All language subtitles for Boston.Blue.S01E01.Faith.and.Family.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-STC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:09,409 ♪ ♪ 2 00:00:12,178 --> 00:00:15,814 ♪ The boys are back, the boys are back ♪ 3 00:00:15,815 --> 00:00:19,385 {\an8}♪ The boys are back and they're looking for trouble... ♪ 4 00:00:19,386 --> 00:00:21,920 Dawg, what is it with you and Springsteen? 5 00:00:21,921 --> 00:00:23,989 Who doesn't love Springsteen? 6 00:00:23,990 --> 00:00:25,758 I don't know. Anybody under 40? 7 00:00:25,759 --> 00:00:27,192 Nah, you're sleeping 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,160 - on Springsteen, man. - I'm not sleeping on anything. 9 00:00:29,729 --> 00:00:31,063 - Uh, excuse me. Ladies. - No, no. 10 00:00:31,064 --> 00:00:32,464 Ladies, ladies, this is 11 00:00:32,465 --> 00:00:34,266 - my friend Sean... - Hi, Sean. 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,634 - Hi. - ...and we were just having a bit of a debate. 13 00:00:35,635 --> 00:00:37,069 - Hi. - Hi. 14 00:00:37,070 --> 00:00:38,437 We were hoping that you guys could help us settle it. 15 00:00:38,438 --> 00:00:40,406 - What is this, trivia night? - Maybe. 16 00:00:40,407 --> 00:00:41,607 I'm gonna say a name, you tell me the first thing 17 00:00:41,608 --> 00:00:43,842 - that pops into your head. Okay? - Okay. 18 00:00:43,843 --> 00:00:44,977 Bruce Springsteen. 19 00:00:44,978 --> 00:00:46,645 Bruce Springsteen? 20 00:00:46,646 --> 00:00:48,013 Springsteen? 21 00:00:48,014 --> 00:00:49,248 See? Nothin'. 22 00:00:49,249 --> 00:00:51,049 The Boss! 23 00:00:51,050 --> 00:00:52,151 - Oh, in your face! - The Boss! 24 00:00:52,152 --> 00:00:53,752 Well, uh, congratulations, 25 00:00:53,753 --> 00:00:55,921 - but that makes you about 40. - Oh-- - That was a test. 26 00:00:55,922 --> 00:00:57,923 Uh, and that's two outta three, so I win. 27 00:00:57,924 --> 00:01:00,626 Well, I'll take the loss, but I gotta know your name. 28 00:01:00,627 --> 00:01:01,760 - My name? - Yeah. 29 00:01:01,761 --> 00:01:02,895 Sophie. 30 00:01:02,896 --> 00:01:04,229 - It's nice to meet you. Sean. - Hi. 31 00:01:04,230 --> 00:01:05,697 - Sean. Sean. - Nice to meet you, Sean. 32 00:01:05,698 --> 00:01:07,966 Reagan. Reagan! Fire! There are people up there. 33 00:01:07,967 --> 00:01:09,168 Look! Right there! 34 00:01:10,603 --> 00:01:11,738 Call 911! 35 00:01:14,240 --> 00:01:15,908 Yo, Jonah, wait! 36 00:01:21,281 --> 00:01:24,082 Hey. 37 00:01:24,083 --> 00:01:25,484 Hey. You all right? 38 00:01:25,485 --> 00:01:26,952 Is there anybody still up there? 39 00:01:26,953 --> 00:01:28,620 I heard someone scream upstairs. 40 00:01:28,621 --> 00:01:29,622 Let's go. 41 00:01:30,623 --> 00:01:32,458 Hey, everybody stay calm, okay? 42 00:01:32,459 --> 00:01:35,562 We're Boston PD. Get outside, all right? 43 00:01:40,767 --> 00:01:42,134 - Hello? - Help! 44 00:01:42,135 --> 00:01:44,403 Hello? Boston Police Department! 45 00:01:44,404 --> 00:01:46,104 Stay calm, we're coming for you. 46 00:01:48,908 --> 00:01:51,343 Hurry up, man! 47 00:01:51,344 --> 00:01:52,578 Whoa! 48 00:01:52,579 --> 00:01:54,980 - You all right? - Yeah. Let's go. 49 00:01:58,151 --> 00:02:00,352 Here! Here, here! 50 00:02:00,353 --> 00:02:02,488 - Hey, back there! - Hey! We gotta call 51 00:02:02,489 --> 00:02:05,123 for backup, all right? We're cops, not FD. 52 00:02:05,124 --> 00:02:06,225 Fire won't know the difference. 53 00:02:06,226 --> 00:02:08,394 Go check those offices! 54 00:02:11,397 --> 00:02:13,999 Jonah! There's somebody back there, man! 55 00:02:14,000 --> 00:02:15,133 Ma'am, can you hear me? 56 00:02:15,134 --> 00:02:17,002 Hey. Ma'am. 57 00:02:17,003 --> 00:02:18,805 Hey, we gotta go. Come on-- 58 00:02:20,707 --> 00:02:22,975 Sean, we gotta get out of here! 59 00:02:22,976 --> 00:02:24,843 Jonah! 60 00:02:24,844 --> 00:02:28,781 She's dead! Gunshot wounds! 61 00:02:32,619 --> 00:02:34,453 Grab my hand. Come here. Keep your head down. 62 00:02:34,454 --> 00:02:36,788 We gotta get out of here, Sean! 63 00:02:36,789 --> 00:02:39,292 ♪ ♪ 64 00:02:50,803 --> 00:02:54,006 I thought we said, when we stay at my place, 65 00:02:54,007 --> 00:02:55,307 we turn our ringers off. 66 00:02:55,308 --> 00:02:57,175 It's your phone, smart-ass. 67 00:02:57,176 --> 00:02:59,011 Well. Sorry. 68 00:02:59,012 --> 00:03:00,380 Reagan. 69 00:03:01,114 --> 00:03:02,448 What? 70 00:03:03,550 --> 00:03:04,851 Where? 71 00:03:07,020 --> 00:03:08,321 Yeah. 72 00:03:09,822 --> 00:03:10,722 Okay. 73 00:03:10,723 --> 00:03:12,792 Yeah, Boston General. I'm on my way. 74 00:03:14,994 --> 00:03:16,094 What's wrong? 75 00:03:16,095 --> 00:03:17,763 It's Sean. 76 00:03:17,764 --> 00:03:18,897 Is he okay? 77 00:03:18,898 --> 00:03:20,265 I don't know. 78 00:03:20,266 --> 00:03:22,335 I gotta... I gotta go to Boston. 79 00:03:23,036 --> 00:03:25,538 ♪ ♪ 80 00:03:40,053 --> 00:03:42,355 Oh, God. 81 00:03:49,562 --> 00:03:51,463 You must be Sean's dad. 82 00:03:51,464 --> 00:03:54,199 Jonah. Right? His buddy from the academy? 83 00:03:54,200 --> 00:03:56,134 Were you with him? 84 00:03:56,135 --> 00:03:57,569 It's not too bad. 85 00:03:57,570 --> 00:04:00,506 Just pulled it trying to get Sean out of there. 86 00:04:01,341 --> 00:04:02,608 I was helping these two women. 87 00:04:02,609 --> 00:04:06,979 And then Sean, he saw one more, and... 88 00:04:06,980 --> 00:04:08,647 she was already dead. 89 00:04:08,648 --> 00:04:10,449 I'm sure you did everything you could to help her. 90 00:04:10,450 --> 00:04:12,818 No, wait, wait. It wasn't from the fire. 91 00:04:12,819 --> 00:04:14,520 She was shot. 92 00:04:15,622 --> 00:04:17,055 You know, the doctors, they... they keep saying 93 00:04:17,056 --> 00:04:19,758 that it's gonna take a miracle for him to wake up today. 94 00:04:19,759 --> 00:04:20,993 Yeah. 95 00:04:20,994 --> 00:04:22,662 Maybe even tomorrow. 96 00:04:24,397 --> 00:04:25,932 Where was the fire? 97 00:04:27,233 --> 00:04:29,101 ♪ ♪ 98 00:04:34,240 --> 00:04:35,540 Ah. Stinks in here. 99 00:04:35,541 --> 00:04:37,010 How you doing, O'Brian? 100 00:04:41,481 --> 00:04:43,281 Detective on deck. 101 00:04:43,282 --> 00:04:44,983 Who's that? 102 00:04:44,984 --> 00:04:47,053 Lena Silver, BPD. 103 00:04:48,888 --> 00:04:51,189 You made of sugar, Detective Silver? 104 00:04:51,190 --> 00:04:52,424 What's the matter, Detective? 105 00:04:52,425 --> 00:04:53,425 You afraid to get your shoes wet? 106 00:04:53,426 --> 00:04:55,160 Average building fire burns 107 00:04:55,161 --> 00:04:57,462 at 1800 degrees, yeah? 108 00:04:57,463 --> 00:04:59,231 Clothing disintegrates at around 600. 109 00:04:59,232 --> 00:05:02,267 Blood boils at 212, DNA is fried at 190. 110 00:05:02,268 --> 00:05:03,635 So I'm thinking the best chance 111 00:05:03,636 --> 00:05:05,804 these CSRUs have of finding any DNA 112 00:05:05,805 --> 00:05:07,706 or trace evidence is gonna be in the spots 113 00:05:07,707 --> 00:05:09,775 where the fire cooled the fastest... 114 00:05:09,776 --> 00:05:11,978 puddles you boys are just dragging your knuckles through. 115 00:05:13,279 --> 00:05:14,714 Watch your footwork. 116 00:05:16,382 --> 00:05:17,549 Yeah. 117 00:05:17,550 --> 00:05:20,018 - Back it off. - Yeah. 118 00:05:29,395 --> 00:05:31,196 Died at her desk. 119 00:05:31,197 --> 00:05:33,665 Hope she loved her job. 120 00:05:33,666 --> 00:05:36,168 You figure out what caused the fire yet? 121 00:05:36,169 --> 00:05:38,704 Blue-green shimmer inside this canteen 122 00:05:38,705 --> 00:05:41,139 says kerosine with a turpentine kicker. 123 00:05:41,140 --> 00:05:43,108 Probably several cans of the stuff. 124 00:05:43,109 --> 00:05:44,609 There's heavy burn here, 125 00:05:44,610 --> 00:05:46,144 but the char pattern looks like 126 00:05:46,145 --> 00:05:47,379 someone doused a path of accelerant through the office 127 00:05:47,380 --> 00:05:49,015 and ignited it at door. 128 00:05:50,616 --> 00:05:52,484 You got a theory of the murder already 129 00:05:52,485 --> 00:05:54,386 or should we wait until a sergeant detective gets here? 130 00:05:54,387 --> 00:05:56,188 Ooh. So funny. 131 00:05:56,189 --> 00:05:59,658 I figured you woulda had the inside track on that promotion. 