912 --> 00:21:41,826 chamar a polícia da moda e prendê-lo? 335 00:21:41,827 --> 00:21:44,481 Não se trata dela. 336 00:21:44,482 --> 00:21:46,266 Olá. 337 00:21:46,267 --> 00:21:49,442 Ele não está mais no controle. 338 00:21:49,443 --> 00:21:50,750 Nós somos. 339 00:21:52,359 --> 00:21:55,797 Além disso, eu estarei fazendo a maior parte da conversa de qualquer maneira. 340 00:21:55,798 --> 00:21:59,105 De fato, talvez não fale muito. 341 00:21:59,105 --> 00:22:01,019 Tipo, você - você não precisa precisa dizer muito. 342 00:22:01,020 --> 00:22:02,891 Está bem. 343 00:22:02,892 --> 00:22:05,980 Tipo, não falar nada, talvez. 344 00:22:05,981 --> 00:22:07,505 Oh. 345 00:22:31,877 --> 00:22:33,314 Bem-vindo. 346 00:22:35,184 --> 00:22:37,272 Você está consciente? 347 00:22:37,273 --> 00:22:40,319 - O quê? - Ela está consciente? 348 00:22:40,320 --> 00:22:43,845 Só posso prosseguir se você estiver totalmente consciente, então... 349 00:22:43,846 --> 00:22:45,630 Uh... 350 00:22:45,631 --> 00:22:46,979 O quê? 351 00:22:46,980 --> 00:22:48,980 Sim. Saudações. 352 00:22:48,981 --> 00:22:50,505 Este é o meu lar. 353 00:22:52,072 --> 00:22:53,595 Onde... 354 00:22:56,990 --> 00:22:59,686 Isso é um hospital? 355 00:22:59,688 --> 00:23:03,647 - Não, este não é um hospital. - Isso é um... 356 00:23:03,648 --> 00:23:06,651 Que se dane. Vou apenas começar. 357 00:23:06,652 --> 00:23:09,784 "Bem-vindo ao quartel-general da resistência humana. 358 00:23:09,785 --> 00:23:12,439 "Apesar de nossa suspeita geral e repúdio 359 00:23:12,440 --> 00:23:14,484 "de todos os órgãos governamentais existentes, 360 00:23:14,486 --> 00:23:17,051 "E apesar do fato de que você, como um andromedano, 361 00:23:17,053 --> 00:23:19,097 "não estão sujeitos a às diretrizes de direitos humanos 362 00:23:19,098 --> 00:23:21,143 "detalhado nas nas Convenções de Genebra, 363 00:23:21,144 --> 00:23:23,015 "no entanto, nós nos esforçamos para aderir a essas diretrizes 364 00:23:23,016 --> 00:23:25,713 fora dos princípios humanistas aos quais eles aspiram". 365 00:23:26,932 --> 00:23:28,454 O que está acontecendo? 366 00:23:28,455 --> 00:23:30,413 Estou explicando a você que eu gostaria de manter 367 00:23:30,414 --> 00:23:35,375 tudo isso de forma muito honesta e civilizado, portanto... 368 00:23:35,375 --> 00:23:36,984 Onde está meu cabelo? 369 00:23:36,986 --> 00:23:39,901 - Seu cabelo foi destruído. - Você raspou meu cabelo? 370 00:23:39,902 --> 00:23:41,990 Sim, nós raspamos seu cabelo. 371 00:23:41,990 --> 00:23:44,471 Por que você raspou meu cabelo? 372 00:23:44,471 --> 00:23:47,605 Para impedir que você de entrar em contato com sua nave. 373 00:23:48,650 --> 00:23:50,869 - Minha nave? - Sua nave. 374 00:23:51,826 --> 00:23:53,828 Que navio? 375 00:23:54,874 --> 00:23:56,353 Sua nave-mãe. 376 00:23:58,311 --> 00:24:01,227 - Tudo bem. - Divulgação completa: 377 00:24:01,228 --> 00:24:02,619 Também apliquei uma camada fina de 378 00:24:02,621 --> 00:24:04,403 de creme anti-histamínico em sua pele... 379 00:24:04,404 --> 00:24:06,492 - Desculpe-me. Ouça o que estou dizendo. - ...que precisaremos reaplicar 380 00:24:06,493 --> 00:24:07,667 todos os dias para obter eficácia total. 381 00:24:07,669 --> 00:24:09,453 Ouça o que estou dizendo. 382 00:24:11,367 --> 00:24:13,152 Estou ouvindo. 383 00:24:13,153 --> 00:24:14,327 Certo. 384 00:24:15,938 --> 00:24:18,766 Aqui está o que vai acontecer. 385 00:24:18,767 --> 00:24:22,203 E quero deixar claro, não estou ameaçando você. 386 00:24:22,204 --> 00:24:23,509 Ou você. 387 00:24:23,510 --> 00:24:26,599 Mas o seguinte é meu melhor palpite 388 00:24:26,601 --> 00:24:30,560 de como as próximas 48 horas provavelmente acontecerão. 389 00:24:30,561 --> 00:24:32,692 A polícia e logo depois o FBI 390 00:24:32,693 --> 00:24:34,128 iniciará uma caça ao homem em todo o estado 391 00:24:34,130 --> 00:24:36,392 usando todos os métodos à sua disposição 392 00:24:36,393 --> 00:24:40,092 e os recursos combinados das jurisdições vizinhas. 393 00:24:40,093 --> 00:24:43,703 Minha empresa é uma importante criadora de empregos 394 00:24:43,704 --> 00:24:45,792 e motor econômico da região. 395 00:24:45,794 --> 00:24:47,272 Eu sou crucial. 396 00:24:47,273 --> 00:24:50,276 Pense nisso como se você sequestrou o governador 397 00:24:50,277 --> 00:24:51,756 mas pior. 398 00:24:51,757 --> 00:24:53,322 Esse é o nível de urgência burocrática 399 00:24:53,323 --> 00:24:54,540 que você está enfrentando aqui. 400 00:24:54,541 --> 00:24:56,542 Com toda a humildade, posso dizer isso. 401 00:24:56,544 --> 00:24:59,763 Também sou uma executiva de alto nível executiva corporativa de alto nível. 402 00:24:59,765 --> 00:25:01,200 Isso acrescenta alguma coisa, 403 00:25:01,201 --> 00:25:02,722 você sabe, a ótica politizada disso? 404 00:25:02,723 --> 00:25:04,115 Eu diria que sim. 405 00:25:04,116 --> 00:25:06,335 Eu diria que esse é um fator tremendo 406 00:25:06,336 --> 00:25:08,381 para você considerar aqui. 407 00:25:08,382 --> 00:25:10,470 Agora, eu não faço as regras, e não faço cumprir nada, 408 00:25:10,471 --> 00:25:13,994 e eu não estou no comando da situação nesta sala. 409 00:25:13,996 --> 00:25:15,779 Você é. 410 00:25:15,780 --> 00:25:19,000 Mas você não está no comando do que está acontecendo lá fora, 411 00:25:19,000 --> 00:25:22,307 e o que está acontecendo lá fora é uma rápida coordenação cruzada 412 00:25:22,308 --> 00:25:24,353 de aplicação da lei e mídia digital, 413 00:25:24,354 --> 00:25:25,746 que está levando inevitavelmente 414 00:25:25,747 --> 00:25:27,704 para sua prisão. 415 00:25:27,705 --> 00:25:30,184 E muito provavelmente pior. 416 00:25:30,185 --> 00:25:31,926 Se eu puder ser franco. 417 00:25:33,755 --> 00:25:36,017 Eu não estou a par de quais podem ser seus métodos 418 00:25:36,018 --> 00:25:39,542 sob extrema coação, ou a sua, por exemplo, 419 00:25:39,544 --> 00:25:43,372 mas posso lhe garantir que não há cenário possível 420 00:25:43,373 --> 00:25:44,982 onde você se beneficia com esse incidente, 421 00:25:44,983 --> 00:25:48,247 a menos que você coopere comigo agora mesmo 422 00:25:48,248 --> 00:25:51,556 e negociar um acordo que seja justo e vantajoso para ambos. 423 00:25:59,214 --> 00:26:00,346 Está bem. 424 00:26:02,567 --> 00:26:04,263 Uau. 425 00:26:05,787 --> 00:26:08,789 Isso foi muito bom. Foi muito bom. 426 00:26:10,356 --> 00:26:12,227 Meu pulso está acelerado neste momento. 427 00:26:12,228 --> 00:26:14,359 Hum... 428 00:26:14,361 --> 00:26:15,883 Foda-se. 429 00:26:15,884 --> 00:26:18,451 Você obteve uma resposta realmente humana de minha parte, 430 00:26:18,451 --> 00:26:21,846 o que é impressionante, considerando sua composição celular e tudo mais. 431 00:26:21,846 --> 00:26:24,195 - É a verdade. - Bem, não, não é a verdade. 432 00:26:24,196 --> 00:26:26,067 Nada do que você diz é verdade. 433 00:26:26,067 --> 00:26:30,202 A verdade humana objetiva não tem valor na cognição andromedana. 434 00:26:31,334 --> 00:26:33,814 Vamos apenas desvendar o problema aqui. 435 00:26:33,815 --> 00:26:35,903 "Desempacotar"? Uau, que coisa mais emocionante. 436 00:26:35,903 --> 00:26:39,124 Claro, vamos desempacotar o velho saco de fatos, certo? 437 00:26:39,125 --> 00:26:44,694 Você é um oficial de alto escalão na corte real andromedana, 438 00:26:44,695 --> 00:26:48,873 e você ajudou sua espécie na escravidão tecnológica 439 00:26:48,874 --> 00:26:50,830 e a desintegração agroempresarial desintegração 440 00:26:50,832 --> 00:26:53,442 do planeta Terra, ok? 441 00:26:53,442 --> 00:26:55,880 E precisamos que você nos leve para sua nave-mãe 442 00:26:55,881 --> 00:26:58,272 na noite do eclipse lunar 443 00:26:58,273 --> 00:27:01,450 para intermediar uma reunião com seus superiores reais. 444 00:27:01,451 --> 00:27:04,192 O que acha disso? Já desempacotou o suficiente para você? 445 00:27:04,192 --> 00:27:05,759 Entendo o seu ponto de vista. 446 00:27:05,759 --> 00:27:07,326 Eu sei. 447 00:27:07,326 --> 00:27:09,588 E eu discordo respeitosamente. 448 00:27:09,589 --> 00:27:11,505 Em que parte? 449 00:27:12,941 --> 00:27:14,942 - Em primeiro lugar, eu não sou um alienígena. - Você é. 450 00:27:14,942 --> 00:27:17,641 Eu fiz uma imagem térmica em seu rosto. 451 00:27:17,642 --> 00:27:20,077 Há códigos andrômedanos em todo o seu Instagram. 452 00:27:20,078 --> 00:27:22,167 Você mal está escondendo isso. 453 00:27:23,517 --> 00:27:25,212 Quero dizer, olhe para você. 454 00:27:25,213 --> 00:27:29,260 Devo acreditar que que você é uma mulher de 45 anos? 455 00:27:29,261 --> 00:27:30,784 Mulher humana? 456 00:27:30,785 --> 00:27:32,655 Quero dizer, sigo um padrão muito rígido 457 00:27:32,656 --> 00:27:35,528 dieta para o envelhecimento reverso e programa de terapia. 458 00:27:35,528 --> 00:27:38,051 É muito caro, como você pode imaginar. mas eu não sou um alienígena. 459 00:27:39,445 --> 00:27:41,185 Bem, não há realmente não há tempo para isso. 460 00:27:41,186 --> 00:27:42,970 - Você é. - Eu não sou. 461 00:27:48,890 --> 00:27:50,542 Tudo bem, então. 462 00:27:50,544 --> 00:27:53,111 Nós vamos lhe dar a noite... 463 00:27:53,112 --> 00:27:55,374 para dar seu depoimento. 464 00:27:55,375 --> 00:27:57,115 Minha declaração? 465 00:27:57,115 --> 00:27:58,769 Que você dará ao seu imperador... 466 00:27:58,769 --> 00:28:00,117 Uh-huh. 467 00:28:00,118 --> 00:28:02,423 ...para nos conceder passagem para seu navio 468 00:28:02,424 --> 00:28:05,471 e negociar a retirada de sua espécie retirada de sua espécie do planeta Terra. 469 00:28:05,471 --> 00:28:08,299 Certo. C-Poderíamos ter um diálogo sobre isso, por favor? 470 00:28:08,300 --> 00:28:11,825 Porque o que você está me pedindo que eu faça não está muito claro para mim. 471 00:28:11,826 --> 00:28:13,260 Acho que sim. 472 00:28:13,261 --> 00:28:16,048 E quero que você saiba... 473 00:28:18,136 --> 00:28:20,616 ...isso é realmente difícil para mim também. 474 00:28:21,749 --> 00:28:23,228 Você matou minha família. 475 00:28:23,229 --> 00:28:26,622 Você matou minha comunidade. Você matou meus colegas de trabalho. 476 00:28:26,623 --> 00:28:28,624 Você matou as abelhas. 477 00:28:28,625 --> 00:28:30,538 Então, considerando isso, 478 00:28:30,539 --> 00:28:34,020 você deve realmente apreciar como é super profissional 479 00:28:34,021 --> 00:28:36,328 Estou sendo correto agora por não ter estripado você. 480 00:28:47,862 --> 00:28:51,734 Portanto, seu sustento e a eliminação de resíduos 481 00:28:51,736 --> 00:28:53,561 será atendido pela manhã. 482 00:28:53,563 --> 00:28:56,478 Uh, eu não reuni dados adequados 483 00:28:56,479 --> 00:28:59,525 sobre o tipo de sono você precisa, se for o caso, 484 00:28:59,526 --> 00:29:01,962 mas você deve tentar e conseguir um pouco, ok? 485 00:29:05,575 --> 00:29:07,402 Sinto muito. 486 00:29:07,403 --> 00:29:11,755 Acho que talvez tenhamos tenhamos começado com o pé errado. 487 00:29:11,756 --> 00:29:15,672 E eu gostaria muito de continuar a conversa, por favor. 488 00:29:16,586 --> 00:29:19,674 Desculpe-me, por favor? 489 00:29:19,675 --> 00:29:21,589 Don. Don. Don, vamos lá. 490 00:29:21,590 --> 00:29:23,680 Vamos continuar conversando. 491 00:29:24,637 --> 00:29:26,117 Por favor? 492 00:29:28,555 --> 00:29:29,772 Por favor?! 493 00:29:44,396 --> 00:29:46,093 - Sim. - Sim. 494 00:29:48,140 --> 00:29:50,881 Don, Don, Don, Don! 495 00:30:19,998 --> 00:30:22,086 Olá. 496 00:30:22,086 --> 00:30:28,266 Não podemos vê-la como uma mulher humana, sabe? 497 00:30:28,267 --> 00:30:31,355 Não se trata de uma pessoa chamada Michelle Fuller. 498 00:30:31,356 --> 00:30:34,229 É o Fuller Humanoid. Isso é tudo o que ele é. 499 00:30:35,403 --> 00:30:38,363 Mesmo que fosse humano... e não é... 500 00:30:38,364 --> 00:30:40,017 ainda é maligno. 501 00:30:40,018 --> 00:30:43,237 Pura maldade corporativa. 502 00:30:43,238 --> 00:30:46,371 Isso está matando nosso planeta, fofinho. 503 00:30:46,372 --> 00:30:47,980 Foi o principal executivo 504 00:30:47,981 --> 00:30:49,721 sobre o neonicotinoide ligado à morte de abelhas. 505 00:30:49,722 --> 00:30:51,681 Ele só conhece a crueldade. 506 00:30:54,380 --> 00:30:56,598 É um alienígena? 507 00:30:57,904 --> 00:30:59,689 Sim. 508 00:31:04,868 --> 00:31:06,958 Ele sabe que você está assistindo neste exato momento também. 