Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,354 --> 00:00:49,923
Tudo começa
com algo... magnífico.
2
00:00:51,579 --> 00:00:53,362
Uma flor.
3
00:00:53,362 --> 00:00:54,582
Apenas uma flor.
4
00:00:56,279 --> 00:00:59,107
Depois, uma abelha.
5
00:01:00,240 --> 00:01:02,457
Muito frágil.
6
00:01:02,459 --> 00:01:04,548
Muito complicado.
7
00:01:05,853 --> 00:01:09,725
A abelha coleta o pólen
8
00:01:09,727 --> 00:01:13,817
e o deposita
no estigma de outra flor.
9
00:01:13,817 --> 00:01:17,081
É como sexo, mas mais limpo.
10
00:01:17,082 --> 00:01:18,734
E ninguém se machuca.
11
00:01:52,770 --> 00:01:57,905
Um terço de nossos alimentos
é polinizado dessa forma.
12
00:01:57,906 --> 00:02:00,256
Você entende
o escopo disso?
13
00:02:01,301 --> 00:02:04,477
Isso é o quão vital
as abelhas são, Don.
14
00:02:04,477 --> 00:02:07,176
E eles estão morrendo.
15
00:02:08,176 --> 00:02:09,742
Por quê?
16
00:02:09,743 --> 00:02:12,832
É como falamos, primo.
Lembra?
17
00:02:12,834 --> 00:02:16,445
CCD. É como uma pandemia.
18
00:02:19,579 --> 00:02:23,103
Trabalhadores abandonam a rainha
19
00:02:23,104 --> 00:02:26,977
até que ela esteja sozinha
com seus filhotes,
20
00:02:26,978 --> 00:02:29,806
e a colônia se perde.
21
00:02:33,507 --> 00:02:36,858
Mas por que eles a abandonam?
22
00:02:37,859 --> 00:02:39,772
Bem...
23
00:02:39,774 --> 00:02:42,776
as pessoas alegam que são os pesticidas
ou perda de habitat.
24
00:02:42,776 --> 00:02:45,038
Ou algumas pessoas pensam que
governos mundiais
25
00:02:45,039 --> 00:02:48,563
e seus senhores agroempresariais
senhores
26
00:02:48,564 --> 00:02:52,352
CCD de bioengenharia
para manipular o suprimento de alimentos.
27
00:02:53,743 --> 00:02:57,312
Mas eu sabia que tinha que haver
28
00:02:57,312 --> 00:03:00,229
um princípio organizador maior
em ação.
29
00:03:01,229 --> 00:03:02,883
Então eu estudei.
30
00:03:04,014 --> 00:03:05,450
Eu observei.
31
00:03:05,451 --> 00:03:06,842
Abaixo.
32
00:03:06,843 --> 00:03:08,758
Procurei no chão
33
00:03:08,759 --> 00:03:11,544
e nas estrelas
34
00:03:11,544 --> 00:03:14,634
até que eu a encontrei.
35
00:03:19,030 --> 00:03:21,858
Ela estava lá o tempo todo.
36
00:03:25,862 --> 00:03:28,996
Enjaulando-nos, envenenando-nos,
37
00:03:28,997 --> 00:03:31,042
sufocando-nos.
38
00:03:32,000 --> 00:03:33,521
Um. Dois.
39
00:03:33,522 --> 00:03:35,959
Não estamos dirigindo
o navio, Don.
40
00:03:35,960 --> 00:03:37,612
Bom trabalho.
41
00:03:37,614 --> 00:03:39,442
São elas.
42
00:03:42,358 --> 00:03:45,752
E agora depende de você e de mim
43
00:03:45,752 --> 00:03:47,754
para detê-los.
44
00:03:49,973 --> 00:03:53,194
O treinamento
é por uma razão, Don.
45
00:03:53,194 --> 00:03:55,326
Ele vai tentar
e nos dominar,
46
00:03:55,328 --> 00:03:58,329
mas não vamos
deixar, não é mesmo?
47
00:03:58,331 --> 00:04:01,419
Quer dizer que ela tentará nos machucar?
48
00:04:01,420 --> 00:04:03,900
Oh, sim, Don.
É altamente perigoso.
49
00:04:08,645 --> 00:04:10,298
Portanto, temos que nos preparar...
50
00:04:10,299 --> 00:04:13,213
- Para baixo. Para cima.
- ...nossos corpos, nossos cérebros.
51
00:04:13,215 --> 00:04:15,259
Vamos lá. Vamos lá. Vamos lá.
52
00:04:27,315 --> 00:04:28,925
Por que está rindo?
53
00:04:28,925 --> 00:04:30,665
Desculpe, mas você parece
um pouco estranho fazendo isso,
54
00:04:30,667 --> 00:04:32,014
para ser honesto. Desculpe, Teddy.
55
00:04:32,016 --> 00:04:33,757
- Ok, bem, agora você faz isso.
- Está bem.
56
00:04:38,153 --> 00:04:40,023
Ei, eu também me acho engraçado.
57
00:04:40,024 --> 00:04:41,548
Está bem.
58
00:04:44,158 --> 00:04:45,680
Está vendo? É bom.
59
00:04:48,946 --> 00:04:52,209
Ah, e não se esqueça
eles o rastreiam remotamente.
60
00:04:53,341 --> 00:04:55,822
E eles tentarão
e nos rastrear também.
61
00:04:57,476 --> 00:05:01,305
Ele vai... se infiltrar em sua
caixa cerebral sempre que tiver chance,
62
00:05:01,307 --> 00:05:03,961
portanto, temos que fortalecer essa merda.
63
00:05:06,877 --> 00:05:08,225
Está bem.
64
00:05:09,619 --> 00:05:11,446
Vou tentar.
65
00:05:11,447 --> 00:05:13,622
Mas você está ouvindo isso?
66
00:05:13,622 --> 00:05:15,494
Donny?
67
00:05:15,495 --> 00:05:17,757
Em sua voz, como eles
foderam sua confiança?
68
00:05:19,586 --> 00:05:21,891
Sinto muito, Teddy.
69
00:05:21,891 --> 00:05:25,418
Não. Donny, olhe para mim.
70
00:05:26,593 --> 00:05:28,115
Nunca peça desculpas. Jamais.
71
00:05:28,115 --> 00:05:30,509
Nada disso
é culpa sua. Não é?
72
00:05:32,076 --> 00:05:34,382
Obrigado.
73
00:05:38,255 --> 00:05:39,778
Isso não é justo.
74
00:05:41,521 --> 00:05:43,653
Portanto, temos que ser melhores.
75
00:05:47,091 --> 00:05:49,963
Como você pode diferenciá-los?
76
00:05:49,963 --> 00:05:52,879
Bem, você precisa saber
onde procurar.
77
00:05:52,879 --> 00:05:55,141
Há sinais.
78
00:05:57,231 --> 00:05:58,971
E quanto a essas pessoas?
79
00:05:58,973 --> 00:06:01,495
Não.
80
00:06:01,497 --> 00:06:03,584
Não, eles estão bem.
81
00:06:03,586 --> 00:06:06,588
Quero dizer, eles não são finos, finos,
82
00:06:06,588 --> 00:06:08,764
mas oco.
83
00:06:08,764 --> 00:06:10,331
Você sabe, como o resto de nós.
84
00:06:10,331 --> 00:06:11,940
Inofensivo.
85
00:06:11,942 --> 00:06:14,247
Sem esperança.
86
00:06:16,730 --> 00:06:18,992
E foi assim que
eles planejaram.
87
00:06:18,992 --> 00:06:22,822
Para nos tornar iguais às abelhas.
88
00:06:22,822 --> 00:06:28,218
Uma colônia morta, atomizada
em um trilhão de direções
89
00:06:28,218 --> 00:06:30,874
sem ter como voltar para casa.
90
00:06:36,836 --> 00:06:38,793
- Bom dia, Sra. Fuller.
- Bom dia, Srta. Fuller.
91
00:06:38,795 --> 00:06:40,709
Tenha um bom dia.
92
00:07:00,687 --> 00:07:02,730
O que o creme faz?
93
00:07:02,732 --> 00:07:04,036
O mesmo.
94
00:07:04,038 --> 00:07:05,778
Mitigação.
95
00:07:05,778 --> 00:07:07,257
Aqui, pegue tudo.
96
00:07:35,548 --> 00:07:38,331
E se alguém descobrir
sobre o que estamos fazendo?
97
00:07:38,332 --> 00:07:39,942
Não o farão.
98
00:07:39,942 --> 00:07:42,031
Ninguém na Terra se importa
nem um pouco sobre nós.
99
00:07:46,122 --> 00:07:48,908
Portanto, até que chegue o dia...
100
00:07:50,562 --> 00:07:53,348
...limpamos
o cache psíquico, certo?
101
00:07:54,348 --> 00:07:56,437
Sem distrações.
102
00:07:56,437 --> 00:07:59,441
Sem jogos, sem vapor,
nada de bater.
103
00:08:01,312 --> 00:08:05,012
Não há telas de forma alguma,
exceto para pesquisa.
104
00:08:06,927 --> 00:08:08,494
Você promete, Don?
105
00:08:11,365 --> 00:08:13,454
Sei que isso é muito,
106
00:08:13,454 --> 00:08:16,196
mas eu...
Quero que você me acompanhe nisso.
107
00:08:16,197 --> 00:08:18,677
Preciso de você, Don.
108
00:08:18,677 --> 00:08:20,242
- Hmm.
- Eu sei...
109
00:08:20,244 --> 00:08:24,420
você é realmente inteligente e corajoso,
110
00:08:24,422 --> 00:08:27,250
e ninguém mais vê isso além de mim.
111
00:08:29,339 --> 00:08:33,299
Não, você é...
Não, você é o mais inteligente.
112
00:08:33,301 --> 00:08:37,173
O cérebro dessa
operação, na verdade. Hmm.
113
00:08:38,784 --> 00:08:43,179
- Hmm. Mas...
- Há algo errado?
114
00:08:45,052 --> 00:08:46,792
Eu só...
115
00:08:46,793 --> 00:08:48,445
Acho que não consigo fazer isso.
116
00:08:48,446 --> 00:08:49,750
Olá.
117
00:08:49,751 --> 00:08:51,230
Venha aqui.
118
00:08:51,231 --> 00:08:52,884
Hmm.
119
00:08:52,885 --> 00:08:55,104
- Me dê um abraço.
- Ah.
120
00:08:55,105 --> 00:08:56,758
Eu amo você, cuzzie.
121
00:08:56,759 --> 00:08:59,849
Eu também amo você, cara.
122
00:09:03,722 --> 00:09:06,421
Você é meu melhor amigo
em todo o mundo.
123
00:09:07,378 --> 00:09:09,423
Meu único amigo.
124
00:09:09,423 --> 00:09:12,427
E estou fazendo isso
para salvar você acima de tudo.
125
00:09:13,601 --> 00:09:16,212
Não vou deixar ninguém
te machuque, ok?
126
00:09:18,302 --> 00:09:19,475
Está bem?
127
00:09:19,476 --> 00:09:21,390
- Está bem.
- Nunca.
128
00:09:21,392 --> 00:09:22,610
Sim.
129
00:09:22,610 --> 00:09:25,527
Acetato de medroxiprogesterona.
130
00:09:26,788 --> 00:09:29,923
É um medicamento hormonal do tipo
hormonal do tipo progestógeno.
131
00:09:31,446 --> 00:09:34,057
Castração química.
132
00:09:35,754 --> 00:09:38,192
- Está bem?
- Sim.
133
00:09:42,152 --> 00:09:46,894
Para que possamos atingir o
foco máximo,
134
00:09:46,895 --> 00:09:52,075
temos que limpar nossas cabeças de
todas as compulsões psíquicas, ok?
135
00:09:53,642 --> 00:09:55,294
O que isso significa?
136
00:09:55,296 --> 00:09:56,991
Olá, amigo.
137
00:09:56,993 --> 00:09:59,778
Confie em mim, eu fiz
uma tonelada de pesquisas sobre isso.
138
00:09:59,778 --> 00:10:01,779
Quanto mais desse
enchimento de porra que tivermos
139
00:10:01,780 --> 00:10:03,519
bloqueando nossos neurônios,
140
00:10:03,520 --> 00:10:06,307
maior a vantagem
ele terá sobre nós.
141
00:10:07,264 --> 00:10:08,830
Tem certeza?
142
00:10:10,136 --> 00:10:11,616
Sim, Donny, tenho certeza.
143
00:10:13,706 --> 00:10:15,969
Isso é muito importante, Don.
144
00:10:19,058 --> 00:10:21,147
Eu só...
145
00:10:21,148 --> 00:10:25,717
queria estar
com alguém algum dia.
146
00:10:27,807 --> 00:10:29,634
Bud...
147
00:10:29,634 --> 00:10:31,157
Você precisa acreditar em mim.
148
00:10:31,158 --> 00:10:32,985
Eu já descobri.
149
00:10:34,726 --> 00:10:38,076
A parte de seu cérebro
que o distrai,
150
00:10:38,077 --> 00:10:39,991
parte de seu cérebro
que o deixa triste,
151
00:10:39,993 --> 00:10:43,125
está tudo conectado
ao imperativo biológico.
152
00:10:43,125 --> 00:10:47,086
Essas sinapses são acionadas
na procriação
153
00:10:47,086 --> 00:10:51,873
e disseminação de sementes e monogamia,
154
00:10:51,874 --> 00:10:54,834
como todas essas
malditas armadilhas para a dor.
155
00:10:56,399 --> 00:11:00,447
É tudo...
São todos os neurônios, cara.
156
00:11:00,447 --> 00:11:02,971
Você só precisa aproveitá-los.
157
00:11:04,451 --> 00:11:07,192
Quando você acabar com os desejos,
como eu fiz,
158
00:11:07,193 --> 00:11:10,283
você será seu próprio mestre.
159
00:11:12,241 --> 00:11:14,200
Ninguém pode mexer com você.
160
00:11:14,201 --> 00:11:16,594
Você estará totalmente livre.
161
00:11:17,899 --> 00:11:20,033
Você não quer ser livre?
162
00:11:22,208 --> 00:11:23,904
Sim.
163
00:11:23,905 --> 00:11:25,691
Então, você está pronto?
164
00:11:27,866 --> 00:11:30,607
Vamos fazer isso.
165
00:11:31,740 --> 00:11:33,349
- Sim.
- Sim.
166
00:11:33,350 --> 00:11:35,307
Ok, então, uh...
167
00:11:35,308 --> 00:11:37,484
Incline-se sobre a cadeira
e fale comigo.
168
00:11:37,485 --> 00:11:39,355
- Isso vai distraí-lo.
- Sim.
169
00:11:39,355 --> 00:11:41,530
Como você está, Teddy?
170
00:11:41,532 --> 00:11:43,054
Estou indo muito bem, cara.
171
00:11:43,056 --> 00:11:44,709
Como você está?
172
00:11:44,710 --> 00:11:47,407
Estou indo bem.
173
00:11:47,408 --> 00:11:49,888
Então, você está animado para ser livre?
174
00:11:49,889 --> 00:11:51,323
Sim.
175
00:11:51,325 --> 00:11:53,456
Qual é a sensação de liberdade para você?
176
00:11:53,456 --> 00:11:55,807
Acho que sim...
177
00:11:55,807 --> 00:11:58,418
parece como quando éramos pequenos,
178
00:11:58,418 --> 00:12:00,812
antes que as coisas ficassem ruins.
179
00:12:00,812 --> 00:12:03,729
Quando todos ainda estavam aqui.
180
00:12:04,903 --> 00:12:08,080
Ei, ei.
181
00:12:08,081 --> 00:12:11,125
Sei que tem sido difícil, cara.
182
00:12:11,126 --> 00:12:15,566
Mas vamos recuperá-lo
de volta. Eu prometo.
183
00:12:16,567 --> 00:12:19,177
Tudo o que perdemos,
184
00:12:19,178 --> 00:12:22,312
todos esses anos, toda a merda
que nos foi feita...
185
00:12:23,618 --> 00:12:26,490
...estamos ajustando essa merda
novamente.
186
00:12:27,664 --> 00:12:30,363
E ninguém pode nos atrapalhar.
187
00:12:30,364 --> 00:12:32,365
Nem mesmo nós mesmos.
188
00:12:32,365 --> 00:12:35,107
- Bom dia, Corey.
- Bom dia, Michelle.
189
00:13:02,091 --> 00:13:03,831
Acredito que toda empresa
deve se esforçar
190
00:13:03,831 --> 00:13:06,006
para formar uma tabela diversificada.
191
00:13:06,008 --> 00:13:08,400
Se as pessoas da sua equipe
tiverem origens diversas,
192
00:13:08,402 --> 00:13:10,924
eles encontrarão soluções novas e criativas
soluções para os problemas
193
00:13:10,926 --> 00:13:12,666
em vez de apenas iterar.
194
00:13:12,667 --> 00:13:14,320
Precisamos encontrar
a próxima geração
195
00:13:14,321 --> 00:13:15,668
de diversos engenheiros,
196
00:13:15,669 --> 00:13:18,062
diversos biólogos,
diversos médicos.
197
00:13:18,063 --> 00:13:20,369
Porque não se trata apenas de
funcionários diversificados,
198
00:13:20,370 --> 00:13:21,893
é um pensamento diversificado.
199
00:13:21,894 --> 00:13:24,634
Trata-se de usar
nossos recursos corporativos
200
00:13:24,634 --> 00:13:29,378
para capacitar pessoas de diferentes
habilidades e identidades...
201
00:13:29,379 --> 00:13:30,945
Puta que pariu.
202
00:13:30,946 --> 00:13:32,163
Jesus Cristo.
203
00:13:32,164 --> 00:13:34,078
Sempre. O que é isso?
204
00:13:34,080 --> 00:13:35,775
"Habilidades e identidades
para promover..."
205
00:13:35,777 --> 00:13:36,951
Para promover uma nova
geração de talentos da Auxolith.
206
00:13:36,951 --> 00:13:38,126
Ok, vamos reiniciar.
207
00:13:39,259 --> 00:13:40,825
São muitos "diverses", Chris.
208
00:13:40,826 --> 00:13:42,390
É... Eu estou indo,
"diverso, diverso, diverso".
209
00:13:42,392 --> 00:13:44,001
Como "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
210
00:13:44,003 --> 00:13:45,654
Como um maldito metrônomo.
211
00:13:45,655 --> 00:13:48,919
Bem, uh,
é um treinamento sobre diversidade.
212
00:13:48,921 --> 00:13:50,572
Sim, mas são muitos, Chris.
213
00:13:50,573 --> 00:13:52,836
Podemos tentar diversificar
o idioma um pouco mais?
214
00:13:52,837 --> 00:13:55,143
Não, claro.
215
00:13:55,144 --> 00:13:56,884
Vamos lá novamente.
216
00:14:01,585 --> 00:14:03,063
Ok, então é isso.
217
00:14:03,065 --> 00:14:04,979
Você acabou de ter
a chamada do investidor com Sara
218
00:14:04,980 --> 00:14:08,634
e um VC com a Wieden+Kennedy
às 9:00 que você pode fazer remotamente.
219
00:14:08,635 --> 00:14:11,506
Obrigado, Corey.
220
00:14:11,508 --> 00:14:12,943
A coisa das 5:30.
221
00:14:12,945 --> 00:14:14,466
Não?
222
00:14:14,467 --> 00:14:15,816
Olhe, eu sei que você enviou
o e-mail,
223
00:14:15,817 --> 00:14:17,164
mas preciso que você
para que todos saibam
224
00:14:17,166 --> 00:14:18,557
que eles estão livres
para sair às 5:30
225
00:14:18,558 --> 00:14:20,602
de agora em diante,
a partir de hoje, está bem?
226
00:14:20,604 --> 00:14:22,562
Mas faça isso de uma maneira
que seja, você sabe,
227
00:14:22,562 --> 00:14:24,085
sobre o que conversamos.
228
00:14:24,086 --> 00:14:25,826
- Sim, é claro.
- Precisamos enviar a mensagem
229
00:14:25,826 --> 00:14:27,523
que temos uma nova cultura
aqui agora.
230
00:14:27,524 --> 00:14:29,264
Onde as pessoas deveriam,
sim, é claro,
231
00:14:29,264 --> 00:14:31,352
se sintam à vontade para sair às 5h30
e ficar com suas famílias.