132 00:05:59,659 --> 00:06:01,493 Must sting to get passed over. 133 00:06:01,494 --> 00:06:03,995 Sprinkler system was disabled. 134 00:06:03,996 --> 00:06:05,897 Lock on one drawer was picked. 135 00:06:05,898 --> 00:06:07,699 Somebody was looking for something, 136 00:06:07,700 --> 00:06:09,668 and they set the fire to cover their tracks. 137 00:06:09,669 --> 00:06:11,636 Check out the angle of the shots. 138 00:06:11,637 --> 00:06:14,206 Shooter walked right up to her, 139 00:06:14,207 --> 00:06:16,241 fired point-blank, 140 00:06:16,242 --> 00:06:18,044 standing over her desk. 141 00:06:19,178 --> 00:06:20,245 This feels personal. 142 00:06:20,246 --> 00:06:22,548 Hmm. 143 00:06:23,216 --> 00:06:26,119 Oh, have the report sent to my desk. Thank you. 144 00:06:27,787 --> 00:06:29,454 This is a standard presser. 145 00:06:29,455 --> 00:06:31,256 They want an update from the police, 146 00:06:31,257 --> 00:06:33,558 not a headline from the district attorney. 147 00:06:33,559 --> 00:06:35,093 The press don't want a headline? 148 00:06:35,094 --> 00:06:37,696 - Who you talkin' to, Sarah? - D.A. Mae Silver, 149 00:06:37,697 --> 00:06:40,232 who never misses an opportunity to push for justice. 150 00:06:40,233 --> 00:06:41,833 Please tell me this isn't something 151 00:06:41,834 --> 00:06:43,468 I need to take to the commissioner. 152 00:06:43,469 --> 00:06:44,770 Sweetie, you should be the commissioner. 153 00:06:44,771 --> 00:06:47,673 Mom... Please. 154 00:06:50,209 --> 00:06:51,376 Have you seen Jonah yet? 155 00:06:51,377 --> 00:06:53,078 Yeah. 156 00:06:53,079 --> 00:06:54,146 He's okay. 157 00:06:54,147 --> 00:06:55,580 Good. 158 00:06:55,581 --> 00:06:57,482 'Cause I'm gonna kill him. 159 00:07:00,019 --> 00:07:01,386 Good morning. 160 00:07:01,387 --> 00:07:04,623 The victim discovered in last night's Downtown Crossing fire 161 00:07:04,624 --> 00:07:07,425 was Andrea Decker, CEO of Image-Stats Inc., 162 00:07:07,426 --> 00:07:08,860 an IT company. 163 00:07:08,861 --> 00:07:11,062 Now, it's my obligation to disclose 164 00:07:11,063 --> 00:07:14,199 that the company is under investigation by my office, 165 00:07:14,200 --> 00:07:16,168 as was Andrea Decker. 166 00:07:17,637 --> 00:07:19,971 One at a time. One at-- Carla, go ahead. 167 00:07:19,972 --> 00:07:22,507 Image-Stats created the facial recognition software 168 00:07:22,508 --> 00:07:25,343 used by Boston PD that has been accused of being biased 169 00:07:25,344 --> 00:07:26,945 toward minorities. 170 00:07:26,946 --> 00:07:28,980 Will this murder affect your investigation? 171 00:07:28,981 --> 00:07:30,649 No. 172 00:07:30,650 --> 00:07:32,617 In fact, with the increased scrutiny 173 00:07:32,618 --> 00:07:34,486 this tragic homicide will bring, 174 00:07:34,487 --> 00:07:36,154 I have filed an emergency ordinance 175 00:07:36,155 --> 00:07:40,358 to require police to use special permission 176 00:07:40,359 --> 00:07:41,760 before taking any action 177 00:07:41,761 --> 00:07:44,796 based on Image-Stats analysis. 178 00:07:44,797 --> 00:07:47,465 - Ms. Silver! - That is the first I'm hearing 179 00:07:47,466 --> 00:07:49,000 of a city ordinance. 180 00:07:49,001 --> 00:07:51,069 Thank you, District Attorney Silver. 181 00:07:51,070 --> 00:07:53,305 I will take it from here until BPD has gotten up to speed 182 00:07:53,306 --> 00:07:54,406 on the new requirement. 183 00:07:54,407 --> 00:07:55,707 With that, I will leave you 184 00:07:55,708 --> 00:07:57,075 in the superintendent's capable hands. 185 00:07:57,076 --> 00:07:58,643 Ms. Silver, question! 186 00:07:58,644 --> 00:07:59,945 Question! Ms. Silver! Ms. Silver! 187 00:07:59,946 --> 00:08:02,080 One at a time, one at a time. Go ahead. 188 00:08:04,817 --> 00:08:07,019 ♪ ♪ 189 00:08:24,136 --> 00:08:26,172 ♪ ♪ 190 00:08:42,622 --> 00:08:44,489 Crazy what happened, huh? 191 00:08:44,490 --> 00:08:46,324 You work there in the building? 192 00:08:46,325 --> 00:08:48,661 Just lookin' like everybody else. 193 00:08:49,161 --> 00:08:52,764 Except everybody else that's looking is looking for cops. 194 00:08:52,765 --> 00:08:55,100 Maybe to see a body being hauled out. 195 00:08:55,101 --> 00:08:56,234 But not you. 196 00:08:56,235 --> 00:09:00,806 You are really focused in on that office up there. 197 00:09:01,540 --> 00:09:03,074 Why? 198 00:09:03,075 --> 00:09:04,677 Hey! 199 00:09:05,444 --> 00:09:07,245 ♪ ♪ 200 00:09:07,246 --> 00:09:09,148 Come here! Police! 201 00:09:11,183 --> 00:09:12,218 Hold it! 202 00:09:18,491 --> 00:09:20,059 Police! Hold it! 203 00:09:32,972 --> 00:09:35,708 Out of the way! 204 00:09:40,279 --> 00:09:42,248 ♪ ♪ 205 00:10:00,800 --> 00:10:03,802 Boston PD! Stop! 206 00:10:03,803 --> 00:10:06,004 Stop right where you are. 207 00:10:06,005 --> 00:10:08,140 Get down off the fence. 208 00:10:11,477 --> 00:10:13,578 Why'd you run from my crime scene? 209 00:10:13,579 --> 00:10:16,114 I was chasing a suspect. 210 00:10:16,115 --> 00:10:17,782 And I would've got him 211 00:10:17,783 --> 00:10:20,485 if you didn't stop me, Detective... 212 00:10:20,486 --> 00:10:22,220 Lena Silver. 213 00:10:22,221 --> 00:10:24,856 I'm Detective Danny Reagan. 214 00:10:24,857 --> 00:10:26,424 NYPD. 215 00:10:26,425 --> 00:10:28,760 My shield is in my front chest pocket. 216 00:10:28,761 --> 00:10:29,928 You mean your badge? 217 00:10:29,929 --> 00:10:32,164 Where I'm from, it's a shield. 218 00:10:33,532 --> 00:10:34,699 Slowly. 219 00:10:34,700 --> 00:10:36,568 I'm turning slowly. 220 00:10:36,569 --> 00:10:39,004 I'm gonna reach for my shield, Detective. 221 00:10:39,005 --> 00:10:40,773 There you go. 222 00:10:43,509 --> 00:10:46,145 You keep up with us the whole way? 223 00:10:47,947 --> 00:10:49,147 NYPD. 224 00:10:49,148 --> 00:10:50,949 What, you one of those Bronx boneheads 225 00:10:50,950 --> 00:10:52,851 - thinks girls can't run? - I'm from Brooklyn. 226 00:10:52,852 --> 00:10:55,453 It's just... we were goin' pretty fast. 227 00:10:55,454 --> 00:10:57,989 I don't know. Thought maybe you ran track or something. 228 00:10:57,990 --> 00:10:59,724 Maybe you're not as fast as you thought. 229 00:10:59,725 --> 00:11:01,426 Pretty far from New York, 230 00:11:01,427 --> 00:11:03,195 - aren't you? - Yeah. 231 00:11:03,696 --> 00:11:05,830 My kid got hurt in the fire last night, 232 00:11:05,831 --> 00:11:08,633 and I was about to get some answers, till you stopped me. 233 00:11:08,634 --> 00:11:10,535 Sean's your son? 234 00:11:10,536 --> 00:11:12,570 You know Sean? 235 00:11:12,571 --> 00:11:15,007 From my brother. He was with him. 236 00:11:15,775 --> 00:11:17,943 You're Jonah's sister? 237 00:11:18,778 --> 00:11:20,011 Do you have an evidence glove? 238 00:11:20,012 --> 00:11:21,846 Pretty sure that guy dropped something 239 00:11:21,847 --> 00:11:23,949 before he hit the fence. 240 00:11:26,585 --> 00:11:29,088 I heard it drop over here. 241 00:11:30,523 --> 00:11:31,457 What do you know? 242 00:11:33,059 --> 00:11:37,328 Looks like we found our first clue. 243 00:11:37,329 --> 00:11:40,298 What do you mean "we," Brooklyn? 244 00:11:40,299 --> 00:11:44,437 I just delivered our first lead, Beantown. 245 00:11:45,738 --> 00:11:47,839 Come on. You can trust me. 246 00:11:47,840 --> 00:11:50,376 I've done this once or twice before. 247 00:11:54,013 --> 00:11:56,182 ♪ ♪ 248 00:12:10,396 --> 00:12:11,463 {\an8}Uh, nothing's changed, Dad. 249 00:12:11,464 --> 00:12:13,265 {\an8}If anything changes, I'll call you right away. 250 00:12:13,966 --> 00:12:16,402 {\an8}Yeah. Me, too, Dad. Bye. 251 00:12:18,571 --> 00:12:20,506 {\an8}Oh. Your lab connected 252 00:12:21,674 --> 00:12:22,841 {\an8}the tool we found in the alley 253 00:12:22,842 --> 00:12:25,376 {\an8}to scratches on Andrea Decker's desk. 254 00:12:25,377 --> 00:12:27,045 {\an8}No identifiable fingerprints, 255 00:12:27,046 --> 00:12:30,014 {\an8}but they did track the logo to a local hardware store. 256 00:12:30,015 --> 00:12:33,084 {\an8}Lab confirmed. Kerosine and turpentine, like I said. 257 00:12:33,085 --> 00:12:35,720 {\an8}Now, that's a lead on the fire case. 258 00:12:35,721 --> 00:12:37,490 {\an8}Looks like you're nowhere on the murder. 