509 00:31:08,046 --> 00:31:09,654 Ele está tentando ganhar sua simpatia. 510 00:31:09,655 --> 00:31:11,265 Esse jeito de merda que você está sentindo agora, 511 00:31:11,266 --> 00:31:12,919 é assim que ele quer que você se sinta. 512 00:31:12,920 --> 00:31:16,182 Ele domina a arte da manipulação emocional. 513 00:31:16,183 --> 00:31:17,705 Eu sinto muito. 514 00:31:17,707 --> 00:31:22,580 Eu prometo Não vou estragar tudo, Teddy. 515 00:31:22,582 --> 00:31:24,758 Não peça desculpas, lembra? 516 00:31:25,932 --> 00:31:28,717 Nós simplesmente seguimos o plano. 517 00:31:28,718 --> 00:31:31,415 Temos quatro dias até o eclipse lunar, 518 00:31:31,416 --> 00:31:34,941 quando a nave andromedana poderá retornar sem ser detectada. Sim? 519 00:31:34,942 --> 00:31:36,769 Sim. 520 00:31:36,769 --> 00:31:41,599 Portanto, precisamos que o Humanoide Fuller para nos ajudar a fazer contato 521 00:31:41,601 --> 00:31:45,778 para que possamos lutar por nossa autoestima. 522 00:31:45,778 --> 00:31:48,780 Para nossa existência material, Don. 523 00:31:48,781 --> 00:31:52,001 Sabe, eu... gostaria de pudesse consertar tudo 524 00:31:52,002 --> 00:31:54,875 que foi feito a você. 525 00:31:55,832 --> 00:31:57,876 Não se trata de mim, Don. 526 00:32:00,010 --> 00:32:02,490 Isso se refere a todos. 527 00:32:02,490 --> 00:32:06,843 E um dia, muito em breve, você verá. 528 00:32:08,758 --> 00:32:12,673 E o mundo o verá como você realmente é. 529 00:32:12,674 --> 00:32:14,372 Um herói. 530 00:32:14,373 --> 00:32:18,549 É por isso que nos limitamos a... 531 00:32:18,550 --> 00:32:22,292 Nós nos limitamos a... 532 00:32:22,294 --> 00:32:24,557 - o plano. - Plano. 533 00:32:25,950 --> 00:32:28,255 - Uh... - Está vendo? Você está ouvindo. 534 00:32:28,256 --> 00:32:30,214 Sim. 535 00:33:04,423 --> 00:33:07,250 Eu nem sequer sei o que tem lá dentro. 536 00:33:07,251 --> 00:33:10,123 Eu apenas como o veneno que eles me dão. 537 00:33:10,124 --> 00:33:12,907 Mas eu sei... 538 00:33:12,909 --> 00:33:15,563 eles escondem coisas lá dentro, 539 00:33:15,564 --> 00:33:19,089 para programar minhas células... 540 00:33:20,352 --> 00:33:23,006 ...meu sangue. 541 00:33:23,007 --> 00:33:26,443 Estou vendo qual é o plano deles, certo? 542 00:33:26,444 --> 00:33:28,881 Eles me vendem a doença, depois me vendem a cura, 543 00:33:28,882 --> 00:33:31,839 e é dinheiro de ambos os lados 544 00:33:31,840 --> 00:33:34,191 do controle mental, 545 00:33:34,192 --> 00:33:38,586 indústria, ok? 546 00:33:38,586 --> 00:33:40,588 Entendeu? 547 00:33:41,589 --> 00:33:43,679 Mas eu farei isso por você. 548 00:33:45,115 --> 00:33:47,204 Você sabe, se isso ajudar. 549 00:33:48,683 --> 00:33:50,424 Se isso faz com que eu não goste de mim. 550 00:33:51,425 --> 00:33:52,557 Como eu sou, você sabe? 551 00:33:52,557 --> 00:33:55,516 Tipo, fraco. 552 00:33:55,517 --> 00:33:59,520 Sua mãe vagabunda e vagabunda vai fazer isso por você, querida. 553 00:34:00,608 --> 00:34:03,523 Só não deixe que eles peguem você também. 554 00:34:40,996 --> 00:34:42,346 Você pode ir mais rápido. 555 00:34:42,347 --> 00:34:44,262 - Este não é o spa. - Está bem. Está bem. 556 00:34:55,054 --> 00:34:56,969 Com evidências científicas 557 00:34:56,969 --> 00:34:59,014 apontando para o potencial de outra vida 558 00:34:59,014 --> 00:35:03,018 mesmo em nosso próprio planeta que ainda não podemos compreender, 559 00:35:03,018 --> 00:35:05,369 e com fenômenos inexplicáveis fenômeno 560 00:35:05,369 --> 00:35:08,110 vivenciado pelas pessoas diariamente nos céus, 561 00:35:08,112 --> 00:35:11,375 nos oceanos e até mesmo em seu próprio quintal, 562 00:35:11,376 --> 00:35:13,768 Acho que é meio apenas um pouco desinformado 563 00:35:13,768 --> 00:35:16,510 para não reconhecer, pelo menos o potencial 564 00:35:16,510 --> 00:35:20,731 que a humanidade pode não ser a única vida inteligente 565 00:35:20,733 --> 00:35:23,342 que já existiu em toda a galáxia. 566 00:35:39,317 --> 00:35:40,534 ... outros seres com inteligência superior 567 00:35:40,534 --> 00:35:42,056 seres em algum lugar. 568 00:35:42,057 --> 00:35:44,016 Não sei se eles estão virão, como eu disse, 569 00:35:44,016 --> 00:35:45,974 através das vibrações, vindo através das frequências 570 00:35:45,974 --> 00:35:47,672 em nosso mundo, ou se eles estão vindo através... 571 00:35:47,672 --> 00:35:49,543 ...trilhões e bilhões 572 00:35:49,543 --> 00:35:52,067 de quilômetros de espaço, o que parece um pouco ridículo 573 00:35:52,068 --> 00:35:53,677 quando você pensa sobre isso, mas... 574 00:35:53,679 --> 00:35:55,983 - Há toda uma... - Mas e se for... 575 00:35:55,985 --> 00:35:57,637 E se forem as duas dessas coisas? 576 00:35:57,639 --> 00:35:59,378 E se não for um ou o outro? 577 00:35:59,380 --> 00:36:01,469 Pode ser uma uma mistura de tudo. -Sim. 578 00:36:05,864 --> 00:36:07,648 Olá. 579 00:36:07,648 --> 00:36:09,737 Vi você lá. Está tudo bem com você? 580 00:36:09,737 --> 00:36:13,001 Uh, sim. Eu estou bem. 581 00:36:13,001 --> 00:36:15,438 - Como você está? - Estou bem. 582 00:36:15,440 --> 00:36:18,181 Vai trabalhar, então, ou...? 583 00:36:18,181 --> 00:36:20,313 Uh-huh. 584 00:36:20,313 --> 00:36:21,880 Eu sinto muito, cara. 585 00:36:21,880 --> 00:36:23,447 Sei que você está pensando, "Esse cara de merda", certo? 586 00:36:23,447 --> 00:36:24,577 Não, não. 587 00:36:24,579 --> 00:36:26,231 Não, está tudo bem. É que... 588 00:36:26,233 --> 00:36:29,192 Sabe, não temos tido uma chance de conversar há algum tempo, 589 00:36:29,193 --> 00:36:31,193 Porque, você sabe... 590 00:36:31,195 --> 00:36:33,978 todas as coisas, e, uh, sim. 591 00:36:33,980 --> 00:36:36,199 Só queria saber como você estava. 592 00:36:36,199 --> 00:36:38,157 Casey, estou bem. O que está acontecendo? 593 00:36:38,157 --> 00:36:40,333 Não está acontecendo nada, cara. Eu só... 594 00:36:40,333 --> 00:36:41,943 Sei que nem sempre fui a melhor babá 595 00:36:41,943 --> 00:36:43,945 no passado, mas... 596 00:36:43,945 --> 00:36:46,253 Eu quero que você fique bem. 597 00:36:48,820 --> 00:36:51,692 Você ainda está lá em cima com o Don? 598 00:36:51,693 --> 00:36:52,867 Sim. 599 00:36:52,867 --> 00:36:55,086 Ótimo. Bem, uh... 600 00:36:55,088 --> 00:36:56,567 Às vezes penso em você. 601 00:36:56,568 --> 00:36:59,440 Não... não de uma forma estranha, apenas... Sim. 602 00:37:00,789 --> 00:37:02,398 Sou um cara diferente agora... Eu cresci... 603 00:37:02,400 --> 00:37:05,141 portanto, se você precisar de ajuda com qualquer coisa, é só... 604 00:37:06,141 --> 00:37:08,273 Estou bem. 605 00:37:08,275 --> 00:37:10,407 Tenho que ir para o trabalho, então... 606 00:37:10,407 --> 00:37:11,929 Talvez eu passe por lá algum dia. 607 00:37:11,931 --> 00:37:16,065 Sim, quero dizer, eu estou... Estou super ocupada no momento. 608 00:37:17,110 --> 00:37:18,414 - Loucamente ocupado. - Certo. 609 00:37:18,416 --> 00:37:21,244 Mas, hum, sim, talvez um dia mais tarde. 610 00:37:21,244 --> 00:37:24,028 Mais tarde, sim. Tudo bem. 611 00:37:24,030 --> 00:37:25,684 Legal. Até mais. 612 00:37:26,684 --> 00:37:28,641 Tenha calma. 613 00:37:28,643 --> 00:37:30,123 Até mais, Teddy. 614 00:37:31,820 --> 00:37:33,820 Algumas Algumas pessoas dizem que são todos demônios. 615 00:37:33,822 --> 00:37:36,954 Muitas pessoas pensam que são seres mais inteligentes 616 00:37:36,956 --> 00:37:40,523 de um comprimento de onda diferente. 617 00:37:40,525 --> 00:37:41,873 Essa é uma possibilidade, também, eu acho. 618 00:37:41,873 --> 00:37:43,396 Eu não sei de nada. 619 00:37:43,396 --> 00:37:45,355 Portanto, não estou dizendo, tipo, de um jeito ou de outro. 620 00:37:45,356 --> 00:37:47,400 Eu apenas, pessoalmente, tenho minha opinião, 621 00:37:47,400 --> 00:37:49,358 e acho que isso está de alguma forma tudo está conectado. 622 00:37:49,360 --> 00:37:51,099 Acho que 623 00:37:51,099 --> 00:37:54,538 todas essas coisas são, cada uma, uma pequena parte de... 624 00:37:54,539 --> 00:37:55,887 Como você está se saindo? 625 00:37:55,887 --> 00:37:57,757 - Tudo bem, cara? - Bom dia. 626 00:37:57,759 --> 00:37:59,891 Sinceramente, começo a acreditar 627 00:37:59,891 --> 00:38:01,806 em que todos nós estamos, tipo, uma simulação. 628 00:38:01,806 --> 00:38:03,329 E eu não quero dizer que é como Matrix, mas... 629 00:38:09,161 --> 00:38:10,554 O que há de errado, Tina? 630 00:38:10,554 --> 00:38:13,556 Minha maldita mão ainda está me matando. 631 00:38:13,557 --> 00:38:16,516 Cristo. Você já registrou essa merda com a OSHA? 632 00:38:16,516 --> 00:38:20,085 Eu dei uma olhada nisso, mas... 633 00:38:20,085 --> 00:38:22,914 Não acho que seja uma violação. 634 00:38:22,914 --> 00:38:26,264 Tina, o maquinário deles cortou você, 635 00:38:26,266 --> 00:38:28,398 e você é punido por não cumprir as cotas? 636 00:38:28,398 --> 00:38:31,096 Isso é uma... uma violação. 637 00:38:31,097 --> 00:38:32,706 Malditos demônios. 638 00:38:34,579 --> 00:38:36,797 Só não quero problemas. 639 00:38:41,193 --> 00:38:42,585 Não se preocupe. 640 00:38:42,586 --> 00:38:44,849 Um dia, em breve, tudo vai mudar. 641 00:38:44,849 --> 00:38:47,460 Eles não vão se safar com essa merda no final, certo? 642 00:38:48,548 --> 00:38:50,157 Eu lhe prometo isso. 643 00:38:50,159 --> 00:38:51,811 Na tarde de segunda-feira, 644 00:38:51,813 --> 00:38:54,597 seguindo o que os colegas de trabalho descrevem como um dia de trabalho rotineiro, 645 00:38:54,599 --> 00:38:58,297 CEO da Auxolith Biomedical Michelle Fuller 646 00:38:58,297 --> 00:39:00,907 entrou em seu carro, passou pelo portão de segurança 647 00:39:00,909 --> 00:39:03,780 na sede da Auxolith no condado de Fayette, Geórgia, 648 00:39:03,782 --> 00:39:05,652 e dirigiu em direção a casa. 649 00:39:05,652 --> 00:39:07,914 Isso foi há quase 48 horas. 650 00:39:07,916 --> 00:39:10,177 Ninguém mais teve notícias dela desde então. 651 00:39:10,179 --> 00:39:12,528 As autoridades agora acreditam que que há uma forte chance... 652 00:39:12,530 --> 00:39:13,920 Olá. 653 00:39:13,922 --> 00:39:15,313 Ah, sim. E aí, Carlos? 654 00:39:15,315 --> 00:39:17,489 Eu trouxe um pouco de mel fresco para a torrada. 655 00:39:17,490 --> 00:39:18,751 Que bom. 656 00:39:18,753 --> 00:39:20,449 - Obrigado, Teddy. - Sim. 657 00:39:20,451 --> 00:39:22,103 Uma furiosa caça ao homem em todo o estado está em andamento, 658 00:39:22,103 --> 00:39:24,715 com a polícia estadual pedindo Moradores do condado de Fayette 659 00:39:24,715 --> 00:39:28,195 para se apresentar com qualquer tipo de informação. 660 00:39:28,197 --> 00:39:30,197 Dada a riqueza e o alto perfil de Fuller e o alto perfil, 661 00:39:30,199 --> 00:39:32,635 a polícia estadual não está descartando a possibilidade 662 00:39:32,637 --> 00:39:35,202 que Fuller está sendo mantido para resgate, 663 00:39:35,204 --> 00:39:37,771 porém, até o momento, não haja nenhuma evidência 664 00:39:37,771 --> 00:39:39,556 para sugerir que esse pode ser o caso. 665 00:39:39,556 --> 00:39:41,384 A única pista das autoridades... 666 00:40:17,246 --> 00:40:19,333 Olá, primo. Ela comeu? 667 00:40:19,335 --> 00:40:20,726 Não. 668 00:40:20,728 --> 00:40:22,163 Penico? 669 00:40:22,164 --> 00:40:23,514 Não. 670 00:40:27,300 --> 00:40:30,693 Talvez ela esteja com muito medo de ir? 671 00:40:30,695 --> 00:40:32,695 Não, ela não está com muito medo de ir. 672 00:40:32,697 --> 00:40:35,873 Ele está tentando nos prender por pena nossos traseiros. 673 00:40:35,873 --> 00:40:37,788 É um estratagema. 674 00:40:37,789 --> 00:40:39,876 Não vamos deixar que isso nos aprisionar com pena, não é? 675 00:40:42,228 --> 00:40:43,532 Não. 676 00:40:43,534 --> 00:40:44,969 Apenas fique ali. 677 00:40:44,969 --> 00:40:46,710 Certo, Teddy. 678 00:41:07,382 --> 00:41:10,907 Um, Eu sou um alienígena do espaço sideral. 679 00:41:10,909 --> 00:41:15,652 Eu vivo aqui no planeta Terra, mas não sou um ser humano. 680 00:41:15,652 --> 00:41:18,871 Minha nave-mãe está chegando à Terra, 681 00:41:18,873 --> 00:41:21,744 e eu gostaria de trazer meu novo amigo comigo. 682 00:41:21,746 --> 00:41:23,094 Obrigado. 683 00:41:25,184 --> 00:41:26,576 Uh-huh. 684 00:41:26,577 --> 00:41:29,012 Então... 685 00:41:29,014 --> 00:41:31,275 Isso é uma piada, então? 