232
00:14:31,354 --> 00:14:33,268
Ninguém ficará sobrecarregado
como no passado.
233
00:14:33,269 --> 00:14:35,356
Não há mais incidentes desagradáveis.
234
00:14:35,357 --> 00:14:37,446
Mas, é claro,
não é obrigatório.
235
00:14:37,447 --> 00:14:39,360
E, obviamente, se as pessoas
ainda tiverem trabalho a fazer,
236
00:14:39,361 --> 00:14:41,407
eles devem absolutamente ficar
e continuar trabalhando.
237
00:14:41,408 --> 00:14:43,756
- Sim.
- Mas isso não é rigorosamente aplicado.
238
00:14:43,758 --> 00:14:45,976
Embora ainda queiramos
cumprir as cotas.
239
00:14:45,977 --> 00:14:48,109
Portanto, se pudermos fazer isso
sem pressão,
240
00:14:48,110 --> 00:14:50,067
apenas lembrando, você sabe,
estamos administrando um negócio aqui,
241
00:14:50,068 --> 00:14:52,200
portanto, "deixe sua consciência
guie você".
242
00:14:52,201 --> 00:14:53,635
Sim? É bom?
243
00:14:53,636 --> 00:14:55,028
Com certeza vou informá-los.
244
00:14:55,029 --> 00:14:56,769
Excelente.
245
00:14:56,770 --> 00:14:58,163
Nova era.
246
00:14:58,163 --> 00:15:00,600
Obrigado, Corey.
247
00:15:07,476 --> 00:15:08,782
Obrigado, Tony.
248
00:15:08,783 --> 00:15:10,740
Sinta-se à vontade para sair mais cedo.
249
00:15:10,740 --> 00:15:12,567
Quero dizer, a menos que você esteja ocupado.
250
00:15:12,568 --> 00:15:15,615
Ou você tem coisas para fazer,
mas fique à vontade se puder.
251
00:15:15,615 --> 00:15:17,269
- Depende de você.
- Sim, senhora.
252
00:15:17,269 --> 00:15:19,052
Sua decisão.
253
00:15:20,490 --> 00:15:22,056
Eu lhe disse isso
254
00:15:22,057 --> 00:15:26,581
Você sabe que eu odeio dizer,
mas eu lhe disse isso
255
00:15:26,582 --> 00:15:30,499
Você pode beijar
cem rapazes em bares
256
00:15:30,500 --> 00:15:33,197
Dê outro tiro,
try to stop the feeling ♪
257
00:15:33,198 --> 00:15:34,807
Bem, eu lhe disse isso
258
00:15:34,808 --> 00:15:38,594
Você pode dizer
que é apenas o jeito que você é
259
00:15:38,595 --> 00:15:42,423
♪ Crie uma nova desculpa,
outra razão estúpida
260
00:15:42,424 --> 00:15:44,338
- Boa sorte, querida
- Bem, boa sorte
261
00:15:44,340 --> 00:15:46,732
- Bem, boa sorte, querida
- Bem, boa sorte
262
00:15:46,734 --> 00:15:48,081
Você teria que parar...
263
00:15:52,783 --> 00:15:54,827
- Bem, boa sorte, querida
- Bem, boa sorte
264
00:15:54,828 --> 00:15:58,962
Você teria que parar o mundo
só para parar o sentimento...
265
00:16:00,529 --> 00:16:02,619
Vamos lá, vamos lá.
266
00:16:21,159 --> 00:16:22,202
Não.
267
00:16:31,735 --> 00:16:33,519
Que merda! Porra, porra!
268
00:17:34,755 --> 00:17:36,799
Não, não, não! Fique atrás com ela.
269
00:17:46,548 --> 00:17:48,595
Spray! Pulverizar!
270
00:18:11,443 --> 00:18:12,922
Realmente tenho que me apressar, amigo.
271
00:18:12,923 --> 00:18:15,663
- Hum, eu sei. Eu sinto muito.
- Ok, o mais rápido possível.
272
00:18:15,664 --> 00:18:17,926
É como um GPS, lembra?
273
00:18:17,928 --> 00:18:20,451
Se seu cabelo ainda estiver preso,
ele pode nos rastrear remotamente,
274
00:18:20,452 --> 00:18:22,236
portanto, queremos ir
o mais rápido possível.
275
00:18:22,237 --> 00:18:24,151
Está bem.
276
00:18:24,152 --> 00:18:25,500
Está funcionando?
277
00:18:25,500 --> 00:18:28,589
Não está saindo muita coisa.
278
00:18:28,590 --> 00:18:30,548
Você realmente, você realmente
tem que passar por isso. Mais difícil.
279
00:18:30,549 --> 00:18:32,376
Mas e se eu a cortar?
280
00:18:32,377 --> 00:18:34,682
Não! Faça isso com mais força!
Você não vai cortá-la!
281
00:18:34,683 --> 00:18:35,770
Está bem.
282
00:18:59,144 --> 00:19:01,318
Cara, estou me sentindo bem. Você não se sente?
283
00:19:01,319 --> 00:19:02,624
Acho que sim.
284
00:19:02,625 --> 00:19:04,538
Você foi incrível, primo.
285
00:19:04,539 --> 00:19:05,758
Eu estava?
286
00:19:05,759 --> 00:19:07,367
Ah, sim.
287
00:19:07,368 --> 00:19:09,848
Merda de rei alfa.
288
00:19:09,849 --> 00:19:12,721
Bem, obrigado, cara.
289
00:19:12,721 --> 00:19:14,157
Eu sabia que você poderia fazer isso.
290
00:19:14,159 --> 00:19:17,640
Com certeza,
você o esmagou.
291
00:19:23,906 --> 00:19:25,604
Incrível.
292
00:19:25,605 --> 00:19:27,387
O que é?
293
00:19:27,388 --> 00:19:30,042
Apenas os detalhes.
294
00:19:30,044 --> 00:19:31,696
O melhor que já vi.
295
00:19:31,698 --> 00:19:34,829
Como você pode dizer
que ela é uma alienígena?
296
00:19:34,830 --> 00:19:39,182
Bem, os sinais são óbvios.
297
00:19:39,183 --> 00:19:41,402
Eles fizeram um ótimo trabalho nele,
mas as marcas estão lá.
298
00:19:41,403 --> 00:19:43,622
Pés estreitos.
299
00:19:43,623 --> 00:19:46,580
Cutículas finas.
300
00:19:46,582 --> 00:19:49,193
Ligeira sobremordida.
301
00:19:52,458 --> 00:19:55,286
Lóbulos das orelhas semi-obstruídos.
302
00:19:55,287 --> 00:19:56,548
Está vendo?
303
00:19:56,548 --> 00:19:59,072
Alta densidade capilar.
304
00:19:59,073 --> 00:20:03,076
Você não notará a menos que saiba
o que está procurando.
305
00:20:03,076 --> 00:20:05,425
Acho que estou vendo isso.
306
00:20:05,426 --> 00:20:09,996
É como se,
se você não cozinha bifes com frequência,
307
00:20:09,997 --> 00:20:11,866
você não saberá
quando estiver cozido mal passado,
308
00:20:11,867 --> 00:20:16,394
mas se você cozinha bifes
o tempo todo, você simplesmente sabe.
309
00:20:16,394 --> 00:20:18,178
Você não precisa nem mesmo
precisa cortá-lo.
310
00:20:18,179 --> 00:20:20,747
Você simplesmente... sabe.
311
00:20:23,489 --> 00:20:26,098
Ei, ei, hum...
312
00:20:26,099 --> 00:20:28,362
Por que estamos fazendo isso?
313
00:20:28,363 --> 00:20:29,929
Ela está com coceira?
314
00:20:29,930 --> 00:20:32,800
Não, Don. Não é coceira.
315
00:20:32,801 --> 00:20:36,195
Sua estrutura genética
é a mesma que a nossa,
316
00:20:36,197 --> 00:20:39,199
uh, mas seu sistema nervoso
é diferente.
317
00:20:39,200 --> 00:20:41,854
O anti-histamínico reage
aos neurotransmissores
318
00:20:41,855 --> 00:20:44,943
em seu sistema nervoso
e o enfraquece.
319
00:20:44,944 --> 00:20:48,251
Estamos apenas nivelando
o campo de jogo.
320
00:20:48,252 --> 00:20:51,732
Não se trata de tortura.
Tortura é o que foi feito conosco.
321
00:20:51,733 --> 00:20:54,213
Huh.
322
00:20:54,214 --> 00:20:56,302
O sedativo
deve passar logo.
323
00:20:56,304 --> 00:20:57,913
Vamos nos vestir?
324
00:20:57,913 --> 00:20:59,785
- Está bem.
- Certo, vamos lá.
325
00:21:14,060 --> 00:21:16,498
- Está muito apertado?
- Não, cara.
326
00:21:18,020 --> 00:21:20,153
Não, essa era a merda do meu pai.
327
00:21:20,153 --> 00:21:22,851
Ele a deixou para trás por um motivo,
328
00:21:22,852 --> 00:21:24,897
para que possa ser
para um bom uso.
329
00:21:25,942 --> 00:21:28,204
Tudo tem uma razão de ser, Don.
330
00:21:29,423 --> 00:21:31,207
Está muito apertado.
331
00:21:31,208 --> 00:21:33,557
- Eu pareço estúpido.
- Não, não parece.
332
00:21:33,558 --> 00:21:36,299
Você parece bem, sinceramente.
Você parece bem.
333
00:21:36,300 --> 00:21:38,911
Enfim...
o que aquele porco vai fazer,
334
00:21:38,912 --> 00:21:41,826
chamar a polícia da moda
e prendê-lo?
335
00:21:41,827 --> 00:21:44,481
Não se trata dela.
336
00:21:44,482 --> 00:21:46,266
Olá.
337
00:21:46,267 --> 00:21:49,442
Ele não está mais no controle.
338
00:21:49,443 --> 00:21:50,750
Nós somos.
339
00:21:52,359 --> 00:21:55,797
Além disso, eu estarei fazendo
a maior parte da conversa de qualquer maneira.
340
00:21:55,798 --> 00:21:59,105
De fato, talvez não fale muito.
341
00:21:59,105 --> 00:22:01,019
Tipo, você - você não precisa
precisa dizer muito.
342
00:22:01,020 --> 00:22:02,891
Está bem.
343
00:22:02,892 --> 00:22:05,980
Tipo, não falar nada, talvez.
344
00:22:05,981 --> 00:22:07,505
Oh.
345
00:22:31,877 --> 00:22:33,314
Bem-vindo.
346
00:22:35,184 --> 00:22:37,272
Você está consciente?
347
00:22:37,273 --> 00:22:40,319
- O quê?
- Ela está consciente?
348
00:22:40,320 --> 00:22:43,845
Só posso prosseguir se
você estiver totalmente consciente, então...
349
00:22:43,846 --> 00:22:45,630
Uh...
350
00:22:45,631 --> 00:22:46,979
O quê?
351
00:22:46,980 --> 00:22:48,980
Sim. Saudações.
352
00:22:48,981 --> 00:22:50,505
Este é o meu lar.
353
00:22:52,072 --> 00:22:53,595
Onde...
354
00:22:56,990 --> 00:22:59,686
Isso é um hospital?
355
00:22:59,688 --> 00:23:03,647
- Não, este não é um hospital.
- Isso é um...
356
00:23:03,648 --> 00:23:06,651
Que se dane. Vou apenas começar.
357
00:23:06,652 --> 00:23:09,784
"Bem-vindo ao quartel-general
da resistência humana.
358
00:23:09,785 --> 00:23:12,439
"Apesar de nossa suspeita geral
e repúdio
359
00:23:12,440 --> 00:23:14,484
"de todos os órgãos governamentais existentes,
360
00:23:14,486 --> 00:23:17,051
"E apesar do fato de que você,
como um andromedano,
361
00:23:17,053 --> 00:23:19,097
"não estão sujeitos a
às diretrizes de direitos humanos
362
00:23:19,098 --> 00:23:21,143
"detalhado nas
nas Convenções de Genebra,
363
00:23:21,144 --> 00:23:23,015
"no entanto, nós nos esforçamos
para aderir a essas diretrizes
364
00:23:23,016 --> 00:23:25,713
fora dos princípios humanistas
aos quais eles aspiram".
365
00:23:26,932 --> 00:23:28,454
O que está acontecendo?
366
00:23:28,455 --> 00:23:30,413
Estou explicando a você
que eu gostaria de manter
367
00:23:30,414 --> 00:23:35,375
tudo isso de forma muito honesta
e civilizado, portanto...
368
00:23:35,375 --> 00:23:36,984
Onde está meu cabelo?
369
00:23:36,986 --> 00:23:39,901
- Seu cabelo foi destruído.
- Você raspou meu cabelo?
370
00:23:39,902 --> 00:23:41,990
Sim, nós raspamos seu cabelo.
371
00:23:41,990 --> 00:23:44,471
Por que você raspou meu cabelo?
372
00:23:44,471 --> 00:23:47,605
Para impedir que você
de entrar em contato com sua nave.
373
00:23:48,650 --> 00:23:50,869
- Minha nave?
- Sua nave.
374
00:23:51,826 --> 00:23:53,828
Que navio?
375
00:23:54,874 --> 00:23:56,353
Sua nave-mãe.
376
00:23:58,311 --> 00:24:01,227
- Tudo bem.
- Divulgação completa:
377
00:24:01,228 --> 00:24:02,619
Também apliquei uma camada fina de
378
00:24:02,621 --> 00:24:04,403
de creme anti-histamínico
em sua pele...
379
00:24:04,404 --> 00:24:06,492
- Desculpe-me. Ouça o que estou dizendo.
- ...que precisaremos reaplicar
380
00:24:06,493 --> 00:24:07,667
todos os dias
para obter eficácia total.
381
00:24:07,669 --> 00:24:09,453
Ouça o que estou dizendo.
382
00:24:11,367 --> 00:24:13,152
Estou ouvindo.
383
00:24:13,153 --> 00:24:14,327
Certo.
384
00:24:15,938 --> 00:24:18,766
Aqui está o que vai acontecer.
385
00:24:18,767 --> 00:24:22,203
E quero deixar claro,
não estou ameaçando você.
386
00:24:22,204 --> 00:24:23,509
Ou você.
387
00:24:23,510 --> 00:24:26,599
Mas o seguinte é
meu melhor palpite
388
00:24:26,601 --> 00:24:30,560
de como as próximas 48 horas
provavelmente acontecerão.
389
00:24:30,561 --> 00:24:32,692
A polícia
e logo depois o FBI
390
00:24:32,693 --> 00:24:34,128
iniciará uma caça ao homem em todo o estado
391
00:24:34,130 --> 00:24:36,392
usando todos os métodos
à sua disposição
392
00:24:36,393 --> 00:24:40,092
e os recursos combinados
das jurisdições vizinhas.
393
00:24:40,093 --> 00:24:43,703
Minha empresa é uma importante criadora de empregos
394
00:24:43,704 --> 00:24:45,792
e motor econômico
da região.
395
00:24:45,794 --> 00:24:47,272
Eu sou crucial.
396
00:24:47,273 --> 00:24:50,276
Pense nisso como se
você sequestrou o governador
397
00:24:50,277 --> 00:24:51,756
mas pior.
398
00:24:51,757 --> 00:24:53,322
Esse é o nível
de urgência burocrática
399
00:24:53,323 --> 00:24:54,540
que você está enfrentando aqui.
400
00:24:54,541 --> 00:24:56,542
Com toda a humildade, posso dizer isso.
401
00:24:56,544 --> 00:24:59,763
Também sou uma executiva de alto nível
executiva corporativa de alto nível.
402
00:24:59,765 --> 00:25:01,200
Isso acrescenta alguma coisa,
403
00:25:01,201 --> 00:25:02,722
você sabe,
a ótica politizada disso?
404
00:25:02,723 --> 00:25:04,115
Eu diria que sim.
405
00:25:04,116 --> 00:25:06,335
Eu diria que
esse é um fator tremendo
406
00:25:06,336 --> 00:25:08,381
para você considerar aqui.
407
00:25:08,382 --> 00:25:10,470
Agora, eu não faço as regras,
e não faço cumprir nada,
408
00:25:10,471 --> 00:25:13,994
e eu não estou no comando
da situação nesta sala.
409
00:25:13,996 --> 00:25:15,779
Você é.
410
00:25:15,780 --> 00:25:19,000
Mas você não está no comando
do que está acontecendo lá fora,
411
00:25:19,000 --> 00:25:22,307
e o que está acontecendo lá fora
é uma rápida coordenação cruzada
412
00:25:22,308 --> 00:25:24,353
de aplicação da lei
e mídia digital,
413
00:25:24,354 --> 00:25:25,746
que está levando
inevitavelmente
414
00:25:25,747 --> 00:25:27,704
para sua prisão.
415
00:25:27,705 --> 00:25:30,184
E muito provavelmente pior.
416
00:25:30,185 --> 00:25:31,926
Se eu puder ser franco.
417
00:25:33,755 --> 00:25:36,017
Eu não estou a par de
quais podem ser seus métodos
418
00:25:36,018 --> 00:25:39,542
sob extrema coação,
ou a sua, por exemplo,
419
00:25:39,544 --> 00:25:43,372
mas posso lhe garantir que
não há cenário possível
420
00:25:43,373 --> 00:25:44,982
onde você se beneficia
com esse incidente,
421
00:25:44,983 --> 00:25:48,247
a menos que você coopere comigo
agora mesmo
422
00:25:48,248 --> 00:25:51,556
e negociar um acordo que seja justo
e vantajoso para ambos.
423
00:25:59,214 --> 00:26:00,346
Está bem.
424
00:26:02,567 --> 00:26:04,263
Uau.
425
00:26:05,787 --> 00:26:08,789
Isso foi muito bom.
Foi muito bom.
426
00:26:10,356 --> 00:26:12,227
Meu pulso está acelerado neste momento.
427
00:26:12,228 --> 00:26:14,359
Hum...
428
00:26:14,361 --> 00:26:15,883
Foda-se.
429
00:26:15,884 --> 00:26:18,451
Você obteve uma resposta realmente humana
de minha parte,
430
00:26:18,451 --> 00:26:21,846
o que é impressionante, considerando sua
composição celular e tudo mais.
431
00:26:21,846 --> 00:26:24,195
- É a verdade.
- Bem, não, não é a verdade.
432
00:26:24,196 --> 00:26:26,067
Nada do que você diz é verdade.
433
00:26:26,067 --> 00:26:30,202
A verdade humana objetiva não tem
valor na cognição andromedana.
434
00:26:31,334 --> 00:26:33,814
Vamos apenas desvendar
o problema aqui.
435
00:26:33,815 --> 00:26:35,903
"Desempacotar"? Uau, que coisa mais emocionante.
436
00:26:35,903 --> 00:26:39,124
Claro, vamos desempacotar
o velho saco de fatos, certo?
437
00:26:39,125 --> 00:26:44,694
Você é um oficial de alto escalão
na corte real andromedana,
438
00:26:44,695 --> 00:26:48,873
e você ajudou sua espécie
na escravidão tecnológica
439
00:26:48,874 --> 00:26:50,830
e a desintegração agroempresarial
desintegração
440
00:26:50,832 --> 00:26:53,442
do planeta Terra, ok?
441
00:26:53,442 --> 00:26:55,880
E precisamos que você nos leve
para sua nave-mãe
442
00:26:55,881 --> 00:26:58,272
na noite
do eclipse lunar
443
00:26:58,273 --> 00:27:01,450
para intermediar uma reunião
com seus superiores reais.
444
00:27:01,451 --> 00:27:04,192
O que acha disso?
Já desempacotou o suficiente para você?
445
00:27:04,192 --> 00:27:05,759
Entendo o seu ponto de vista.
446
00:27:05,759 --> 00:27:07,326
Eu sei.
447
00:27:07,326 --> 00:27:09,588
E eu discordo respeitosamente.
448
00:27:09,589 --> 00:27:11,505
Em que parte?
449
00:27:12,941 --> 00:27:14,942
- Em primeiro lugar, eu não sou um alienígena.
- Você é.
450
00:27:14,942 --> 00:27:17,641
Eu fiz uma imagem térmica
em seu rosto.