259 00:12:39,291 --> 00:12:40,625 {\an8}I'm sorry. Uh... 260 00:12:40,626 --> 00:12:42,894 {\an8}you call that police work, Detective? 261 00:12:42,895 --> 00:12:45,997 {\an8}You confirmed two chemicals that any clown 262 00:12:45,998 --> 00:12:48,166 {\an8}could purchase at any superstore in the United States 263 00:12:48,167 --> 00:12:49,934 {\an8}and you throw it in her face like it's evidence? 264 00:12:49,935 --> 00:12:51,569 {\an8}You wanna say that again? 265 00:12:51,570 --> 00:12:53,171 {\an8}I just said it to you and you didn't do a damn thing about it. 266 00:12:53,172 --> 00:12:55,441 {\an8}- I don't know what-- - He's right. 267 00:12:56,909 --> 00:12:58,576 {\an8}Unless you have something actionable, 268 00:12:58,577 --> 00:13:00,411 you should be at your desk doing exactly what they're doing: 269 00:13:00,412 --> 00:13:02,247 {\an8}looking for who did this. 270 00:13:02,248 --> 00:13:03,849 {\an8}Yes, ma'am. 271 00:13:06,952 --> 00:13:08,686 {\an8}Sarah Silver. 272 00:13:08,687 --> 00:13:10,221 {\an8}Danny Reagan. 273 00:13:10,222 --> 00:13:12,524 {\an8}I'm sorry for coming in hot, Superintendent, Detective. 274 00:13:12,525 --> 00:13:14,159 {\an8}He was out of line. 275 00:13:14,160 --> 00:13:16,361 {\an8}It's understandable. Can only imagine how you must feel. 276 00:13:16,362 --> 00:13:18,663 {\an8}I know if anything ever happened to my sister, 277 00:13:18,664 --> 00:13:20,565 {\an8}I'd be right where you are. 278 00:13:20,566 --> 00:13:21,933 {\an8}Hold on. 279 00:13:21,934 --> 00:13:23,402 {\an8}You two are sisters? 280 00:13:24,436 --> 00:13:26,471 {\an8}- You didn't tell him? - Well, how do you think 281 00:13:26,472 --> 00:13:27,605 {\an8}I introduce myself? 282 00:13:27,606 --> 00:13:29,073 {\an8}"Hi, I'm Detective Silver. 283 00:13:29,074 --> 00:13:31,776 {\an8}I'm sister to Sarah, superintendent of all the land." 284 00:13:31,777 --> 00:13:33,311 {\an8}Oh... 285 00:13:33,312 --> 00:13:34,779 {\an8}Uh, sorry, it's just... 286 00:13:34,780 --> 00:13:36,648 {\an8}you're so... 287 00:13:36,649 --> 00:13:38,616 {\an8}- White? - Well, I was gonna 288 00:13:38,617 --> 00:13:39,784 {\an8}say young to be superintendent... 289 00:13:39,785 --> 00:13:40,785 {\an8}- Oh. - ...but, yeah, white, also. 290 00:13:40,786 --> 00:13:42,020 {\an8}Understood. 291 00:13:42,021 --> 00:13:44,055 {\an8}Her dad married my mom when we were kids. 292 00:13:44,056 --> 00:13:45,156 {\an8}Got it. 293 00:13:45,157 --> 00:13:46,591 {\an8}I spoke to the NYPD Commissioner... 294 00:13:46,592 --> 00:13:49,194 {\an8}- Ah. - ...who vouched for you. 295 00:13:49,195 --> 00:13:51,396 {\an8}Your dad's voice counts for a lot, 296 00:13:51,397 --> 00:13:53,064 {\an8}even this far from home. 297 00:13:53,065 --> 00:13:55,466 {\an8}I've authorized you to consult with Boston PD on this case. 298 00:13:55,467 --> 00:13:56,734 {\an8}- Huh. - Danny Reagan, 299 00:13:56,735 --> 00:13:57,802 {\an8}son of Frank, 300 00:13:57,803 --> 00:13:59,604 {\an8}commissioner of all the land. 301 00:13:59,605 --> 00:14:01,339 {\an8}Speaking of, my commissioner 302 00:14:01,340 --> 00:14:02,907 {\an8}just handed me my ass 303 00:14:02,908 --> 00:14:04,609 {\an8}over Mom's new facial recognition ordinance. 304 00:14:04,610 --> 00:14:07,845 - Mom? - Mae Silver, the D.A. 305 00:14:07,846 --> 00:14:09,447 We are chasing down 306 00:14:09,448 --> 00:14:11,783 a lead that Danny spotted at the crime scene. 307 00:14:11,784 --> 00:14:14,353 We'll keep you posted, Superintendent. 308 00:14:19,658 --> 00:14:21,092 Doing the math, here. 309 00:14:21,093 --> 00:14:23,094 Your sister is the superintendent of detectives, 310 00:14:23,095 --> 00:14:24,696 your mom is the D.A. 311 00:14:24,697 --> 00:14:27,165 who's jamming us up on the face recognition software, 312 00:14:27,166 --> 00:14:29,534 and your younger brother is a rookie beat cop? 313 00:14:29,535 --> 00:14:31,903 - Yeah. Half-brother, technically, but... - Oh. 314 00:14:31,904 --> 00:14:33,638 ...we never looked at it as "half" or "step." 315 00:14:33,639 --> 00:14:35,506 We're just one big, happy, 316 00:14:35,507 --> 00:14:37,575 - kinda confusing family. - A little confusing, 317 00:14:37,576 --> 00:14:40,679 but, hey, family's family. 318 00:14:41,313 --> 00:14:43,482 Let's go visit that hardware store. 319 00:14:46,552 --> 00:14:48,387 How are you holding up? 320 00:14:49,388 --> 00:14:51,623 I'll be better when my son wakes up. 321 00:14:51,624 --> 00:14:53,791 - And when we catch this guy. - Mm. 322 00:14:53,792 --> 00:14:55,593 How are you holding up? 323 00:14:55,594 --> 00:14:57,128 What do you mean? 324 00:14:57,129 --> 00:14:59,765 I have a sister, too. 325 00:15:00,432 --> 00:15:03,168 You think I didn't notice the tension between you two? 326 00:15:04,670 --> 00:15:06,738 Month ago, a sergeant detective promotion opened up. 327 00:15:06,739 --> 00:15:08,239 I put in for it, but got passed over. 328 00:15:08,240 --> 00:15:11,042 And your sister is the one that did the passing over? 329 00:15:11,043 --> 00:15:14,513 Fair and family do not always mix. 330 00:15:15,648 --> 00:15:18,116 Is that why Sean moved 200 miles away to become a cop? 331 00:15:18,117 --> 00:15:20,418 'Causes he would've been third-generation NYPD. 332 00:15:20,419 --> 00:15:22,186 Fourth generation. 333 00:15:22,187 --> 00:15:24,622 When he told me he wanted to be a cop, I was all for it. 334 00:15:24,623 --> 00:15:28,126 But the NYPD had a hiring freeze because of budget cuts. 335 00:15:28,127 --> 00:15:31,896 And he wouldn't let me and my old man pull any strings, so... 336 00:15:31,897 --> 00:15:35,534 I was the one who suggested he come to Boston. 337 00:15:44,043 --> 00:15:46,344 Have Charlie prep a briefing for the Malakov case. 338 00:15:46,345 --> 00:15:48,447 Yes, ma'am. 339 00:15:49,481 --> 00:15:50,448 Good job, kid. 340 00:15:50,449 --> 00:15:51,749 Thanks, Enzo. 341 00:15:51,750 --> 00:15:53,718 - Hi. - I know. I'm sorry. 342 00:15:53,719 --> 00:15:54,752 I should've come and seen you sooner. 343 00:15:54,753 --> 00:15:56,020 Probably good you didn't. 344 00:15:56,021 --> 00:15:57,822 I was furious with you this morning. 345 00:15:57,823 --> 00:16:00,459 Now I'm just glad to see you. 346 00:16:03,128 --> 00:16:04,896 You can't be cleared for duty already. 347 00:16:04,897 --> 00:16:07,799 No, no. I just met with my lieutenant. 348 00:16:07,800 --> 00:16:09,834 Don't worry. It's just protocol. 349 00:16:09,835 --> 00:16:10,968 I know. 350 00:16:10,969 --> 00:16:12,770 How's Sean? 351 00:16:12,771 --> 00:16:15,673 Uh, the doctors, they're optimistic. 352 00:16:15,674 --> 00:16:17,175 Uh, his dad's in town. 353 00:16:17,176 --> 00:16:20,011 We need to invite him to dinner. He's gonna need support. 354 00:16:20,012 --> 00:16:22,080 Okay. I will, if I see him again. 355 00:16:23,916 --> 00:16:25,383 I'm gonna let you get back to work. 356 00:16:25,384 --> 00:16:27,018 - Okay. - I just wanted to stop by and say "hi." 357 00:16:27,019 --> 00:16:28,219 - Okay. - I will see you at dinner tonight. 358 00:16:28,220 --> 00:16:30,456 All right. See you at dinner. 359 00:16:34,059 --> 00:16:35,526 All right, hardware store confirmed 360 00:16:35,527 --> 00:16:37,328 multitool was a thank-you gift for bulk orders. 361 00:16:37,329 --> 00:16:39,263 - Oh. - Only two of that model were given out, though. 362 00:16:39,264 --> 00:16:40,732 First customer alibied out. 363 00:16:40,733 --> 00:16:44,268 Leaving us with... Carlos Delgado. 364 00:16:44,269 --> 00:16:46,505 Who lives right here. 365 00:16:50,509 --> 00:16:51,642 He's in there. 366 00:16:51,643 --> 00:16:54,245 Boston PD with a warrant! 367 00:16:54,246 --> 00:16:55,179 Open up! 368 00:16:55,180 --> 00:16:57,616 He's going out the back! 369 00:17:01,553 --> 00:17:03,122 Hold it! 370 00:17:15,334 --> 00:17:17,636 Don't move! 371 00:17:18,604 --> 00:17:20,271 - Don't move. - I didn't do anything! 372 00:17:20,272 --> 00:17:23,007 Sure you did. You fled from the police. 373 00:17:23,008 --> 00:17:24,509 Twice. 374 00:17:24,510 --> 00:17:26,244 Then you tripped over a garbage bin. 375 00:17:26,245 --> 00:17:27,812 Looks like you murdered Andrea Decker 376 00:17:27,813 --> 00:17:29,313 and almost killed my son 377 00:17:29,314 --> 00:17:32,117 trying to bury the evidence. Get up. Get up! 378 00:17:33,318 --> 00:17:34,819 How did you get ahead of us? 379 00:17:34,820 --> 00:17:37,222 Are you sure you didn't run track? 