686 00:41:31,277 --> 00:41:35,280 Você está tentando simular humor sapiente, ou... 687 00:41:35,280 --> 00:41:37,369 Isso foi o melhor que pude fazer. 688 00:41:37,369 --> 00:41:38,849 Isso é o melhor que você pode fazer? 689 00:41:38,849 --> 00:41:40,634 Você nem mesmo disse isso em seu próprio idioma. 690 00:41:42,114 --> 00:41:44,202 Desculpe, isso foi o melhor que pude fazer. que pude fazer. 691 00:41:44,202 --> 00:41:46,510 Não, não é. 692 00:41:47,902 --> 00:41:50,773 O que você gostaria que eu diga, então? 693 00:41:50,775 --> 00:41:52,427 Bem, eu já fiz isso. 694 00:41:52,427 --> 00:41:56,213 Gostaria que o senhor solicitasse uma audiência 695 00:41:56,215 --> 00:41:59,172 com seu imperador para discutir os termos 696 00:41:59,173 --> 00:42:01,349 da retirada de sua espécie da Terra. 697 00:42:01,349 --> 00:42:02,568 E eu fiz isso. 698 00:42:02,568 --> 00:42:03,916 Mas de forma convincente. 699 00:42:03,918 --> 00:42:05,527 Bem, isso vai ser difícil. 700 00:42:05,528 --> 00:42:06,878 Por quê? 701 00:42:08,182 --> 00:42:11,882 Correndo o risco de me repetir, eu não sou um alienígena. 702 00:42:18,976 --> 00:42:21,065 Teddy? 703 00:42:21,065 --> 00:42:22,719 O quê? 704 00:42:22,719 --> 00:42:26,766 Pensei a noite toda sobre nossa situação aqui, 705 00:42:26,766 --> 00:42:28,855 e acho que sei o que está acontecendo. 706 00:42:28,856 --> 00:42:31,291 Certo. Sim, por favor, me esclareça. 707 00:42:31,293 --> 00:42:33,903 Então, veja, eu me sinto qualificado aqui 708 00:42:33,905 --> 00:42:36,733 porque sou químico por formação, mas também tenho 709 00:42:36,733 --> 00:42:38,342 - um diploma de psicologia. - Ah. 710 00:42:38,344 --> 00:42:40,126 Tudo bem. Que bom. Que bom. 711 00:42:40,128 --> 00:42:41,737 Um diploma de uma universidade? 712 00:42:41,739 --> 00:42:43,434 De um esquema de credencialismo para lavagem de privilégios? 713 00:42:43,436 --> 00:42:44,523 Incrível. 714 00:42:44,523 --> 00:42:46,177 Bem, sim, eu tenho um diploma. 715 00:42:46,177 --> 00:42:48,918 E eu também li muito sobre isso. 716 00:42:48,920 --> 00:42:52,400 Você não pode falar para sair de sair dessa novamente. 717 00:42:52,400 --> 00:42:54,664 Não sou mais uma criança. 718 00:42:57,885 --> 00:43:01,539 Acho que você está em em uma espécie de câmara de eco. 719 00:43:01,541 --> 00:43:03,672 - Câmara de eco? Agora mesmo? - Mm-hmm. 720 00:43:03,673 --> 00:43:05,371 Echo? 721 00:43:07,025 --> 00:43:10,375 Sim, eu li os mesmos 5.000 artigos sobre isso também. 722 00:43:10,376 --> 00:43:13,552 Você está consumindo conteúdo na Internet 723 00:43:13,552 --> 00:43:17,469 que está reforçando esse tipo de distorção, 724 00:43:17,469 --> 00:43:19,471 ideia subjetiva da realidade. 725 00:43:19,472 --> 00:43:21,777 Essa é sua melhor chance contra mim? 726 00:43:21,778 --> 00:43:24,737 Alguma besteira sobre "buracos de coelho" que você leu no The Times? 727 00:43:24,737 --> 00:43:26,391 Vamos lá. Vamos lá. 728 00:43:26,391 --> 00:43:28,349 Podemos ter um diálogo, por favor? 729 00:43:28,349 --> 00:43:30,003 Não chame isso de diálogo. 730 00:43:30,003 --> 00:43:31,614 Não se trata de Death of a Salesman. 731 00:43:31,614 --> 00:43:33,485 Podemos conversar, por favor? 732 00:43:33,485 --> 00:43:35,139 Ou você vai continuar continuar fazendo isso? 733 00:43:35,139 --> 00:43:36,706 - Não precisamos conversar. - Sim, está bem. 734 00:43:36,706 --> 00:43:38,751 Porque eu sei exatamente o que você vai dizer. 735 00:43:38,751 --> 00:43:41,188 Você vai dizer que estou em algum tipo de 736 00:43:41,188 --> 00:43:44,974 autohipnótico induzido pela Internet loop de feedback, 737 00:43:44,976 --> 00:43:47,237 e - e guardiões, e e normas, 738 00:43:47,239 --> 00:43:49,632 e toda essa baboseira hegemônica hegemônica. 739 00:43:49,632 --> 00:43:52,242 Mas isso é precisamente a retórica do idiota 740 00:43:52,244 --> 00:43:53,635 que você foi instruído 741 00:43:53,637 --> 00:43:55,550 para combater a insurgência humana insurgência humana. 742 00:43:55,550 --> 00:43:58,422 Essa é a maldita dialética hipernormalizada 743 00:43:58,423 --> 00:44:00,860 pelo qual você convenceu sete bilhões e meio de pessoas 744 00:44:00,860 --> 00:44:02,688 que eles não são seus prisioneiros. 745 00:44:02,688 --> 00:44:07,387 Para nos manter acreditando nessas falsas instituições, 746 00:44:07,389 --> 00:44:10,652 malditos "tímidos-boletos". 747 00:44:10,653 --> 00:44:12,480 Você quer dizer shibboleths. 748 00:44:12,481 --> 00:44:14,134 Foi isso que eu disse. 749 00:44:14,135 --> 00:44:15,918 - Você disse... - Sim, tanto faz. 750 00:44:15,920 --> 00:44:17,702 Desculpe. 751 00:44:17,704 --> 00:44:20,139 Acho que a gramática também é uma falsa construção andromedana falsa também. 752 00:44:20,141 --> 00:44:22,099 Hmm? 753 00:44:28,061 --> 00:44:29,715 Porra... 754 00:44:39,204 --> 00:44:40,684 Eu sinto muito. 755 00:44:42,250 --> 00:44:43,686 Você está com raiva. 756 00:44:43,686 --> 00:44:45,905 Estou vendo isso. 757 00:44:45,905 --> 00:44:48,125 Eu até acho que você tem o direito de ficar com raiva. 758 00:44:48,126 --> 00:44:49,429 - Você sabe? - Sim. 759 00:44:49,431 --> 00:44:52,476 Mas precisamos ter uma conversa honesta 760 00:44:52,478 --> 00:44:55,740 de boa fé sobre o que está acontecendo aqui. 761 00:44:55,742 --> 00:44:57,829 Sim, você está certo. Vamos conversar sobre isso. 762 00:44:57,831 --> 00:44:59,092 Vamos criar um espaço seguro, 763 00:44:59,092 --> 00:45:01,833 Palavras seguras, boa fé, diálogo. 764 00:45:01,835 --> 00:45:04,228 Precisamos falar sobre isso, precisamos falar sobre isso, 765 00:45:04,228 --> 00:45:06,143 e sobre o que falamos quando falamos sobre 766 00:45:06,143 --> 00:45:07,797 falar, falar, falar, falar, falar, 767 00:45:07,797 --> 00:45:09,101 falar, falar, falar, falar, falando para sempre 768 00:45:09,103 --> 00:45:11,322 até que todos nós estejamos mortos. 769 00:45:11,322 --> 00:45:12,670 Sim, eu concordo. 770 00:45:12,672 --> 00:45:15,673 Então, o que é exatamente que você deseja? 771 00:45:15,675 --> 00:45:17,023 Por exemplo, o que você realmente quer? 772 00:45:17,023 --> 00:45:18,460 É por causa do dinheiro? 773 00:45:19,809 --> 00:45:21,898 Seu capital não tem valor para nós. 774 00:45:21,898 --> 00:45:24,509 Então, o que é isso? uma coisa de poder? 775 00:45:24,510 --> 00:45:26,032 Uma questão de sexo? 776 00:45:28,427 --> 00:45:30,820 Não temos interesse em você sexualmente. 777 00:45:30,820 --> 00:45:35,606 Independentemente do fato de que seus órgãos reprodutivos 778 00:45:35,608 --> 00:45:37,260 podem não ser compatíveis com os nossos, 779 00:45:37,262 --> 00:45:39,829 meu primo e eu também fomos quimicamente castrados. 780 00:45:41,701 --> 00:45:43,789 Oh, Jesus Cristo. Está bem. 781 00:45:43,789 --> 00:45:46,313 Mas achei que você poderia tentar nos atrair dessa forma, 782 00:45:46,313 --> 00:45:48,315 Daí a precaução. Está vendo, Don? 783 00:45:53,539 --> 00:45:54,844 Don. 784 00:45:54,844 --> 00:45:56,193 Teddy. 785 00:45:57,195 --> 00:45:58,630 Vamos lá. 786 00:45:58,630 --> 00:46:00,414 Temos opções aqui. 787 00:46:00,414 --> 00:46:01,851 - Não. - Nós temos. 788 00:46:01,851 --> 00:46:03,112 Não há opções. 789 00:46:03,114 --> 00:46:05,418 Não há regras. 790 00:46:05,420 --> 00:46:07,291 Não há ofertas. 791 00:46:07,291 --> 00:46:08,726 Não há retorno. 792 00:46:08,728 --> 00:46:10,293 Não há dinheiro. 793 00:46:10,295 --> 00:46:12,992 Não existe um sistema jurídico. 794 00:46:12,992 --> 00:46:14,427 Não há Congresso. 795 00:46:14,429 --> 00:46:16,213 Não existe América. 796 00:46:16,213 --> 00:46:19,911 Não existe uma ordem ordem democrática global, certo? 797 00:46:19,913 --> 00:46:21,784 Portanto, não fale comigo como se eu fosse um idiota, 798 00:46:21,784 --> 00:46:23,786 porque eu não sou um idiota. 799 00:46:23,786 --> 00:46:25,657 Sou um cara que sabe que diabos está acontecendo, 800 00:46:25,657 --> 00:46:29,661 e você não me derrotará, seu maldito andrômedano doente! 801 00:46:32,317 --> 00:46:34,101 Teddy, me desculpe. 802 00:46:35,146 --> 00:46:36,800 Você precisa de ajuda. 803 00:46:38,061 --> 00:46:40,063 Você é um doente mental. 804 00:46:49,943 --> 00:46:53,250 A princípio, todos negam... 805 00:46:53,251 --> 00:46:55,208 e depois confessam. 806 00:47:12,922 --> 00:47:15,489 Porra... 807 00:47:15,489 --> 00:47:19,318 Que merda! Mentira de merda! 808 00:47:19,320 --> 00:47:20,842 Que merda! 809 00:47:24,282 --> 00:47:26,065 Que merda! 810 00:48:11,981 --> 00:48:15,070 Eu não os descobri por conta própria. 811 00:48:15,072 --> 00:48:17,637 Estou de pé sobre os ombros de gigantes. 812 00:48:17,639 --> 00:48:20,250 O evento de microlente PA-99-N2 813 00:48:20,251 --> 00:48:22,860 provou que havia um exoplaneta. 814 00:48:22,862 --> 00:48:26,516 E os estudos de Gideon55 no YouTube sobre a infiltração andromedana 815 00:48:26,518 --> 00:48:28,998 abriu o caminho para minha própria pesquisa. 816 00:48:28,998 --> 00:48:31,347 Mas fui eu quem descobriu 817 00:48:31,349 --> 00:48:33,436 como identificá-los, certo? 818 00:48:33,438 --> 00:48:35,568 Eu criei esse conteúdo. 819 00:48:35,570 --> 00:48:37,657 Obviamente, eu nunca estive no navio antes, 820 00:48:37,659 --> 00:48:41,139 mas sei o suficiente para renderizá-lo em meu laptop. 821 00:48:41,141 --> 00:48:44,577 A viagem até lá será instantânea. 822 00:48:44,579 --> 00:48:46,579 Mas quando estivermos a bordo, 823 00:48:46,581 --> 00:48:48,233 dentro de sua atmosfera química atmosfera, 824 00:48:48,235 --> 00:48:49,931 eles podem ser capazes de ouvir nossos pensamentos, 825 00:48:49,932 --> 00:48:53,195 portanto, mantenha sua mente clara e decidida 826 00:48:53,197 --> 00:48:56,155 durante as negociações. 827 00:48:56,155 --> 00:49:02,117 Eles verão que somos homens de honra e dignidade 828 00:49:02,119 --> 00:49:06,905 e que a Terra, com seus vastos recursos e a engenhosidade humana, 829 00:49:06,905 --> 00:49:09,298 tem muito a oferecer. 830 00:49:09,300 --> 00:49:14,478 Muito mais do que essa maldita espiral de morte sem valor 831 00:49:14,478 --> 00:49:16,175 no caos e na merda. 832 00:49:16,175 --> 00:49:19,309 E se eles não quiserem ouvir a razão, 833 00:49:19,309 --> 00:49:22,094 bem, eu tenho um plano para isso também. 834 00:49:24,793 --> 00:49:27,708 Como será nossa vida como serão nossas vidas no espaço? 835 00:49:29,755 --> 00:49:31,016 No espaço? 836 00:49:32,105 --> 00:49:34,541 Não vamos Vamos viver no espaço? 837 00:49:36,501 --> 00:49:38,936 Bem, amigo, uh... 838 00:49:38,938 --> 00:49:40,894 só estaremos fora por algumas horas. 839 00:49:40,896 --> 00:49:42,592 Não estamos deixando a Terra para sempre. 840 00:49:42,594 --> 00:49:45,030 Estamos economizando. 841 00:49:45,030 --> 00:49:47,989 Então temos que ficar aqui? 842 00:49:47,990 --> 00:49:50,643 Bem, sim. É claro que sim. 843 00:49:50,644 --> 00:49:52,342 Mas estamos guardando, 844 00:49:52,342 --> 00:49:55,344 para que seja um bom lugar para viver novamente. 845 00:49:55,346 --> 00:49:58,523 Portanto, tudo ficará bem. 846 00:50:00,481 --> 00:50:03,047 Sim, eu sei. 847 00:50:03,048 --> 00:50:04,789 Desculpe. 848 00:50:04,789 --> 00:50:07,097 Está tudo bem, cara. 849 00:50:12,362 --> 00:50:15,322 Desde aquelas fotos que você me deu... 850 00:50:16,367 --> 00:50:18,367 ...me senti estranho 851 00:50:18,369 --> 00:50:20,500 e louco 852 00:50:20,501 --> 00:50:23,764 e, às vezes, triste. 853 00:50:23,764 --> 00:50:25,940 Você também já se sentiu assim? 854 00:50:26,942 --> 00:50:29,030 Isso vai passar. Não se preocupe. 855 00:50:29,032 --> 00:50:30,684 Ah. 856 00:50:32,512 --> 00:50:33,775 Isso vai passar. 857 00:51:31,442 --> 00:51:32,963 Bom dia. 858 00:51:32,965 --> 00:51:34,878 Você está sem fôlego. 859 00:51:34,880 --> 00:51:36,532 Ah, sim. 860 00:51:36,534 --> 00:51:38,143 Você, hum... 861 00:51:38,143 --> 00:51:40,103 você me deixa nervoso. 862 00:51:43,541 --> 00:51:47,673 Hum, então, eu-eu tenho ponderando bastante, 863 00:51:47,675 --> 00:51:51,288 e acho que devemos começar de novo. 864 00:51:52,679 --> 00:51:54,246 Quero ajudar você. 865 00:51:55,291 --> 00:51:57,510 E, considerando isso, 866 00:51:57,510 --> 00:52:00,556 há algo que eu deveria ter dito a você antes 867 00:52:00,557 --> 00:52:04,300 que estou finalmente preparado para dizer a você agora 868 00:52:04,300 --> 00:52:06,432 com convicção. 