451
00:27:17,642 --> 00:27:20,077
Há códigos andrômedanos
em todo o seu Instagram.
452
00:27:20,078 --> 00:27:22,167
Você mal está escondendo isso.
453
00:27:23,517 --> 00:27:25,212
Quero dizer, olhe para você.
454
00:27:25,213 --> 00:27:29,260
Devo acreditar que
que você é uma mulher de 45 anos?
455
00:27:29,261 --> 00:27:30,784
Mulher humana?
456
00:27:30,785 --> 00:27:32,655
Quero dizer, sigo um padrão muito rígido
457
00:27:32,656 --> 00:27:35,528
dieta para o envelhecimento reverso
e programa de terapia.
458
00:27:35,528 --> 00:27:38,051
É muito caro, como você pode imaginar.
mas eu não sou um alienígena.
459
00:27:39,445 --> 00:27:41,185
Bem, não há realmente
não há tempo para isso.
460
00:27:41,186 --> 00:27:42,970
- Você é.
- Eu não sou.
461
00:27:48,890 --> 00:27:50,542
Tudo bem, então.
462
00:27:50,544 --> 00:27:53,111
Nós vamos lhe dar
a noite...
463
00:27:53,112 --> 00:27:55,374
para dar seu depoimento.
464
00:27:55,375 --> 00:27:57,115
Minha declaração?
465
00:27:57,115 --> 00:27:58,769
Que você dará
ao seu imperador...
466
00:27:58,769 --> 00:28:00,117
Uh-huh.
467
00:28:00,118 --> 00:28:02,423
...para nos conceder passagem
para seu navio
468
00:28:02,424 --> 00:28:05,471
e negociar a retirada de sua espécie
retirada de sua espécie do planeta Terra.
469
00:28:05,471 --> 00:28:08,299
Certo. C-Poderíamos ter
um diálogo sobre isso, por favor?
470
00:28:08,300 --> 00:28:11,825
Porque o que você está me pedindo
que eu faça não está muito claro para mim.
471
00:28:11,826 --> 00:28:13,260
Acho que sim.
472
00:28:13,261 --> 00:28:16,048
E quero que você saiba...
473
00:28:18,136 --> 00:28:20,616
...isso é realmente difícil
para mim também.
474
00:28:21,749 --> 00:28:23,228
Você matou minha família.
475
00:28:23,229 --> 00:28:26,622
Você matou minha comunidade.
Você matou meus colegas de trabalho.
476
00:28:26,623 --> 00:28:28,624
Você matou as abelhas.
477
00:28:28,625 --> 00:28:30,538
Então, considerando isso,
478
00:28:30,539 --> 00:28:34,020
você deve realmente apreciar
como é super profissional
479
00:28:34,021 --> 00:28:36,328
Estou sendo correto agora
por não ter estripado você.
480
00:28:47,862 --> 00:28:51,734
Portanto, seu sustento
e a eliminação de resíduos
481
00:28:51,736 --> 00:28:53,561
será atendido
pela manhã.
482
00:28:53,563 --> 00:28:56,478
Uh, eu não reuni
dados adequados
483
00:28:56,479 --> 00:28:59,525
sobre o tipo de sono
você precisa, se for o caso,
484
00:28:59,526 --> 00:29:01,962
mas você deve tentar
e conseguir um pouco, ok?
485
00:29:05,575 --> 00:29:07,402
Sinto muito.
486
00:29:07,403 --> 00:29:11,755
Acho que talvez tenhamos
tenhamos começado com o pé errado.
487
00:29:11,756 --> 00:29:15,672
E eu gostaria muito de continuar
a conversa, por favor.
488
00:29:16,586 --> 00:29:19,674
Desculpe-me, por favor?
489
00:29:19,675 --> 00:29:21,589
Don. Don. Don, vamos lá.
490
00:29:21,590 --> 00:29:23,680
Vamos continuar conversando.
491
00:29:24,637 --> 00:29:26,117
Por favor?
492
00:29:28,555 --> 00:29:29,772
Por favor?!
493
00:29:44,396 --> 00:29:46,093
- Sim.
- Sim.
494
00:29:48,140 --> 00:29:50,881
Don, Don, Don, Don!
495
00:30:19,998 --> 00:30:22,086
Olá.
496
00:30:22,086 --> 00:30:28,266
Não podemos vê-la como
uma mulher humana, sabe?
497
00:30:28,267 --> 00:30:31,355
Não se trata de uma pessoa
chamada Michelle Fuller.
498
00:30:31,356 --> 00:30:34,229
É o Fuller Humanoid.
Isso é tudo o que ele é.
499
00:30:35,403 --> 00:30:38,363
Mesmo que fosse humano...
e não é...
500
00:30:38,364 --> 00:30:40,017
ainda é maligno.
501
00:30:40,018 --> 00:30:43,237
Pura maldade corporativa.
502
00:30:43,238 --> 00:30:46,371
Isso está matando nosso planeta, fofinho.
503
00:30:46,372 --> 00:30:47,980
Foi o principal executivo
504
00:30:47,981 --> 00:30:49,721
sobre o neonicotinoide
ligado à morte de abelhas.
505
00:30:49,722 --> 00:30:51,681
Ele só conhece a crueldade.
506
00:30:54,380 --> 00:30:56,598
É um alienígena?
507
00:30:57,904 --> 00:30:59,689
Sim.
508
00:31:04,868 --> 00:31:06,958
Ele sabe que você está assistindo
neste exato momento também.
509
00:31:08,046 --> 00:31:09,654
Ele está tentando ganhar
sua simpatia.
510
00:31:09,655 --> 00:31:11,265
Esse jeito de merda
que você está sentindo agora,
511
00:31:11,266 --> 00:31:12,919
é assim que ele quer que você se sinta.
512
00:31:12,920 --> 00:31:16,182
Ele domina a arte
da manipulação emocional.
513
00:31:16,183 --> 00:31:17,705
Eu sinto muito.
514
00:31:17,707 --> 00:31:22,580
Eu prometo
Não vou estragar tudo, Teddy.
515
00:31:22,582 --> 00:31:24,758
Não peça desculpas, lembra?
516
00:31:25,932 --> 00:31:28,717
Nós simplesmente seguimos o plano.
517
00:31:28,718 --> 00:31:31,415
Temos quatro dias
até o eclipse lunar,
518
00:31:31,416 --> 00:31:34,941
quando a nave andromedana
poderá retornar sem ser detectada. Sim?
519
00:31:34,942 --> 00:31:36,769
Sim.
520
00:31:36,769 --> 00:31:41,599
Portanto, precisamos que o Humanoide Fuller
para nos ajudar a fazer contato
521
00:31:41,601 --> 00:31:45,778
para que possamos lutar
por nossa autoestima.
522
00:31:45,778 --> 00:31:48,780
Para nossa existência material, Don.
523
00:31:48,781 --> 00:31:52,001
Sabe, eu... gostaria de
pudesse consertar tudo
524
00:31:52,002 --> 00:31:54,875
que foi feito a você.
525
00:31:55,832 --> 00:31:57,876
Não se trata de mim, Don.
526
00:32:00,010 --> 00:32:02,490
Isso se refere a todos.
527
00:32:02,490 --> 00:32:06,843
E um dia, muito em breve,
você verá.
528
00:32:08,758 --> 00:32:12,673
E o mundo o verá
como você realmente é.
529
00:32:12,674 --> 00:32:14,372
Um herói.
530
00:32:14,373 --> 00:32:18,549
É por isso que nos limitamos a...
531
00:32:18,550 --> 00:32:22,292
Nós nos limitamos a...
532
00:32:22,294 --> 00:32:24,557
- o plano.
- Plano.
533
00:32:25,950 --> 00:32:28,255
- Uh...
- Está vendo? Você está ouvindo.
534
00:32:28,256 --> 00:32:30,214
Sim.
535
00:33:04,423 --> 00:33:07,250
Eu nem sequer
sei o que tem lá dentro.
536
00:33:07,251 --> 00:33:10,123
Eu apenas como o veneno
que eles me dão.
537
00:33:10,124 --> 00:33:12,907
Mas eu sei...
538
00:33:12,909 --> 00:33:15,563
eles escondem coisas lá dentro,
539
00:33:15,564 --> 00:33:19,089
para programar minhas células...
540
00:33:20,352 --> 00:33:23,006
...meu sangue.
541
00:33:23,007 --> 00:33:26,443
Estou vendo qual é o plano deles, certo?
542
00:33:26,444 --> 00:33:28,881
Eles me vendem a doença,
depois me vendem a cura,
543
00:33:28,882 --> 00:33:31,839
e é dinheiro de ambos os lados
544
00:33:31,840 --> 00:33:34,191
do controle mental,
545
00:33:34,192 --> 00:33:38,586
indústria, ok?
546
00:33:38,586 --> 00:33:40,588
Entendeu?
547
00:33:41,589 --> 00:33:43,679
Mas eu farei isso por você.
548
00:33:45,115 --> 00:33:47,204
Você sabe, se isso ajudar.
549
00:33:48,683 --> 00:33:50,424
Se isso faz com que eu não goste de mim.
550
00:33:51,425 --> 00:33:52,557
Como eu sou, você sabe?
551
00:33:52,557 --> 00:33:55,516
Tipo, fraco.
552
00:33:55,517 --> 00:33:59,520
Sua mãe vagabunda e vagabunda
vai fazer isso por você, querida.
553
00:34:00,608 --> 00:34:03,523
Só não deixe que eles
peguem você também.
554
00:34:40,996 --> 00:34:42,346
Você pode ir mais rápido.
555
00:34:42,347 --> 00:34:44,262
- Este não é o spa.
- Está bem. Está bem.
556
00:34:55,054 --> 00:34:56,969
Com evidências científicas
557
00:34:56,969 --> 00:34:59,014
apontando para o potencial
de outra vida
558
00:34:59,014 --> 00:35:03,018
mesmo em nosso próprio planeta
que ainda não podemos compreender,
559
00:35:03,018 --> 00:35:05,369
e com fenômenos inexplicáveis
fenômeno
560
00:35:05,369 --> 00:35:08,110
vivenciado pelas pessoas diariamente
nos céus,
561
00:35:08,112 --> 00:35:11,375
nos oceanos e até mesmo
em seu próprio quintal,
562
00:35:11,376 --> 00:35:13,768
Acho que é meio
apenas um pouco desinformado
563
00:35:13,768 --> 00:35:16,510
para não reconhecer, pelo menos
o potencial
564
00:35:16,510 --> 00:35:20,731
que a humanidade pode não ser
a única vida inteligente
565
00:35:20,733 --> 00:35:23,342
que já existiu
em toda a galáxia.
566
00:35:39,317 --> 00:35:40,534
... outros seres com inteligência superior
567
00:35:40,534 --> 00:35:42,056
seres em algum lugar.
568
00:35:42,057 --> 00:35:44,016
Não sei se eles estão
virão, como eu disse,
569
00:35:44,016 --> 00:35:45,974
através das vibrações,
vindo através das frequências
570
00:35:45,974 --> 00:35:47,672
em nosso mundo,
ou se eles estão vindo através...
571
00:35:47,672 --> 00:35:49,543
...trilhões e bilhões
572
00:35:49,543 --> 00:35:52,067
de quilômetros de espaço,
o que parece um pouco ridículo
573
00:35:52,068 --> 00:35:53,677
quando você pensa sobre isso, mas...
574
00:35:53,679 --> 00:35:55,983
- Há toda uma...
- Mas e se for...
575
00:35:55,985 --> 00:35:57,637
E se forem as duas
dessas coisas?
576
00:35:57,639 --> 00:35:59,378
E se não for um
ou o outro?
577
00:35:59,380 --> 00:36:01,469
Pode ser uma
uma mistura de tudo. -Sim.
578
00:36:05,864 --> 00:36:07,648
Olá.
579
00:36:07,648 --> 00:36:09,737
Vi você lá. Está tudo bem com você?
580
00:36:09,737 --> 00:36:13,001
Uh, sim. Eu estou bem.
581
00:36:13,001 --> 00:36:15,438
- Como você está?
- Estou bem.
582
00:36:15,440 --> 00:36:18,181
Vai trabalhar, então, ou...?
583
00:36:18,181 --> 00:36:20,313
Uh-huh.
584
00:36:20,313 --> 00:36:21,880
Eu sinto muito, cara.
585
00:36:21,880 --> 00:36:23,447
Sei que você está pensando,
"Esse cara de merda", certo?
586
00:36:23,447 --> 00:36:24,577
Não, não.
587
00:36:24,579 --> 00:36:26,231
Não, está tudo bem. É que...
588
00:36:26,233 --> 00:36:29,192
Sabe, não temos tido
uma chance de conversar há algum tempo,
589
00:36:29,193 --> 00:36:31,193
Porque, você sabe...
590
00:36:31,195 --> 00:36:33,978
todas as coisas, e, uh, sim.
591
00:36:33,980 --> 00:36:36,199
Só queria saber como você estava.
592
00:36:36,199 --> 00:36:38,157
Casey, estou bem. O que está acontecendo?
593
00:36:38,157 --> 00:36:40,333
Não está acontecendo nada, cara. Eu só...
594
00:36:40,333 --> 00:36:41,943
Sei que nem sempre fui
a melhor babá
595
00:36:41,943 --> 00:36:43,945
no passado, mas...
596
00:36:43,945 --> 00:36:46,253
Eu quero que você fique bem.
597
00:36:48,820 --> 00:36:51,692
Você ainda está lá em cima com o Don?
598
00:36:51,693 --> 00:36:52,867
Sim.
599
00:36:52,867 --> 00:36:55,086
Ótimo. Bem, uh...
600
00:36:55,088 --> 00:36:56,567
Às vezes penso em você.
601
00:36:56,568 --> 00:36:59,440
Não... não de uma forma estranha,
apenas... Sim.
602
00:37:00,789 --> 00:37:02,398
Sou um cara diferente agora...
Eu cresci...
603
00:37:02,400 --> 00:37:05,141
portanto, se você precisar de ajuda
com qualquer coisa, é só...
604
00:37:06,141 --> 00:37:08,273
Estou bem.
605
00:37:08,275 --> 00:37:10,407
Tenho que ir para o trabalho, então...
606
00:37:10,407 --> 00:37:11,929
Talvez eu passe por lá algum dia.
607
00:37:11,931 --> 00:37:16,065
Sim, quero dizer, eu estou...
Estou super ocupada no momento.
608
00:37:17,110 --> 00:37:18,414
- Loucamente ocupado.
- Certo.
609
00:37:18,416 --> 00:37:21,244
Mas, hum,
sim, talvez um dia mais tarde.
610
00:37:21,244 --> 00:37:24,028
Mais tarde, sim. Tudo bem.
611
00:37:24,030 --> 00:37:25,684
Legal. Até mais.
612
00:37:26,684 --> 00:37:28,641
Tenha calma.
613
00:37:28,643 --> 00:37:30,123
Até mais, Teddy.
614
00:37:31,820 --> 00:37:33,820
Algumas
Algumas pessoas dizem que são todos demônios.
615
00:37:33,822 --> 00:37:36,954
Muitas pessoas pensam que são
seres mais inteligentes
616
00:37:36,956 --> 00:37:40,523
de um comprimento de onda diferente.
617
00:37:40,525 --> 00:37:41,873
Essa é uma possibilidade,
também, eu acho.
618
00:37:41,873 --> 00:37:43,396
Eu não sei de nada.
619
00:37:43,396 --> 00:37:45,355
Portanto, não estou dizendo, tipo,
de um jeito ou de outro.
620
00:37:45,356 --> 00:37:47,400
Eu apenas, pessoalmente,
tenho minha opinião,
621
00:37:47,400 --> 00:37:49,358
e acho que isso está de alguma forma
tudo está conectado.
622
00:37:49,360 --> 00:37:51,099
Acho que
623
00:37:51,099 --> 00:37:54,538
todas essas coisas
são, cada uma, uma pequena parte de...
624
00:37:54,539 --> 00:37:55,887
Como você está se saindo?
625
00:37:55,887 --> 00:37:57,757
- Tudo bem, cara?
- Bom dia.
626
00:37:57,759 --> 00:37:59,891
Sinceramente, começo a acreditar
627
00:37:59,891 --> 00:38:01,806
em que todos nós estamos,
tipo, uma simulação.
628
00:38:01,806 --> 00:38:03,329
E eu não quero dizer
que é como Matrix, mas...
629
00:38:09,161 --> 00:38:10,554
O que há de errado, Tina?
630
00:38:10,554 --> 00:38:13,556
Minha maldita mão
ainda está me matando.
631
00:38:13,557 --> 00:38:16,516
Cristo. Você já registrou essa merda
com a OSHA?
632
00:38:16,516 --> 00:38:20,085
Eu dei uma olhada nisso, mas...
633
00:38:20,085 --> 00:38:22,914
Não acho que seja uma violação.
634
00:38:22,914 --> 00:38:26,264
Tina, o maquinário deles cortou você,
635
00:38:26,266 --> 00:38:28,398
e você é punido
por não cumprir as cotas?
636
00:38:28,398 --> 00:38:31,096
Isso é uma... uma violação.
637
00:38:31,097 --> 00:38:32,706
Malditos demônios.
638
00:38:34,579 --> 00:38:36,797
Só não quero problemas.
639
00:38:41,193 --> 00:38:42,585
Não se preocupe.
640
00:38:42,586 --> 00:38:44,849
Um dia, em breve,
tudo vai mudar.
641
00:38:44,849 --> 00:38:47,460
Eles não vão se safar
com essa merda no final, certo?
642
00:38:48,548 --> 00:38:50,157
Eu lhe prometo isso.
643
00:38:50,159 --> 00:38:51,811
Na tarde de segunda-feira,
644
00:38:51,813 --> 00:38:54,597
seguindo o que os colegas de trabalho
descrevem como um dia de trabalho rotineiro,
645
00:38:54,599 --> 00:38:58,297
CEO da Auxolith Biomedical
Michelle Fuller
646
00:38:58,297 --> 00:39:00,907
entrou em seu carro,
passou pelo portão de segurança
647
00:39:00,909 --> 00:39:03,780
na sede da Auxolith
no condado de Fayette, Geórgia,
648
00:39:03,782 --> 00:39:05,652
e dirigiu em direção a casa.
649
00:39:05,652 --> 00:39:07,914
Isso foi há quase 48 horas.
650
00:39:07,916 --> 00:39:10,177
Ninguém mais teve notícias dela desde então.
651
00:39:10,179 --> 00:39:12,528
As autoridades agora acreditam que
que há uma forte chance...
652
00:39:12,530 --> 00:39:13,920
Olá.
653
00:39:13,922 --> 00:39:15,313
Ah, sim. E aí, Carlos?
654
00:39:15,315 --> 00:39:17,489
Eu trouxe um pouco de
mel fresco para a torrada.
655
00:39:17,490 --> 00:39:18,751
Que bom.
656
00:39:18,753 --> 00:39:20,449
- Obrigado, Teddy.
- Sim.
657
00:39:20,451 --> 00:39:22,103
Uma furiosa caça ao homem em todo o estado
está em andamento,
658
00:39:22,103 --> 00:39:24,715
com a polícia estadual pedindo
Moradores do condado de Fayette
659
00:39:24,715 --> 00:39:28,195
para se apresentar com
qualquer tipo de informação.
660
00:39:28,197 --> 00:39:30,197
Dada a riqueza e o alto perfil de Fuller
e o alto perfil,
661
00:39:30,199 --> 00:39:32,635
a polícia estadual não está descartando
a possibilidade
662
00:39:32,637 --> 00:39:35,202
que Fuller está sendo mantido
para resgate,
663
00:39:35,204 --> 00:39:37,771
porém, até o momento,
não haja nenhuma evidência
664
00:39:37,771 --> 00:39:39,556
para sugerir que esse pode ser
o caso.
665
00:39:39,556 --> 00:39:41,384
A única pista das autoridades...
666
00:40:17,246 --> 00:40:19,333
Olá, primo. Ela comeu?
667
00:40:19,335 --> 00:40:20,726
Não.
668
00:40:20,728 --> 00:40:22,163
Penico?
669
00:40:22,164 --> 00:40:23,514
Não.
670
00:40:27,300 --> 00:40:30,693
Talvez ela esteja com muito medo de ir?
671
00:40:30,695 --> 00:40:32,695
Não, ela não está com muito medo de ir.