380 00:17:37,756 --> 00:17:39,624 You hate that I'm faster than you, don't you? 381 00:17:39,625 --> 00:17:40,592 Maybe. 382 00:17:47,266 --> 00:17:48,332 Carlos Delgado. 383 00:17:48,333 --> 00:17:50,201 You got a PI license. 384 00:17:50,202 --> 00:17:52,303 What are you doing? Why not just level with us? 385 00:17:52,304 --> 00:17:55,573 Sure. 'Cause the cops are known for being so understanding. 386 00:17:55,574 --> 00:17:57,308 I'm innocent. 387 00:17:57,309 --> 00:17:59,211 Then why the hell'd you run? 388 00:18:06,018 --> 00:18:07,685 Why did you run? 389 00:18:07,686 --> 00:18:09,454 {\an8}'Cause I've been snoopin' in Decker's office. 390 00:18:09,455 --> 00:18:12,323 {\an8}Figured I might've left some evidence that I'd been inside. 391 00:18:12,324 --> 00:18:13,691 Snooping in her office for what? 392 00:18:13,692 --> 00:18:14,992 She'd been cutting corners. 393 00:18:14,993 --> 00:18:17,028 Rival company hired me to find proof. 394 00:18:17,029 --> 00:18:18,863 I broke into her desk couple weeks back. 395 00:18:18,864 --> 00:18:20,164 Didn't find anything. 396 00:18:20,165 --> 00:18:21,365 You broke into her desk weeks ago? 397 00:18:21,366 --> 00:18:23,100 Tool matches. Timeline doesn't. 398 00:18:23,101 --> 00:18:24,735 You better have proof to back that story up. 399 00:18:24,736 --> 00:18:26,070 And one hell of an alibi. 400 00:18:26,071 --> 00:18:27,738 Call my office, you'll get both. 401 00:18:27,739 --> 00:18:29,340 But I'm pretty sure it was one of her own 402 00:18:29,341 --> 00:18:30,942 - who killed Andrea Decker. - One of her own 403 00:18:30,943 --> 00:18:32,443 employees had it out for her? What makes you say that? 404 00:18:32,444 --> 00:18:34,111 When I was in the office, I heard an argument. 405 00:18:34,112 --> 00:18:35,980 An employee she fired didn't take it too well, 406 00:18:35,981 --> 00:18:38,249 got into a screaming match. Stormed out. 407 00:18:38,250 --> 00:18:39,484 A week later she's dead? 408 00:18:39,485 --> 00:18:40,952 I'm lookin' at the screaming guy. 409 00:18:40,953 --> 00:18:42,553 - You know Screaming Guy's name? - No. 410 00:18:42,554 --> 00:18:43,955 I think he was a software engineer. 411 00:18:43,956 --> 00:18:45,756 I didn't see his face. 412 00:18:45,757 --> 00:18:47,091 Think he was a Black guy. 413 00:18:47,092 --> 00:18:49,228 Black guy. 414 00:18:54,967 --> 00:18:57,068 All right, Doc. Thank you. 415 00:18:57,069 --> 00:18:59,137 Update me whenever you can. 416 00:19:04,243 --> 00:19:06,410 I'm checking the Image-Stats employee list. 417 00:19:06,411 --> 00:19:08,646 Looks like you crossed out a lot of names already. 418 00:19:08,647 --> 00:19:10,581 Well, if Delgado's story is true, 419 00:19:10,582 --> 00:19:12,717 about the software engineer, then he should be on this list. 420 00:19:12,718 --> 00:19:14,318 So I already crossed out the female employees, 421 00:19:14,319 --> 00:19:16,053 and now I'm focusing on Black-sounding names. 422 00:19:16,054 --> 00:19:17,822 Whoa. Wow. 423 00:19:17,823 --> 00:19:19,257 If I did that in New York, 424 00:19:19,258 --> 00:19:22,026 I'd probably get a call from HR or IA. 425 00:19:22,027 --> 00:19:24,462 I can check every Tom, Dick, and Harry later, 426 00:19:24,463 --> 00:19:26,130 but right now I'm counting on 427 00:19:26,131 --> 00:19:27,798 the tech industry's under-hiring of Black men 428 00:19:27,799 --> 00:19:28,799 to work in our favor. 429 00:19:28,800 --> 00:19:29,867 And looky here. 430 00:19:29,868 --> 00:19:31,602 Two software engineers. 431 00:19:31,603 --> 00:19:32,904 Okay. 432 00:19:32,905 --> 00:19:36,374 Well, if one of these two lost their job last week, 433 00:19:36,375 --> 00:19:37,909 maybe they already posted 434 00:19:37,910 --> 00:19:39,977 to one of those job search websites or something. 435 00:19:39,978 --> 00:19:41,212 That's a really good call. 436 00:19:41,213 --> 00:19:42,880 All right. 437 00:19:42,881 --> 00:19:44,916 No résumé for the first one. 438 00:19:44,917 --> 00:19:47,386 Let's check this name. 439 00:19:49,321 --> 00:19:51,322 Oh! Here we have a résumé 440 00:19:51,323 --> 00:19:52,690 posted by a Marquís Rawlins. 441 00:19:52,691 --> 00:19:54,525 And his last employer was Image-Stats. 442 00:19:54,526 --> 00:19:56,694 - So that's our disgruntled employee? - That's him. 443 00:19:56,695 --> 00:19:59,096 And we have his photo, so we can... 444 00:19:59,097 --> 00:20:01,265 we can run a facial rec search 445 00:20:01,266 --> 00:20:02,833 against building security footage 446 00:20:02,834 --> 00:20:04,101 and that should be enough to get us a warrant. 447 00:20:04,102 --> 00:20:06,437 - Great. Let's do it. - Wait. 448 00:20:06,438 --> 00:20:08,539 The lieutenant has to sign off. 449 00:20:08,540 --> 00:20:11,242 And there's a lot of eyes on this software right now. 450 00:20:11,243 --> 00:20:13,044 Not for nothin', but my son was almost killed, 451 00:20:13,045 --> 00:20:14,245 your brother could have been killed. 452 00:20:14,246 --> 00:20:15,881 We gotta wait around for paperwork? 453 00:20:18,116 --> 00:20:19,517 This is not New York. 454 00:20:19,518 --> 00:20:22,053 What is that supposed to mean? 455 00:20:22,054 --> 00:20:23,554 You got a reputation, you know? 456 00:20:23,555 --> 00:20:25,556 - For getting things done. - You're a great detective. 457 00:20:25,557 --> 00:20:28,759 But how many times did your dad, the NYPD commissioner, 458 00:20:28,760 --> 00:20:30,995 look the other way when you crossed the line? 459 00:20:30,996 --> 00:20:34,266 I have to show my work. 460 00:20:34,800 --> 00:20:37,568 All my "T"s crossed, all my "I"s dotted. 461 00:20:37,569 --> 00:20:38,936 I hear you. 462 00:20:38,937 --> 00:20:40,538 And when it comes to my old man, 463 00:20:40,539 --> 00:20:43,808 nothin' made him happier than to make an example out of me 464 00:20:43,809 --> 00:20:45,543 for the rank and file. 465 00:20:45,544 --> 00:20:49,080 But he also knew that sometimes dotting "I"s and crossing "T"s 466 00:20:49,081 --> 00:20:52,350 has to come second to right and wrong. 467 00:20:52,351 --> 00:20:55,052 I'm not asking you to break any rules. 468 00:20:55,053 --> 00:20:56,854 I'm just saying, sometimes 469 00:20:56,855 --> 00:20:59,257 I pick my spots. 470 00:21:07,332 --> 00:21:08,566 Where are you going? 471 00:21:08,567 --> 00:21:09,734 I'm going over the lieutenant's head. 472 00:21:09,735 --> 00:21:12,004 I'm picking my spot. 473 00:21:14,272 --> 00:21:15,473 What's up? 474 00:21:15,474 --> 00:21:16,907 We have narrowed our suspect pool 475 00:21:16,908 --> 00:21:18,342 to a disgruntled employee with means and motive. 476 00:21:18,343 --> 00:21:19,844 Oh, hey, Sarah. How's your day going? 477 00:21:19,845 --> 00:21:22,580 Well... Pretty crazy, actually, Lena. 478 00:21:22,581 --> 00:21:25,016 Okay. You have means and motive. 479 00:21:25,017 --> 00:21:26,584 So now we need opportunity. 480 00:21:26,585 --> 00:21:28,786 And I need to run a facial recognition search against 481 00:21:28,787 --> 00:21:30,254 security footage to place him at the scene. 482 00:21:30,255 --> 00:21:32,189 I assume you filed an official request. 483 00:21:32,190 --> 00:21:33,891 No. There's no time for that. 484 00:21:33,892 --> 00:21:35,192 I came to you. 485 00:21:35,193 --> 00:21:36,994 You're supposed to have my back. 486 00:21:36,995 --> 00:21:38,897 What's that supposed to mean? 487 00:21:42,334 --> 00:21:44,835 Is this about the promotion? 488 00:21:44,836 --> 00:21:46,037 I didn't say that. 489 00:21:46,038 --> 00:21:48,306 You didn't have to. 490 00:21:48,840 --> 00:21:51,208 Look, it killed me to not promote you. 491 00:21:51,209 --> 00:21:53,144 You're a brilliant detective. 492 00:21:53,145 --> 00:21:54,446 But... 493 00:21:55,180 --> 00:21:57,382 It wasn't your turn. 494 00:21:58,650 --> 00:22:02,353 This job comes with as much politics as policing. 495 00:22:02,354 --> 00:22:03,888 But there was an equally qualified detective 496 00:22:03,889 --> 00:22:04,955 who'd been waiting longer. 497 00:22:04,956 --> 00:22:06,925 I'm sorry. 498 00:22:09,461 --> 00:22:11,729 Well, you just apologized, so that means you owe me one. 499 00:22:11,730 --> 00:22:13,564 - Hmm? - Yeah. You just apologized. 