869 00:52:07,956 --> 00:52:09,784 Eu sou um alienígena. 870 00:52:13,657 --> 00:52:15,050 Eu admito. 871 00:52:16,050 --> 00:52:17,530 Você estava certo o tempo todo. 872 00:52:17,530 --> 00:52:20,141 Eu sou um alienígena. 873 00:52:20,143 --> 00:52:22,447 Quero dizer, você não pode me culpar por tentar esconder isso 874 00:52:22,449 --> 00:52:24,362 por tanto tempo quanto eu. I... 875 00:52:24,364 --> 00:52:25,755 Parte de minha missão aqui na Terra 876 00:52:25,757 --> 00:52:28,324 é para se misturar e assim por diante, então... 877 00:52:31,240 --> 00:52:33,023 Olhe, estou muito cansado. 878 00:52:33,025 --> 00:52:35,940 E eu sei que isso não... 879 00:52:35,940 --> 00:52:38,550 soar como vigoroso 880 00:52:38,552 --> 00:52:40,945 ou a verossimilhança não é 881 00:52:40,945 --> 00:52:42,860 o que você gostaria que fosse, necessariamente, 882 00:52:42,860 --> 00:52:46,210 mas posso lhe garantir que estou falando sério. 883 00:52:46,211 --> 00:52:49,650 E eu gostaria de avançar avançar agora para uma solução. 884 00:52:53,523 --> 00:52:55,221 Eu sou um alienígena. 885 00:53:15,545 --> 00:53:17,416 Você quer começar de novo? 886 00:53:18,722 --> 00:53:21,114 Sim. 887 00:53:21,115 --> 00:53:22,726 Bom. 888 00:53:22,726 --> 00:53:24,902 Vamos começar de novo. 889 00:53:27,471 --> 00:53:30,472 Eu esperava que pudéssemos concordar com o seu gênero 890 00:53:30,474 --> 00:53:33,215 e evitar um teste doloroso, mas você forçou minha mão. 891 00:53:33,215 --> 00:53:34,998 Eu admiti isso. 892 00:53:35,000 --> 00:53:36,652 Está bem? 893 00:53:36,653 --> 00:53:39,045 - Eu admiti isso. - Eu sinto muito. 894 00:53:39,047 --> 00:53:42,311 Sou uma pessoa humana. Eu não quero fazer isso. 895 00:53:43,661 --> 00:53:45,748 Eu sou um alienígena. 896 00:53:45,750 --> 00:53:47,664 Eu sou um alienígena! 897 00:53:47,664 --> 00:53:49,447 - Eu sou... - Concordo. 898 00:53:49,449 --> 00:53:51,494 Você tem tempo? 899 00:53:51,494 --> 00:53:54,583 Para me ouvir choramingar 900 00:53:54,585 --> 00:53:59,632 Sobre nada e tudo de uma só vez? 901 00:54:01,199 --> 00:54:02,592 Eu sou um desses... 902 00:54:02,592 --> 00:54:05,289 Tem certeza de que funciona? 903 00:54:05,291 --> 00:54:07,639 Ela já admitiu isso. 904 00:54:07,641 --> 00:54:09,641 Isso matou nossa família, cuzzie. 905 00:54:09,643 --> 00:54:11,295 Sim, mas... 906 00:54:11,297 --> 00:54:13,210 Isso não parece certo. 907 00:54:13,211 --> 00:54:16,519 Às vezes eu me dou arrepios... ♪ 908 00:54:17,650 --> 00:54:19,869 Por favor, pare. Por favor, por favor. 909 00:54:19,871 --> 00:54:21,914 Não faça isso. Não faça isso. 910 00:54:21,916 --> 00:54:23,394 Não, não, não faça isso. Não faça isso. 911 00:54:23,396 --> 00:54:26,311 Tudo continua se somando, Eu acho... ♪ 912 00:54:26,311 --> 00:54:28,094 Muito bem, aqui vai a primeira onda. 913 00:54:28,096 --> 00:54:30,358 Não, não, não, não, não, não. Não, não, não, não, não, não. 914 00:54:30,360 --> 00:54:33,099 Não, não, não... 915 00:54:38,280 --> 00:54:39,715 Por favor, não o faça. 916 00:54:39,717 --> 00:54:42,021 Confie em mim, Don. Confie em mim. 917 00:54:42,023 --> 00:54:44,110 Segunda onda. 918 00:54:44,112 --> 00:54:48,159 Ela disse que é a falta de sexo que está me deixando para baixo 919 00:54:48,159 --> 00:54:51,293 Fui a uma prostituta 920 00:54:51,293 --> 00:54:53,643 Ele disse que minha vida é um tédio 921 00:54:53,643 --> 00:54:55,862 Então pare minhas reclamações porque... 922 00:55:00,128 --> 00:55:03,695 Às vezes Eu me sinto arrepiado... 923 00:55:03,697 --> 00:55:05,916 Teddy, não! 924 00:55:17,972 --> 00:55:20,016 Você vai matá-la, Teddy! 925 00:55:22,150 --> 00:55:23,672 Você pode parar? 926 00:55:23,673 --> 00:55:25,282 Teddy, pare! 927 00:55:25,284 --> 00:55:27,023 Donny, para trás! 928 00:55:27,025 --> 00:55:29,679 Desculpe. 929 00:55:29,679 --> 00:55:33,813 Agarrar-se para controlar 930 00:55:33,813 --> 00:55:35,945 Então é melhor eu me segurar... 931 00:55:46,871 --> 00:55:49,393 Que porra é essa? 932 00:55:49,394 --> 00:55:51,483 Isso é o suficiente! 933 00:55:53,398 --> 00:55:55,922 O que há de errado com você, cara? 934 00:55:57,141 --> 00:55:58,838 Ela poderia ter morrido. 935 00:55:58,838 --> 00:56:01,927 Não. Não, Don, você não está entendendo. 936 00:56:01,929 --> 00:56:04,409 O quê? 937 00:56:04,409 --> 00:56:06,106 Foi fora de série. 938 00:56:06,106 --> 00:56:08,500 A saída nunca atingiu esse limite antes. 939 00:56:08,501 --> 00:56:10,197 "Antes"?! 940 00:56:10,197 --> 00:56:12,286 Você poderia me trazer uma toalha, por favor? 941 00:56:32,873 --> 00:56:35,570 Eu gostaria de... 942 00:56:35,572 --> 00:56:38,052 pedir desculpas profusamente. 943 00:56:41,099 --> 00:56:43,710 Eu não tinha percebido... 944 00:56:44,755 --> 00:56:46,277 ...Vossa Majestade. 945 00:56:46,277 --> 00:56:48,192 - O quê? - Pensei estupidamente 946 00:56:48,193 --> 00:56:50,108 você era administrador. 947 00:56:51,543 --> 00:56:55,635 Eu não tinha percebido, naquela voltagem... 948 00:56:56,809 --> 00:56:59,550 ...você tem o código genético código genético real. 949 00:56:59,552 --> 00:57:01,639 Eu sinto muito. 950 00:57:01,641 --> 00:57:02,989 Eu não sabia. 951 00:57:04,077 --> 00:57:05,688 Eu não sabia. 952 00:57:10,389 --> 00:57:12,869 A coisa mais importante que quero enfatizar para você neste momento 953 00:57:12,869 --> 00:57:15,132 é que eu nunca quero deixar isso para trás. 954 00:57:15,132 --> 00:57:16,264 Nunca. 955 00:57:17,396 --> 00:57:19,789 O que aconteceu faz parte de todos nós agora. 956 00:57:19,789 --> 00:57:21,137 E isso não desaparece, 957 00:57:21,139 --> 00:57:22,922 e isso não é varrido para baixo do tapete, 958 00:57:22,922 --> 00:57:24,315 e isso não é desculpado. 959 00:57:24,315 --> 00:57:25,969 Não em meu turno. 960 00:57:25,969 --> 00:57:27,927 Este fica. Para sempre. 961 00:57:28,581 --> 00:57:30,539 Estou publicando isso 962 00:57:30,539 --> 00:57:32,757 no cabeçalho da empresa para todos verem. 963 00:57:32,759 --> 00:57:37,068 Para que todos em nossa empresa e em nosso setor para aprender com eles. 964 00:57:38,025 --> 00:57:39,416 É por isso que estou me reunindo 965 00:57:39,418 --> 00:57:40,766 todas as famílias das vítimas esta semana. 966 00:57:40,766 --> 00:57:43,333 Para que eles saibam que faremos melhor. 967 00:57:43,335 --> 00:57:44,682 Talvez nem sequer tentemos tentar comercializar 968 00:57:44,684 --> 00:57:46,467 um produto como esse. 969 00:57:46,469 --> 00:57:50,123 Ou talvez, talvez aproveitemos essa experiência para crescer 970 00:57:50,123 --> 00:57:51,907 e para obter a fórmula correta. 971 00:57:51,909 --> 00:57:55,041 Porque eu realmente acho que, se feito corretamente e com segurança, 972 00:57:55,041 --> 00:57:57,608 este pode ser um produto que poderia ajudar alguém 973 00:57:57,610 --> 00:57:59,175 como sua mãe. 974 00:57:59,177 --> 00:58:01,873 Mas, neste momento, gostaríamos de fazer o que é certo 975 00:58:01,875 --> 00:58:04,137 e cobrir as despesas do tratamento de sua mãe 976 00:58:04,137 --> 00:58:07,358 na esperança de que sua condição possa melhorar um dia. 977 00:58:07,358 --> 00:58:10,230 Não toleraremos a ideia de você ou de sua família 978 00:58:10,231 --> 00:58:12,057 arcando com o ônus financeiro disso. 979 00:58:12,059 --> 00:58:14,407 Estamos cobrindo tudo isso. 980 00:58:14,409 --> 00:58:16,148 Essa é por nossa conta. 981 00:58:16,150 --> 00:58:18,501 E, mais uma vez, lamentamos muito. 982 00:59:07,027 --> 00:59:08,418 Você terá que me desculpar. 983 00:59:08,420 --> 00:59:12,422 É minha melhor tentativa de aproximar 984 00:59:12,423 --> 00:59:15,860 o tratamento real ao qual está acostumado. 985 00:59:15,862 --> 00:59:18,603 Oh, isso é ótimo. Obrigado. 986 00:59:18,603 --> 00:59:20,952 Havia uma peruca no banheiro. 987 00:59:20,954 --> 00:59:22,346 Você queria que eu usasse isso? 988 00:59:22,347 --> 00:59:23,739 Não, não. É apenas uma opção. 989 00:59:23,739 --> 00:59:24,956 Estou bem. 990 00:59:24,958 --> 00:59:26,742 E quero me desculpar 991 00:59:26,742 --> 00:59:29,875 por não ter abordado você com a devida cortesia. 992 00:59:29,876 --> 00:59:32,311 Sem perceber, é claro, o que você era. 993 00:59:32,313 --> 00:59:35,184 Que você compartilhava sangue com o próprio imperador. 994 00:59:35,186 --> 00:59:37,403 Oh, não há problema algum. 995 00:59:37,405 --> 00:59:40,885 A verdade é que nunca progrediremos aqui 996 00:59:40,887 --> 00:59:43,889 se não pudermos falar olho no olho 997 00:59:43,889 --> 00:59:46,588 como os exemplos mais evoluídos de nossas respectivas espécies. 998 00:59:46,588 --> 00:59:48,240 Concordo. 999 00:59:48,242 --> 00:59:49,635 - Bom. - Excelente. 1000 00:59:53,596 --> 00:59:57,251 Bem, com isso em mente, aproveite. 1001 01:00:06,826 --> 01:00:08,219 É uma casa adorável. 1002 01:00:09,960 --> 01:00:11,351 Obrigado. 1003 01:00:11,351 --> 01:00:13,309 Mmm. 1004 01:00:13,311 --> 01:00:14,702 Só você está aqui? 1005 01:00:14,704 --> 01:00:16,791 Sim. 1006 01:00:16,793 --> 01:00:18,445 Sempre? 1007 01:00:19,708 --> 01:00:20,838 Desculpe? 1008 01:00:20,840 --> 01:00:23,233 Sempre foi só você? 1009 01:00:23,233 --> 01:00:25,844 Hum, bem... 1010 01:00:25,844 --> 01:00:29,934 Eu preferiria que não nos aprofundássemos muito profundamente no aspecto pessoal, 1011 01:00:29,936 --> 01:00:31,371 se você não se importar. 1012 01:00:31,371 --> 01:00:32,764 Mmm. 1013 01:00:32,764 --> 01:00:34,460 Claro, tudo bem. 1014 01:00:34,461 --> 01:00:36,028 Obrigado. 1015 01:00:39,641 --> 01:00:41,293 Então, o que... 1016 01:00:41,295 --> 01:00:44,210 Por que você não me conta mais sobre seu movimento? 1017 01:00:44,210 --> 01:00:45,864 O meu quê? 1018 01:00:45,864 --> 01:00:47,954 Seu movimento. O que você está fazendo. 1019 01:00:50,130 --> 01:00:54,132 Com todo o respeito, não somos um movimento. 1020 01:00:54,134 --> 01:00:55,612 Oh. 1021 01:00:55,614 --> 01:00:58,268 Um movimento é formado por de muitas pessoas. 1022 01:00:58,268 --> 01:01:00,010 Fiz tudo isso por conta própria. 1023 01:01:01,054 --> 01:01:02,445 É claro que sim. 1024 01:01:02,447 --> 01:01:05,143 Com a ajuda de meu colega, é claro. 1025 01:01:05,144 --> 01:01:06,449 Bem, é muito impressionante. 1026 01:01:06,451 --> 01:01:07,711 - Obrigado. - Eu... 1027 01:01:07,713 --> 01:01:11,324 Sou totalmente a favor de pessoas que podem fazer isso. 1028 01:01:11,324 --> 01:01:14,806 Você sabe, a questão do ativismo. 1029 01:01:16,766 --> 01:01:19,724 99,9% do que é chamado de ativismo 1030 01:01:19,724 --> 01:01:22,248 é realmente exibicionismo pessoal 1031 01:01:22,248 --> 01:01:25,643 e manutenção da marca disfarçada. 1032 01:01:25,643 --> 01:01:27,688 Mmm. Está bem. 1033 01:01:27,690 --> 01:01:29,692 Eu costumava ser da mesma forma. 1034 01:01:31,302 --> 01:01:35,478 Eu percorri todo o trato digestivo em... 1035 01:01:35,480 --> 01:01:37,481 cinco anos? 1036 01:01:37,481 --> 01:01:42,094 Alt-right, alt-lite, esquerdista, marxista. 1037 01:01:42,094 --> 01:01:44,617 Todos esses emblemas estúpidos. 1038 01:01:44,619 --> 01:01:47,882 Fui às compras com fome e comprei a loja inteira. 1039 01:01:49,188 --> 01:01:51,407 Mmm. 1040 01:01:51,409 --> 01:01:54,063 Mas eu estava apenas procurando nos lugares errados. 1041 01:01:54,063 --> 01:01:57,849 Até que eu descobri você. 1042 01:01:57,849 --> 01:02:00,503 Bem, mais uma vez, é muito impressionante. 1043 01:02:00,505 --> 01:02:02,855 Obrigado. 1044 01:02:04,248 --> 01:02:06,248 Você também, Don. 1045 01:02:06,250 --> 01:02:08,251 - Hum... - Você vai... 1046 01:02:08,251 --> 01:02:09,731 Você terá que desculpar meu colega. 1047 01:02:09,731 --> 01:02:11,601 Ele prefere não conversar. 1048 01:02:11,603 --> 01:02:14,170 Posso ir ao banheiro? 1049 01:02:14,170 --> 01:02:16,476 Em um minuto, Don. 1050 01:02:16,476 --> 01:02:18,349 Estamos comendo agora mesmo. 1051 01:02:23,135 --> 01:02:25,181 Vejo que vocês são apicultores. 1052 01:02:25,181 --> 01:02:26,704 De certa forma. 1053 01:02:26,704 --> 01:02:28,139 Eu também me interessei. 1054 01:02:28,141 --> 01:02:30,273 Hmm. Foi o que ouvi dizer. 1055 01:02:30,273 --> 01:02:32,449 Magníficas criaturas, as abelhas. 1056 01:02:32,449 --> 01:02:33,885 Muito bem. 1057 01:02:33,885 --> 01:02:36,887 A criação mais admirável da Terra. 