672
00:40:32,697 --> 00:40:35,873
Ele está tentando nos prender por pena
nossos traseiros.
673
00:40:35,873 --> 00:40:37,788
É um estratagema.
674
00:40:37,789 --> 00:40:39,876
Não vamos deixar que isso
nos aprisionar com pena, não é?
675
00:40:42,228 --> 00:40:43,532
Não.
676
00:40:43,534 --> 00:40:44,969
Apenas fique ali.
677
00:40:44,969 --> 00:40:46,710
Certo, Teddy.
678
00:41:07,382 --> 00:41:10,907
Um,
Eu sou um alienígena do espaço sideral.
679
00:41:10,909 --> 00:41:15,652
Eu vivo aqui no planeta Terra,
mas não sou um ser humano.
680
00:41:15,652 --> 00:41:18,871
Minha nave-mãe
está chegando à Terra,
681
00:41:18,873 --> 00:41:21,744
e eu gostaria de trazer
meu novo amigo comigo.
682
00:41:21,746 --> 00:41:23,094
Obrigado.
683
00:41:25,184 --> 00:41:26,576
Uh-huh.
684
00:41:26,577 --> 00:41:29,012
Então...
685
00:41:29,014 --> 00:41:31,275
Isso é uma piada, então?
686
00:41:31,277 --> 00:41:35,280
Você está tentando simular
humor sapiente, ou...
687
00:41:35,280 --> 00:41:37,369
Isso foi o melhor que pude fazer.
688
00:41:37,369 --> 00:41:38,849
Isso é o melhor que você pode fazer?
689
00:41:38,849 --> 00:41:40,634
Você nem mesmo disse isso
em seu próprio idioma.
690
00:41:42,114 --> 00:41:44,202
Desculpe, isso foi o melhor que pude fazer.
que pude fazer.
691
00:41:44,202 --> 00:41:46,510
Não, não é.
692
00:41:47,902 --> 00:41:50,773
O que você gostaria que eu
diga, então?
693
00:41:50,775 --> 00:41:52,427
Bem, eu já fiz isso.
694
00:41:52,427 --> 00:41:56,213
Gostaria que o senhor
solicitasse uma audiência
695
00:41:56,215 --> 00:41:59,172
com seu imperador
para discutir os termos
696
00:41:59,173 --> 00:42:01,349
da retirada de sua espécie
da Terra.
697
00:42:01,349 --> 00:42:02,568
E eu fiz isso.
698
00:42:02,568 --> 00:42:03,916
Mas de forma convincente.
699
00:42:03,918 --> 00:42:05,527
Bem, isso vai ser difícil.
700
00:42:05,528 --> 00:42:06,878
Por quê?
701
00:42:08,182 --> 00:42:11,882
Correndo o risco de me repetir,
eu não sou um alienígena.
702
00:42:18,976 --> 00:42:21,065
Teddy?
703
00:42:21,065 --> 00:42:22,719
O quê?
704
00:42:22,719 --> 00:42:26,766
Pensei a noite toda
sobre nossa situação aqui,
705
00:42:26,766 --> 00:42:28,855
e acho que sei
o que está acontecendo.
706
00:42:28,856 --> 00:42:31,291
Certo. Sim, por favor,
me esclareça.
707
00:42:31,293 --> 00:42:33,903
Então, veja, eu me sinto qualificado aqui
708
00:42:33,905 --> 00:42:36,733
porque sou químico
por formação, mas também tenho
709
00:42:36,733 --> 00:42:38,342
- um diploma de psicologia.
- Ah.
710
00:42:38,344 --> 00:42:40,126
Tudo bem. Que bom. Que bom.
711
00:42:40,128 --> 00:42:41,737
Um diploma de uma universidade?
712
00:42:41,739 --> 00:42:43,434
De um esquema de credencialismo
para lavagem de privilégios?
713
00:42:43,436 --> 00:42:44,523
Incrível.
714
00:42:44,523 --> 00:42:46,177
Bem, sim, eu tenho um diploma.
715
00:42:46,177 --> 00:42:48,918
E eu também li
muito sobre isso.
716
00:42:48,920 --> 00:42:52,400
Você não pode falar para sair
de sair dessa novamente.
717
00:42:52,400 --> 00:42:54,664
Não sou mais uma criança.
718
00:42:57,885 --> 00:43:01,539
Acho que você está em
em uma espécie de câmara de eco.
719
00:43:01,541 --> 00:43:03,672
- Câmara de eco? Agora mesmo?
- Mm-hmm.
720
00:43:03,673 --> 00:43:05,371
Echo?
721
00:43:07,025 --> 00:43:10,375
Sim, eu li os mesmos 5.000
artigos sobre isso também.
722
00:43:10,376 --> 00:43:13,552
Você está consumindo conteúdo
na Internet
723
00:43:13,552 --> 00:43:17,469
que está reforçando
esse tipo de distorção,
724
00:43:17,469 --> 00:43:19,471
ideia subjetiva da realidade.
725
00:43:19,472 --> 00:43:21,777
Essa é sua melhor chance contra mim?
726
00:43:21,778 --> 00:43:24,737
Alguma besteira sobre "buracos de coelho"
que você leu no The Times?
727
00:43:24,737 --> 00:43:26,391
Vamos lá. Vamos lá.
728
00:43:26,391 --> 00:43:28,349
Podemos ter um diálogo, por favor?
729
00:43:28,349 --> 00:43:30,003
Não chame isso de diálogo.
730
00:43:30,003 --> 00:43:31,614
Não se trata de Death of a Salesman.
731
00:43:31,614 --> 00:43:33,485
Podemos conversar, por favor?
732
00:43:33,485 --> 00:43:35,139
Ou você vai continuar
continuar fazendo isso?
733
00:43:35,139 --> 00:43:36,706
- Não precisamos conversar.
- Sim, está bem.
734
00:43:36,706 --> 00:43:38,751
Porque eu sei exatamente
o que você vai dizer.
735
00:43:38,751 --> 00:43:41,188
Você vai dizer
que estou em algum tipo de
736
00:43:41,188 --> 00:43:44,974
autohipnótico induzido pela Internet
loop de feedback,
737
00:43:44,976 --> 00:43:47,237
e - e guardiões,
e e normas,
738
00:43:47,239 --> 00:43:49,632
e toda essa baboseira hegemônica
hegemônica.
739
00:43:49,632 --> 00:43:52,242
Mas isso é precisamente
a retórica do idiota
740
00:43:52,244 --> 00:43:53,635
que você foi instruído
741
00:43:53,637 --> 00:43:55,550
para combater a insurgência humana
insurgência humana.
742
00:43:55,550 --> 00:43:58,422
Essa é a maldita
dialética hipernormalizada
743
00:43:58,423 --> 00:44:00,860
pelo qual você convenceu
sete bilhões e meio de pessoas
744
00:44:00,860 --> 00:44:02,688
que eles não são seus prisioneiros.
745
00:44:02,688 --> 00:44:07,387
Para nos manter acreditando nessas
falsas instituições,
746
00:44:07,389 --> 00:44:10,652
malditos "tímidos-boletos".
747
00:44:10,653 --> 00:44:12,480
Você quer dizer shibboleths.
748
00:44:12,481 --> 00:44:14,134
Foi isso que eu disse.
749
00:44:14,135 --> 00:44:15,918
- Você disse...
- Sim, tanto faz.
750
00:44:15,920 --> 00:44:17,702
Desculpe.
751
00:44:17,704 --> 00:44:20,139
Acho que a gramática também é uma falsa
construção andromedana falsa também.
752
00:44:20,141 --> 00:44:22,099
Hmm?
753
00:44:28,061 --> 00:44:29,715
Porra...
754
00:44:39,204 --> 00:44:40,684
Eu sinto muito.
755
00:44:42,250 --> 00:44:43,686
Você está com raiva.
756
00:44:43,686 --> 00:44:45,905
Estou vendo isso.
757
00:44:45,905 --> 00:44:48,125
Eu até acho que você tem
o direito de ficar com raiva.
758
00:44:48,126 --> 00:44:49,429
- Você sabe?
- Sim.
759
00:44:49,431 --> 00:44:52,476
Mas precisamos ter
uma conversa honesta
760
00:44:52,478 --> 00:44:55,740
de boa fé sobre
o que está acontecendo aqui.
761
00:44:55,742 --> 00:44:57,829
Sim, você está certo.
Vamos conversar sobre isso.
762
00:44:57,831 --> 00:44:59,092
Vamos criar um espaço seguro,
763
00:44:59,092 --> 00:45:01,833
Palavras seguras, boa fé, diálogo.
764
00:45:01,835 --> 00:45:04,228
Precisamos falar sobre isso,
precisamos falar sobre isso,
765
00:45:04,228 --> 00:45:06,143
e sobre o que falamos
quando falamos sobre
766
00:45:06,143 --> 00:45:07,797
falar, falar, falar, falar, falar,
767
00:45:07,797 --> 00:45:09,101
falar, falar, falar, falar,
falando para sempre
768
00:45:09,103 --> 00:45:11,322
até que todos nós estejamos mortos.
769
00:45:11,322 --> 00:45:12,670
Sim, eu concordo.
770
00:45:12,672 --> 00:45:15,673
Então, o que é exatamente
que você deseja?
771
00:45:15,675 --> 00:45:17,023
Por exemplo, o que você realmente quer?
772
00:45:17,023 --> 00:45:18,460
É por causa do dinheiro?
773
00:45:19,809 --> 00:45:21,898
Seu capital não tem valor para nós.
774
00:45:21,898 --> 00:45:24,509
Então, o que é isso?
uma coisa de poder?
775
00:45:24,510 --> 00:45:26,032
Uma questão de sexo?
776
00:45:28,427 --> 00:45:30,820
Não temos interesse
em você sexualmente.
777
00:45:30,820 --> 00:45:35,606
Independentemente do fato de que
seus órgãos reprodutivos
778
00:45:35,608 --> 00:45:37,260
podem não ser compatíveis com os nossos,
779
00:45:37,262 --> 00:45:39,829
meu primo e eu também
fomos quimicamente castrados.
780
00:45:41,701 --> 00:45:43,789
Oh, Jesus Cristo. Está bem.
781
00:45:43,789 --> 00:45:46,313
Mas achei que você poderia
tentar nos atrair dessa forma,
782
00:45:46,313 --> 00:45:48,315
Daí a precaução.
Está vendo, Don?
783
00:45:53,539 --> 00:45:54,844
Don.
784
00:45:54,844 --> 00:45:56,193
Teddy.
785
00:45:57,195 --> 00:45:58,630
Vamos lá.
786
00:45:58,630 --> 00:46:00,414
Temos opções aqui.
787
00:46:00,414 --> 00:46:01,851
- Não.
- Nós temos.
788
00:46:01,851 --> 00:46:03,112
Não há opções.
789
00:46:03,114 --> 00:46:05,418
Não há regras.
790
00:46:05,420 --> 00:46:07,291
Não há ofertas.
791
00:46:07,291 --> 00:46:08,726
Não há retorno.
792
00:46:08,728 --> 00:46:10,293
Não há dinheiro.
793
00:46:10,295 --> 00:46:12,992
Não existe um sistema jurídico.
794
00:46:12,992 --> 00:46:14,427
Não há Congresso.
795
00:46:14,429 --> 00:46:16,213
Não existe América.
796
00:46:16,213 --> 00:46:19,911
Não existe uma ordem
ordem democrática global, certo?
797
00:46:19,913 --> 00:46:21,784
Portanto, não fale comigo
como se eu fosse um idiota,
798
00:46:21,784 --> 00:46:23,786
porque eu não sou um idiota.
799
00:46:23,786 --> 00:46:25,657
Sou um cara que sabe
que diabos está acontecendo,
800
00:46:25,657 --> 00:46:29,661
e você não me derrotará,
seu maldito andrômedano doente!
801
00:46:32,317 --> 00:46:34,101
Teddy, me desculpe.
802
00:46:35,146 --> 00:46:36,800
Você precisa de ajuda.
803
00:46:38,061 --> 00:46:40,063
Você é um doente mental.
804
00:46:49,943 --> 00:46:53,250
A princípio, todos negam...
805
00:46:53,251 --> 00:46:55,208
e depois confessam.
806
00:47:12,922 --> 00:47:15,489
Porra...
807
00:47:15,489 --> 00:47:19,318
Que merda! Mentira de merda!
808
00:47:19,320 --> 00:47:20,842
Que merda!
809
00:47:24,282 --> 00:47:26,065
Que merda!
810
00:48:11,981 --> 00:48:15,070
Eu não
os descobri por conta própria.
811
00:48:15,072 --> 00:48:17,637
Estou de pé sobre os ombros
de gigantes.
812
00:48:17,639 --> 00:48:20,250
O evento de microlente PA-99-N2
813
00:48:20,251 --> 00:48:22,860
provou que havia
um exoplaneta.
814
00:48:22,862 --> 00:48:26,516
E os estudos de Gideon55 no YouTube
sobre a infiltração andromedana
815
00:48:26,518 --> 00:48:28,998
abriu o caminho
para minha própria pesquisa.
816
00:48:28,998 --> 00:48:31,347
Mas fui eu quem descobriu
817
00:48:31,349 --> 00:48:33,436
como identificá-los, certo?
818
00:48:33,438 --> 00:48:35,568
Eu criei esse conteúdo.
819
00:48:35,570 --> 00:48:37,657
Obviamente, eu nunca estive
no navio antes,
820
00:48:37,659 --> 00:48:41,139
mas sei o suficiente
para renderizá-lo em meu laptop.
821
00:48:41,141 --> 00:48:44,577
A viagem até lá
será instantânea.
822
00:48:44,579 --> 00:48:46,579
Mas quando estivermos a bordo,
823
00:48:46,581 --> 00:48:48,233
dentro de sua atmosfera química
atmosfera,
824
00:48:48,235 --> 00:48:49,931
eles podem ser capazes de
ouvir nossos pensamentos,
825
00:48:49,932 --> 00:48:53,195
portanto, mantenha sua mente clara
e decidida
826
00:48:53,197 --> 00:48:56,155
durante as negociações.
827
00:48:56,155 --> 00:49:02,117
Eles verão que somos
homens de honra e dignidade
828
00:49:02,119 --> 00:49:06,905
e que a Terra, com seus vastos
recursos e a engenhosidade humana,
829
00:49:06,905 --> 00:49:09,298
tem muito a oferecer.
830
00:49:09,300 --> 00:49:14,478
Muito mais do que essa maldita
espiral de morte sem valor
831
00:49:14,478 --> 00:49:16,175
no caos e na merda.
832
00:49:16,175 --> 00:49:19,309
E se eles não quiserem ouvir
a razão,
833
00:49:19,309 --> 00:49:22,094
bem, eu tenho um plano
para isso também.
834
00:49:24,793 --> 00:49:27,708
Como será nossa vida
como serão nossas vidas no espaço?
835
00:49:29,755 --> 00:49:31,016
No espaço?
836
00:49:32,105 --> 00:49:34,541
Não vamos
Vamos viver no espaço?
837
00:49:36,501 --> 00:49:38,936
Bem, amigo, uh...
838
00:49:38,938 --> 00:49:40,894
só estaremos fora
por algumas horas.
839
00:49:40,896 --> 00:49:42,592
Não estamos deixando a Terra
para sempre.
840
00:49:42,594 --> 00:49:45,030
Estamos economizando.
841
00:49:45,030 --> 00:49:47,989
Então temos que ficar aqui?
842
00:49:47,990 --> 00:49:50,643
Bem, sim. É claro que sim.
843
00:49:50,644 --> 00:49:52,342
Mas estamos guardando,
844
00:49:52,342 --> 00:49:55,344
para que seja um bom lugar
para viver novamente.
845
00:49:55,346 --> 00:49:58,523
Portanto, tudo ficará bem.
846
00:50:00,481 --> 00:50:03,047
Sim, eu sei.
847
00:50:03,048 --> 00:50:04,789
Desculpe.
848
00:50:04,789 --> 00:50:07,097
Está tudo bem, cara.
849
00:50:12,362 --> 00:50:15,322
Desde aquelas fotos
que você me deu...
850
00:50:16,367 --> 00:50:18,367
...me senti estranho
851
00:50:18,369 --> 00:50:20,500
e louco
852
00:50:20,501 --> 00:50:23,764
e, às vezes, triste.
853
00:50:23,764 --> 00:50:25,940
Você também já se sentiu assim?
854
00:50:26,942 --> 00:50:29,030
Isso vai passar. Não se preocupe.
855
00:50:29,032 --> 00:50:30,684
Ah.
856
00:50:32,512 --> 00:50:33,775
Isso vai passar.
857
00:51:31,442 --> 00:51:32,963
Bom dia.
858
00:51:32,965 --> 00:51:34,878
Você está sem fôlego.
859
00:51:34,880 --> 00:51:36,532
Ah, sim.
860
00:51:36,534 --> 00:51:38,143
Você, hum...
861
00:51:38,143 --> 00:51:40,103
você me deixa nervoso.
862
00:51:43,541 --> 00:51:47,673
Hum, então, eu-eu tenho
ponderando bastante,
863
00:51:47,675 --> 00:51:51,288
e acho que
devemos começar de novo.
864
00:51:52,679 --> 00:51:54,246
Quero ajudar você.
865
00:51:55,291 --> 00:51:57,510
E, considerando isso,
866
00:51:57,510 --> 00:52:00,556
há algo que eu
deveria ter dito a você antes
867
00:52:00,557 --> 00:52:04,300
que estou finalmente preparado
para dizer a você agora
868
00:52:04,300 --> 00:52:06,432
com convicção.
869
00:52:07,956 --> 00:52:09,784
Eu sou um alienígena.
870
00:52:13,657 --> 00:52:15,050
Eu admito.
871
00:52:16,050 --> 00:52:17,530
Você estava certo o tempo todo.
872
00:52:17,530 --> 00:52:20,141
Eu sou um alienígena.
873
00:52:20,143 --> 00:52:22,447
Quero dizer, você não pode me culpar
por tentar esconder isso
874
00:52:22,449 --> 00:52:24,362
por tanto tempo quanto eu. I...
875
00:52:24,364 --> 00:52:25,755
Parte de minha missão aqui na Terra
876
00:52:25,757 --> 00:52:28,324
é para se misturar
e assim por diante, então...
877
00:52:31,240 --> 00:52:33,023
Olhe, estou muito cansado.
878
00:52:33,025 --> 00:52:35,940
E eu sei que isso não...
879
00:52:35,940 --> 00:52:38,550
soar como vigoroso
880
00:52:38,552 --> 00:52:40,945
ou a verossimilhança não é
881
00:52:40,945 --> 00:52:42,860
o que você gostaria que fosse,
necessariamente,
882
00:52:42,860 --> 00:52:46,210
mas posso lhe garantir
que estou falando sério.
883
00:52:46,211 --> 00:52:49,650
E eu gostaria de avançar
avançar agora para uma solução.
884
00:52:53,523 --> 00:52:55,221
Eu sou um alienígena.
885
00:53:15,545 --> 00:53:17,416
Você quer começar de novo?
886
00:53:18,722 --> 00:53:21,114
Sim.
887
00:53:21,115 --> 00:53:22,726
Bom.
888
00:53:22,726 --> 00:53:24,902
Vamos começar de novo.
889
00:53:27,471 --> 00:53:30,472
Eu esperava que
pudéssemos concordar com o seu gênero
890
00:53:30,474 --> 00:53:33,215
e evitar um teste doloroso,
mas você forçou minha mão.
891
00:53:33,215 --> 00:53:34,998
Eu admiti isso.
892
00:53:35,000 --> 00:53:36,652
Está bem?
893
00:53:36,653 --> 00:53:39,045
- Eu admiti isso.
- Eu sinto muito.
894
00:53:39,047 --> 00:53:42,311
Sou uma pessoa humana.
Eu não quero fazer isso.
895
00:53:43,661 --> 00:53:45,748
Eu sou um alienígena.
896
00:53:45,750 --> 00:53:47,664
Eu sou um alienígena!
897
00:53:47,664 --> 00:53:49,447
- Eu sou...
- Concordo.
898
00:53:49,449 --> 00:53:51,494
Você tem tempo?
899
00:53:51,494 --> 00:53:54,583
Para me ouvir choramingar
900
00:53:54,585 --> 00:53:59,632
Sobre nada e tudo
de uma só vez?