500 00:22:13,565 --> 00:22:15,166 - You know that's what it means. - No. 501 00:22:15,167 --> 00:22:16,600 - Lena... No. - Yeah. Yeah, it does. 502 00:22:16,601 --> 00:22:18,736 I need to use the facial recognition software, Sarah. 503 00:22:18,737 --> 00:22:22,006 We do not have time for Mom's political red tape. 504 00:22:22,007 --> 00:22:23,475 This is for Jonah. 505 00:22:24,476 --> 00:22:26,011 No. Send it right over. 506 00:22:27,846 --> 00:22:29,815 I... 507 00:22:30,982 --> 00:22:32,584 This is your house. 508 00:22:33,318 --> 00:22:35,954 I shouldn't have pushed so hard. 509 00:22:36,521 --> 00:22:38,723 May be gettin' a little personal for me, with my son. 510 00:22:38,724 --> 00:22:39,990 I'm very sorry. 511 00:22:39,991 --> 00:22:42,360 I understand. 512 00:22:44,296 --> 00:22:45,964 We're good. 513 00:22:46,898 --> 00:22:48,332 And it worked. 514 00:22:48,333 --> 00:22:51,502 - It worked? - It did. It worked. 515 00:22:51,503 --> 00:22:53,037 Well, while you were making it work, 516 00:22:53,038 --> 00:22:55,473 I did a little bit of coloring inside the lines 517 00:22:55,474 --> 00:22:58,476 and found out that Marquís Rawlins has a Glock 518 00:22:58,477 --> 00:22:59,844 registered in his name. 519 00:22:59,845 --> 00:23:01,378 {\an8}Same as the shooter. 520 00:23:01,379 --> 00:23:02,947 Doesn't look good for Marquís. 521 00:23:02,948 --> 00:23:04,348 It's time to run the facial recognition 522 00:23:04,349 --> 00:23:05,883 software on the security footage. 523 00:23:05,884 --> 00:23:07,719 You know Sean and Jonah are on it. 524 00:23:20,132 --> 00:23:23,033 {\an8}Facial rec program gives a partial ID confirming 525 00:23:23,034 --> 00:23:24,368 {\an8}it is Marquís Rawlins. 526 00:23:24,369 --> 00:23:25,703 {\an8}72% match. 527 00:23:25,704 --> 00:23:28,339 - Is 72% enough to go on? - No. 528 00:23:28,340 --> 00:23:31,108 But... there's gotta be... 529 00:23:31,109 --> 00:23:32,276 There we go. 530 00:23:32,277 --> 00:23:34,078 He used a personalized keycard 531 00:23:34,079 --> 00:23:36,147 to enter building right before the fire started. 532 00:23:36,148 --> 00:23:37,982 So we have corroborating evidence 533 00:23:37,983 --> 00:23:39,550 and a facial rec match. 534 00:23:39,551 --> 00:23:40,885 That's right. Let's go. 535 00:23:40,886 --> 00:23:43,054 ♪ ♪ 536 00:23:49,327 --> 00:23:51,163 Where's the suspect? 537 00:24:03,008 --> 00:24:04,141 Visual at the four side. 538 00:24:04,142 --> 00:24:06,044 Making entry. 539 00:24:12,317 --> 00:24:14,485 Boston PD! Don't move! 540 00:24:14,486 --> 00:24:16,554 - Hands up! - Hey, hey, wait, wait! Wait! 541 00:24:16,555 --> 00:24:18,289 - Hands up! Hands up! - Okay! Okay! 542 00:24:18,290 --> 00:24:20,024 - All right, all right! - That's him. 543 00:24:20,025 --> 00:24:21,459 Cuff him. 544 00:24:32,070 --> 00:24:34,104 You going somewhere? 545 00:24:34,105 --> 00:24:35,573 This is about that fire, right? 546 00:24:35,574 --> 00:24:37,842 My old boss that got killed? Andrea Decker? 547 00:24:37,843 --> 00:24:39,210 I killed her. 548 00:24:39,211 --> 00:24:41,278 I killed Andrea Decker. 549 00:24:41,279 --> 00:24:43,682 Detective? 550 00:24:47,552 --> 00:24:49,286 Well, you got a confession, 551 00:24:49,287 --> 00:24:51,789 we got a partial face rec, 552 00:24:51,790 --> 00:24:54,626 and this guy appears to like to play with fire. 553 00:24:56,027 --> 00:24:58,929 But you think we're missing something. 554 00:24:58,930 --> 00:25:01,866 Guy's packing a bag, we show up, he just starts talking? 555 00:25:04,536 --> 00:25:06,370 Was a little bit too easy, wasn't it? 556 00:25:06,371 --> 00:25:07,739 Yeah. 557 00:25:15,046 --> 00:25:17,983 I'm pretty sure I said nobody needed to come. 558 00:25:19,985 --> 00:25:23,021 Since when have I ever listened to you? 559 00:25:43,275 --> 00:25:45,075 - Any update? - No. 560 00:25:45,076 --> 00:25:46,744 No changes. 561 00:25:46,745 --> 00:25:48,712 Nurses told me you were out trying to find who did this. 562 00:25:48,713 --> 00:25:49,780 Did you catch him? 563 00:25:49,781 --> 00:25:51,649 We got a guy. He copped to it. 564 00:25:51,650 --> 00:25:53,918 Solid evidence, but we can't find the murder weapon. 565 00:25:53,919 --> 00:25:55,319 "We"? 566 00:25:55,320 --> 00:25:56,954 Detective Lena Silver. 567 00:25:56,955 --> 00:25:58,789 She likes to check every box. 568 00:25:58,790 --> 00:26:00,691 You have a suspect in custody, 569 00:26:00,692 --> 00:26:02,927 solid evidence, and a confession. 570 00:26:02,928 --> 00:26:04,862 - Mm-hmm. - Back home, you would be begging me 571 00:26:04,863 --> 00:26:07,064 to bring charges already. You must really trust her. 572 00:26:07,065 --> 00:26:09,733 She's good, and I ain't back home. 573 00:26:09,734 --> 00:26:11,302 We gotta get this right. 574 00:26:11,303 --> 00:26:13,804 - You always do this, you know. - What do I always do? 575 00:26:13,805 --> 00:26:15,839 Bury yourself in a case so you don't have 576 00:26:15,840 --> 00:26:17,842 - to face your own life. - What? Come on. 577 00:26:18,677 --> 00:26:21,046 This case is my life. 578 00:26:25,917 --> 00:26:27,418 How long you staying? 579 00:26:27,419 --> 00:26:29,753 Until I know you're okay. 580 00:26:29,754 --> 00:26:31,155 Till you know he's okay. 581 00:26:31,156 --> 00:26:32,423 Mm, we have a hospital 582 00:26:32,424 --> 00:26:33,757 full of doctors seeing to that. 583 00:26:33,758 --> 00:26:36,160 I'm here until I know you're okay. 584 00:26:36,161 --> 00:26:38,162 Thank you. 585 00:26:38,163 --> 00:26:41,266 Oh, kid... 586 00:26:42,701 --> 00:26:46,104 Kept going on about how great this stupid city is. 587 00:26:46,604 --> 00:26:50,141 Gotta tell you, I've been here a minute and I don't see it. 588 00:26:52,911 --> 00:26:54,578 Hope it's okay that I'm here. 589 00:26:54,579 --> 00:26:56,180 I just got cleared by the doctor. 590 00:26:56,181 --> 00:26:58,716 This is my sister, Erin. Erin, this is Jonah. 591 00:26:58,717 --> 00:27:00,250 He's Lena's brother. 592 00:27:00,251 --> 00:27:01,820 He pulled Sean from the fire. 593 00:27:02,554 --> 00:27:04,455 - Oh, my God. - Oh. 594 00:27:04,456 --> 00:27:06,190 Thank you. 595 00:27:06,191 --> 00:27:07,726 Of course. 596 00:27:08,493 --> 00:27:09,893 I heard you caught the guy. 597 00:27:09,894 --> 00:27:12,029 Well, word travels fast. 598 00:27:12,030 --> 00:27:14,531 Uh, yeah, your sister has doubts. 599 00:27:14,532 --> 00:27:16,301 So do I. 600 00:27:17,569 --> 00:27:19,570 Well, I was, um, I just checking in. 601 00:27:19,571 --> 00:27:21,205 So... I'll let you guys... 602 00:27:21,206 --> 00:27:22,806 Oh. Actually, um... 603 00:27:22,807 --> 00:27:24,308 I don't mean to intrude, 604 00:27:24,309 --> 00:27:25,843 but my mom wants me to invite you to dinner tonight. 605 00:27:25,844 --> 00:27:28,412 It's just down the street. It's at her house. 606 00:27:28,413 --> 00:27:29,346 I'm just gonna drop you the location 607 00:27:29,347 --> 00:27:30,314 in case you want to come. 608 00:27:30,315 --> 00:27:32,283 Thank you. 609 00:27:33,752 --> 00:27:35,052 It was nice to meet you. 610 00:27:35,053 --> 00:27:38,055 Yo, Colman, you still work at the evidence locker? 611 00:27:38,056 --> 00:27:40,224 Yeah, dawg. Here right now. 612 00:27:40,225 --> 00:27:42,026 Yeah, I need a favor. 613 00:27:45,697 --> 00:27:47,664 You're going. 614 00:27:47,665 --> 00:27:49,299 I can't go. 615 00:27:49,300 --> 00:27:50,801 If this happened in New York-- 616 00:27:50,802 --> 00:27:52,169 - It didn't happen in New York. - Okay. 617 00:27:52,170 --> 00:27:53,837 But if it did, would you let Lena 618 00:27:53,838 --> 00:27:55,305 - not come to family dinner? - Of course not. 619 00:27:55,306 --> 00:27:56,940 But this is different. 620 00:27:56,941 --> 00:27:58,509 Okay, then you're going. 621 00:27:58,510 --> 00:28:00,544 You can get cleaned up. Maria packed you some clothes. 