1058 01:02:36,889 --> 01:02:40,414 Bem, droga, eu já disse literalmente essas palavras exatas antes. 1059 01:02:45,637 --> 01:02:49,684 Certo, então, o que é que você admira neles? 1060 01:02:51,947 --> 01:02:54,079 Sobre abelhas? Uh... 1061 01:02:55,429 --> 01:02:56,952 Sociedade complexa. 1062 01:02:56,952 --> 01:02:58,518 Ética de trabalho. 1063 01:02:58,518 --> 01:03:00,215 Eles cumprem seu dever, constroem seus mundos 1064 01:03:00,217 --> 01:03:04,786 sem reclamações ou piedade ou obsessão própria. 1065 01:03:07,440 --> 01:03:08,702 Mm-hmm. 1066 01:03:08,702 --> 01:03:10,139 Tudo verdade. 1067 01:03:13,012 --> 01:03:17,972 É por isso que eles são tão fáceis de explorar, certo? 1068 01:03:17,974 --> 01:03:20,844 Eu apenas admiro sua determinação. Isso é tudo. 1069 01:03:20,846 --> 01:03:22,804 Mesmo diante do perigo. 1070 01:03:23,762 --> 01:03:25,590 Bem, podemos concordar com isso. 1071 01:03:31,074 --> 01:03:33,161 Que tipo de perigo, a propósito? 1072 01:03:33,163 --> 01:03:34,554 Desculpe? 1073 01:03:34,554 --> 01:03:37,079 Você disse que as abelhas enfrentaram perigos. 1074 01:03:37,079 --> 01:03:38,646 Por exemplo? 1075 01:03:39,952 --> 01:03:41,605 O que você quer que eu diga? 1076 01:03:41,606 --> 01:03:44,260 Bem, apenas diga. 1077 01:03:44,260 --> 01:03:46,610 - Por que você não diz isso? - Não, você deveria apenas dizer. 1078 01:03:46,610 --> 01:03:48,177 Vá em frente. 1079 01:03:48,177 --> 01:03:49,568 Não, eu insisto. 1080 01:03:49,570 --> 01:03:52,443 Não, por favor. Depois de você. 1081 01:03:53,791 --> 01:03:57,099 Desordem do colapso da colônia. 1082 01:04:02,887 --> 01:04:05,324 Claro, Teddy. Como o CCD. 1083 01:04:05,324 --> 01:04:07,630 Você é um pouco especialista em CCD. 1084 01:04:07,632 --> 01:04:10,329 Bem, eu... Eu não diria diria exatamente isso. 1085 01:04:10,329 --> 01:04:12,985 Bem, eu diria exatamente isso. 1086 01:04:14,159 --> 01:04:16,552 Está tudo bem. Estamos apenas conversando. 1087 01:04:16,554 --> 01:04:19,860 Então, presumo que esteja se referindo aos neonicotinoides 1088 01:04:19,862 --> 01:04:22,166 que minha empresa produz. 1089 01:04:22,168 --> 01:04:24,081 Quer saber de uma coisa? Vamos apenas... vamos deixar para lá. 1090 01:04:24,083 --> 01:04:26,606 Não, eu agradeço sua preocupação. 1091 01:04:26,606 --> 01:04:30,436 Só acho que sua pesquisa está um pouco desatualizada, Teddy. 1092 01:04:30,436 --> 01:04:33,135 Uh, o CCD diminuiu significativamente nos últimos anos. 1093 01:04:33,135 --> 01:04:35,266 As abelhas estão voltando. 1094 01:04:35,268 --> 01:04:37,226 E não há consenso 1095 01:04:37,226 --> 01:04:41,403 que os pesticidas já foram uma ameaça real, para começar. 1096 01:04:41,405 --> 01:04:45,668 Sim, estou bem ciente do que que todos vocês estão nos dizendo. 1097 01:04:45,670 --> 01:04:47,889 Obrigado. 1098 01:04:47,889 --> 01:04:53,197 Eu sei que você quer que haja um plano mestre, Teddy. 1099 01:04:53,199 --> 01:04:57,637 Você quer que as abelhas estejam morrendo para que a culpa seja minha 1100 01:04:57,637 --> 01:04:59,769 e você não precisa pensar sobre as verdadeiras razões 1101 01:04:59,771 --> 01:05:01,164 por que as espécies morrem. 1102 01:05:02,295 --> 01:05:05,775 Imunodeficiências, mudança de habitats, 1103 01:05:05,777 --> 01:05:08,387 fatores genéticos. 1104 01:05:08,387 --> 01:05:11,172 Ou, às vezes, uma espécie simplesmente se esgota. 1105 01:05:12,436 --> 01:05:14,175 "Ventos baixos"? 1106 01:05:14,177 --> 01:05:17,005 Talvez algo se encaixe em suas cabeças 1107 01:05:17,005 --> 01:05:20,356 e eles simplesmente sabem ou intuem. 1108 01:05:21,532 --> 01:05:25,056 A futilidade de todo o empreendimento. 1109 01:05:26,101 --> 01:05:28,320 Quem sabe, não é mesmo? 1110 01:05:28,320 --> 01:05:30,278 Certo. Quem sabe? 1111 01:05:30,280 --> 01:05:33,411 - É isso mesmo. - Tão difícil de dizer. 1112 01:05:34,501 --> 01:05:35,938 Quem sabe, Don? 1113 01:05:40,072 --> 01:05:42,246 Estávamos jantando bem. 1114 01:05:42,248 --> 01:05:43,509 Nós éramos. 1115 01:05:43,510 --> 01:05:47,036 Agradável, tranquilo e respeitoso. 1116 01:05:48,036 --> 01:05:49,994 Mas agora não estamos mais. 1117 01:05:49,994 --> 01:05:51,213 Não, não estamos. 1118 01:05:51,213 --> 01:05:53,824 E por que isso acontece? 1119 01:05:55,521 --> 01:05:57,132 Diga-me você. 1120 01:05:57,132 --> 01:05:58,916 Porque você está mentindo para mim. 1121 01:05:58,916 --> 01:06:00,525 Tem certeza de que Não posso usar o banheiro... 1122 01:06:00,527 --> 01:06:02,572 Shh! 1123 01:06:02,572 --> 01:06:04,661 Sua conclusão habitual. 1124 01:06:05,750 --> 01:06:08,360 Você está matando as abelhas. 1125 01:06:08,360 --> 01:06:09,492 Não estou. 1126 01:06:09,492 --> 01:06:12,146 E agora você está mentindo novamente. 1127 01:06:12,148 --> 01:06:13,496 - Mentiras. - Mentiras. 1128 01:06:13,496 --> 01:06:15,889 - Verdade. - Mentiras. 1129 01:06:15,889 --> 01:06:18,239 Qual é a diferença? 1130 01:06:18,240 --> 01:06:19,632 Não posso mudar sua opinião. 1131 01:06:19,632 --> 01:06:21,590 Você está certo, não pode. 1132 01:06:21,592 --> 01:06:24,507 Porque eu sei quem você é. 1133 01:06:24,507 --> 01:06:26,378 Eu sei o que você é. 1134 01:06:27,945 --> 01:06:30,731 Eu também conheço você, Teddy. 1135 01:06:32,168 --> 01:06:34,255 Isso é besteira. 1136 01:06:34,257 --> 01:06:36,561 Eu sei. 1137 01:06:36,563 --> 01:06:38,085 Você sabe como eu sei? 1138 01:06:38,086 --> 01:06:39,610 Vá se foder. 1139 01:06:41,525 --> 01:06:43,657 Sandy Gatz. 1140 01:06:46,443 --> 01:06:48,532 O que você disse? 1141 01:06:50,186 --> 01:06:52,056 Eu me lembro, Teddy. 1142 01:06:53,492 --> 01:06:55,974 Essa era sua mãe. Não é? 1143 01:06:57,670 --> 01:06:59,237 Ela é minha mãe. 1144 01:06:59,237 --> 01:07:00,847 Certo, sim. É claro que sim. 1145 01:07:00,847 --> 01:07:03,110 Eu sinto muito. 1146 01:07:03,112 --> 01:07:05,677 E você nunca mais dizer o nome dela novamente. 1147 01:07:05,679 --> 01:07:07,070 Entendeu? 1148 01:07:07,072 --> 01:07:08,726 Isso é justo. 1149 01:07:09,856 --> 01:07:12,076 Mas acho que que precisamos discutir... 1150 01:07:12,077 --> 01:07:13,469 Na verdade, não temos 1151 01:07:13,469 --> 01:07:15,731 porque não se trata disso. 1152 01:07:15,733 --> 01:07:17,690 Com todo o respeito, Teddy, 1153 01:07:17,690 --> 01:07:19,996 Como isso poderia não é sobre isso? 1154 01:07:19,998 --> 01:07:22,043 Nós acreditávamos que estávamos ajudando, Teddy. 1155 01:07:22,043 --> 01:07:23,695 Não se atreva. 1156 01:07:23,697 --> 01:07:26,394 Retirada de opiáceos medicamentos como esse 1157 01:07:26,396 --> 01:07:28,135 poderia ter ajudado sua mãe 1158 01:07:28,137 --> 01:07:30,485 - e milhões como ela. - Pare. Apenas pare. 1159 01:07:30,487 --> 01:07:33,836 E o pagamento do ensaio clínico, isso também a estava ajudando. 1160 01:07:33,838 --> 01:07:36,273 Eu sei que não foi um resgate de rei, mas... 1161 01:07:36,275 --> 01:07:38,059 Pare agora mesmo. 1162 01:07:38,059 --> 01:07:41,105 Obviamente, não previmos as complicações 1163 01:07:41,106 --> 01:07:43,063 para Sandy ou para os outros. 1164 01:07:43,065 --> 01:07:44,239 Não diga o nome dela. 1165 01:07:44,239 --> 01:07:45,978 Você não diz o nome dela. 1166 01:07:45,980 --> 01:07:48,764 Acreditamos que pagamos à sua família uma reparação adequada, 1167 01:07:48,766 --> 01:07:51,072 mas agora eu vejo que não foi o suficiente. 1168 01:07:51,072 --> 01:07:52,594 - Pare! - Não pela metade, 1169 01:07:52,596 --> 01:07:53,856 não por uma fração. 1170 01:07:53,858 --> 01:07:55,250 - Pare! - Teddy... 1171 01:07:55,251 --> 01:07:57,208 você tem razão em desconfiar de mim, você é. 1172 01:07:57,208 --> 01:07:59,601 - Eu me perdi em algum lugar, certo? - Vá se foder. 1173 01:07:59,603 --> 01:08:01,168 - Cala a boca. - I... 1174 01:08:01,170 --> 01:08:03,387 Eu me tornei um ser humano 1175 01:08:03,389 --> 01:08:04,867 que eu disse a mim mesmo que nunca me tornaria. 1176 01:08:04,869 --> 01:08:06,739 - Vá se foder! - Não estou negando isso, 1177 01:08:06,739 --> 01:08:08,306 mas eu posso ajudá-lo, Teddy. 1178 01:08:08,306 --> 01:08:09,960 Ainda posso ajudá-lo. 1179 01:08:09,960 --> 01:08:11,788 E ainda posso ajudar sua mãe. 1180 01:08:11,789 --> 01:08:13,485 Eu posso ajudá-la. 1181 01:08:13,485 --> 01:08:14,746 De fato, eu posso. 1182 01:08:14,748 --> 01:08:16,922 EU... Quero dizer, 1183 01:08:16,923 --> 01:08:19,012 Você consegue? 1184 01:08:19,970 --> 01:08:21,407 Você precisava de uma mãe. 1185 01:08:22,494 --> 01:08:23,756 Ela nunca esteve presente para você. 1186 01:08:23,756 --> 01:08:25,018 Morra, seu filho da puta! 1187 01:08:30,416 --> 01:08:32,113 Mate você, porra! 1188 01:08:32,113 --> 01:08:33,854 Vou matar você, porra! 1189 01:08:38,337 --> 01:08:40,121 Teddy, pare. 1190 01:08:46,737 --> 01:08:48,260 Teddy, pare. 1191 01:09:44,707 --> 01:09:46,186 Saia de cima dele! 1192 01:09:46,188 --> 01:09:47,840 Você não pode me derrotar, porque você é um perdedor 1193 01:09:47,841 --> 01:09:49,363 e eu sou um vencedor. 1194 01:09:49,364 --> 01:09:50,930 E essa é a porra da vida. 1195 01:10:58,260 --> 01:10:59,608 - Olá. - Olá. 1196 01:10:59,609 --> 01:11:01,043 Isso é muito chato, não é mesmo? 1197 01:11:01,045 --> 01:11:02,567 - Não, o que está acontecendo? - Mmm. 1198 01:11:02,568 --> 01:11:04,046 Não, vamos lá, cara. Eu sei. 1199 01:11:04,047 --> 01:11:05,439 É como se fosse, "Por que eu disse a esse cara 1200 01:11:05,440 --> 01:11:07,180 ele poderia passar por aqui", certo? 1201 01:11:07,180 --> 01:11:08,703 Está tudo bem, Casey. O que está acontecendo? 1202 01:11:08,704 --> 01:11:10,488 Hum, desculpe. 1203 01:11:10,488 --> 01:11:12,663 Na verdade, eu tenho um motivo real motivo para estar aqui, no entanto. 1204 01:11:12,664 --> 01:11:14,230 Uh-huh. 1205 01:11:14,231 --> 01:11:16,363 Hum, bem, você sabe como todos nós estamos trabalhando 1206 01:11:16,364 --> 01:11:18,149 essa coisa de pessoas desaparecidas? 1207 01:11:19,716 --> 01:11:21,368 Sim, 1208 01:11:21,369 --> 01:11:23,546 Eu só tinha algumas perguntas para fazer a você, na verdade. 1209 01:11:24,502 --> 01:11:25,676 Não se preocupe. 1210 01:11:25,677 --> 01:11:27,765 Obviamente, eu apenas... 1211 01:11:27,766 --> 01:11:30,509 Desculpe, eu poderia entrar, talvez? 1212 01:11:31,554 --> 01:11:32,902 Uh, sim. Não, claro. 1213 01:11:32,903 --> 01:11:34,511 Entre. 1214 01:11:34,512 --> 01:11:36,167 Cara, obrigado. Fico muito grato por isso. 1215 01:11:43,305 --> 01:11:44,827 Não estamos sozinhos. 1216 01:11:44,828 --> 01:11:46,350 O quê? 1217 01:11:46,350 --> 01:11:48,657 Nada. Apenas, você sabe, 1218 01:11:48,658 --> 01:11:50,310 "Não estamos sozinhos." 1219 01:11:50,311 --> 01:11:51,659 Ah, claro. 1220 01:11:51,661 --> 01:11:53,314 Bem, não estamos. 1221 01:11:53,314 --> 01:11:54,706 - Uh... - Certo. 1222 01:11:54,707 --> 01:11:56,664 Você quer um pouco de água ou... 1223 01:11:56,666 --> 01:11:59,145 Isso seria ótimo. Obrigado. 1224 01:12:00,538 --> 01:12:02,713 Tenho que lhe dizer, cara, é, uh, 1225 01:12:02,715 --> 01:12:04,804 É muito estranho estar de volta aqui. 1226 01:12:05,979 --> 01:12:07,764 Muitos sentimentos. 1227 01:12:12,203 --> 01:12:14,725 Sim, bem, a mesma coisa de sempre. 1228 01:12:14,726 --> 01:12:16,118 Hmm. 1229 01:12:16,119 --> 01:12:18,033 Obrigado. 1230 01:12:18,034 --> 01:12:20,731 Com medo de que a, uh, cadeira fuja? 1231 01:12:20,733 --> 01:12:22,344 O quê? 1232 01:12:24,997 --> 01:12:27,609 Oh. Não. 1233 01:12:27,609 --> 01:12:30,742 Minha mãe costumava ter ataques ou algo do gênero, 1234 01:12:30,743 --> 01:12:32,658 então nós pregamos a cadeira. 1235 01:12:34,051 --> 01:12:35,356 Sim. 1236 01:12:37,228 --> 01:12:38,750 Uh-oh. 1237 01:12:38,751 --> 01:12:40,622 O quê? 1238 01:12:40,622 --> 01:12:42,493 Meu arqui-inimigo. 1239 01:12:44,408 --> 01:12:46,279 Ah. 1240 01:12:46,279 --> 01:12:48,586 Você quer um pedaço de bolo? 1241 01:12:48,587 --> 01:12:50,761 Quero dizer, se você insistir. 1242 01:12:52,417 --> 01:12:55,201 Sim, eu adoro esse tipo de coisa. 1243 01:13:01,252 --> 01:13:03,557 Então, você tinha algumas perguntas ou...? 1244 01:13:03,559 --> 01:13:05,820 Ah. Uh, sim, desculpe. 1245 01:13:05,822 --> 01:13:07,649 Hum, você ainda está na Auxolith, certo? 