901
00:54:01,199 --> 00:54:02,592
Eu sou um desses...
902
00:54:02,592 --> 00:54:05,289
Tem certeza de que funciona?
903
00:54:05,291 --> 00:54:07,639
Ela já admitiu isso.
904
00:54:07,641 --> 00:54:09,641
Isso matou nossa família, cuzzie.
905
00:54:09,643 --> 00:54:11,295
Sim, mas...
906
00:54:11,297 --> 00:54:13,210
Isso não parece certo.
907
00:54:13,211 --> 00:54:16,519
Às vezes eu me dou
arrepios... ♪
908
00:54:17,650 --> 00:54:19,869
Por favor, pare. Por favor, por favor.
909
00:54:19,871 --> 00:54:21,914
Não faça isso. Não faça isso.
910
00:54:21,916 --> 00:54:23,394
Não, não, não faça isso.
Não faça isso.
911
00:54:23,396 --> 00:54:26,311
Tudo continua se somando,
Eu acho... ♪
912
00:54:26,311 --> 00:54:28,094
Muito bem, aqui vai a primeira onda.
913
00:54:28,096 --> 00:54:30,358
Não, não, não, não, não, não.
Não, não, não, não, não, não.
914
00:54:30,360 --> 00:54:33,099
Não, não, não...
915
00:54:38,280 --> 00:54:39,715
Por favor, não o faça.
916
00:54:39,717 --> 00:54:42,021
Confie em mim, Don. Confie em mim.
917
00:54:42,023 --> 00:54:44,110
Segunda onda.
918
00:54:44,112 --> 00:54:48,159
Ela disse que é a falta de sexo
que está me deixando para baixo
919
00:54:48,159 --> 00:54:51,293
Fui a uma prostituta
920
00:54:51,293 --> 00:54:53,643
Ele disse que minha vida é um tédio
921
00:54:53,643 --> 00:54:55,862
Então pare
minhas reclamações porque...
922
00:55:00,128 --> 00:55:03,695
Às vezes
Eu me sinto arrepiado...
923
00:55:03,697 --> 00:55:05,916
Teddy, não!
924
00:55:17,972 --> 00:55:20,016
Você vai matá-la, Teddy!
925
00:55:22,150 --> 00:55:23,672
Você pode parar?
926
00:55:23,673 --> 00:55:25,282
Teddy, pare!
927
00:55:25,284 --> 00:55:27,023
Donny, para trás!
928
00:55:27,025 --> 00:55:29,679
Desculpe.
929
00:55:29,679 --> 00:55:33,813
Agarrar-se para controlar
930
00:55:33,813 --> 00:55:35,945
Então é melhor eu me segurar...
931
00:55:46,871 --> 00:55:49,393
Que porra é essa?
932
00:55:49,394 --> 00:55:51,483
Isso é o suficiente!
933
00:55:53,398 --> 00:55:55,922
O que há de errado com você, cara?
934
00:55:57,141 --> 00:55:58,838
Ela poderia ter morrido.
935
00:55:58,838 --> 00:56:01,927
Não. Não, Don,
você não está entendendo.
936
00:56:01,929 --> 00:56:04,409
O quê?
937
00:56:04,409 --> 00:56:06,106
Foi fora de série.
938
00:56:06,106 --> 00:56:08,500
A saída nunca atingiu
esse limite antes.
939
00:56:08,501 --> 00:56:10,197
"Antes"?!
940
00:56:10,197 --> 00:56:12,286
Você poderia me trazer
uma toalha, por favor?
941
00:56:32,873 --> 00:56:35,570
Eu gostaria de...
942
00:56:35,572 --> 00:56:38,052
pedir desculpas profusamente.
943
00:56:41,099 --> 00:56:43,710
Eu não tinha percebido...
944
00:56:44,755 --> 00:56:46,277
...Vossa Majestade.
945
00:56:46,277 --> 00:56:48,192
- O quê?
- Pensei estupidamente
946
00:56:48,193 --> 00:56:50,108
você era administrador.
947
00:56:51,543 --> 00:56:55,635
Eu não tinha percebido,
naquela voltagem...
948
00:56:56,809 --> 00:56:59,550
...você tem o código genético
código genético real.
949
00:56:59,552 --> 00:57:01,639
Eu sinto muito.
950
00:57:01,641 --> 00:57:02,989
Eu não sabia.
951
00:57:04,077 --> 00:57:05,688
Eu não sabia.
952
00:57:10,389 --> 00:57:12,869
A coisa mais importante que quero
enfatizar para você neste momento
953
00:57:12,869 --> 00:57:15,132
é que eu nunca quero
deixar isso para trás.
954
00:57:15,132 --> 00:57:16,264
Nunca.
955
00:57:17,396 --> 00:57:19,789
O que aconteceu faz parte
de todos nós agora.
956
00:57:19,789 --> 00:57:21,137
E isso não desaparece,
957
00:57:21,139 --> 00:57:22,922
e isso não é varrido
para baixo do tapete,
958
00:57:22,922 --> 00:57:24,315
e isso não é desculpado.
959
00:57:24,315 --> 00:57:25,969
Não em meu turno.
960
00:57:25,969 --> 00:57:27,927
Este fica. Para sempre.
961
00:57:28,581 --> 00:57:30,539
Estou publicando isso
962
00:57:30,539 --> 00:57:32,757
no cabeçalho da empresa
para todos verem.
963
00:57:32,759 --> 00:57:37,068
Para que todos em nossa empresa
e em nosso setor para aprender com eles.
964
00:57:38,025 --> 00:57:39,416
É por isso que estou me reunindo
965
00:57:39,418 --> 00:57:40,766
todas as famílias das vítimas
esta semana.
966
00:57:40,766 --> 00:57:43,333
Para que eles saibam
que faremos melhor.
967
00:57:43,335 --> 00:57:44,682
Talvez nem sequer tentemos
tentar comercializar
968
00:57:44,684 --> 00:57:46,467
um produto como esse.
969
00:57:46,469 --> 00:57:50,123
Ou talvez, talvez aproveitemos
essa experiência para crescer
970
00:57:50,123 --> 00:57:51,907
e para obter a fórmula correta.
971
00:57:51,909 --> 00:57:55,041
Porque eu realmente acho que,
se feito corretamente e com segurança,
972
00:57:55,041 --> 00:57:57,608
este pode ser um produto
que poderia ajudar alguém
973
00:57:57,610 --> 00:57:59,175
como sua mãe.
974
00:57:59,177 --> 00:58:01,873
Mas, neste momento, gostaríamos de
fazer o que é certo
975
00:58:01,875 --> 00:58:04,137
e cobrir as despesas
do tratamento de sua mãe
976
00:58:04,137 --> 00:58:07,358
na esperança de que sua condição
possa melhorar um dia.
977
00:58:07,358 --> 00:58:10,230
Não toleraremos a ideia
de você ou de sua família
978
00:58:10,231 --> 00:58:12,057
arcando com o ônus financeiro
disso.
979
00:58:12,059 --> 00:58:14,407
Estamos cobrindo tudo isso.
980
00:58:14,409 --> 00:58:16,148
Essa é por nossa conta.
981
00:58:16,150 --> 00:58:18,501
E, mais uma vez, lamentamos muito.
982
00:59:07,027 --> 00:59:08,418
Você terá que me desculpar.
983
00:59:08,420 --> 00:59:12,422
É minha melhor tentativa
de aproximar
984
00:59:12,423 --> 00:59:15,860
o tratamento real
ao qual está acostumado.
985
00:59:15,862 --> 00:59:18,603
Oh, isso é ótimo. Obrigado.
986
00:59:18,603 --> 00:59:20,952
Havia uma peruca no banheiro.
987
00:59:20,954 --> 00:59:22,346
Você queria que eu usasse isso?
988
00:59:22,347 --> 00:59:23,739
Não, não. É apenas uma opção.
989
00:59:23,739 --> 00:59:24,956
Estou bem.
990
00:59:24,958 --> 00:59:26,742
E quero me desculpar
991
00:59:26,742 --> 00:59:29,875
por não ter abordado você
com a devida cortesia.
992
00:59:29,876 --> 00:59:32,311
Sem perceber, é claro,
o que você era.
993
00:59:32,313 --> 00:59:35,184
Que você compartilhava sangue
com o próprio imperador.
994
00:59:35,186 --> 00:59:37,403
Oh, não há problema algum.
995
00:59:37,405 --> 00:59:40,885
A verdade é que
nunca progrediremos aqui
996
00:59:40,887 --> 00:59:43,889
se não pudermos falar
olho no olho
997
00:59:43,889 --> 00:59:46,588
como os exemplos mais evoluídos
de nossas respectivas espécies.
998
00:59:46,588 --> 00:59:48,240
Concordo.
999
00:59:48,242 --> 00:59:49,635
- Bom.
- Excelente.
1000
00:59:53,596 --> 00:59:57,251
Bem, com isso em mente, aproveite.
1001
01:00:06,826 --> 01:00:08,219
É uma casa adorável.
1002
01:00:09,960 --> 01:00:11,351
Obrigado.
1003
01:00:11,351 --> 01:00:13,309
Mmm.
1004
01:00:13,311 --> 01:00:14,702
Só você está aqui?
1005
01:00:14,704 --> 01:00:16,791
Sim.
1006
01:00:16,793 --> 01:00:18,445
Sempre?
1007
01:00:19,708 --> 01:00:20,838
Desculpe?
1008
01:00:20,840 --> 01:00:23,233
Sempre foi só você?
1009
01:00:23,233 --> 01:00:25,844
Hum, bem...
1010
01:00:25,844 --> 01:00:29,934
Eu preferiria que não nos aprofundássemos
muito profundamente no aspecto pessoal,
1011
01:00:29,936 --> 01:00:31,371
se você não se importar.
1012
01:00:31,371 --> 01:00:32,764
Mmm.
1013
01:00:32,764 --> 01:00:34,460
Claro, tudo bem.
1014
01:00:34,461 --> 01:00:36,028
Obrigado.
1015
01:00:39,641 --> 01:00:41,293
Então, o que...
1016
01:00:41,295 --> 01:00:44,210
Por que você não me conta mais
sobre seu movimento?
1017
01:00:44,210 --> 01:00:45,864
O meu quê?
1018
01:00:45,864 --> 01:00:47,954
Seu movimento.
O que você está fazendo.
1019
01:00:50,130 --> 01:00:54,132
Com todo o respeito,
não somos um movimento.
1020
01:00:54,134 --> 01:00:55,612
Oh.
1021
01:00:55,614 --> 01:00:58,268
Um movimento é formado por
de muitas pessoas.
1022
01:00:58,268 --> 01:01:00,010
Fiz tudo isso por conta própria.
1023
01:01:01,054 --> 01:01:02,445
É claro que sim.
1024
01:01:02,447 --> 01:01:05,143
Com a ajuda de meu colega,
é claro.
1025
01:01:05,144 --> 01:01:06,449
Bem, é muito impressionante.
1026
01:01:06,451 --> 01:01:07,711
- Obrigado.
- Eu...
1027
01:01:07,713 --> 01:01:11,324
Sou totalmente a favor de pessoas
que podem fazer isso.
1028
01:01:11,324 --> 01:01:14,806
Você sabe, a questão do ativismo.
1029
01:01:16,766 --> 01:01:19,724
99,9% do que é chamado de ativismo
1030
01:01:19,724 --> 01:01:22,248
é realmente exibicionismo pessoal
1031
01:01:22,248 --> 01:01:25,643
e manutenção da marca
disfarçada.
1032
01:01:25,643 --> 01:01:27,688
Mmm. Está bem.
1033
01:01:27,690 --> 01:01:29,692
Eu costumava ser da mesma forma.
1034
01:01:31,302 --> 01:01:35,478
Eu percorri todo o
trato digestivo em...
1035
01:01:35,480 --> 01:01:37,481
cinco anos?
1036
01:01:37,481 --> 01:01:42,094
Alt-right, alt-lite,
esquerdista, marxista.
1037
01:01:42,094 --> 01:01:44,617
Todos esses emblemas estúpidos.
1038
01:01:44,619 --> 01:01:47,882
Fui às compras com fome e
comprei a loja inteira.
1039
01:01:49,188 --> 01:01:51,407
Mmm.
1040
01:01:51,409 --> 01:01:54,063
Mas eu estava apenas procurando
nos lugares errados.
1041
01:01:54,063 --> 01:01:57,849
Até que eu descobri você.
1042
01:01:57,849 --> 01:02:00,503
Bem, mais uma vez,
é muito impressionante.
1043
01:02:00,505 --> 01:02:02,855
Obrigado.
1044
01:02:04,248 --> 01:02:06,248
Você também, Don.
1045
01:02:06,250 --> 01:02:08,251
- Hum...
- Você vai...
1046
01:02:08,251 --> 01:02:09,731
Você terá que desculpar
meu colega.
1047
01:02:09,731 --> 01:02:11,601
Ele prefere não conversar.
1048
01:02:11,603 --> 01:02:14,170
Posso ir ao banheiro?
1049
01:02:14,170 --> 01:02:16,476
Em um minuto, Don.
1050
01:02:16,476 --> 01:02:18,349
Estamos comendo agora mesmo.
1051
01:02:23,135 --> 01:02:25,181
Vejo que vocês são apicultores.
1052
01:02:25,181 --> 01:02:26,704
De certa forma.
1053
01:02:26,704 --> 01:02:28,139
Eu também me interessei.
1054
01:02:28,141 --> 01:02:30,273
Hmm. Foi o que ouvi dizer.
1055
01:02:30,273 --> 01:02:32,449
Magníficas
criaturas, as abelhas.
1056
01:02:32,449 --> 01:02:33,885
Muito bem.
1057
01:02:33,885 --> 01:02:36,887
A criação mais admirável da Terra.
1058
01:02:36,889 --> 01:02:40,414
Bem, droga, eu já disse literalmente
essas palavras exatas antes.
1059
01:02:45,637 --> 01:02:49,684
Certo, então, o que é
que você admira neles?
1060
01:02:51,947 --> 01:02:54,079
Sobre abelhas? Uh...
1061
01:02:55,429 --> 01:02:56,952
Sociedade complexa.
1062
01:02:56,952 --> 01:02:58,518
Ética de trabalho.
1063
01:02:58,518 --> 01:03:00,215
Eles cumprem seu dever,
constroem seus mundos
1064
01:03:00,217 --> 01:03:04,786
sem reclamações ou piedade
ou obsessão própria.
1065
01:03:07,440 --> 01:03:08,702
Mm-hmm.
1066
01:03:08,702 --> 01:03:10,139
Tudo verdade.
1067
01:03:13,012 --> 01:03:17,972
É por isso que eles são tão fáceis
de explorar, certo?
1068
01:03:17,974 --> 01:03:20,844
Eu apenas admiro sua determinação.
Isso é tudo.
1069
01:03:20,846 --> 01:03:22,804
Mesmo diante do perigo.
1070
01:03:23,762 --> 01:03:25,590
Bem, podemos concordar com isso.
1071
01:03:31,074 --> 01:03:33,161
Que tipo de perigo, a propósito?
1072
01:03:33,163 --> 01:03:34,554
Desculpe?
1073
01:03:34,554 --> 01:03:37,079
Você disse que as abelhas enfrentaram perigos.
1074
01:03:37,079 --> 01:03:38,646
Por exemplo?
1075
01:03:39,952 --> 01:03:41,605
O que você quer que eu diga?
1076
01:03:41,606 --> 01:03:44,260
Bem, apenas diga.
1077
01:03:44,260 --> 01:03:46,610
- Por que você não diz isso?
- Não, você deveria apenas dizer.
1078
01:03:46,610 --> 01:03:48,177
Vá em frente.
1079
01:03:48,177 --> 01:03:49,568
Não, eu insisto.
1080
01:03:49,570 --> 01:03:52,443
Não, por favor. Depois de você.
1081
01:03:53,791 --> 01:03:57,099
Desordem do colapso da colônia.
1082
01:04:02,887 --> 01:04:05,324
Claro, Teddy. Como o CCD.
1083
01:04:05,324 --> 01:04:07,630
Você é um pouco especialista
em CCD.
1084
01:04:07,632 --> 01:04:10,329
Bem, eu... Eu não diria
diria exatamente isso.
1085
01:04:10,329 --> 01:04:12,985
Bem, eu diria exatamente isso.
1086
01:04:14,159 --> 01:04:16,552
Está tudo bem.
Estamos apenas conversando.
1087
01:04:16,554 --> 01:04:19,860
Então, presumo que esteja se referindo
aos neonicotinoides
1088
01:04:19,862 --> 01:04:22,166
que minha empresa produz.
1089
01:04:22,168 --> 01:04:24,081
Quer saber de uma coisa? Vamos apenas...
vamos deixar para lá.
1090
01:04:24,083 --> 01:04:26,606
Não, eu agradeço sua preocupação.
1091
01:04:26,606 --> 01:04:30,436
Só acho que sua pesquisa
está um pouco desatualizada, Teddy.
1092
01:04:30,436 --> 01:04:33,135
Uh, o CCD diminuiu
significativamente nos últimos anos.
1093
01:04:33,135 --> 01:04:35,266
As abelhas estão voltando.
1094
01:04:35,268 --> 01:04:37,226
E não há consenso
1095
01:04:37,226 --> 01:04:41,403
que os pesticidas já foram
uma ameaça real, para começar.
1096
01:04:41,405 --> 01:04:45,668
Sim, estou bem ciente do que
que todos vocês estão nos dizendo.
1097
01:04:45,670 --> 01:04:47,889
Obrigado.
1098
01:04:47,889 --> 01:04:53,197
Eu sei que você quer
que haja um plano mestre, Teddy.
1099
01:04:53,199 --> 01:04:57,637
Você quer que as abelhas estejam morrendo
para que a culpa seja minha
1100
01:04:57,637 --> 01:04:59,769
e você não precisa pensar
sobre as verdadeiras razões
1101
01:04:59,771 --> 01:05:01,164
por que as espécies morrem.
1102
01:05:02,295 --> 01:05:05,775
Imunodeficiências,
mudança de habitats,
1103
01:05:05,777 --> 01:05:08,387
fatores genéticos.
1104
01:05:08,387 --> 01:05:11,172
Ou, às vezes, uma espécie
simplesmente se esgota.
1105
01:05:12,436 --> 01:05:14,175
"Ventos baixos"?
1106
01:05:14,177 --> 01:05:17,005
Talvez algo se encaixe
em suas cabeças
1107
01:05:17,005 --> 01:05:20,356
e eles simplesmente sabem
ou intuem.
1108
01:05:21,532 --> 01:05:25,056
A futilidade de
todo o empreendimento.
1109
01:05:26,101 --> 01:05:28,320
Quem sabe, não é mesmo?
1110
01:05:28,320 --> 01:05:30,278
Certo. Quem sabe?
1111
01:05:30,280 --> 01:05:33,411
- É isso mesmo.
- Tão difícil de dizer.
1112
01:05:34,501 --> 01:05:35,938
Quem sabe, Don?
1113
01:05:40,072 --> 01:05:42,246
Estávamos jantando bem.
1114
01:05:42,248 --> 01:05:43,509
Nós éramos.
1115
01:05:43,510 --> 01:05:47,036
Agradável, tranquilo e respeitoso.
1116
01:05:48,036 --> 01:05:49,994
Mas agora não estamos mais.
1117
01:05:49,994 --> 01:05:51,213
Não, não estamos.
1118
01:05:51,213 --> 01:05:53,824
E por que isso acontece?
1119
01:05:55,521 --> 01:05:57,132
Diga-me você.
1120
01:05:57,132 --> 01:05:58,916
Porque você está mentindo para mim.
1121
01:05:58,916 --> 01:06:00,525
Tem certeza de que
Não posso usar o banheiro...
1122
01:06:00,527 --> 01:06:02,572
Shh!
1123
01:06:02,572 --> 01:06:04,661
Sua conclusão habitual.
1124
01:06:05,750 --> 01:06:08,360
Você está matando as abelhas.
1125
01:06:08,360 --> 01:06:09,492
Não estou.
1126
01:06:09,492 --> 01:06:12,146
E agora você está mentindo novamente.
1127
01:06:12,148 --> 01:06:13,496
- Mentiras.
- Mentiras.