622 00:28:00,545 --> 00:28:01,812 You should call her, by the way. 623 00:28:01,813 --> 00:28:03,113 - She's worried sick about you. - I w-- 624 00:28:03,114 --> 00:28:04,448 I will. 625 00:28:04,449 --> 00:28:06,250 And I'll go to dinner, 626 00:28:06,251 --> 00:28:08,185 if you come along with me. 627 00:28:08,186 --> 00:28:10,120 Come on. 628 00:28:10,121 --> 00:28:13,792 ♪ I don't think there truth to ♪ 629 00:28:14,726 --> 00:28:16,360 ♪ Anything you're talking about ♪ 630 00:28:18,696 --> 00:28:20,364 ♪ Trying to find some sense... ♪ 631 00:28:20,365 --> 00:28:21,632 - Erin, right? - Yes. 632 00:28:21,633 --> 00:28:22,966 I'm Lena. Nice to meet you. 633 00:28:22,967 --> 00:28:24,568 Spent the day working with your brother. 634 00:28:24,569 --> 00:28:26,003 And you still invited him to dinner? 635 00:28:26,004 --> 00:28:28,338 Ha, ha. Not funny. 636 00:28:28,339 --> 00:28:30,474 - Danny, yes? Hi. - Yes. 637 00:28:30,475 --> 00:28:32,142 - My sister, Erin. - Hi. 638 00:28:32,143 --> 00:28:33,410 You're District Attorney Mae Silver. 639 00:28:33,411 --> 00:28:34,845 It's an honor. 640 00:28:34,846 --> 00:28:36,480 Thank you. It's nice to meet you, as well. 641 00:28:36,481 --> 00:28:37,981 Another Reagan. Welcome. 642 00:28:37,982 --> 00:28:39,049 - Thank you. - I'm Sarah. 643 00:28:39,050 --> 00:28:40,851 - Hi. - Are you a cop, too? 644 00:28:40,852 --> 00:28:43,654 Lawyer. I'm in the New York D.A.'s office. Trial Bureau. 645 00:28:43,655 --> 00:28:44,588 I like her. 646 00:28:44,589 --> 00:28:46,290 - Hello. - Sorry I'm late. 647 00:28:46,291 --> 00:28:48,225 - There he is. - Had to run home real quick and change. 648 00:28:48,226 --> 00:28:50,060 All good. 649 00:28:50,061 --> 00:28:51,662 You know how much I like that shirt. 650 00:28:51,663 --> 00:28:52,830 - You look good. Come on. - Oh, thank you. 651 00:28:52,831 --> 00:28:54,164 Let's go. Let's get to it. 652 00:28:54,165 --> 00:28:55,432 And, uh, let me show you both around. 653 00:28:55,433 --> 00:28:57,067 - Follow me. - Okay. 654 00:28:57,068 --> 00:28:58,869 My mom and dad split up when I was born. 655 00:28:58,870 --> 00:29:02,272 I was 13 when Mom married Ben and converted to Judaism. 656 00:29:02,273 --> 00:29:04,842 And Sarah is his daughter from his first marriage. 657 00:29:04,843 --> 00:29:07,010 She's been my ride-or-die since middle school. 658 00:29:07,011 --> 00:29:08,745 Then, uh, Jonah was born 659 00:29:08,746 --> 00:29:10,481 right after Mom and Ben got married. 660 00:29:10,482 --> 00:29:11,949 Our golden boy. 661 00:29:11,950 --> 00:29:14,218 - He's a good guy. - He joined the police academy 662 00:29:14,219 --> 00:29:15,486 last year, after... 663 00:29:15,487 --> 00:29:17,255 Ben got killed. 664 00:29:18,056 --> 00:29:19,523 I'm sorry to hear that. 665 00:29:19,524 --> 00:29:21,225 He was a circuit judge. 666 00:29:21,226 --> 00:29:23,227 Got shot right outside the courthouse. 667 00:29:23,228 --> 00:29:25,028 That's awful. 668 00:29:25,029 --> 00:29:27,131 You learn to live with the loss. 669 00:29:27,132 --> 00:29:29,233 Yeah. 670 00:29:29,234 --> 00:29:30,501 Um... 671 00:29:30,502 --> 00:29:31,735 Is there somewhere I can wash up 672 00:29:31,736 --> 00:29:34,272 - before dinner? - Mm-hmm. Yeah. 673 00:29:35,306 --> 00:29:37,509 Right over there. Head door across the way. 674 00:29:39,711 --> 00:29:43,213 Oh, I knew it. 675 00:29:43,214 --> 00:29:44,882 You ran track. 676 00:29:44,883 --> 00:29:46,717 Guilty as charged. 677 00:29:46,718 --> 00:29:49,420 That's wrong. 678 00:29:51,890 --> 00:29:53,223 Hey, Erin... 679 00:29:53,224 --> 00:29:55,125 Can I ask you something? 680 00:29:55,126 --> 00:29:56,593 Mm-hmm. 681 00:29:56,594 --> 00:29:57,928 So, um... 682 00:29:57,929 --> 00:30:00,063 I can tell that Danny plays things 683 00:30:00,064 --> 00:30:02,333 really close to the vest... 684 00:30:02,867 --> 00:30:04,735 ...but I gotta know: with Sean being hurt, 685 00:30:04,736 --> 00:30:06,069 and the way he's attacking this case, 686 00:30:06,070 --> 00:30:08,339 it's like he has been through this before. 687 00:30:08,873 --> 00:30:11,074 Is there anything that I need to know? 688 00:30:11,075 --> 00:30:12,976 Well, this is Danny being Danny. 689 00:30:12,977 --> 00:30:16,313 He attacks every case like his own family's at stake. 690 00:30:16,314 --> 00:30:17,981 But... 691 00:30:17,982 --> 00:30:20,617 you're right. He, uh... 692 00:30:20,618 --> 00:30:23,287 he's lost more than most. 693 00:30:23,288 --> 00:30:25,122 ♪ ♪ 694 00:30:27,358 --> 00:30:28,792 I made it. 695 00:30:28,793 --> 00:30:30,727 Hey. 696 00:30:30,728 --> 00:30:32,496 Grandpa... 697 00:30:32,497 --> 00:30:33,964 - Hey. - Hey, sweetheart. 698 00:30:35,466 --> 00:30:37,100 Come meet our guests. 699 00:30:37,101 --> 00:30:39,870 This is Reverend Edwin Peters, of Roxbury Baptist Church. 700 00:30:39,871 --> 00:30:41,471 And this is Erin and Danny Reagan. 701 00:30:41,472 --> 00:30:43,073 - Sir. - Hi. 702 00:30:43,074 --> 00:30:44,408 - And Danny is Sean's dad. - Hi. 703 00:30:44,409 --> 00:30:45,642 Come on in, everybody. 704 00:30:45,643 --> 00:30:47,478 - It's time for blessings. - Oh. 705 00:30:49,581 --> 00:30:51,148 Baruch atah Adonai 706 00:30:51,149 --> 00:30:52,950 Eloheinu Melech haolam 707 00:30:52,951 --> 00:30:56,587 asher kidshanu b'mitzvotav vitzivanu 708 00:30:56,588 --> 00:30:59,523 l'hadlik ner shel Shabbat. 709 00:30:59,524 --> 00:31:00,924 - Amen. - Amen. 710 00:31:00,925 --> 00:31:03,160 Blessed are You, God, ruler of the universe, 711 00:31:03,161 --> 00:31:04,928 who has given us His commandments. 712 00:31:04,929 --> 00:31:08,632 For you, we light candles on Shabbat. Amen. 713 00:31:08,633 --> 00:31:10,101 Amen. 714 00:31:12,470 --> 00:31:13,670 It's okay. We all do 715 00:31:13,671 --> 00:31:14,771 what is meaningful to us. 716 00:31:14,772 --> 00:31:16,373 - Thank you. - Now let's eat! 717 00:31:16,374 --> 00:31:17,542 - Yes. - All right. 718 00:31:18,977 --> 00:31:20,978 A weekly family dinner. 719 00:31:20,979 --> 00:31:23,180 Our families have a lot in common. 720 00:31:23,181 --> 00:31:24,615 That's the same thing Sean said. 721 00:31:24,616 --> 00:31:25,916 - He's been here? - Often. 722 00:31:25,917 --> 00:31:28,686 Said that it reminded him of home. 723 00:31:29,153 --> 00:31:33,124 Thank you, all, for looking after him. Means a lot. 724 00:31:34,559 --> 00:31:37,594 Lena has doubts about the arrest this afternoon. 725 00:31:37,595 --> 00:31:39,963 Mm. Sarah. This is not the time. 726 00:31:39,964 --> 00:31:42,432 Wow, we're talking shop at the table. 727 00:31:42,433 --> 00:31:44,468 It really is starting to feel like home. 728 00:31:46,337 --> 00:31:48,405 For the record, I share her doubts. 729 00:31:48,406 --> 00:31:49,906 Well, if there were doubts, 730 00:31:49,907 --> 00:31:52,576 why did you grant the facial rec request? 731 00:31:52,577 --> 00:31:54,344 Did you tell her? 732 00:31:54,345 --> 00:31:55,912 - I didn't tell her. Did you tell her? - I didn't tell her. 733 00:31:55,913 --> 00:31:57,547 It's the first one after the new ordinance. 734 00:31:57,548 --> 00:31:59,651 You think I wouldn't find out? 735 00:32:02,754 --> 00:32:06,323 You relied on a police tool that targets people of color, 736 00:32:06,324 --> 00:32:08,925 making them victims of harassment, 737 00:32:08,926 --> 00:32:10,327 false arrests, 738 00:32:10,328 --> 00:32:12,262 - and worse. - Mom... 739 00:32:12,263 --> 00:32:14,097 For every one false arrest, 740 00:32:14,098 --> 00:32:15,999 20 bad guys are pulled off the street. 741 00:32:16,000 --> 00:32:18,935 It's an impossible situation. It's complicated. 742 00:32:18,936 --> 00:32:21,738 But that's one life potentially lost or ruined. 743 00:32:21,739 --> 00:32:23,440 - Is it worth it? - The tech 744 00:32:23,441 --> 00:32:25,610 is just a tool. 745 00:32:26,144 --> 00:32:28,712 I mean, if you add that tool to lousy police work, 746 00:32:28,713 --> 00:32:30,447 you're gonna get lousy results. 747 00:32:30,448 --> 00:32:32,749 But if you add it to quality police work, 748 00:32:32,750 --> 00:32:35,952 then you can save that one life that we're talking about. 749 00:32:35,953 --> 00:32:37,554 Which... 750 00:32:37,555 --> 00:32:40,257 is exactly what Lena's trying to do right now. 751 00:32:40,258 --> 00:32:42,559 Marquís was packing a go bag with one foot 752 00:32:42,560 --> 00:32:44,328 out the door. You really think he's innocent? 753 00:32:44,329 --> 00:32:46,763 I really do. And his life is worth it. 754 00:32:46,764 --> 00:32:49,467 - I agree. - I do, too. 755 00:32:51,569 --> 00:32:52,636 Jonah? 