1246 01:13:07,649 --> 01:13:09,171 Sim. 1247 01:13:09,172 --> 01:13:11,783 Então você deve saber tudo sobre o o caso Fuller? 1248 01:13:11,783 --> 01:13:14,395 Quero dizer, ouvi um pouco, sim. 1249 01:13:14,395 --> 01:13:15,917 No noticiário? 1250 01:13:15,918 --> 01:13:18,094 Não recebo as notícias das notícias. 1251 01:13:18,095 --> 01:13:19,791 Certo. Hum, claro. Desculpe-me. 1252 01:13:19,792 --> 01:13:21,358 Estou aqui apenas por um palpite, na verdade. 1253 01:13:21,359 --> 01:13:23,273 Veja, essa senhora desaparecida, seu telefone 1254 01:13:23,274 --> 01:13:25,448 pingou uma torre de celular na área na noite do sequestro. 1255 01:13:25,449 --> 01:13:26,797 Muito obrigado. Muito obrigado. 1256 01:13:26,798 --> 01:13:28,408 Oh. 1257 01:13:28,409 --> 01:13:30,932 Bem, essas coisas têm um raio bastante amplo, 1258 01:13:30,934 --> 01:13:33,326 - Mas, certo? - Sim, não, com certeza. 1259 01:13:33,327 --> 01:13:36,242 O fato é que seu carro foi também foi flagrado por um radar de velocidade 1260 01:13:36,243 --> 01:13:38,940 perto do cruzamento na estrada que passa por aqui. 1261 01:13:38,942 --> 01:13:40,291 Ah, sim? 1262 01:13:41,335 --> 01:13:42,988 Eu sei. Estou, uh... 1263 01:13:42,988 --> 01:13:44,685 Você sabe, é um tiro no escuro, certo? 1264 01:13:44,686 --> 01:13:47,036 Mas, eu não sei, é uma área pouco povoada. 1265 01:13:47,037 --> 01:13:48,907 Pensei em dar uma olhada com os moradores locais. 1266 01:13:48,908 --> 01:13:52,912 Veja se você ou o Don viram algo peculiar. 1267 01:13:53,869 --> 01:13:55,347 Uh... 1268 01:13:55,349 --> 01:13:57,394 Não, não. 1269 01:13:57,395 --> 01:13:58,917 Bem, uh, hmm. 1270 01:13:58,917 --> 01:14:00,832 Vejamos. 1271 01:14:00,832 --> 01:14:04,270 Para começar, você já viu... 1272 01:14:05,663 --> 01:14:08,012 ...este carro? 1273 01:14:08,014 --> 01:14:09,667 Uh-uh. 1274 01:14:09,667 --> 01:14:13,367 E quanto a essa mulher? 1275 01:14:14,760 --> 01:14:17,283 Quero dizer, sim, ela é dona do meu trabalho, sim. 1276 01:14:17,283 --> 01:14:18,850 Mas eu não a vi, não. 1277 01:14:18,850 --> 01:14:20,286 Você não a viu pessoalmente? 1278 01:14:20,287 --> 01:14:21,417 Não. 1279 01:14:21,418 --> 01:14:24,465 Eu escaneio pacotes, portanto, não o faria. 1280 01:14:24,466 --> 01:14:26,336 Não, não. Cara, eu sei. Eu sinto muito. 1281 01:14:26,337 --> 01:14:28,251 E quanto a seus vizinhos? 1282 01:14:28,252 --> 01:14:30,122 Eles dizem qualquer coisa sobre, não sei, 1283 01:14:30,122 --> 01:14:32,951 qualquer atividade fora do comum atividade? 1284 01:14:32,952 --> 01:14:35,476 Quero dizer, Eu não os conheço, na verdade. 1285 01:14:36,738 --> 01:14:38,435 Certo. Eu sinto muito, cara. 1286 01:14:38,435 --> 01:14:41,569 Estou realmente me agarrando a palhas aqui. 1287 01:14:42,962 --> 01:14:44,832 Uh... 1288 01:14:44,833 --> 01:14:48,226 Olhe, eu só queria ver como você estava, cara. 1289 01:14:48,228 --> 01:14:50,011 Sei que a última coisa que você quer é 1290 01:14:50,012 --> 01:14:52,796 é para sua babá babá de 20 anos atrás 1291 01:14:52,797 --> 01:14:57,367 passando por aqui, sentindo-se culpado por... 1292 01:14:57,368 --> 01:15:01,109 você sabe, o que quer que aconteceu, uh, mas... 1293 01:15:01,110 --> 01:15:02,850 Às vezes, passo por esse lugar, 1294 01:15:02,851 --> 01:15:08,247 e eu fico com esse maldito sentimento triste e horrível, tipo, 1295 01:15:08,247 --> 01:15:10,207 "O que está acontecendo lá dentro?" 1296 01:15:11,643 --> 01:15:13,252 Você sabe? 1297 01:15:13,252 --> 01:15:14,905 Não muito. 1298 01:15:26,091 --> 01:15:27,484 Onde ele está? 1299 01:15:38,322 --> 01:15:39,408 Don? 1300 01:15:39,409 --> 01:15:42,106 Olhe para mim, Don. 1301 01:15:42,108 --> 01:15:43,673 Abaixe a arma. 1302 01:15:43,675 --> 01:15:45,154 Olhe para mim. 1303 01:15:45,154 --> 01:15:47,417 Sei que você nunca me machucaria. 1304 01:16:02,085 --> 01:16:05,087 Obrigado, Don. 1305 01:16:05,087 --> 01:16:09,483 Você poderia ter atirado em mim antes lá em cima, mas não o fez. 1306 01:16:12,225 --> 01:16:15,533 A maneira como você se comportou foi honestamente heroico. 1307 01:16:17,055 --> 01:16:19,275 Não uso essa palavra levianamente. 1308 01:16:20,582 --> 01:16:22,800 Você tem sido a única coisa que o impediu 1309 01:16:22,801 --> 01:16:25,586 de fazer sabe Deus o que comigo. 1310 01:16:25,587 --> 01:16:28,067 Eu não falo com você. 1311 01:16:29,154 --> 01:16:31,895 É assim que as coisas são. 1312 01:16:31,896 --> 01:16:34,420 Portanto, fique quieto. 1313 01:16:34,421 --> 01:16:36,510 Mas você sabe que que isso é loucura, certo? 1314 01:16:37,903 --> 01:16:40,252 Você sabe que isso está errado. 1315 01:16:40,252 --> 01:16:41,775 Sei que você sabe disso. 1316 01:16:41,777 --> 01:16:42,993 Cale a boca. 1317 01:16:42,994 --> 01:16:44,865 Estou apenas dizendo. 1318 01:16:44,867 --> 01:16:46,868 Existe um mundo, Don. 1319 01:16:46,868 --> 01:16:49,871 Existe um mundo onde nós o ajudamos 1320 01:16:49,872 --> 01:16:52,350 e seu primo e sua tia, 1321 01:16:52,351 --> 01:16:56,573 onde as reparações são pagas e uma página é virada. 1322 01:16:56,573 --> 01:16:59,010 Tudo isso pode acontecer com você. 1323 01:16:59,011 --> 01:17:01,055 Não. Você está... 1324 01:17:01,056 --> 01:17:03,405 Você vai fazer com que eu e o Teddy sejamos presos. 1325 01:17:03,407 --> 01:17:05,103 Não, eu não faria isso. 1326 01:17:05,104 --> 01:17:07,801 E - e se você estiver certo e o Teddy for preso, 1327 01:17:07,802 --> 01:17:11,631 é... tudo será diferente para você, Don. 1328 01:17:11,632 --> 01:17:14,503 Será, se você me deixar ir. 1329 01:17:14,505 --> 01:17:15,679 Pare. 1330 01:17:15,680 --> 01:17:17,639 Eu sei o que você está fazendo. 1331 01:17:19,858 --> 01:17:25,081 Tudo o que ele faz é arrastá-lo cada vez mais cada vez mais fundo em um poço. 1332 01:17:26,472 --> 01:17:29,519 Ele nunca lhe oferece de fato uma saída para você. 1333 01:17:30,826 --> 01:17:34,002 Posso fazer isso por você, Don. 1334 01:17:34,002 --> 01:17:35,698 Quero fazer isso por você. 1335 01:17:35,699 --> 01:17:38,440 Eu disse, cale a boca! 1336 01:17:38,442 --> 01:17:39,921 Não tem problema. 1337 01:17:39,921 --> 01:17:42,837 Sei que você está confuso e frustrado. 1338 01:17:42,837 --> 01:17:46,753 Ninguém no universo poderia culpá-lo. 1339 01:17:46,755 --> 01:17:48,625 Cale a boca. 1340 01:17:48,626 --> 01:17:50,192 Abaixe a arma. 1341 01:17:50,193 --> 01:17:51,932 Apenas fale comigo. 1342 01:17:51,934 --> 01:17:53,324 Não. 1343 01:17:53,326 --> 01:17:55,239 Sente-se e fale comigo. Abaixe a arma. 1344 01:17:55,240 --> 01:17:59,896 Cale a boca, imundície alienígena. 1345 01:17:59,898 --> 01:18:02,292 Ele já apareceu novamente? 1346 01:18:05,904 --> 01:18:07,948 Idiota de merda. 1347 01:18:07,949 --> 01:18:10,430 Desculpe-me. Sei que ele é seu pai e você provavelmente o ama. 1348 01:18:11,604 --> 01:18:13,738 Eu literalmente não o reconheceria. 1349 01:18:17,698 --> 01:18:21,265 Olhe, Teddy, hum... 1350 01:18:21,266 --> 01:18:24,662 Eu sei que foi há muito tempo, o que eu fiz com você, cara. 1351 01:18:25,618 --> 01:18:26,707 Está tudo bem. 1352 01:18:26,707 --> 01:18:28,447 Não. Não foi bom. 1353 01:18:28,448 --> 01:18:30,493 Foi errado, mas eu lhe prometo, 1354 01:18:30,493 --> 01:18:32,234 não é porque eu gostei. 1355 01:18:32,234 --> 01:18:33,844 Foi apenas... 1356 01:18:33,845 --> 01:18:35,063 você sabe, provavelmente alguma coisa estranha de energia. 1357 01:18:35,064 --> 01:18:38,327 Eu era... Eu era jovem e perdido, e... 1358 01:18:38,328 --> 01:18:42,635 Eu prometo a você, cara, eu nunca, nunca fiz isso com mais ninguém. 1359 01:18:42,636 --> 01:18:45,073 Simplesmente esqueça. Está feito. 1360 01:18:45,073 --> 01:18:46,377 Sério. 1361 01:18:46,378 --> 01:18:49,251 - É mesmo? - Hum-hum. 1362 01:18:53,908 --> 01:18:54,908 Ei, você deveria ler isso. 1363 01:18:54,909 --> 01:18:57,042 Isso me ajudou muito. 1364 01:18:58,783 --> 01:19:00,350 Obrigado, cara. 1365 01:19:01,350 --> 01:19:03,569 Ei, você quer ver minhas abelhas? 1366 01:19:05,747 --> 01:19:08,225 Alguém está lá em cima, certo? 1367 01:19:08,226 --> 01:19:11,055 Cale a boca. 1368 01:19:11,055 --> 01:19:12,752 É a polícia? 1369 01:19:12,753 --> 01:19:15,103 Eu disse, cale a boca. 1370 01:19:15,104 --> 01:19:16,930 E é. 1371 01:19:16,931 --> 01:19:19,890 E, Don, eles vão prender seu primo. 1372 01:19:19,890 --> 01:19:22,153 Mas ainda não é tarde demais para você. 1373 01:19:22,154 --> 01:19:25,287 Por favor, pare. 1374 01:19:25,287 --> 01:19:27,636 Se você me deixar ir agora mesmo, 1375 01:19:27,637 --> 01:19:29,813 tudo dará certo para você. 1376 01:19:29,814 --> 01:19:31,074 Não, não vai. 1377 01:19:31,076 --> 01:19:33,122 Vai acontecer, Don. 1378 01:19:34,426 --> 01:19:35,819 Eu prometo. 1379 01:19:35,819 --> 01:19:37,386 Você não está entendendo. 1380 01:19:37,386 --> 01:19:39,779 Não há mais nada para mim. 1381 01:19:39,780 --> 01:19:42,305 O Teddy é tudo o que eu tenho. 1382 01:19:43,349 --> 01:19:46,481 Encontraremos outra coisa para você. 1383 01:19:46,483 --> 01:19:47,831 Você não precisa dele. 1384 01:19:47,832 --> 01:19:49,963 Sim, eu sei. 1385 01:19:49,965 --> 01:19:51,880 Eu o amo. 1386 01:19:53,271 --> 01:19:55,578 Desculpe-me por não ter podido ajudá-la a encontrar essa senhora. 1387 01:19:55,578 --> 01:19:56,796 Está tudo bem, cara. 1388 01:20:05,067 --> 01:20:06,328 Eu peguei. 1389 01:20:06,328 --> 01:20:07,764 Obrigado. 1390 01:20:07,765 --> 01:20:10,158 - Seja gentil. - Sim, sim. 1391 01:20:16,207 --> 01:20:20,429 Há muito mais por aí, Don. 1392 01:20:20,430 --> 01:20:22,386 Não, não há. 1393 01:20:22,387 --> 01:20:23,997 Não aqui. 1394 01:20:23,998 --> 01:20:25,390 Então, onde? 1395 01:20:25,390 --> 01:20:28,176 Para onde você quer ir, Don? 1396 01:20:28,176 --> 01:20:29,654 Podemos ir até lá. 1397 01:20:29,655 --> 01:20:31,266 Eu o levarei até lá. 1398 01:20:32,398 --> 01:20:35,487 Se você for um alienígena, você me ajudará? 1399 01:20:35,488 --> 01:20:38,838 Don, já chega disso. Por favor. 1400 01:20:38,840 --> 01:20:40,362 Você sabe que eu não sou um alienígena. 1401 01:20:40,363 --> 01:20:41,971 Você sabe disso. 1402 01:20:41,972 --> 01:20:46,456 Mas se você for, você me levaria com você? 1403 01:20:47,849 --> 01:20:49,239 O quê? 1404 01:20:49,240 --> 01:20:51,068 Se tudo isso for verdade 1405 01:20:51,069 --> 01:20:54,550 e você tem uma nave espacial.., 1406 01:20:54,551 --> 01:20:57,422 você me levaria para longe daqui? 1407 01:21:00,904 --> 01:21:03,037 É claro, Don. 1408 01:21:03,037 --> 01:21:04,822 Sim, com certeza. 1409 01:21:05,779 --> 01:21:07,564 Eu o levarei comigo. 1410 01:21:08,608 --> 01:21:11,131 Deixaremos a Terra. 1411 01:21:11,132 --> 01:21:14,091 Eu prometo que é isso que vai acontecer, ok? 1412 01:21:15,310 --> 01:21:17,007 Se você me deixar ir. 1413 01:21:20,793 --> 01:21:22,578 Obrigado... 1414 01:21:22,578 --> 01:21:24,753 mas não sem o Teddy. 1415 01:21:24,755 --> 01:21:27,322 Por favor, Don, não temos muito tempo. 1416 01:21:27,323 --> 01:21:29,411 Eles vão entrar aqui a qualquer momento, 1417 01:21:29,412 --> 01:21:31,935 e então não poderei ajudar você. 1418 01:21:35,025 --> 01:21:36,548 Vamos lá. 1419 01:21:49,735 --> 01:21:51,259 Está bem. 1420 01:21:51,260 --> 01:21:53,479 Estou pronto para ir embora. 1421 01:21:54,479 --> 01:21:56,220 Está bem. 1422 01:21:56,220 --> 01:22:00,050 Você pode fazer uma coisa por mim? 1423 01:22:00,051 --> 01:22:05,796 Diga ao Teddy que sinto muito e que eu o amo. 1424 01:22:07,711 --> 01:22:09,452 Eu o farei. 1425 01:22:16,414 --> 01:22:18,242 Que porra é essa? 1426 01:22:22,855 --> 01:22:25,771 Jesus Cristo. 1427 01:22:27,034 --> 01:22:29,384 Foda-se. 1428 01:22:57,761 --> 01:22:59,283 Don? 1429 01:22:59,283 --> 01:23:01,198 Don! 1430 01:23:03,287 --> 01:23:04,722 Jesus! 1431 01:23:04,724 --> 01:23:06,159 Don. 1432 01:23:06,161 --> 01:23:07,944 Não, não, não, não, não, não, não, não. 1433 01:23:07,944 --> 01:23:09,728 Eu juro a você, ele fez isso com ele mesmo. 1434 01:23:09,729 --> 01:23:11,164 - Ele pensou que a polícia estava chegando... -Don. Não, não, não. 1435 01:23:11,166 --> 01:23:12,426 ...e ele entrou em pânico, e simplesmente surtou. 1436 01:23:12,427 --> 01:23:13,731 Teddy, não. Não. 1437 01:23:13,733 --> 01:23:15,298 - O que você disse a ele? - Nada. 1438 01:23:16,997 --> 01:23:20,216 Com que porcaria você encheu seu triste cérebro, 1439 01:23:20,217 --> 01:23:21,609 você é um demônio do inferno? 