1128
01:06:13,496 --> 01:06:15,889
- Verdade.
- Mentiras.
1129
01:06:15,889 --> 01:06:18,239
Qual é a diferença?
1130
01:06:18,240 --> 01:06:19,632
Não posso mudar sua opinião.
1131
01:06:19,632 --> 01:06:21,590
Você está certo, não pode.
1132
01:06:21,592 --> 01:06:24,507
Porque eu sei quem você é.
1133
01:06:24,507 --> 01:06:26,378
Eu sei o que você é.
1134
01:06:27,945 --> 01:06:30,731
Eu também conheço você, Teddy.
1135
01:06:32,168 --> 01:06:34,255
Isso é besteira.
1136
01:06:34,257 --> 01:06:36,561
Eu sei.
1137
01:06:36,563 --> 01:06:38,085
Você sabe como eu sei?
1138
01:06:38,086 --> 01:06:39,610
Vá se foder.
1139
01:06:41,525 --> 01:06:43,657
Sandy Gatz.
1140
01:06:46,443 --> 01:06:48,532
O que você disse?
1141
01:06:50,186 --> 01:06:52,056
Eu me lembro, Teddy.
1142
01:06:53,492 --> 01:06:55,974
Essa era sua mãe. Não é?
1143
01:06:57,670 --> 01:06:59,237
Ela é minha mãe.
1144
01:06:59,237 --> 01:07:00,847
Certo, sim. É claro que sim.
1145
01:07:00,847 --> 01:07:03,110
Eu sinto muito.
1146
01:07:03,112 --> 01:07:05,677
E você nunca mais
dizer o nome dela novamente.
1147
01:07:05,679 --> 01:07:07,070
Entendeu?
1148
01:07:07,072 --> 01:07:08,726
Isso é justo.
1149
01:07:09,856 --> 01:07:12,076
Mas acho que
que precisamos discutir...
1150
01:07:12,077 --> 01:07:13,469
Na verdade, não temos
1151
01:07:13,469 --> 01:07:15,731
porque não se trata disso.
1152
01:07:15,733 --> 01:07:17,690
Com todo o respeito, Teddy,
1153
01:07:17,690 --> 01:07:19,996
Como isso poderia
não é sobre isso?
1154
01:07:19,998 --> 01:07:22,043
Nós acreditávamos
que estávamos ajudando, Teddy.
1155
01:07:22,043 --> 01:07:23,695
Não se atreva.
1156
01:07:23,697 --> 01:07:26,394
Retirada de opiáceos
medicamentos como esse
1157
01:07:26,396 --> 01:07:28,135
poderia ter ajudado sua mãe
1158
01:07:28,137 --> 01:07:30,485
- e milhões como ela.
- Pare. Apenas pare.
1159
01:07:30,487 --> 01:07:33,836
E o pagamento do ensaio clínico,
isso também a estava ajudando.
1160
01:07:33,838 --> 01:07:36,273
Eu sei que não foi
um resgate de rei, mas...
1161
01:07:36,275 --> 01:07:38,059
Pare agora mesmo.
1162
01:07:38,059 --> 01:07:41,105
Obviamente, não previmos
as complicações
1163
01:07:41,106 --> 01:07:43,063
para Sandy ou para os outros.
1164
01:07:43,065 --> 01:07:44,239
Não diga o nome dela.
1165
01:07:44,239 --> 01:07:45,978
Você não diz o nome dela.
1166
01:07:45,980 --> 01:07:48,764
Acreditamos que pagamos à sua família
uma reparação adequada,
1167
01:07:48,766 --> 01:07:51,072
mas agora eu vejo
que não foi o suficiente.
1168
01:07:51,072 --> 01:07:52,594
- Pare!
- Não pela metade,
1169
01:07:52,596 --> 01:07:53,856
não por uma fração.
1170
01:07:53,858 --> 01:07:55,250
- Pare!
- Teddy...
1171
01:07:55,251 --> 01:07:57,208
você tem razão em desconfiar de mim,
você é.
1172
01:07:57,208 --> 01:07:59,601
- Eu me perdi em algum lugar, certo?
- Vá se foder.
1173
01:07:59,603 --> 01:08:01,168
- Cala a boca.
- I...
1174
01:08:01,170 --> 01:08:03,387
Eu me tornei um ser humano
1175
01:08:03,389 --> 01:08:04,867
que eu disse a mim mesmo
que nunca me tornaria.
1176
01:08:04,869 --> 01:08:06,739
- Vá se foder!
- Não estou negando isso,
1177
01:08:06,739 --> 01:08:08,306
mas eu posso ajudá-lo, Teddy.
1178
01:08:08,306 --> 01:08:09,960
Ainda posso ajudá-lo.
1179
01:08:09,960 --> 01:08:11,788
E ainda posso ajudar
sua mãe.
1180
01:08:11,789 --> 01:08:13,485
Eu posso ajudá-la.
1181
01:08:13,485 --> 01:08:14,746
De fato, eu posso.
1182
01:08:14,748 --> 01:08:16,922
EU... Quero dizer,
1183
01:08:16,923 --> 01:08:19,012
Você consegue?
1184
01:08:19,970 --> 01:08:21,407
Você precisava de uma mãe.
1185
01:08:22,494 --> 01:08:23,756
Ela nunca esteve presente para você.
1186
01:08:23,756 --> 01:08:25,018
Morra, seu filho da puta!
1187
01:08:30,416 --> 01:08:32,113
Mate você, porra!
1188
01:08:32,113 --> 01:08:33,854
Vou matar você, porra!
1189
01:08:38,337 --> 01:08:40,121
Teddy, pare.
1190
01:08:46,737 --> 01:08:48,260
Teddy, pare.
1191
01:09:44,707 --> 01:09:46,186
Saia de cima dele!
1192
01:09:46,188 --> 01:09:47,840
Você não pode me derrotar,
porque você é um perdedor
1193
01:09:47,841 --> 01:09:49,363
e eu sou um vencedor.
1194
01:09:49,364 --> 01:09:50,930
E essa é a porra da vida.
1195
01:10:58,260 --> 01:10:59,608
- Olá.
- Olá.
1196
01:10:59,609 --> 01:11:01,043
Isso é muito chato, não é mesmo?
1197
01:11:01,045 --> 01:11:02,567
- Não, o que está acontecendo?
- Mmm.
1198
01:11:02,568 --> 01:11:04,046
Não, vamos lá, cara. Eu sei.
1199
01:11:04,047 --> 01:11:05,439
É como se fosse,
"Por que eu disse a esse cara
1200
01:11:05,440 --> 01:11:07,180
ele poderia passar por aqui", certo?
1201
01:11:07,180 --> 01:11:08,703
Está tudo bem, Casey. O que está acontecendo?
1202
01:11:08,704 --> 01:11:10,488
Hum, desculpe.
1203
01:11:10,488 --> 01:11:12,663
Na verdade, eu tenho um motivo real
motivo para estar aqui, no entanto.
1204
01:11:12,664 --> 01:11:14,230
Uh-huh.
1205
01:11:14,231 --> 01:11:16,363
Hum, bem, você sabe como
todos nós estamos trabalhando
1206
01:11:16,364 --> 01:11:18,149
essa coisa de pessoas desaparecidas?
1207
01:11:19,716 --> 01:11:21,368
Sim,
1208
01:11:21,369 --> 01:11:23,546
Eu só tinha algumas perguntas
para fazer a você, na verdade.
1209
01:11:24,502 --> 01:11:25,676
Não se preocupe.
1210
01:11:25,677 --> 01:11:27,765
Obviamente, eu apenas...
1211
01:11:27,766 --> 01:11:30,509
Desculpe, eu poderia
entrar, talvez?
1212
01:11:31,554 --> 01:11:32,902
Uh, sim. Não, claro.
1213
01:11:32,903 --> 01:11:34,511
Entre.
1214
01:11:34,512 --> 01:11:36,167
Cara, obrigado.
Fico muito grato por isso.
1215
01:11:43,305 --> 01:11:44,827
Não estamos sozinhos.
1216
01:11:44,828 --> 01:11:46,350
O quê?
1217
01:11:46,350 --> 01:11:48,657
Nada. Apenas, você sabe,
1218
01:11:48,658 --> 01:11:50,310
"Não estamos sozinhos."
1219
01:11:50,311 --> 01:11:51,659
Ah, claro.
1220
01:11:51,661 --> 01:11:53,314
Bem, não estamos.
1221
01:11:53,314 --> 01:11:54,706
- Uh...
- Certo.
1222
01:11:54,707 --> 01:11:56,664
Você quer um pouco de água ou...
1223
01:11:56,666 --> 01:11:59,145
Isso seria ótimo. Obrigado.
1224
01:12:00,538 --> 01:12:02,713
Tenho que lhe dizer, cara, é, uh,
1225
01:12:02,715 --> 01:12:04,804
É muito estranho estar de volta aqui.
1226
01:12:05,979 --> 01:12:07,764
Muitos sentimentos.
1227
01:12:12,203 --> 01:12:14,725
Sim, bem, a mesma coisa de sempre.
1228
01:12:14,726 --> 01:12:16,118
Hmm.
1229
01:12:16,119 --> 01:12:18,033
Obrigado.
1230
01:12:18,034 --> 01:12:20,731
Com medo de que a, uh,
cadeira fuja?
1231
01:12:20,733 --> 01:12:22,344
O quê?
1232
01:12:24,997 --> 01:12:27,609
Oh. Não.
1233
01:12:27,609 --> 01:12:30,742
Minha mãe costumava ter
ataques ou algo do gênero,
1234
01:12:30,743 --> 01:12:32,658
então nós pregamos
a cadeira.
1235
01:12:34,051 --> 01:12:35,356
Sim.
1236
01:12:37,228 --> 01:12:38,750
Uh-oh.
1237
01:12:38,751 --> 01:12:40,622
O quê?
1238
01:12:40,622 --> 01:12:42,493
Meu arqui-inimigo.
1239
01:12:44,408 --> 01:12:46,279
Ah.
1240
01:12:46,279 --> 01:12:48,586
Você quer um pedaço de bolo?
1241
01:12:48,587 --> 01:12:50,761
Quero dizer, se você insistir.
1242
01:12:52,417 --> 01:12:55,201
Sim, eu adoro esse tipo de coisa.
1243
01:13:01,252 --> 01:13:03,557
Então, você tinha
algumas perguntas ou...?
1244
01:13:03,559 --> 01:13:05,820
Ah. Uh, sim, desculpe.
1245
01:13:05,822 --> 01:13:07,649
Hum, você ainda está
na Auxolith, certo?
1246
01:13:07,649 --> 01:13:09,171
Sim.
1247
01:13:09,172 --> 01:13:11,783
Então você deve saber tudo sobre o
o caso Fuller?
1248
01:13:11,783 --> 01:13:14,395
Quero dizer, ouvi um pouco, sim.
1249
01:13:14,395 --> 01:13:15,917
No noticiário?
1250
01:13:15,918 --> 01:13:18,094
Não recebo as notícias
das notícias.
1251
01:13:18,095 --> 01:13:19,791
Certo. Hum, claro. Desculpe-me.
1252
01:13:19,792 --> 01:13:21,358
Estou aqui apenas por um palpite, na verdade.
1253
01:13:21,359 --> 01:13:23,273
Veja, essa senhora desaparecida,
seu telefone
1254
01:13:23,274 --> 01:13:25,448
pingou uma torre de celular na área
na noite do sequestro.
1255
01:13:25,449 --> 01:13:26,797
Muito obrigado. Muito obrigado.
1256
01:13:26,798 --> 01:13:28,408
Oh.
1257
01:13:28,409 --> 01:13:30,932
Bem, essas coisas têm
um raio bastante amplo,
1258
01:13:30,934 --> 01:13:33,326
- Mas, certo?
- Sim, não, com certeza.
1259
01:13:33,327 --> 01:13:36,242
O fato é que seu carro foi
também foi flagrado por um radar de velocidade
1260
01:13:36,243 --> 01:13:38,940
perto do cruzamento
na estrada que passa por aqui.
1261
01:13:38,942 --> 01:13:40,291
Ah, sim?
1262
01:13:41,335 --> 01:13:42,988
Eu sei. Estou, uh...
1263
01:13:42,988 --> 01:13:44,685
Você sabe, é um tiro no escuro, certo?
1264
01:13:44,686 --> 01:13:47,036
Mas, eu não sei,
é uma área pouco povoada.
1265
01:13:47,037 --> 01:13:48,907
Pensei em dar uma olhada
com os moradores locais.
1266
01:13:48,908 --> 01:13:52,912
Veja se você ou o Don
viram algo peculiar.
1267
01:13:53,869 --> 01:13:55,347
Uh...
1268
01:13:55,349 --> 01:13:57,394
Não, não.
1269
01:13:57,395 --> 01:13:58,917
Bem, uh, hmm.
1270
01:13:58,917 --> 01:14:00,832
Vejamos.
1271
01:14:00,832 --> 01:14:04,270
Para começar, você já viu...
1272
01:14:05,663 --> 01:14:08,012
...este carro?
1273
01:14:08,014 --> 01:14:09,667
Uh-uh.
1274
01:14:09,667 --> 01:14:13,367
E quanto a essa mulher?
1275
01:14:14,760 --> 01:14:17,283
Quero dizer, sim,
ela é dona do meu trabalho, sim.
1276
01:14:17,283 --> 01:14:18,850
Mas eu não a vi, não.
1277
01:14:18,850 --> 01:14:20,286
Você não a viu pessoalmente?
1278
01:14:20,287 --> 01:14:21,417
Não.
1279
01:14:21,418 --> 01:14:24,465
Eu escaneio pacotes, portanto, não o faria.
1280
01:14:24,466 --> 01:14:26,336
Não, não. Cara, eu sei.
Eu sinto muito.
1281
01:14:26,337 --> 01:14:28,251
E quanto a seus vizinhos?
1282
01:14:28,252 --> 01:14:30,122
Eles dizem qualquer coisa sobre,
não sei,
1283
01:14:30,122 --> 01:14:32,951
qualquer atividade fora do comum
atividade?
1284
01:14:32,952 --> 01:14:35,476
Quero dizer,
Eu não os conheço, na verdade.
1285
01:14:36,738 --> 01:14:38,435
Certo. Eu sinto muito, cara.
1286
01:14:38,435 --> 01:14:41,569
Estou realmente me agarrando
a palhas aqui.
1287
01:14:42,962 --> 01:14:44,832
Uh...
1288
01:14:44,833 --> 01:14:48,226
Olhe, eu só queria
ver como você estava, cara.
1289
01:14:48,228 --> 01:14:50,011
Sei que a última coisa que você quer é
1290
01:14:50,012 --> 01:14:52,796
é para sua babá
babá de 20 anos atrás
1291
01:14:52,797 --> 01:14:57,367
passando por aqui,
sentindo-se culpado por...
1292
01:14:57,368 --> 01:15:01,109
você sabe, o que quer que
aconteceu, uh, mas...
1293
01:15:01,110 --> 01:15:02,850
Às vezes, passo por esse lugar,
1294
01:15:02,851 --> 01:15:08,247
e eu fico com esse maldito
sentimento triste e horrível, tipo,
1295
01:15:08,247 --> 01:15:10,207
"O que está acontecendo lá dentro?"
1296
01:15:11,643 --> 01:15:13,252
Você sabe?
1297
01:15:13,252 --> 01:15:14,905
Não muito.
1298
01:15:26,091 --> 01:15:27,484
Onde ele está?
1299
01:15:38,322 --> 01:15:39,408
Don?
1300
01:15:39,409 --> 01:15:42,106
Olhe para mim, Don.
1301
01:15:42,108 --> 01:15:43,673
Abaixe a arma.
1302
01:15:43,675 --> 01:15:45,154
Olhe para mim.
1303
01:15:45,154 --> 01:15:47,417
Sei que você nunca me machucaria.
1304
01:16:02,085 --> 01:16:05,087
Obrigado, Don.
1305
01:16:05,087 --> 01:16:09,483
Você poderia ter atirado em mim antes
lá em cima, mas não o fez.
1306
01:16:12,225 --> 01:16:15,533
A maneira como você se comportou
foi honestamente heroico.
1307
01:16:17,055 --> 01:16:19,275
Não uso essa palavra levianamente.
1308
01:16:20,582 --> 01:16:22,800
Você tem sido a única coisa
que o impediu
1309
01:16:22,801 --> 01:16:25,586
de fazer sabe Deus o que comigo.
1310
01:16:25,587 --> 01:16:28,067
Eu não falo com você.
1311
01:16:29,154 --> 01:16:31,895
É assim que as coisas são.
1312
01:16:31,896 --> 01:16:34,420
Portanto, fique quieto.
1313
01:16:34,421 --> 01:16:36,510
Mas você sabe que
que isso é loucura, certo?
1314
01:16:37,903 --> 01:16:40,252
Você sabe que isso está errado.
1315
01:16:40,252 --> 01:16:41,775
Sei que você sabe disso.
1316
01:16:41,777 --> 01:16:42,993
Cale a boca.
1317
01:16:42,994 --> 01:16:44,865
Estou apenas dizendo.
1318
01:16:44,867 --> 01:16:46,868
Existe um mundo, Don.
1319
01:16:46,868 --> 01:16:49,871
Existe um mundo
onde nós o ajudamos
1320
01:16:49,872 --> 01:16:52,350
e seu primo e sua tia,
1321
01:16:52,351 --> 01:16:56,573
onde as reparações são pagas
e uma página é virada.
1322
01:16:56,573 --> 01:16:59,010
Tudo isso pode acontecer com você.
1323
01:16:59,011 --> 01:17:01,055
Não. Você está...
1324
01:17:01,056 --> 01:17:03,405
Você vai fazer com que
eu e o Teddy sejamos presos.
1325
01:17:03,407 --> 01:17:05,103
Não, eu não faria isso.
1326
01:17:05,104 --> 01:17:07,801
E - e se você estiver certo
e o Teddy for preso,
1327
01:17:07,802 --> 01:17:11,631
é... tudo será diferente
para você, Don.
1328
01:17:11,632 --> 01:17:14,503
Será, se você me deixar ir.
1329
01:17:14,505 --> 01:17:15,679
Pare.
1330
01:17:15,680 --> 01:17:17,639
Eu sei o que você está fazendo.
1331
01:17:19,858 --> 01:17:25,081
Tudo o que ele faz é arrastá-lo cada vez mais
cada vez mais fundo em um poço.
1332
01:17:26,472 --> 01:17:29,519
Ele nunca lhe oferece de fato
uma saída para você.
1333
01:17:30,826 --> 01:17:34,002
Posso fazer isso por você, Don.
1334
01:17:34,002 --> 01:17:35,698
Quero fazer isso por você.
1335
01:17:35,699 --> 01:17:38,440
Eu disse, cale a boca!
1336
01:17:38,442 --> 01:17:39,921
Não tem problema.
1337
01:17:39,921 --> 01:17:42,837
Sei que você está confuso
e frustrado.
1338
01:17:42,837 --> 01:17:46,753
Ninguém no universo
poderia culpá-lo.
1339
01:17:46,755 --> 01:17:48,625
Cale a boca.
1340
01:17:48,626 --> 01:17:50,192
Abaixe a arma.
1341
01:17:50,193 --> 01:17:51,932
Apenas fale comigo.
1342
01:17:51,934 --> 01:17:53,324
Não.
1343
01:17:53,326 --> 01:17:55,239
Sente-se e fale comigo.
Abaixe a arma.
1344
01:17:55,240 --> 01:17:59,896
Cale a boca, imundície alienígena.
1345
01:17:59,898 --> 01:18:02,292
Ele já apareceu novamente?
1346
01:18:05,904 --> 01:18:07,948
Idiota de merda.
1347
01:18:07,949 --> 01:18:10,430
Desculpe-me. Sei que ele é seu pai
e você provavelmente o ama.
1348
01:18:11,604 --> 01:18:13,738
Eu literalmente
não o reconheceria.
1349
01:18:17,698 --> 01:18:21,265
Olhe, Teddy, hum...
1350
01:18:21,266 --> 01:18:24,662
Eu sei que foi há muito tempo,
o que eu fiz com você, cara.
1351
01:18:25,618 --> 01:18:26,707
Está tudo bem.
1352
01:18:26,707 --> 01:18:28,447
Não. Não foi bom.