756 00:32:52,637 --> 00:32:54,371 You have something to say? 757 00:32:54,372 --> 00:32:56,873 I took a look at the evidence. 758 00:32:56,874 --> 00:32:58,275 I think that Marquís was packing 759 00:32:58,276 --> 00:33:00,177 - the go bag for someone else. - Jonah. 760 00:33:00,178 --> 00:33:02,779 - Did you meddle in an open investigation? - It is my fault. 761 00:33:02,780 --> 00:33:05,115 There was a burning building. Sean wanted to call for help, 762 00:33:05,116 --> 00:33:07,284 and I told him that we should go in and now he is hurt. 763 00:33:07,285 --> 00:33:10,520 Please, just let me help with this investigation. 764 00:33:10,521 --> 00:33:11,922 For Sean. 765 00:33:11,923 --> 00:33:14,424 What makes you think Rawlins is innocent? 766 00:33:14,425 --> 00:33:17,160 In the bag, there was a limited-edition pair of Dunks. 767 00:33:17,161 --> 00:33:18,495 Those are thousand-dollar shoes. 768 00:33:18,496 --> 00:33:20,230 Anybody who would own those would not just 769 00:33:20,231 --> 00:33:21,865 - throw them in the bag. - And you know, 770 00:33:21,866 --> 00:33:23,166 someone was sleeping on that couch. 771 00:33:23,167 --> 00:33:25,602 Maybe somebody Marquís is covering for. 772 00:33:25,603 --> 00:33:28,405 Seems like there's more work to do, Detectives. 773 00:33:28,406 --> 00:33:30,641 Yes, ma'am. 774 00:33:31,709 --> 00:33:33,176 I'll be with Sean. Go. 775 00:33:33,177 --> 00:33:34,644 Thank you for dinner. 776 00:33:34,645 --> 00:33:36,346 - Thank you, Mom. - Of course. 777 00:33:36,347 --> 00:33:37,781 - See you. - Yeah. Me, too. 778 00:33:37,782 --> 00:33:39,816 - Love you, Mom. - Love you, too. 779 00:33:39,817 --> 00:33:40,917 - Bye. Bye, Grandpa. - Love you. 780 00:33:40,918 --> 00:33:42,253 - Love you. - Of course. 781 00:33:43,488 --> 00:33:46,757 Well, there goes our family dinner. 782 00:33:46,758 --> 00:33:49,226 More wine for us. L'chaim. 783 00:33:49,227 --> 00:33:50,628 - Cheers. - Cheers. 784 00:33:57,034 --> 00:33:58,135 Evidence Control says the full list 785 00:33:58,136 --> 00:33:59,703 should hit the system any minute. 786 00:33:59,704 --> 00:34:01,806 We've combed through Marquís Rawlins' entire life 787 00:34:02,006 --> 00:34:03,607 and only found a speeding ticket 788 00:34:03,608 --> 00:34:05,008 and a crazy ex-girlfriend. 789 00:34:05,009 --> 00:34:06,877 Why do you assume the ex is crazy? 790 00:34:06,878 --> 00:34:08,278 I don't assume she's crazy. 791 00:34:08,279 --> 00:34:10,313 He says it himself in these social media posts. 792 00:34:10,314 --> 00:34:13,417 "Thought she was the one, but she's obsessed with her ex." 793 00:34:13,418 --> 00:34:15,419 "Finally ended things with Tanya." 794 00:34:15,420 --> 00:34:17,354 I'm sorry. Can you go back to that ticket? 795 00:34:17,355 --> 00:34:20,457 Found this in the pocket of Marquís Rawlins at his house. 796 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 The T has been under construction, 797 00:34:21,959 --> 00:34:23,260 the Red Line's up next, 798 00:34:23,261 --> 00:34:24,594 but these tickets are date stamped. 799 00:34:24,595 --> 00:34:26,329 If Marquís was speeding through Hyde Park, 800 00:34:26,330 --> 00:34:28,031 h-how did he get a Red Line closure notice 801 00:34:28,032 --> 00:34:30,100 - in his pocket the same day? I don't know about Boston, 802 00:34:30,101 --> 00:34:31,501 but I don't know anyone 803 00:34:31,502 --> 00:34:33,069 who drives all the way home in their car, 804 00:34:33,070 --> 00:34:34,838 then turns around to take the subway back. 805 00:34:34,839 --> 00:34:35,840 So it wasn't him. 806 00:34:36,040 --> 00:34:37,141 And if Marquís wasn't riding the T, then who was? 807 00:34:38,009 --> 00:34:39,644 Whose shoes were in the bag? 808 00:34:40,211 --> 00:34:41,778 That's the million-dollar question. 809 00:34:41,779 --> 00:34:43,013 Look at this post. 810 00:34:43,014 --> 00:34:44,581 "So proud of Caleb. 811 00:34:44,582 --> 00:34:46,149 He's MIT-bound." 812 00:34:46,150 --> 00:34:47,884 Who's Caleb? Maybe he's... 813 00:34:47,885 --> 00:34:50,720 Tanya's son from a previous relationship, before Marquís? 814 00:34:50,721 --> 00:34:53,190 Yeah, but he's got a similar look and build to Marquís. 815 00:34:53,191 --> 00:34:54,591 So what's Caleb's last name? 816 00:34:54,592 --> 00:34:56,293 Bruce. 817 00:34:56,294 --> 00:34:58,528 The post was from a few years ago, so maybe he's 20, 21 now. 818 00:34:58,529 --> 00:35:00,263 Okay, yeah, I don't have anything on him, 819 00:35:00,264 --> 00:35:02,566 but I got a Caleb Bruce in his forties. 820 00:35:02,567 --> 00:35:04,501 - Record a mile long. - Must be Caleb Sr. 821 00:35:04,502 --> 00:35:06,002 The ex Marquís' girlfriend, Tanya, 822 00:35:06,003 --> 00:35:07,571 - was obsessed with. - Exactly. 823 00:35:07,572 --> 00:35:09,439 - Could he be the killer? - No. He's in Lancaster. 824 00:35:09,440 --> 00:35:10,941 He's in a maximum security prison. 825 00:35:10,942 --> 00:35:14,377 Okay. Well, if we could rule out Caleb Sr. and Marquís, 826 00:35:14,378 --> 00:35:16,780 then, Superintendent Silver, I think we need 827 00:35:16,781 --> 00:35:18,715 your authorization to run the software again, 828 00:35:18,716 --> 00:35:20,518 on Caleb Bruce, Jr. 829 00:35:22,720 --> 00:35:24,222 You got it. 830 00:35:25,590 --> 00:35:26,790 Good news. 831 00:35:26,791 --> 00:35:28,291 We know, to a 99% certainty, 832 00:35:28,292 --> 00:35:30,160 that it was not you who killed Andrea Decker. 833 00:35:30,161 --> 00:35:32,329 Or set the fire. 834 00:35:32,330 --> 00:35:34,164 But we also know that it was 835 00:35:34,165 --> 00:35:36,399 your ex-girlfriend's son, 836 00:35:36,400 --> 00:35:38,135 Caleb Bruce, who did. 837 00:35:39,437 --> 00:35:42,606 We're guessing that you and him built a very strong bond 838 00:35:42,607 --> 00:35:45,710 while you were dating his mom, correct? 839 00:35:46,244 --> 00:35:48,912 And just because things went bad with Tanya 840 00:35:48,913 --> 00:35:50,547 doesn't mean that you ever lose 841 00:35:50,548 --> 00:35:52,450 that father and son connection with him. 842 00:35:52,950 --> 00:35:55,152 Come on, I got a girlfriend, she's got a daughter. 843 00:35:56,420 --> 00:35:58,789 regardless of what happened with us. 844 00:36:00,124 --> 00:36:01,659 I can see you want to help him. 845 00:36:04,061 --> 00:36:06,531 But you gotta help us. 846 00:36:07,832 --> 00:36:09,132 You do that, 847 00:36:09,133 --> 00:36:12,235 and I promise you we will bring him in safely. 848 00:36:12,236 --> 00:36:14,070 Marquís, we will. 849 00:36:15,606 --> 00:36:19,377 Caleb, he's studying chemistry at MIT. 850 00:36:20,211 --> 00:36:21,811 He's got a future, 851 00:36:21,812 --> 00:36:24,881 but his dad has a hold on him, 852 00:36:24,882 --> 00:36:26,383 even locked up. 853 00:36:26,384 --> 00:36:28,818 He filled Caleb's head with lies that 854 00:36:28,819 --> 00:36:31,588 the software I worked on was the reason he got arrested. 855 00:36:31,589 --> 00:36:33,924 And you were fired last week. Why? 856 00:36:33,925 --> 00:36:37,895 I-I pushed Andrea to rethink the platform the tech was built on. 857 00:36:38,429 --> 00:36:41,398 You know, close the gap on minority misidentification. 858 00:36:41,399 --> 00:36:43,166 And instead she fired you. 859 00:36:43,167 --> 00:36:44,467 - Yeah. - So that's 860 00:36:44,468 --> 00:36:47,103 two father figures in Caleb's life 861 00:36:47,104 --> 00:36:48,505 wronged by Andrea Decker. 862 00:36:48,506 --> 00:36:49,940 - That's our motive. - He's got a background 863 00:36:49,941 --> 00:36:52,576 in chemistry, which means he knows the right ratios 864 00:36:52,577 --> 00:36:55,178 to mix accelerants, he had access to a keycard 865 00:36:55,179 --> 00:36:57,113 and to the murder weapon, 866 00:36:57,114 --> 00:36:59,450 a gun registered to you. 867 00:37:00,384 --> 00:37:01,685 What do you think, Reagan? 868 00:37:01,686 --> 00:37:03,353 I think we have all of our "I"s dotted 869 00:37:03,354 --> 00:37:04,955 and all of our "T"s crossed. 870 00:37:04,956 --> 00:37:07,224 Where is Caleb? 