1440 01:23:21,610 --> 01:23:23,742 Ele estava sob sob extrema pressão, Teddy. 1441 01:23:23,743 --> 01:23:26,092 - Ele se quebrou. - E você o quebrou! 1442 01:23:26,094 --> 01:23:28,485 Você envenenou o coração dele com mentiras e besteiras 1443 01:23:28,487 --> 01:23:31,011 até que todo o seu maldito mundo desmoronar, não foi? 1444 01:23:31,011 --> 01:23:33,055 Você o alimentou com um conto de fadas. 1445 01:23:33,056 --> 01:23:35,145 Ele fez tudo isso por você, seu maldito maníaco. 1446 01:23:35,145 --> 01:23:36,798 Não me mate, Teddy. 1447 01:23:36,800 --> 01:23:39,845 Tenho uma cura para sua mãe. 1448 01:23:40,804 --> 01:23:43,153 - O quê? - Existe uma cura. 1449 01:23:43,154 --> 01:23:45,503 Você pode salvá-la. 1450 01:23:46,591 --> 01:23:47,896 O que você está dizendo? 1451 01:23:47,898 --> 01:23:50,073 Dentro dela, 1452 01:23:50,073 --> 01:23:52,032 uma grande mudança está ocorrendo. 1453 01:23:52,033 --> 01:23:54,859 Trata-se de um rearranjo completo 1454 01:23:54,860 --> 01:23:57,037 de seu código genético. 1455 01:23:57,037 --> 01:23:58,951 Ela foi a primeira amostra. 1456 01:23:58,952 --> 01:24:00,649 É um experimento andromedano muito importante. experimento andromedano, 1457 01:24:00,649 --> 01:24:02,650 e leva de quatro a cinco anos. 1458 01:24:02,652 --> 01:24:04,653 Mas se for bem-sucedido, ela acordará. 1459 01:24:04,654 --> 01:24:06,916 Bem, e se ele não for bem-sucedido? 1460 01:24:06,917 --> 01:24:08,613 Então ela morrerá. 1461 01:24:08,613 --> 01:24:10,962 Mas se encerrarmos quimicamente o experimento, 1462 01:24:10,963 --> 01:24:13,052 ela acordará, ela vai acordar. 1463 01:24:13,054 --> 01:24:15,751 Bem, como... Como fazemos isso? 1464 01:24:15,752 --> 01:24:17,578 - Você tem meu carro? - Sim. 1465 01:24:17,579 --> 01:24:19,667 Certo. Então, em meu carro, 1466 01:24:19,668 --> 01:24:23,411 No porta-malas, na parte de trás, há uma garrafa. 1467 01:24:23,412 --> 01:24:27,023 É um frasco amarelo e diz "monoetileno glicol". 1468 01:24:27,024 --> 01:24:28,676 Anticongelante. Mas esqueça o rótulo. 1469 01:24:28,677 --> 01:24:30,243 Não é anticongelante. É a cura. 1470 01:24:30,244 --> 01:24:33,289 Eu o guardo em meu carro, no porta-malas, 1471 01:24:33,291 --> 01:24:36,118 no jarro de anticongelante para escondê-lo. 1472 01:24:36,119 --> 01:24:37,643 Para segurança. 1473 01:24:40,081 --> 01:24:42,037 Se... 1474 01:24:42,038 --> 01:24:44,693 i- se esse experimento é tão importante, 1475 01:24:44,694 --> 01:24:47,173 por que você me permitiria cancelá-lo? O quê? 1476 01:24:47,175 --> 01:24:49,219 Há vários experimentos 1477 01:24:49,220 --> 01:24:51,091 acontecendo em todo o mundo... sua mãe é uma entre dezenas. 1478 01:24:52,396 --> 01:24:53,614 Confie em mim. 1479 01:24:53,615 --> 01:24:54,963 Estou acorrentado aqui. 1480 01:24:54,965 --> 01:24:57,226 Não tenho como escapar. Por que eu mentiria? 1481 01:25:05,931 --> 01:25:08,846 Isso é para o Don, seu maldito vírus. 1482 01:27:43,046 --> 01:27:45,439 Não é anticongelante, mamãe. 1483 01:27:46,614 --> 01:27:48,573 Não se preocupe. 1484 01:28:28,657 --> 01:28:30,876 Acorde, mamãe. Acorde. 1485 01:28:33,051 --> 01:28:35,184 Vamos lá. Vamos lá. 1486 01:28:40,712 --> 01:28:42,146 Por favor, mamãe. Por favor. 1487 01:28:42,148 --> 01:28:44,279 Vamos lá, vamos lá. Acordem. 1488 01:29:10,046 --> 01:29:11,351 Vamos lá. 1489 01:29:48,649 --> 01:29:49,779 Mamãe? 1490 01:29:49,780 --> 01:29:50,998 Acorde. 1491 01:29:51,000 --> 01:29:53,043 Você pode fazer isso. 1492 01:29:53,045 --> 01:29:54,829 Acorde. 1493 01:30:06,363 --> 01:30:08,582 Foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, porra, porra, porra, porra, porra, porra. 1494 01:30:18,984 --> 01:30:20,462 201, agora! 1495 01:30:37,654 --> 01:30:39,613 Ei! Ei! 1496 01:30:40,658 --> 01:30:41,962 Ei! 1497 01:31:13,908 --> 01:31:16,649 Seu monstro maldito. 1498 01:31:16,650 --> 01:31:19,173 Quantos eram andromedanos? 1499 01:31:19,175 --> 01:31:21,305 Você... você... você mentiu para mim. 1500 01:31:21,306 --> 01:31:24,047 Quantos eram andromedanos? 1501 01:31:26,007 --> 01:31:28,488 - Dois. - Dois? 1502 01:31:31,012 --> 01:31:32,708 Seu idiota miserável. 1503 01:31:32,710 --> 01:31:34,057 Você sabe o que fez? 1504 01:31:34,059 --> 01:31:35,494 O senhor... 1505 01:31:35,496 --> 01:31:36,844 você a matou. 1506 01:31:36,845 --> 01:31:38,149 Silencioso. 1507 01:31:39,804 --> 01:31:43,938 E vou lhe dizer por que isso acontece Eu me assemelho a um humano. 1508 01:31:43,939 --> 01:31:46,680 Nosso 75º imperador descobriu a Terra pela primeira vez. 1509 01:31:48,944 --> 01:31:51,554 Esse planeta era governado por dinossauros, 1510 01:31:51,555 --> 01:31:55,557 criaturas magníficas com um ecossistema complexo, mas estável. 1511 01:31:55,559 --> 01:31:58,082 Oh. 1512 01:31:58,082 --> 01:32:02,043 Mas, inadvertidamente, espalhamos um vírus fatal para o planeta. 1513 01:32:03,393 --> 01:32:05,568 E o imperador foi atingido de culpa, 1514 01:32:05,569 --> 01:32:07,658 vendo todas as criaturas da Terra criaturas perecerem. 1515 01:32:08,789 --> 01:32:10,791 Assim, ele deu nova vida a este planeta. 1516 01:32:10,792 --> 01:32:14,141 Vida parecida com a nossa. 1517 01:32:14,143 --> 01:32:16,186 Os primeiros humanos de teste mal conseguiam ficar de pé, 1518 01:32:16,188 --> 01:32:19,713 mas logo andaram e começaram a se reproduzir. 1519 01:32:21,237 --> 01:32:24,282 Nasceu uma civilização em harmonia com a natureza. 1520 01:32:24,283 --> 01:32:26,980 Atlantis. 1521 01:32:26,981 --> 01:32:29,548 Éramos adorados como deuses. 1522 01:32:29,550 --> 01:32:33,203 Mas alguns humanos desejavam nos superar, 1523 01:32:33,204 --> 01:32:35,945 então começaram a criar suas próprias novidades, 1524 01:32:35,947 --> 01:32:40,123 humanos cultivados em laboratório que eram mais fortes. 1525 01:32:40,125 --> 01:32:41,908 Mas os novos humanos eram também mais agressivos, 1526 01:32:41,909 --> 01:32:44,215 Assim, surgiu um conflito 1527 01:32:44,216 --> 01:32:46,783 que acabou resultando em uma guerra termonuclear. 1528 01:32:46,783 --> 01:32:49,829 E no rastro da guerra, toda a a humanidade foi extinta, 1529 01:32:49,831 --> 01:32:52,920 exceto para alguns poucos selecionados, que construíram uma arca 1530 01:32:52,921 --> 01:32:55,225 e viajou pelos oceanos durante um século. 1531 01:32:55,226 --> 01:32:57,837 Quando finalmente era seguro para emergir em terra firme, 1532 01:32:57,838 --> 01:32:59,926 os líderes da arca morreram, 1533 01:32:59,927 --> 01:33:03,104 deixando para trás apenas alguns espécimes mutantes 1534 01:33:03,104 --> 01:33:06,368 de semi-humanos degradados. 1535 01:33:06,368 --> 01:33:08,109 Os macacos. 1536 01:33:09,198 --> 01:33:11,372 A evolução foi retomada mas em direção ao caos. 1537 01:33:11,373 --> 01:33:14,636 Os seres humanos recém-evoluídos, seus ancestrais atuais, 1538 01:33:14,637 --> 01:33:18,510 lutaram entre si em um ciclo de guerra sem fim, 1539 01:33:18,511 --> 01:33:21,470 genocídio, destruição ecológica. 1540 01:33:21,470 --> 01:33:23,515 Eles brutalizaram a Terra. 1541 01:33:23,515 --> 01:33:25,908 Eles arruinaram suas águas, devastaram seu clima, 1542 01:33:25,909 --> 01:33:28,782 se envenenaram com drogas e tecnologia. 1543 01:33:28,783 --> 01:33:31,349 E, mesmo quando apresentado com provas irrefutáveis 1544 01:33:31,350 --> 01:33:37,006 de sua própria autodestruição, os humanos continuaram sem parar. 1545 01:33:37,007 --> 01:33:40,532 Até eu mesmo me tornei mais humano, 1546 01:33:40,533 --> 01:33:42,229 mais egoísta e cruel, 1547 01:33:42,230 --> 01:33:45,537 quanto mais tempo eu ficava aqui entre os de sua espécie. 1548 01:33:46,713 --> 01:33:49,149 Mas os humanos não podem evitar a maneira como são. 1549 01:33:49,150 --> 01:33:51,283 Isso está em seus genes. 1550 01:33:52,414 --> 01:33:54,720 Os genes implantados por seus ancestrais 1551 01:33:54,721 --> 01:33:56,505 para se fortalecerem. 1552 01:33:56,506 --> 01:34:00,161 Ele é reproduzido em seus corpos e se torna mais forte. 1553 01:34:00,162 --> 01:34:04,600 Nós, andromedanos, estamos aqui para eliminar esse gene suicida. 1554 01:34:04,600 --> 01:34:07,167 Para salvar a humanidade. 1555 01:34:07,168 --> 01:34:11,041 Mas também para salvar a Terra de você e de sua espécie. 1556 01:34:11,042 --> 01:34:12,826 Não. 1557 01:34:14,567 --> 01:34:17,220 Não, você veio aqui para nos matar. 1558 01:34:17,221 --> 01:34:18,658 Você veio para nos matar. 1559 01:34:18,658 --> 01:34:20,529 Bem, isso está errado. Isso está errado, Teddy. 1560 01:34:20,529 --> 01:34:22,095 Alguns de nós teriam preferido 1561 01:34:22,096 --> 01:34:24,140 para simplesmente eliminar sua espécie, 1562 01:34:24,141 --> 01:34:25,838 mas o imperador acreditava ainda havia esperança, 1563 01:34:25,840 --> 01:34:29,189 portanto, os experimentos. 1564 01:34:29,190 --> 01:34:30,930 Os experimentos dos quais sua mãe participou. 1565 01:34:30,931 --> 01:34:33,020 Ela foi escolhida porque era fraca. 1566 01:34:33,020 --> 01:34:34,673 Porque ela estava quebrada. 1567 01:34:34,675 --> 01:34:36,762 Se pudéssemos corrigi-la, 1568 01:34:36,764 --> 01:34:39,679 talvez todos os seres humanos pudessem ser corrigidos. 1569 01:34:39,680 --> 01:34:42,158 Mas você... você a matou! 1570 01:34:42,159 --> 01:34:44,118 Você a matou. 1571 01:34:44,118 --> 01:34:45,685 Achei que você seria preso 1572 01:34:45,685 --> 01:34:47,381 alimentando com anticongelante a um paciente em coma 1573 01:34:47,382 --> 01:34:50,167 e então eu seria liberado e poderia voltar ao meu trabalho. 1574 01:34:50,167 --> 01:34:54,127 Mas você realmente se safou com isso, seu macaco doente. 1575 01:34:54,128 --> 01:34:55,564 Não sou um macaco doente. 1576 01:34:55,564 --> 01:34:57,393 Você é um macaco doente. 1577 01:34:58,610 --> 01:35:00,264 Ouça, há outras assuntos de teste 1578 01:35:00,265 --> 01:35:01,831 que estão mostrando progresso, 1579 01:35:01,832 --> 01:35:03,614 e devemos mostrar ao imperador a verdade. 1580 01:35:03,615 --> 01:35:05,747 Amanhã. 1581 01:35:05,748 --> 01:35:07,402 Durante o eclipse lunar. 1582 01:35:07,403 --> 01:35:10,100 Por quê? 1583 01:35:10,100 --> 01:35:11,927 Teddy, ouça, eu sei, eu sei. 1584 01:35:11,929 --> 01:35:13,842 Você pode me odiar, 1585 01:35:13,844 --> 01:35:16,890 talvez você queira que eu morra... Não o culpo... 1586 01:35:16,890 --> 01:35:19,675 mas eu tenho as informações que você precisa para salvar a Terra, 1587 01:35:19,676 --> 01:35:21,328 e você sabe que eu quero. 1588 01:35:21,329 --> 01:35:23,287 Você é um maldito demônio. 1589 01:35:23,287 --> 01:35:26,333 Esse é o nosso destino, Teddy Gatz. 1590 01:35:26,335 --> 01:35:28,336 O seu e o meu. 1591 01:35:28,337 --> 01:35:30,860 E a hora está quase chegando. 1592 01:35:32,427 --> 01:35:34,211 Sim. 1593 01:35:45,658 --> 01:35:47,354 Jesus, Sra. Fuller? 1594 01:35:47,355 --> 01:35:48,617 Oi, Ricky. 1595 01:35:48,618 --> 01:35:50,184 Como você está? Estou de volta. 1596 01:35:50,185 --> 01:35:51,707 Poderia me chamar, por favor? 1597 01:35:51,707 --> 01:35:53,360 Você está bem? Você está bem? 1598 01:35:53,362 --> 01:35:54,622 Oh, estou bem. 1599 01:35:54,623 --> 01:35:56,233 Tudo foi resolvido. 1600 01:35:56,234 --> 01:35:57,757 Você poderia... poderia me chamar para entrar, por favor? 1601 01:35:58,759 --> 01:36:00,630 Obrigado, Ricky. 1602 01:36:25,436 --> 01:36:28,048 Estacione em sua vaga habitual. 1603 01:36:30,965 --> 01:36:32,748 Não se preocupe, Don. 1604 01:36:34,097 --> 01:36:36,796 Você está vindo comigo. Vou levá-lo comigo. 1605 01:36:51,202 --> 01:36:52,594 Oi, Tony. 1606 01:36:52,595 --> 01:36:54,858 Aqui está. Tenha uma boa noite. 1607 01:37:07,349 --> 01:37:08,828 Olá. 1608 01:37:14,529 --> 01:37:16,314 Abertura das portas. 1609 01:37:21,231 --> 01:37:23,104 Portas se fechando. 1610 01:37:28,891 --> 01:37:30,371 Hi. 1611 01:37:30,372 --> 01:37:32,198 Prazer em vê-lo. 1612 01:37:32,199 --> 01:37:33,636 É bom estar de volta. 1613 01:37:34,636 --> 01:37:36,203 Hmm. 1614 01:37:37,466 --> 01:37:39,380 Oh, são 5:35, 1615 01:37:39,381 --> 01:37:41,860 portanto, se algum de vocês precisar para ir para casa, basta... 1616 01:37:41,862 --> 01:37:43,819 você sabe, fique à vontade. 