1353
01:18:28,448 --> 01:18:30,493
Foi errado,
mas eu lhe prometo,
1354
01:18:30,493 --> 01:18:32,234
não é porque eu gostei.
1355
01:18:32,234 --> 01:18:33,844
Foi apenas...
1356
01:18:33,845 --> 01:18:35,063
você sabe, provavelmente
alguma coisa estranha de energia.
1357
01:18:35,064 --> 01:18:38,327
Eu era... Eu era jovem
e perdido, e...
1358
01:18:38,328 --> 01:18:42,635
Eu prometo a você, cara, eu nunca,
nunca fiz isso com mais ninguém.
1359
01:18:42,636 --> 01:18:45,073
Simplesmente esqueça. Está feito.
1360
01:18:45,073 --> 01:18:46,377
Sério.
1361
01:18:46,378 --> 01:18:49,251
- É mesmo?
- Hum-hum.
1362
01:18:53,908 --> 01:18:54,908
Ei, você deveria ler isso.
1363
01:18:54,909 --> 01:18:57,042
Isso me ajudou muito.
1364
01:18:58,783 --> 01:19:00,350
Obrigado, cara.
1365
01:19:01,350 --> 01:19:03,569
Ei, você quer ver minhas abelhas?
1366
01:19:05,747 --> 01:19:08,225
Alguém está lá em cima, certo?
1367
01:19:08,226 --> 01:19:11,055
Cale a boca.
1368
01:19:11,055 --> 01:19:12,752
É a polícia?
1369
01:19:12,753 --> 01:19:15,103
Eu disse, cale a boca.
1370
01:19:15,104 --> 01:19:16,930
E é.
1371
01:19:16,931 --> 01:19:19,890
E, Don, eles vão
prender seu primo.
1372
01:19:19,890 --> 01:19:22,153
Mas ainda não é tarde demais para você.
1373
01:19:22,154 --> 01:19:25,287
Por favor, pare.
1374
01:19:25,287 --> 01:19:27,636
Se você me deixar ir agora mesmo,
1375
01:19:27,637 --> 01:19:29,813
tudo dará certo
para você.
1376
01:19:29,814 --> 01:19:31,074
Não, não vai.
1377
01:19:31,076 --> 01:19:33,122
Vai acontecer, Don.
1378
01:19:34,426 --> 01:19:35,819
Eu prometo.
1379
01:19:35,819 --> 01:19:37,386
Você não está entendendo.
1380
01:19:37,386 --> 01:19:39,779
Não há mais nada para mim.
1381
01:19:39,780 --> 01:19:42,305
O Teddy é tudo o que eu tenho.
1382
01:19:43,349 --> 01:19:46,481
Encontraremos outra coisa
para você.
1383
01:19:46,483 --> 01:19:47,831
Você não precisa dele.
1384
01:19:47,832 --> 01:19:49,963
Sim, eu sei.
1385
01:19:49,965 --> 01:19:51,880
Eu o amo.
1386
01:19:53,271 --> 01:19:55,578
Desculpe-me por não ter podido
ajudá-la a encontrar essa senhora.
1387
01:19:55,578 --> 01:19:56,796
Está tudo bem, cara.
1388
01:20:05,067 --> 01:20:06,328
Eu peguei.
1389
01:20:06,328 --> 01:20:07,764
Obrigado.
1390
01:20:07,765 --> 01:20:10,158
- Seja gentil.
- Sim, sim.
1391
01:20:16,207 --> 01:20:20,429
Há muito mais
por aí, Don.
1392
01:20:20,430 --> 01:20:22,386
Não, não há.
1393
01:20:22,387 --> 01:20:23,997
Não aqui.
1394
01:20:23,998 --> 01:20:25,390
Então, onde?
1395
01:20:25,390 --> 01:20:28,176
Para onde você quer ir, Don?
1396
01:20:28,176 --> 01:20:29,654
Podemos ir até lá.
1397
01:20:29,655 --> 01:20:31,266
Eu o levarei até lá.
1398
01:20:32,398 --> 01:20:35,487
Se você for um alienígena,
você me ajudará?
1399
01:20:35,488 --> 01:20:38,838
Don, já chega disso.
Por favor.
1400
01:20:38,840 --> 01:20:40,362
Você sabe que eu não sou um alienígena.
1401
01:20:40,363 --> 01:20:41,971
Você sabe disso.
1402
01:20:41,972 --> 01:20:46,456
Mas se você for,
você me levaria com você?
1403
01:20:47,849 --> 01:20:49,239
O quê?
1404
01:20:49,240 --> 01:20:51,068
Se tudo isso for verdade
1405
01:20:51,069 --> 01:20:54,550
e você tem uma nave espacial..,
1406
01:20:54,551 --> 01:20:57,422
você me levaria para longe
daqui?
1407
01:21:00,904 --> 01:21:03,037
É claro, Don.
1408
01:21:03,037 --> 01:21:04,822
Sim, com certeza.
1409
01:21:05,779 --> 01:21:07,564
Eu o levarei comigo.
1410
01:21:08,608 --> 01:21:11,131
Deixaremos a Terra.
1411
01:21:11,132 --> 01:21:14,091
Eu prometo
que é isso que vai acontecer, ok?
1412
01:21:15,310 --> 01:21:17,007
Se você me deixar ir.
1413
01:21:20,793 --> 01:21:22,578
Obrigado...
1414
01:21:22,578 --> 01:21:24,753
mas não sem o Teddy.
1415
01:21:24,755 --> 01:21:27,322
Por favor, Don,
não temos muito tempo.
1416
01:21:27,323 --> 01:21:29,411
Eles vão entrar aqui
a qualquer momento,
1417
01:21:29,412 --> 01:21:31,935
e então não poderei
ajudar você.
1418
01:21:35,025 --> 01:21:36,548
Vamos lá.
1419
01:21:49,735 --> 01:21:51,259
Está bem.
1420
01:21:51,260 --> 01:21:53,479
Estou pronto para ir embora.
1421
01:21:54,479 --> 01:21:56,220
Está bem.
1422
01:21:56,220 --> 01:22:00,050
Você pode fazer uma coisa por mim?
1423
01:22:00,051 --> 01:22:05,796
Diga ao Teddy que sinto muito
e que eu o amo.
1424
01:22:07,711 --> 01:22:09,452
Eu o farei.
1425
01:22:16,414 --> 01:22:18,242
Que porra é essa?
1426
01:22:22,855 --> 01:22:25,771
Jesus Cristo.
1427
01:22:27,034 --> 01:22:29,384
Foda-se.
1428
01:22:57,761 --> 01:22:59,283
Don?
1429
01:22:59,283 --> 01:23:01,198
Don!
1430
01:23:03,287 --> 01:23:04,722
Jesus!
1431
01:23:04,724 --> 01:23:06,159
Don.
1432
01:23:06,161 --> 01:23:07,944
Não, não, não, não, não, não, não, não.
1433
01:23:07,944 --> 01:23:09,728
Eu juro a você,
ele fez isso com ele mesmo.
1434
01:23:09,729 --> 01:23:11,164
- Ele pensou que a polícia estava
chegando... -Don. Não, não, não.
1435
01:23:11,166 --> 01:23:12,426
...e ele entrou em pânico,
e simplesmente surtou.
1436
01:23:12,427 --> 01:23:13,731
Teddy, não. Não.
1437
01:23:13,733 --> 01:23:15,298
- O que você disse a ele?
- Nada.
1438
01:23:16,997 --> 01:23:20,216
Com que porcaria você
encheu seu triste cérebro,
1439
01:23:20,217 --> 01:23:21,609
você é um demônio do inferno?
1440
01:23:21,610 --> 01:23:23,742
Ele estava sob
sob extrema pressão, Teddy.
1441
01:23:23,743 --> 01:23:26,092
- Ele se quebrou.
- E você o quebrou!
1442
01:23:26,094 --> 01:23:28,485
Você envenenou o coração dele
com mentiras e besteiras
1443
01:23:28,487 --> 01:23:31,011
até que todo o seu maldito mundo
desmoronar, não foi?
1444
01:23:31,011 --> 01:23:33,055
Você o alimentou com
um conto de fadas.
1445
01:23:33,056 --> 01:23:35,145
Ele fez tudo isso por você,
seu maldito maníaco.
1446
01:23:35,145 --> 01:23:36,798
Não me mate, Teddy.
1447
01:23:36,800 --> 01:23:39,845
Tenho uma cura para sua mãe.
1448
01:23:40,804 --> 01:23:43,153
- O quê?
- Existe uma cura.
1449
01:23:43,154 --> 01:23:45,503
Você pode salvá-la.
1450
01:23:46,591 --> 01:23:47,896
O que você está dizendo?
1451
01:23:47,898 --> 01:23:50,073
Dentro dela,
1452
01:23:50,073 --> 01:23:52,032
uma grande mudança está ocorrendo.
1453
01:23:52,033 --> 01:23:54,859
Trata-se de um rearranjo completo
1454
01:23:54,860 --> 01:23:57,037
de seu código genético.
1455
01:23:57,037 --> 01:23:58,951
Ela foi a primeira amostra.
1456
01:23:58,952 --> 01:24:00,649
É um experimento andromedano muito importante.
experimento andromedano,
1457
01:24:00,649 --> 01:24:02,650
e leva de quatro a cinco anos.
1458
01:24:02,652 --> 01:24:04,653
Mas se for bem-sucedido,
ela acordará.
1459
01:24:04,654 --> 01:24:06,916
Bem, e se
ele não for bem-sucedido?
1460
01:24:06,917 --> 01:24:08,613
Então ela morrerá.
1461
01:24:08,613 --> 01:24:10,962
Mas se encerrarmos quimicamente
o experimento,
1462
01:24:10,963 --> 01:24:13,052
ela acordará,
ela vai acordar.
1463
01:24:13,054 --> 01:24:15,751
Bem, como...
Como fazemos isso?
1464
01:24:15,752 --> 01:24:17,578
- Você tem meu carro?
- Sim.
1465
01:24:17,579 --> 01:24:19,667
Certo. Então, em meu carro,
1466
01:24:19,668 --> 01:24:23,411
No porta-malas, na parte de trás,
há uma garrafa.
1467
01:24:23,412 --> 01:24:27,023
É um frasco amarelo e diz
"monoetileno glicol".
1468
01:24:27,024 --> 01:24:28,676
Anticongelante.
Mas esqueça o rótulo.
1469
01:24:28,677 --> 01:24:30,243
Não é anticongelante.
É a cura.
1470
01:24:30,244 --> 01:24:33,289
Eu o guardo em meu carro,
no porta-malas,
1471
01:24:33,291 --> 01:24:36,118
no jarro de anticongelante
para escondê-lo.
1472
01:24:36,119 --> 01:24:37,643
Para segurança.
1473
01:24:40,081 --> 01:24:42,037
Se...
1474
01:24:42,038 --> 01:24:44,693
i- se esse experimento
é tão importante,
1475
01:24:44,694 --> 01:24:47,173
por que você me permitiria
cancelá-lo? O quê?
1476
01:24:47,175 --> 01:24:49,219
Há vários experimentos
1477
01:24:49,220 --> 01:24:51,091
acontecendo em todo o mundo...
sua mãe é uma entre dezenas.
1478
01:24:52,396 --> 01:24:53,614
Confie em mim.
1479
01:24:53,615 --> 01:24:54,963
Estou acorrentado aqui.
1480
01:24:54,965 --> 01:24:57,226
Não tenho como escapar.
Por que eu mentiria?
1481
01:25:05,931 --> 01:25:08,846
Isso é para o Don,
seu maldito vírus.
1482
01:27:43,046 --> 01:27:45,439
Não é anticongelante, mamãe.
1483
01:27:46,614 --> 01:27:48,573
Não se preocupe.
1484
01:28:28,657 --> 01:28:30,876
Acorde, mamãe. Acorde.
1485
01:28:33,051 --> 01:28:35,184
Vamos lá. Vamos lá.
1486
01:28:40,712 --> 01:28:42,146
Por favor, mamãe. Por favor.
1487
01:28:42,148 --> 01:28:44,279
Vamos lá, vamos lá. Acordem.
1488
01:29:10,046 --> 01:29:11,351
Vamos lá.
1489
01:29:48,649 --> 01:29:49,779
Mamãe?
1490
01:29:49,780 --> 01:29:50,998
Acorde.
1491
01:29:51,000 --> 01:29:53,043
Você pode fazer isso.
1492
01:29:53,045 --> 01:29:54,829
Acorde.
1493
01:30:06,363 --> 01:30:08,582
Foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, foda-se,
porra, porra, porra, porra, porra, porra.
1494
01:30:18,984 --> 01:30:20,462
201, agora!
1495
01:30:37,654 --> 01:30:39,613
Ei! Ei!
1496
01:30:40,658 --> 01:30:41,962
Ei!
1497
01:31:13,908 --> 01:31:16,649
Seu monstro maldito.
1498
01:31:16,650 --> 01:31:19,173
Quantos eram andromedanos?
1499
01:31:19,175 --> 01:31:21,305
Você... você... você mentiu para mim.
1500
01:31:21,306 --> 01:31:24,047
Quantos eram andromedanos?
1501
01:31:26,007 --> 01:31:28,488
- Dois.
- Dois?
1502
01:31:31,012 --> 01:31:32,708
Seu idiota miserável.
1503
01:31:32,710 --> 01:31:34,057
Você sabe o que fez?
1504
01:31:34,059 --> 01:31:35,494
O senhor...
1505
01:31:35,496 --> 01:31:36,844
você a matou.
1506
01:31:36,845 --> 01:31:38,149
Silencioso.
1507
01:31:39,804 --> 01:31:43,938
E vou lhe dizer por que isso acontece
Eu me assemelho a um humano.
1508
01:31:43,939 --> 01:31:46,680
Nosso 75º imperador
descobriu a Terra pela primeira vez.
1509
01:31:48,944 --> 01:31:51,554
Esse planeta era governado
por dinossauros,
1510
01:31:51,555 --> 01:31:55,557
criaturas magníficas com
um ecossistema complexo, mas estável.
1511
01:31:55,559 --> 01:31:58,082
Oh.
1512
01:31:58,082 --> 01:32:02,043
Mas, inadvertidamente, espalhamos
um vírus fatal para o planeta.
1513
01:32:03,393 --> 01:32:05,568
E o imperador foi atingido
de culpa,
1514
01:32:05,569 --> 01:32:07,658
vendo todas as criaturas da Terra
criaturas perecerem.
1515
01:32:08,789 --> 01:32:10,791
Assim, ele deu nova vida
a este planeta.
1516
01:32:10,792 --> 01:32:14,141
Vida parecida com a nossa.
1517
01:32:14,143 --> 01:32:16,186
Os primeiros humanos de teste
mal conseguiam ficar de pé,
1518
01:32:16,188 --> 01:32:19,713
mas logo andaram
e começaram a se reproduzir.
1519
01:32:21,237 --> 01:32:24,282
Nasceu uma civilização
em harmonia com a natureza.
1520
01:32:24,283 --> 01:32:26,980
Atlantis.
1521
01:32:26,981 --> 01:32:29,548
Éramos adorados como deuses.
1522
01:32:29,550 --> 01:32:33,203
Mas alguns humanos desejavam
nos superar,
1523
01:32:33,204 --> 01:32:35,945
então começaram a criar
suas próprias novidades,
1524
01:32:35,947 --> 01:32:40,123
humanos cultivados em laboratório
que eram mais fortes.
1525
01:32:40,125 --> 01:32:41,908
Mas os novos humanos eram
também mais agressivos,
1526
01:32:41,909 --> 01:32:44,215
Assim, surgiu um conflito
1527
01:32:44,216 --> 01:32:46,783
que acabou resultando em
uma guerra termonuclear.
1528
01:32:46,783 --> 01:32:49,829
E no rastro da guerra, toda a
a humanidade foi extinta,
1529
01:32:49,831 --> 01:32:52,920
exceto para alguns poucos selecionados,
que construíram uma arca
1530
01:32:52,921 --> 01:32:55,225
e viajou pelos oceanos
durante um século.
1531
01:32:55,226 --> 01:32:57,837
Quando finalmente era seguro
para emergir em terra firme,
1532
01:32:57,838 --> 01:32:59,926
os líderes da arca morreram,
1533
01:32:59,927 --> 01:33:03,104
deixando para trás
apenas alguns espécimes mutantes
1534
01:33:03,104 --> 01:33:06,368
de semi-humanos degradados.
1535
01:33:06,368 --> 01:33:08,109
Os macacos.
1536
01:33:09,198 --> 01:33:11,372
A evolução foi retomada
mas em direção ao caos.
1537
01:33:11,373 --> 01:33:14,636
Os seres humanos recém-evoluídos,
seus ancestrais atuais,
1538
01:33:14,637 --> 01:33:18,510
lutaram entre si
em um ciclo de guerra sem fim,
1539
01:33:18,511 --> 01:33:21,470
genocídio,
destruição ecológica.
1540
01:33:21,470 --> 01:33:23,515
Eles brutalizaram a Terra.
1541
01:33:23,515 --> 01:33:25,908
Eles arruinaram suas águas,
devastaram seu clima,
1542
01:33:25,909 --> 01:33:28,782
se envenenaram
com drogas e tecnologia.
1543
01:33:28,783 --> 01:33:31,349
E, mesmo quando apresentado
com provas irrefutáveis
1544
01:33:31,350 --> 01:33:37,006
de sua própria autodestruição,
os humanos continuaram sem parar.
1545
01:33:37,007 --> 01:33:40,532
Até eu mesmo me tornei mais humano,
1546
01:33:40,533 --> 01:33:42,229
mais egoísta e cruel,
1547
01:33:42,230 --> 01:33:45,537
quanto mais tempo eu ficava aqui
entre os de sua espécie.
1548
01:33:46,713 --> 01:33:49,149
Mas os humanos não podem evitar
a maneira como são.
1549
01:33:49,150 --> 01:33:51,283
Isso está em seus genes.
1550
01:33:52,414 --> 01:33:54,720
Os genes implantados
por seus ancestrais
1551
01:33:54,721 --> 01:33:56,505
para se fortalecerem.
1552
01:33:56,506 --> 01:34:00,161
Ele é reproduzido em seus
corpos e se torna mais forte.
1553
01:34:00,162 --> 01:34:04,600
Nós, andromedanos, estamos aqui para
eliminar esse gene suicida.
1554
01:34:04,600 --> 01:34:07,167
Para salvar a humanidade.
1555
01:34:07,168 --> 01:34:11,041
Mas também para salvar a Terra
de você e de sua espécie.
1556
01:34:11,042 --> 01:34:12,826
Não.
1557
01:34:14,567 --> 01:34:17,220
Não, você veio aqui para nos matar.
1558
01:34:17,221 --> 01:34:18,658
Você veio para nos matar.
1559
01:34:18,658 --> 01:34:20,529
Bem, isso está errado.
Isso está errado, Teddy.
1560
01:34:20,529 --> 01:34:22,095
Alguns de nós teriam preferido
1561
01:34:22,096 --> 01:34:24,140
para simplesmente eliminar
sua espécie,
1562
01:34:24,141 --> 01:34:25,838
mas o imperador acreditava
ainda havia esperança,
1563
01:34:25,840 --> 01:34:29,189
portanto, os experimentos.
1564
01:34:29,190 --> 01:34:30,930
Os experimentos
dos quais sua mãe participou.
1565
01:34:30,931 --> 01:34:33,020
Ela foi escolhida
porque era fraca.
1566
01:34:33,020 --> 01:34:34,673
Porque ela estava quebrada.
1567
01:34:34,675 --> 01:34:36,762
Se pudéssemos corrigi-la,
1568
01:34:36,764 --> 01:34:39,679
talvez todos os seres humanos
pudessem ser corrigidos.
1569
01:34:39,680 --> 01:34:42,158
Mas você... você a matou!
1570
01:34:42,159 --> 01:34:44,118
Você a matou.
1571
01:34:44,118 --> 01:34:45,685
Achei que você seria preso
1572
01:34:45,685 --> 01:34:47,381
alimentando com anticongelante
a um paciente em coma
1573
01:34:47,382 --> 01:34:50,167
e então eu seria liberado
e poderia voltar ao meu trabalho.
1574
01:34:50,167 --> 01:34:54,127
Mas você realmente se safou
com isso, seu macaco doente.