871 00:37:08,426 --> 00:37:10,226 Marquís said the Park Street station 872 00:37:10,227 --> 00:37:12,395 is where Caleb switches trains. He should be here. 873 00:37:12,396 --> 00:37:14,498 Jonah, you got eyes on? 874 00:37:15,199 --> 00:37:16,666 No. Not yet. 875 00:37:16,667 --> 00:37:19,236 Okay. Keep your eyes peeled, kid. 876 00:37:25,676 --> 00:37:27,010 I got him. 877 00:37:28,379 --> 00:37:29,579 He's headed your way. 878 00:37:29,580 --> 00:37:31,147 Right there. That's him. 879 00:37:31,148 --> 00:37:33,618 Police! Hold it! 880 00:37:47,932 --> 00:37:48,899 Hold it! 881 00:37:53,838 --> 00:37:54,904 Stay down. 882 00:37:54,905 --> 00:37:56,706 - Stay down! Down! - Stay down! 883 00:37:56,707 --> 00:37:57,875 Get on the ground. 884 00:37:59,343 --> 00:38:01,479 - You got him? - Yeah. I got him. 885 00:38:02,513 --> 00:38:03,580 What do we have here? 886 00:38:03,581 --> 00:38:05,315 Glock .22. 887 00:38:05,316 --> 00:38:06,850 Yeah, and I bet it's registered to Marquís Rawlins. 888 00:38:06,851 --> 00:38:09,153 Marquís was just trying to help, man. 889 00:38:09,654 --> 00:38:11,154 You want to do the honors, Reagan? 890 00:38:11,155 --> 00:38:12,522 Nah. 891 00:38:12,523 --> 00:38:13,923 It's the rookie's collar. 892 00:38:13,924 --> 00:38:15,191 You did good. 893 00:38:15,192 --> 00:38:17,061 Officer Silver. 894 00:38:22,400 --> 00:38:25,135 All right. Come on. Get up. 895 00:38:25,136 --> 00:38:26,736 {\an8}- Up, up, up. - Caleb Bruce, 896 00:38:26,737 --> 00:38:28,571 {\an8}you're under arrest for the murder of Andrea Decker. 897 00:38:30,675 --> 00:38:32,342 {\an8}Let us always remember 898 00:38:32,343 --> 00:38:35,178 {\an8}that we are one family in faith 899 00:38:35,179 --> 00:38:37,647 {\an8}- and we have faith in our family. 900 00:38:37,648 --> 00:38:38,915 For he said, "I have come 901 00:38:38,916 --> 00:38:42,553 that you might live more abundantly." 902 00:38:45,122 --> 00:38:47,725 ♪ ♪ 903 00:38:50,027 --> 00:38:54,030 ♪ I've come that you might have life more abundantly ♪ 904 00:38:54,031 --> 00:38:57,367 ♪ I've come that you might have life through eternity ♪ 905 00:38:57,368 --> 00:39:00,437 ♪ I did not come to condemn the world ♪ 906 00:39:00,438 --> 00:39:02,572 ♪ Nor shame you for your wrong ♪ 907 00:39:02,573 --> 00:39:04,607 {\an8}♪ But I've come to mend your broken heart... ♪ 908 00:39:04,608 --> 00:39:08,545 I'm usually in church on Sundays, anyway... 909 00:39:08,546 --> 00:39:10,046 - Mm. - ...so I figured I'd take 910 00:39:10,047 --> 00:39:11,448 the reverend up on his invite. 911 00:39:11,449 --> 00:39:13,016 I'm glad you did. 912 00:39:13,017 --> 00:39:15,852 - This is very beautiful, by the way. - Thank you. 913 00:39:15,853 --> 00:39:18,321 Very different than a Catholic Mass, though. 914 00:39:18,322 --> 00:39:19,923 Oh, yeah. Louder. 915 00:39:19,924 --> 00:39:22,125 - A lot louder. Lot more fun, too. - Yeah. 916 00:39:22,126 --> 00:39:24,194 - But don't tell anyone I said that. - I won't. 917 00:39:24,195 --> 00:39:25,628 Roxbury Baptist is 918 00:39:25,629 --> 00:39:27,430 one of the oldest Black churches in America. 919 00:39:27,431 --> 00:39:30,767 And how does this work in your family, by the way? 920 00:39:30,768 --> 00:39:33,737 You're Jewish, yet you go to church on Sunday. 921 00:39:33,738 --> 00:39:35,805 We come to see Grandpa's sermons 922 00:39:35,806 --> 00:39:37,941 so we can stay connected as a family. 923 00:39:37,942 --> 00:39:39,309 I get it. 924 00:39:39,310 --> 00:39:41,077 I love this song. 925 00:39:41,078 --> 00:39:43,813 ♪ I've come to give you, come to give you ♪ 926 00:39:43,814 --> 00:39:47,383 ♪ Joy ♪ 927 00:39:47,384 --> 00:39:52,255 ♪ I said joy, come praise the Lord. ♪ 928 00:39:52,256 --> 00:39:55,593 ♪ ♪ 929 00:39:59,330 --> 00:40:00,463 - Hey. - Hey. 930 00:40:00,464 --> 00:40:02,098 - Hey. - Hi-- Oh. Hi. 931 00:40:02,099 --> 00:40:03,433 Oh. Mom. Mom, Mom. 932 00:40:03,434 --> 00:40:04,701 I'm not a kid anymore. 933 00:40:04,702 --> 00:40:07,003 I am a Boston police officer. 934 00:40:07,004 --> 00:40:08,571 And you know you don't have to prove yourself 935 00:40:08,572 --> 00:40:10,273 to anybody, right? 936 00:40:10,274 --> 00:40:12,041 Have you met my sisters? 937 00:40:12,042 --> 00:40:13,676 - Yeah. - Sorry to interrupt. 938 00:40:13,677 --> 00:40:15,278 I just wanted to say goodbye. 939 00:40:15,279 --> 00:40:17,180 - Oh. - And he's right, by the way. 940 00:40:17,181 --> 00:40:18,948 They are a tough act to follow. 941 00:40:18,949 --> 00:40:20,717 But you should take advantage of it. 942 00:40:20,718 --> 00:40:22,385 You could learn a lot from them, too. 943 00:40:22,386 --> 00:40:23,686 Like Sean learned from you? 944 00:40:23,687 --> 00:40:25,121 I wouldn't go that far. 945 00:40:25,122 --> 00:40:27,257 No. No, no. That night of the fire, Sean told me 946 00:40:27,258 --> 00:40:31,594 that being a police officer is like playing ball with Jordan 947 00:40:31,595 --> 00:40:33,429 - or... - Or playing drums for Springsteen. 948 00:40:33,430 --> 00:40:35,665 - Yeah. - Wow. Yeah. 949 00:40:35,666 --> 00:40:37,767 That's a... an old Reagan family saying. 950 00:40:37,768 --> 00:40:40,904 Reminds us to have faith in each other. 951 00:40:40,905 --> 00:40:42,372 Your faith served you well. 952 00:40:42,373 --> 00:40:44,607 Andrea Decker's killer is behind bars. 953 00:40:44,608 --> 00:40:46,209 That's right. And the press-- 954 00:40:46,210 --> 00:40:47,577 they are all over 955 00:40:47,578 --> 00:40:49,145 the facial recognition software's vulnerabilities. 956 00:40:49,146 --> 00:40:52,015 Marquís Rawlins was given leniency for cooperating. 957 00:40:52,016 --> 00:40:54,017 He's also gonna be consulting to fix the bugs. 958 00:40:54,018 --> 00:40:56,252 Hey. Great sermon, sir. 959 00:40:56,253 --> 00:40:57,420 - Thank you. - Faith and family. 960 00:40:57,421 --> 00:40:58,788 I couldn't agree more. 961 00:40:58,789 --> 00:41:01,624 Well, as promised, I kept it short enough 962 00:41:01,625 --> 00:41:03,026 that we can still make kickoff. 963 00:41:03,027 --> 00:41:05,061 Care to join us, Danny? 964 00:41:05,062 --> 00:41:07,163 Uh, I have to get back to the hospital. 965 00:41:07,164 --> 00:41:09,499 - But I'd love to take a rain check. - Ah. 966 00:41:09,500 --> 00:41:11,235 So does that mean you'll be around? 967 00:41:13,204 --> 00:41:16,306 I'll be in Boston as long as Sean needs me to be. 968 00:41:16,307 --> 00:41:17,941 Well, BPD could use the help 969 00:41:17,942 --> 00:41:20,343 if you ever want to ride along with Lena. 970 00:41:20,344 --> 00:41:21,678 Really? 971 00:41:21,679 --> 00:41:23,112 What, you think you can keep up, Brooklyn? 972 00:41:23,113 --> 00:41:26,349 Not sure I can keep up with you, Beantown, 973 00:41:26,350 --> 00:41:28,184 but I would definitely give it a try. 974 00:41:29,486 --> 00:41:31,221 I'll see you around. 975 00:41:31,222 --> 00:41:33,122 - Okay. - Okay. 976 00:41:33,123 --> 00:41:34,324 Let's go. 977 00:41:50,574 --> 00:41:53,009 You ready for Sunday dinner? 978 00:41:53,010 --> 00:41:54,777 Guessing no pot roast. 979 00:41:54,778 --> 00:41:57,080 Roast beef sandwiches, best I could do. 980 00:41:57,081 --> 00:41:59,183 All right. 981 00:42:02,152 --> 00:42:04,188 All right, you could say grace. 982 00:42:06,056 --> 00:42:07,857 Bless us, O Lord... 983 00:42:07,858 --> 00:42:10,026 ...and these Thy gifts 984 00:42:10,027 --> 00:42:11,261 we are about to receive 985 00:42:11,262 --> 00:42:12,795 from Thy bounty... 986 00:42:12,796 --> 00:42:15,298 ...through Christ our Lord. Amen. 987 00:42:15,299 --> 00:42:16,733 ♪ Oh ♪ 988 00:42:16,734 --> 00:42:18,635 ♪ Ain't no place I'd rather be ♪ 989 00:42:18,636 --> 00:42:20,837 - We need a doctor. - Hey. 990 00:42:20,838 --> 00:42:21,971 {\an8}Sean. 991 00:42:21,972 --> 00:42:24,374 {\an8}- Sean. - ♪ On a rainy day ♪ 992 00:42:24,375 --> 00:42:26,075 We need a doctor! 993 00:42:26,076 --> 00:42:27,176 Hey, hey. 994 00:42:27,177 --> 00:42:28,444 It's okay, I'm right here. 995 00:42:30,180 --> 00:42:31,581 That's my kid. 996 00:42:31,582 --> 00:42:32,882 I'm right here. 997 00:42:32,883 --> 00:42:34,250 You hear me? 998 00:42:35,452 --> 00:42:36,719 I'm not going anywhere. 999 00:42:36,720 --> 00:42:39,656 ♪ Come alive, come alive ♪ 1000 00:42:39,657 --> 00:42:40,791 ♪ Come with open arms. ♪ 1001 00:42:55,940 --> 00:42:58,909 {\an8}Captioning sponsored by CBS 1002 00:43:01,879 --> 00:43:03,847 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.