1617 01:37:43,819 --> 01:37:45,646 - Oi, Corey. - Michelle? 1618 01:37:45,648 --> 01:37:49,085 Temos alguns negócios para fazer, portanto, nada de perturbações. 1619 01:37:49,086 --> 01:37:50,608 - Está bem? - Está bem? 1620 01:37:50,609 --> 01:37:52,350 Tudo bem. Muito obrigado. 1621 01:38:00,010 --> 01:38:03,795 Certo, então, ele nos encontra aqui, então? Ou... 1622 01:38:03,796 --> 01:38:06,929 Fazemos contato remoto com o imperador aqui, 1623 01:38:06,930 --> 01:38:09,409 e depois nos transportam. 1624 01:38:09,411 --> 01:38:11,890 Nos teletransportar? 1625 01:38:11,891 --> 01:38:13,980 Ou, você sabe, transporte. 1626 01:38:15,155 --> 01:38:16,635 Está bem. 1627 01:38:18,942 --> 01:38:21,291 Uh, às vezes leva alguns minutos 1628 01:38:21,292 --> 01:38:24,252 para fazer o link funcionar, então... 1629 01:38:26,557 --> 01:38:28,081 Está bem. 1630 01:38:28,082 --> 01:38:33,564 E como exatamente fazemos o link? 1631 01:38:33,564 --> 01:38:36,350 Isso vai parecer loucura, mas, hum, 1632 01:38:36,350 --> 01:38:39,613 Eu digito um código aqui, 1633 01:38:39,614 --> 01:38:44,925 e, então, ele inicia uma conexão com a nave. 1634 01:38:46,578 --> 01:38:49,319 - Em uma calculadora? - Sim, eu sei. 1635 01:38:49,319 --> 01:38:51,538 Eu sei. Tinha que parecer banal. 1636 01:38:51,539 --> 01:38:53,323 E humano. 1637 01:38:53,323 --> 01:38:55,716 E, você sabe, discreto, então... 1638 01:38:55,717 --> 01:38:58,546 É um código de 58 dígitos, e eu o memorizei, 1639 01:38:58,546 --> 01:39:01,069 mas já faz algum tempo desde que eu tive que... 1640 01:39:01,070 --> 01:39:03,551 já que tive que digitá-lo, então... 1641 01:39:11,863 --> 01:39:13,648 Então, é isso, é realmente assim que funciona? 1642 01:39:13,649 --> 01:39:15,867 Sabe, é melhor se não falarmos, na verdade. 1643 01:39:15,868 --> 01:39:17,520 Só porque eu... Desculpe-me. 1644 01:39:17,521 --> 01:39:22,787 É uma... É essa memória, hum, coisa que eu faço, 1645 01:39:22,787 --> 01:39:24,484 como um truque para... 1646 01:39:24,485 --> 01:39:26,399 para lembrar. 1647 01:39:26,400 --> 01:39:27,837 Hum... 1648 01:39:33,146 --> 01:39:34,496 Hum... 1649 01:39:39,675 --> 01:39:41,371 Eles podem ver através daqui? 1650 01:39:41,372 --> 01:39:42,546 - Oh, não. - Eles podem... 1651 01:39:42,546 --> 01:39:44,201 - Eles conseguem enxergar aqui? - Não. 1652 01:39:45,158 --> 01:39:47,073 Hum... 1653 01:39:53,689 --> 01:39:55,515 - Por que é tão longo? - É... 1654 01:39:55,516 --> 01:39:57,256 Eu tenho alguns... 1655 01:39:57,257 --> 01:39:59,215 Apenas shh-shh por um, por um segundo enquanto eu penso. 1656 01:39:59,216 --> 01:40:01,479 - Oh. Desculpe-me. - Hum... 1657 01:40:08,399 --> 01:40:11,358 Sim. Sim. 1658 01:40:11,359 --> 01:40:13,359 Isso é... 1659 01:40:13,360 --> 01:40:15,884 É isso aí. Hum... 1660 01:40:15,885 --> 01:40:17,798 Quero dizer, eu só preciso pressionar "enter", principalmente. 1661 01:40:17,800 --> 01:40:19,627 Então, você está pronto? 1662 01:40:20,628 --> 01:40:22,194 Sim, estou pronto. 1663 01:40:22,195 --> 01:40:24,065 Porra, espere. 1664 01:40:24,067 --> 01:40:26,198 Meu tanque de ar. 1665 01:40:26,199 --> 01:40:28,157 Vou precisar de oxigênio, e não estou com meu tanque de ar. 1666 01:40:28,158 --> 01:40:30,115 Oh, haverá oxigênio, Teddy. 1667 01:40:30,117 --> 01:40:31,813 Está bem. 1668 01:40:31,814 --> 01:40:34,381 E quanto ao Don? 1669 01:40:34,381 --> 01:40:36,686 Oh, vamos chamar o Don. 1670 01:40:36,688 --> 01:40:39,604 Talvez até consigamos reanimá-lo. 1671 01:40:41,649 --> 01:40:43,564 Certo. Então, está acontecendo. Que merda. 1672 01:40:43,564 --> 01:40:44,956 Hum... 1673 01:40:44,957 --> 01:40:46,523 Não, estou pronto. Estou pronto. 1674 01:40:46,524 --> 01:40:48,481 Hum... 1675 01:40:48,483 --> 01:40:53,139 você deve saber que eu me preparei me preparei para todas as eventualidades. 1676 01:40:53,140 --> 01:40:55,618 Certo. Preparado como? 1677 01:40:55,619 --> 01:40:56,751 Oh. 1678 01:40:56,752 --> 01:40:59,014 Oh, merda, Teddy. 1679 01:40:59,015 --> 01:41:02,148 Não posso correr o risco de você me matar imediatamente. 1680 01:41:02,149 --> 01:41:03,627 Não. Isso foi inteligente. 1681 01:41:03,627 --> 01:41:05,280 Isso foi muito inteligente, 1682 01:41:05,282 --> 01:41:08,372 e o imperador admirará sua inteligência. 1683 01:41:10,505 --> 01:41:13,462 Você é um crédito para sua espécie, Teddy. De fato. 1684 01:41:13,463 --> 01:41:15,988 Bem, estou apenas tentando ajudar. 1685 01:41:17,903 --> 01:41:20,166 Eu sei, Teddy. 1686 01:41:20,167 --> 01:41:24,865 Então, esse... esse armário aqui é um teletransportador. 1687 01:41:24,867 --> 01:41:26,694 Então você vai... você entrará no armário, 1688 01:41:26,694 --> 01:41:28,435 e então você fechará a porta atrás de você. 1689 01:41:28,435 --> 01:41:32,439 E então eu contarei até três e pressiono "enter". 1690 01:41:32,439 --> 01:41:34,136 E teremos que ir um após o outro 1691 01:41:34,136 --> 01:41:36,355 para que nossos corpos não se reconstituem juntos 1692 01:41:36,356 --> 01:41:38,488 durante o teletransporte. Você entendeu? 1693 01:41:38,488 --> 01:41:39,967 Uh-huh. 1694 01:41:39,969 --> 01:41:41,622 Sim, acho que sim. 1695 01:41:43,537 --> 01:41:46,104 Então eu vou para o armário? 1696 01:41:46,105 --> 01:41:48,716 - Eu posso ir primeiro. I... - Não, não, não, não, não. 1697 01:41:48,716 --> 01:41:50,457 Eu vou primeiro. Não quero que você escape 1698 01:41:50,457 --> 01:41:51,893 e me deixar aqui. 1699 01:41:51,894 --> 01:41:54,025 Está bem. 1700 01:42:09,259 --> 01:42:10,346 Pronto? 1701 01:42:12,828 --> 01:42:14,524 Estou pronto. 1702 01:42:15,787 --> 01:42:17,702 Vejo você lá em cima. 1703 01:42:24,448 --> 01:42:26,319 Três. 1704 01:42:28,016 --> 01:42:29,671 Dois. 1705 01:42:31,368 --> 01:42:32,890 Um. 1706 01:43:15,106 --> 01:43:16,934 Você vai ficar bem. 1707 01:43:16,935 --> 01:43:18,675 Sim, eu sei. 1708 01:43:18,676 --> 01:43:22,810 Quero dizer, obviamente o choque de tudo isso é... 1709 01:43:22,810 --> 01:43:25,203 Mas você pode obter muita ajuda para esse tipo de coisa. 1710 01:43:25,204 --> 01:43:26,944 Então, ele está morto? 1711 01:43:26,944 --> 01:43:29,119 - Sim, ele faleceu. - Está bem. 1712 01:43:29,121 --> 01:43:32,907 A bomba deve ter reagido ao calor ou à fricção de seu corpo. 1713 01:43:32,908 --> 01:43:34,604 Isso acontece muito com explosivos caseiros. 1714 01:43:34,604 --> 01:43:36,127 Certo. 1715 01:43:36,127 --> 01:43:37,694 - Senhora, por favor, não tire isso. -Olha. 1716 01:43:37,694 --> 01:43:39,305 Senhora, vou precisar que a senhora se deite de novo. 1717 01:43:39,305 --> 01:43:40,697 - Eu estou bem. - Você precisa ficar aqui. 1718 01:43:40,698 --> 01:43:42,395 - Você pode ficar quieto? - Eu estou bem. 1719 01:43:42,395 --> 01:43:43,787 - Estou bem. Eu estou bem. - Senhora. Por favor. Segure-se. Pare! 1720 01:43:43,787 --> 01:43:45,962 Espere! Aguarde! 1721 01:43:45,963 --> 01:43:47,225 Pare. 1722 01:44:49,766 --> 01:44:51,332 Ei, hum, você não está... 1723 01:44:51,333 --> 01:44:53,335 Desculpe, mas você não está... 1724 01:44:53,336 --> 01:44:55,032 Oh, eu só... Eu me esqueci de uma coisa. 1725 01:44:55,033 --> 01:44:56,859 Muito rapidamente. Um segundo. 1726 01:44:56,860 --> 01:44:58,208 - Você não tem permissão para entrar lá. - Só um segundo, um segundo. 1727 01:44:58,210 --> 01:45:00,430 Não toque nisso! Ei! Ei! 1728 01:45:02,431 --> 01:45:04,304 Oh, meu Deus. Jesus. 1729 01:46:09,280 --> 01:46:11,238 Imperador. 1730 01:46:11,239 --> 01:46:14,372 Acreditávamos que o contato seria seria feito se a ajuda fosse necessária. 1731 01:46:14,373 --> 01:46:18,158 Não poderíamos entrar em contato com você sem o cabelo. 1732 01:46:18,159 --> 01:46:20,380 Sim, nós sabemos. 1733 01:46:20,944 --> 01:46:22,771 Sentimos remorso. 1734 01:46:22,773 --> 01:46:24,340 Não havia nada que pudéssemos fazer. 1735 01:46:25,079 --> 01:46:27,081 Todos nós sentimos remorso. 1736 01:46:27,082 --> 01:46:29,083 Isso já acabou. 1737 01:46:29,997 --> 01:46:31,912 Informe-nos sobre os experimentos 1738 01:46:33,131 --> 01:46:35,654 em seres humanos. 1739 01:46:35,655 --> 01:46:38,221 Os experimentos quase todos fracassaram. 1740 01:46:38,222 --> 01:46:42,009 Há apenas dois sujeitos humanos restantes 1741 01:46:42,010 --> 01:46:44,099 e a probabilidade de sucesso 1742 01:46:44,533 --> 01:46:46,666 é zero. 1743 01:46:46,667 --> 01:46:49,059 Por causa de quem eles são. 1744 01:46:49,060 --> 01:46:52,976 Uma decisão precisa ser tomada. 1745 01:47:03,814 --> 01:47:06,250 Acreditamos que 1746 01:47:06,251 --> 01:47:08,600 que acabou. 1747 01:47:08,601 --> 01:47:11,212 Eles já tiveram seu tempo. 1748 01:47:11,212 --> 01:47:14,257 E em seu tempo eles colocaram em risco 1749 01:47:14,259 --> 01:47:16,653 a vida que compartilham. 1750 01:47:17,524 --> 01:47:19,524 E assim decidimos 1751 01:47:19,525 --> 01:47:22,092 seu tempo terminará. 1752 01:49:09,896 --> 01:49:13,899 Onde foram parar Todas as flores foram embora? 1753 01:49:13,900 --> 01:49:17,511 Muito tempo se passando 1754 01:49:17,512 --> 01:49:21,297 Onde foram parar Todas as flores foram embora? 1755 01:49:21,298 --> 01:49:23,605 Há muito tempo atrás 1756 01:49:24,824 --> 01:49:28,523 Onde foram parar Todas as flores foram embora? 1757 01:49:28,524 --> 01:49:31,961 As jovens as escolheram, cada uma delas 1758 01:49:31,962 --> 01:49:35,139 Quando é que eles vão aprender? 1759 01:49:36,140 --> 01:49:40,796 Quando é que eles vão aprender? 1760 01:49:43,408 --> 01:49:47,454 Onde foram Todas as moças foram embora? 1761 01:49:47,456 --> 01:49:51,024 Muito tempo se passando 1762 01:49:51,024 --> 01:49:55,202 Onde foram Todas as moças foram embora? 1763 01:49:55,203 --> 01:49:58,378 Há muito tempo atrás 1764 01:49:58,380 --> 01:50:01,817 Onde foram Todas as moças foram embora? 1765 01:50:01,818 --> 01:50:05,341 Foi para os jovens, cada um deles 1766 01:50:05,342 --> 01:50:08,912 Quando é que eles vão aprender? 1767 01:50:09,912 --> 01:50:14,047 Quando é que eles vão aprender? 1768 01:50:17,094 --> 01:50:20,314 Onde foram Todos os jovens foram embora? 1769 01:50:20,314 --> 01:50:24,056 Muito tempo se passando 1770 01:50:24,057 --> 01:50:28,234 Onde foram Todos os jovens foram embora? 1771 01:50:28,235 --> 01:50:32,238 Há muito tempo 1772 01:50:32,239 --> 01:50:35,850 Onde foram Todos os jovens foram embora? 1773 01:50:35,851 --> 01:50:39,376 Todos foram para o exército 1774 01:50:39,377 --> 01:50:43,119 Quando é que eles vão aprender? 1775 01:50:44,121 --> 01:50:47,951 Quando é que eles vão aprender? 1776 01:50:50,823 --> 01:50:53,913 Onde foram todos os soldados foram? 1777 01:50:54,957 --> 01:50:58,439 Muito tempo se passando 1778 01:50:58,439 --> 01:51:02,269 Onde foram todos os soldados foram? 1779 01:51:02,270 --> 01:51:04,445 Há muito tempo atrás 1780 01:51:05,359 --> 01:51:07,622 Onde estão todos? 1781 01:51:07,622 --> 01:51:09,623 Os soldados foram embora? 1782 01:51:09,625 --> 01:51:12,887 Foram para os cemitérios, cada um deles 1783 01:51:12,889 --> 01:51:16,413 Quando é que eles vão aprender? 1784 01:51:17,414 --> 01:51:21,722 Quando é que eles vão aprender? 1785 01:51:24,552 --> 01:51:28,860 Onde foram parar todos os cemitérios? 1786 01:51:28,862 --> 01:51:32,429 Muito tempo se passando 1787 01:51:32,430 --> 01:51:36,259 Onde foram parar todos os cemitérios? 1788 01:51:36,260 --> 01:51:38,523 Há muito tempo 1789 01:51:39,872 --> 01:51:43,744 Onde foram parar todos os cemitérios? 1790 01:51:43,746 --> 01:51:46,921 Todos foram à flor da pele 1791 01:51:46,922 --> 01:51:50,448 Quando é que eles vão aprender? 1792 01:51:51,448 --> 01:51:56,497 Quando é que eles vão aprender? 1793 01:51:58,761 --> 01:52:02,895 Onde foram parar Todas as flores foram embora? 1794 01:52:02,895 --> 01:52:06,202 Muito tempo se passando 1795 01:52:06,203 --> 01:52:10,337 Onde foram parar Todas as flores foram embora? 1796 01:52:10,337 --> 01:52:12,470 Há muito tempo 1797 01:52:13,775 --> 01:52:17,518 Onde foram parar Todas as flores foram embora? 1798 01:52:17,519 --> 01:52:20,826 As jovens as escolheram, cada uma delas 1799 01:52:20,827 --> 01:52:25,569 Quando é que eles vão aprender? 1800 01:52:27,180 --> 01:52:33,317 Quando é que eles vão aprender?131106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.