1575
01:34:54,128 --> 01:34:55,564
Não sou um macaco doente.
1576
01:34:55,564 --> 01:34:57,393
Você é um macaco doente.
1577
01:34:58,610 --> 01:35:00,264
Ouça, há outras
assuntos de teste
1578
01:35:00,265 --> 01:35:01,831
que estão mostrando progresso,
1579
01:35:01,832 --> 01:35:03,614
e devemos mostrar ao imperador
a verdade.
1580
01:35:03,615 --> 01:35:05,747
Amanhã.
1581
01:35:05,748 --> 01:35:07,402
Durante o eclipse lunar.
1582
01:35:07,403 --> 01:35:10,100
Por quê?
1583
01:35:10,100 --> 01:35:11,927
Teddy, ouça, eu sei, eu sei.
1584
01:35:11,929 --> 01:35:13,842
Você pode me odiar,
1585
01:35:13,844 --> 01:35:16,890
talvez você queira que eu morra...
Não o culpo...
1586
01:35:16,890 --> 01:35:19,675
mas eu tenho as informações
que você precisa para salvar a Terra,
1587
01:35:19,676 --> 01:35:21,328
e você sabe que eu quero.
1588
01:35:21,329 --> 01:35:23,287
Você é um maldito demônio.
1589
01:35:23,287 --> 01:35:26,333
Esse é o nosso destino, Teddy Gatz.
1590
01:35:26,335 --> 01:35:28,336
O seu e o meu.
1591
01:35:28,337 --> 01:35:30,860
E a hora está quase chegando.
1592
01:35:32,427 --> 01:35:34,211
Sim.
1593
01:35:45,658 --> 01:35:47,354
Jesus, Sra. Fuller?
1594
01:35:47,355 --> 01:35:48,617
Oi, Ricky.
1595
01:35:48,618 --> 01:35:50,184
Como você está? Estou de volta.
1596
01:35:50,185 --> 01:35:51,707
Poderia me chamar, por favor?
1597
01:35:51,707 --> 01:35:53,360
Você está bem?
Você está bem?
1598
01:35:53,362 --> 01:35:54,622
Oh, estou bem.
1599
01:35:54,623 --> 01:35:56,233
Tudo foi resolvido.
1600
01:35:56,234 --> 01:35:57,757
Você poderia...
poderia me chamar para entrar, por favor?
1601
01:35:58,759 --> 01:36:00,630
Obrigado, Ricky.
1602
01:36:25,436 --> 01:36:28,048
Estacione em sua vaga habitual.
1603
01:36:30,965 --> 01:36:32,748
Não se preocupe, Don.
1604
01:36:34,097 --> 01:36:36,796
Você está vindo comigo.
Vou levá-lo comigo.
1605
01:36:51,202 --> 01:36:52,594
Oi, Tony.
1606
01:36:52,595 --> 01:36:54,858
Aqui está.
Tenha uma boa noite.
1607
01:37:07,349 --> 01:37:08,828
Olá.
1608
01:37:14,529 --> 01:37:16,314
Abertura das portas.
1609
01:37:21,231 --> 01:37:23,104
Portas se fechando.
1610
01:37:28,891 --> 01:37:30,371
Hi.
1611
01:37:30,372 --> 01:37:32,198
Prazer em vê-lo.
1612
01:37:32,199 --> 01:37:33,636
É bom estar de volta.
1613
01:37:34,636 --> 01:37:36,203
Hmm.
1614
01:37:37,466 --> 01:37:39,380
Oh, são 5:35,
1615
01:37:39,381 --> 01:37:41,860
portanto, se algum de vocês precisar
para ir para casa, basta...
1616
01:37:41,862 --> 01:37:43,819
você sabe, fique à vontade.
1617
01:37:43,819 --> 01:37:45,646
- Oi, Corey.
- Michelle?
1618
01:37:45,648 --> 01:37:49,085
Temos alguns negócios
para fazer, portanto, nada de perturbações.
1619
01:37:49,086 --> 01:37:50,608
- Está bem?
- Está bem?
1620
01:37:50,609 --> 01:37:52,350
Tudo bem. Muito obrigado.
1621
01:38:00,010 --> 01:38:03,795
Certo, então, ele nos encontra
aqui, então? Ou...
1622
01:38:03,796 --> 01:38:06,929
Fazemos contato remoto
com o imperador aqui,
1623
01:38:06,930 --> 01:38:09,409
e depois nos transportam.
1624
01:38:09,411 --> 01:38:11,890
Nos teletransportar?
1625
01:38:11,891 --> 01:38:13,980
Ou, você sabe, transporte.
1626
01:38:15,155 --> 01:38:16,635
Está bem.
1627
01:38:18,942 --> 01:38:21,291
Uh, às vezes
leva alguns minutos
1628
01:38:21,292 --> 01:38:24,252
para fazer o link funcionar, então...
1629
01:38:26,557 --> 01:38:28,081
Está bem.
1630
01:38:28,082 --> 01:38:33,564
E como exatamente
fazemos o link?
1631
01:38:33,564 --> 01:38:36,350
Isso vai parecer loucura,
mas, hum,
1632
01:38:36,350 --> 01:38:39,613
Eu digito um código aqui,
1633
01:38:39,614 --> 01:38:44,925
e, então, ele inicia
uma conexão com a nave.
1634
01:38:46,578 --> 01:38:49,319
- Em uma calculadora?
- Sim, eu sei.
1635
01:38:49,319 --> 01:38:51,538
Eu sei. Tinha que parecer banal.
1636
01:38:51,539 --> 01:38:53,323
E humano.
1637
01:38:53,323 --> 01:38:55,716
E, você sabe,
discreto, então...
1638
01:38:55,717 --> 01:38:58,546
É um código de 58 dígitos,
e eu o memorizei,
1639
01:38:58,546 --> 01:39:01,069
mas já faz algum tempo
desde que eu tive que...
1640
01:39:01,070 --> 01:39:03,551
já que tive que digitá-lo,
então...
1641
01:39:11,863 --> 01:39:13,648
Então, é isso,
é realmente assim que funciona?
1642
01:39:13,649 --> 01:39:15,867
Sabe, é melhor
se não falarmos, na verdade.
1643
01:39:15,868 --> 01:39:17,520
Só porque eu... Desculpe-me.
1644
01:39:17,521 --> 01:39:22,787
É uma... É essa memória,
hum, coisa que eu faço,
1645
01:39:22,787 --> 01:39:24,484
como um truque para...
1646
01:39:24,485 --> 01:39:26,399
para lembrar.
1647
01:39:26,400 --> 01:39:27,837
Hum...
1648
01:39:33,146 --> 01:39:34,496
Hum...
1649
01:39:39,675 --> 01:39:41,371
Eles podem ver através daqui?
1650
01:39:41,372 --> 01:39:42,546
- Oh, não.
- Eles podem...
1651
01:39:42,546 --> 01:39:44,201
- Eles conseguem enxergar aqui?
- Não.
1652
01:39:45,158 --> 01:39:47,073
Hum...
1653
01:39:53,689 --> 01:39:55,515
- Por que é tão longo?
- É...
1654
01:39:55,516 --> 01:39:57,256
Eu tenho alguns...
1655
01:39:57,257 --> 01:39:59,215
Apenas shh-shh por um,
por um segundo enquanto eu penso.
1656
01:39:59,216 --> 01:40:01,479
- Oh. Desculpe-me.
- Hum...
1657
01:40:08,399 --> 01:40:11,358
Sim. Sim.
1658
01:40:11,359 --> 01:40:13,359
Isso é...
1659
01:40:13,360 --> 01:40:15,884
É isso aí. Hum...
1660
01:40:15,885 --> 01:40:17,798
Quero dizer, eu só preciso
pressionar "enter", principalmente.
1661
01:40:17,800 --> 01:40:19,627
Então, você está pronto?
1662
01:40:20,628 --> 01:40:22,194
Sim, estou pronto.
1663
01:40:22,195 --> 01:40:24,065
Porra, espere.
1664
01:40:24,067 --> 01:40:26,198
Meu tanque de ar.
1665
01:40:26,199 --> 01:40:28,157
Vou precisar de oxigênio,
e não estou com meu tanque de ar.
1666
01:40:28,158 --> 01:40:30,115
Oh, haverá oxigênio, Teddy.
1667
01:40:30,117 --> 01:40:31,813
Está bem.
1668
01:40:31,814 --> 01:40:34,381
E quanto ao Don?
1669
01:40:34,381 --> 01:40:36,686
Oh, vamos chamar o Don.
1670
01:40:36,688 --> 01:40:39,604
Talvez até consigamos
reanimá-lo.
1671
01:40:41,649 --> 01:40:43,564
Certo. Então, está acontecendo. Que merda.
1672
01:40:43,564 --> 01:40:44,956
Hum...
1673
01:40:44,957 --> 01:40:46,523
Não, estou pronto. Estou pronto.
1674
01:40:46,524 --> 01:40:48,481
Hum...
1675
01:40:48,483 --> 01:40:53,139
você deve saber que eu me preparei
me preparei para todas as eventualidades.
1676
01:40:53,140 --> 01:40:55,618
Certo. Preparado como?
1677
01:40:55,619 --> 01:40:56,751
Oh.
1678
01:40:56,752 --> 01:40:59,014
Oh, merda, Teddy.
1679
01:40:59,015 --> 01:41:02,148
Não posso correr o risco de você
me matar imediatamente.
1680
01:41:02,149 --> 01:41:03,627
Não.
Isso foi inteligente.
1681
01:41:03,627 --> 01:41:05,280
Isso foi muito inteligente,
1682
01:41:05,282 --> 01:41:08,372
e o imperador admirará
sua inteligência.
1683
01:41:10,505 --> 01:41:13,462
Você é um crédito
para sua espécie, Teddy. De fato.
1684
01:41:13,463 --> 01:41:15,988
Bem, estou apenas tentando ajudar.
1685
01:41:17,903 --> 01:41:20,166
Eu sei, Teddy.
1686
01:41:20,167 --> 01:41:24,865
Então, esse... esse armário aqui
é um teletransportador.
1687
01:41:24,867 --> 01:41:26,694
Então você vai...
você entrará no armário,
1688
01:41:26,694 --> 01:41:28,435
e então você fechará
a porta atrás de você.
1689
01:41:28,435 --> 01:41:32,439
E então eu contarei
até três e pressiono "enter".
1690
01:41:32,439 --> 01:41:34,136
E teremos que ir
um após o outro
1691
01:41:34,136 --> 01:41:36,355
para que nossos corpos não
se reconstituem juntos
1692
01:41:36,356 --> 01:41:38,488
durante o teletransporte.
Você entendeu?
1693
01:41:38,488 --> 01:41:39,967
Uh-huh.
1694
01:41:39,969 --> 01:41:41,622
Sim, acho que sim.
1695
01:41:43,537 --> 01:41:46,104
Então eu vou para o armário?
1696
01:41:46,105 --> 01:41:48,716
- Eu posso ir primeiro. I...
- Não, não, não, não, não.
1697
01:41:48,716 --> 01:41:50,457
Eu vou primeiro.
Não quero que você escape
1698
01:41:50,457 --> 01:41:51,893
e me deixar aqui.
1699
01:41:51,894 --> 01:41:54,025
Está bem.
1700
01:42:09,259 --> 01:42:10,346
Pronto?
1701
01:42:12,828 --> 01:42:14,524
Estou pronto.
1702
01:42:15,787 --> 01:42:17,702
Vejo você lá em cima.
1703
01:42:24,448 --> 01:42:26,319
Três.
1704
01:42:28,016 --> 01:42:29,671
Dois.
1705
01:42:31,368 --> 01:42:32,890
Um.
1706
01:43:15,106 --> 01:43:16,934
Você vai ficar bem.
1707
01:43:16,935 --> 01:43:18,675
Sim, eu sei.
1708
01:43:18,676 --> 01:43:22,810
Quero dizer, obviamente
o choque de tudo isso é...
1709
01:43:22,810 --> 01:43:25,203
Mas você pode obter muita ajuda
para esse tipo de coisa.
1710
01:43:25,204 --> 01:43:26,944
Então, ele está morto?
1711
01:43:26,944 --> 01:43:29,119
- Sim, ele faleceu.
- Está bem.
1712
01:43:29,121 --> 01:43:32,907
A bomba deve ter reagido
ao calor ou à fricção de seu corpo.
1713
01:43:32,908 --> 01:43:34,604
Isso acontece muito
com explosivos caseiros.
1714
01:43:34,604 --> 01:43:36,127
Certo.
1715
01:43:36,127 --> 01:43:37,694
- Senhora, por favor, não
tire isso. -Olha.
1716
01:43:37,694 --> 01:43:39,305
Senhora, vou precisar que a senhora
se deite de novo.
1717
01:43:39,305 --> 01:43:40,697
- Eu estou bem.
- Você precisa ficar aqui.
1718
01:43:40,698 --> 01:43:42,395
- Você pode ficar quieto?
- Eu estou bem.
1719
01:43:42,395 --> 01:43:43,787
- Estou bem. Eu estou bem.
- Senhora. Por favor. Segure-se. Pare!
1720
01:43:43,787 --> 01:43:45,962
Espere! Aguarde!
1721
01:43:45,963 --> 01:43:47,225
Pare.
1722
01:44:49,766 --> 01:44:51,332
Ei, hum, você não está...
1723
01:44:51,333 --> 01:44:53,335
Desculpe, mas você não está...
1724
01:44:53,336 --> 01:44:55,032
Oh, eu só... Eu me esqueci de uma coisa.
1725
01:44:55,033 --> 01:44:56,859
Muito rapidamente. Um segundo.
1726
01:44:56,860 --> 01:44:58,208
- Você não tem permissão para entrar lá.
- Só um segundo, um segundo.
1727
01:44:58,210 --> 01:45:00,430
Não toque nisso! Ei! Ei!
1728
01:45:02,431 --> 01:45:04,304
Oh, meu Deus. Jesus.
1729
01:46:09,280 --> 01:46:11,238
Imperador.
1730
01:46:11,239 --> 01:46:14,372
Acreditávamos que o contato seria
seria feito se a ajuda fosse necessária.
1731
01:46:14,373 --> 01:46:18,158
Não poderíamos entrar em contato com você
sem o cabelo.
1732
01:46:18,159 --> 01:46:20,380
Sim, nós sabemos.
1733
01:46:20,944 --> 01:46:22,771
Sentimos remorso.
1734
01:46:22,773 --> 01:46:24,340
Não havia nada que pudéssemos fazer.
1735
01:46:25,079 --> 01:46:27,081
Todos nós sentimos remorso.
1736
01:46:27,082 --> 01:46:29,083
Isso já acabou.
1737
01:46:29,997 --> 01:46:31,912
Informe-nos sobre os experimentos
1738
01:46:33,131 --> 01:46:35,654
em seres humanos.
1739
01:46:35,655 --> 01:46:38,221
Os experimentos
quase todos fracassaram.
1740
01:46:38,222 --> 01:46:42,009
Há apenas dois
sujeitos humanos restantes
1741
01:46:42,010 --> 01:46:44,099
e a probabilidade de sucesso
1742
01:46:44,533 --> 01:46:46,666
é zero.
1743
01:46:46,667 --> 01:46:49,059
Por causa de quem eles são.
1744
01:46:49,060 --> 01:46:52,976
Uma decisão precisa ser tomada.
1745
01:47:03,814 --> 01:47:06,250
Acreditamos que
1746
01:47:06,251 --> 01:47:08,600
que acabou.
1747
01:47:08,601 --> 01:47:11,212
Eles já tiveram seu tempo.
1748
01:47:11,212 --> 01:47:14,257
E em seu tempo
eles colocaram em risco
1749
01:47:14,259 --> 01:47:16,653
a vida que compartilham.
1750
01:47:17,524 --> 01:47:19,524
E assim decidimos
1751
01:47:19,525 --> 01:47:22,092
seu tempo terminará.
1752
01:49:09,896 --> 01:49:13,899
Onde foram parar
Todas as flores foram embora?
1753
01:49:13,900 --> 01:49:17,511
Muito tempo se passando
1754
01:49:17,512 --> 01:49:21,297
Onde foram parar
Todas as flores foram embora?
1755
01:49:21,298 --> 01:49:23,605
Há muito tempo atrás
1756
01:49:24,824 --> 01:49:28,523
Onde foram parar
Todas as flores foram embora?
1757
01:49:28,524 --> 01:49:31,961
As jovens as escolheram,
cada uma delas
1758
01:49:31,962 --> 01:49:35,139
Quando é que eles vão aprender?
1759
01:49:36,140 --> 01:49:40,796
Quando é que eles vão aprender?
1760
01:49:43,408 --> 01:49:47,454
Onde foram
Todas as moças foram embora?
1761
01:49:47,456 --> 01:49:51,024
Muito tempo se passando
1762
01:49:51,024 --> 01:49:55,202
Onde foram
Todas as moças foram embora?
1763
01:49:55,203 --> 01:49:58,378
Há muito tempo atrás
1764
01:49:58,380 --> 01:50:01,817
Onde foram
Todas as moças foram embora?
1765
01:50:01,818 --> 01:50:05,341
Foi para os jovens, cada um deles
1766
01:50:05,342 --> 01:50:08,912
Quando é que eles vão aprender?
1767
01:50:09,912 --> 01:50:14,047
Quando é que eles vão aprender?
1768
01:50:17,094 --> 01:50:20,314
Onde foram
Todos os jovens foram embora?
1769
01:50:20,314 --> 01:50:24,056
Muito tempo se passando
1770
01:50:24,057 --> 01:50:28,234
Onde foram
Todos os jovens foram embora?
1771
01:50:28,235 --> 01:50:32,238
Há muito tempo
1772
01:50:32,239 --> 01:50:35,850
Onde foram
Todos os jovens foram embora?
1773
01:50:35,851 --> 01:50:39,376
Todos foram para o exército
1774
01:50:39,377 --> 01:50:43,119
Quando é que eles vão aprender?
1775
01:50:44,121 --> 01:50:47,951
Quando é que eles vão aprender?
1776
01:50:50,823 --> 01:50:53,913
Onde foram
todos os soldados foram?
1777
01:50:54,957 --> 01:50:58,439
Muito tempo se passando
1778
01:50:58,439 --> 01:51:02,269
Onde foram
todos os soldados foram?
1779
01:51:02,270 --> 01:51:04,445
Há muito tempo atrás
1780
01:51:05,359 --> 01:51:07,622
Onde estão todos?
1781
01:51:07,622 --> 01:51:09,623
Os soldados foram embora?
1782
01:51:09,625 --> 01:51:12,887
Foram para os cemitérios,
cada um deles
1783
01:51:12,889 --> 01:51:16,413
Quando é que eles vão aprender?
1784
01:51:17,414 --> 01:51:21,722
Quando é que eles vão aprender?
1785
01:51:24,552 --> 01:51:28,860
Onde foram parar
todos os cemitérios?
1786
01:51:28,862 --> 01:51:32,429
Muito tempo se passando
1787
01:51:32,430 --> 01:51:36,259
Onde foram parar
todos os cemitérios?
1788
01:51:36,260 --> 01:51:38,523
Há muito tempo
1789
01:51:39,872 --> 01:51:43,744
Onde foram parar
todos os cemitérios?
1790
01:51:43,746 --> 01:51:46,921
Todos foram à flor da pele
1791
01:51:46,922 --> 01:51:50,448
Quando é que eles vão aprender?
1792
01:51:51,448 --> 01:51:56,497
Quando é que eles vão aprender?
1793
01:51:58,761 --> 01:52:02,895
Onde foram parar
Todas as flores foram embora?
1794
01:52:02,895 --> 01:52:06,202
Muito tempo se passando
1795
01:52:06,203 --> 01:52:10,337
Onde foram parar
Todas as flores foram embora?
1796
01:52:10,337 --> 01:52:12,470
Há muito tempo
1797
01:52:13,775 --> 01:52:17,518
Onde foram parar
Todas as flores foram embora?
1798
01:52:17,519 --> 01:52:20,826
As jovens as escolheram,
cada uma delas
1799
01:52:20,827 --> 01:52:25,569
Quando é que eles vão aprender?
1800
01:52:27,180 --> 01:52:33,317
Quando é que eles vão aprender?131106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.