All language subtitles for teenage_cruisers_better_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,410 --> 00:00:17,150 I've been looking all over school for you. Guess what? 2 00:00:17,430 --> 00:00:19,930 I got Daddy's Cadillac for the night in. 3 00:00:20,370 --> 00:00:21,610 Serena, what's wrong? 4 00:00:22,930 --> 00:00:23,930 Johnny. 5 00:00:24,570 --> 00:00:25,570 Johnny? 6 00:00:25,990 --> 00:00:28,210 I got a letter from Johnny, Brenda. 7 00:00:28,430 --> 00:00:29,430 He's alive. 8 00:00:29,490 --> 00:00:30,490 He's coming home. 9 00:00:31,130 --> 00:00:32,770 Holy cow, you're kidding. 10 00:00:33,270 --> 00:00:34,550 No, it's true. 11 00:00:34,790 --> 00:00:36,650 I've been right all along. 12 00:00:37,150 --> 00:00:38,990 Well, what happened to him? Where's he been? 13 00:00:39,690 --> 00:00:44,390 The army says amnesia. He got rolled by a bunch of gooks in the rice paddies one 14 00:00:44,390 --> 00:00:47,870 night. He's been in a monastery all these years. 15 00:00:48,430 --> 00:00:49,430 Wow. 16 00:00:49,890 --> 00:00:55,890 Then one night, not long ago, he was bent down praying, and his cock suddenly 17 00:00:55,890 --> 00:00:59,210 rose up and called to him, Johnny, Johnny! 18 00:00:59,490 --> 00:01:02,430 And he remembered me. He remembered everything. 19 00:01:02,910 --> 00:01:05,090 Wow. When's he coming home? 20 00:01:05,470 --> 00:01:06,470 Oh, soon. 21 00:01:12,330 --> 00:01:17,470 He says his dick is so big and hard he has to wear it in a holster. Oh, Johnny. 22 00:01:18,670 --> 00:01:23,030 He says he's going to come all over me until I'm completely soaked like a 23 00:01:23,030 --> 00:01:25,110 donut. Oh, Johnny. 24 00:04:59,530 --> 00:05:00,570 K -R -U -Z, you're on the air. 25 00:05:02,310 --> 00:05:03,690 Yes, I'm on the air. 26 00:05:11,910 --> 00:05:18,130 And now, K -R -U -Z, The Sound of Cruise 27 00:05:18,130 --> 00:05:24,490 presents The King of Cruisers. That's right, the self -made man. 28 00:05:24,990 --> 00:05:26,790 the man -made legend, Mr. 29 00:05:27,370 --> 00:05:29,050 Mambo Remus. 30 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 Hello, 31 00:05:33,030 --> 00:05:37,710 cruisers, losers, lowriders, and linkhorns. Hello, hambones, hopheads, 32 00:05:37,710 --> 00:05:41,930 freaks, punks, geeks, glue -sniffers, and gruntheads, zit -pickers, and shit 33 00:05:41,930 --> 00:05:46,190 -kickers. I'm Mambo Remus, and I'll be with you all afternoon, right through 34 00:05:46,190 --> 00:05:50,890 cruise countdown and on into the night, bopping with you on the Boulevard. So 35 00:05:50,890 --> 00:05:52,010 let's get cooking. 36 00:05:59,280 --> 00:06:02,780 Cruise time, at the sound of the tone, is 3 .30. 37 00:06:03,040 --> 00:06:05,040 And school is out. 38 00:06:05,320 --> 00:06:08,180 Do you know where your children are? 39 00:07:58,600 --> 00:08:01,000 This word just in on the crew's news line. 40 00:08:01,260 --> 00:08:05,880 Babsy Bodine, the notorious Nuthouse Nympho, made a daring break from custody 41 00:08:05,880 --> 00:08:07,880 this afternoon at a local sanitarium. 42 00:08:08,720 --> 00:08:13,340 Babsy, immediately following her escape, wreaked havoc on a nearby wiener stand 43 00:08:13,340 --> 00:08:17,600 where, according to several eyewitnesses, she became sexually 44 00:08:17,600 --> 00:08:18,660 foot -long kraut dog. 45 00:08:18,960 --> 00:08:23,200 I repeat, Babsy Bodine is at large. Citizens are cautioned to lock their 46 00:08:23,460 --> 00:08:26,460 Crush all smokes dead out. Further details on this... 47 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 Oh my God. 48 00:13:11,790 --> 00:13:14,330 Got any, uh, weed? 49 00:13:15,650 --> 00:13:20,430 Price on money, cruising time again. Not even dark yet, no ready business to 50 00:13:20,430 --> 00:13:24,390 start. Every brat in town out in that boulevard getting their rocks off for 51 00:13:24,390 --> 00:13:26,330 nothing while we end up in the poorhouse. 52 00:13:31,730 --> 00:13:34,470 How the hell can we compete with all that free pussy? 53 00:13:36,430 --> 00:13:39,950 These brats may be brats, but they ain't no dummies. 54 00:14:06,350 --> 00:14:09,250 I still think we merchants ought to just band together and do something about 55 00:14:09,250 --> 00:14:10,189 these cruisers. 56 00:14:10,190 --> 00:14:12,110 You better, you sweetie patootie. 57 00:14:18,010 --> 00:14:19,250 Hey, hey, hey. 58 00:14:19,770 --> 00:14:21,110 I've got to see some ID. 59 00:14:21,530 --> 00:14:24,710 Hey, what's the matter? You're too young to mess with that stuff. 60 00:14:25,090 --> 00:14:28,630 Hey, put down that big and funny thing. Hey, come back here. 61 00:15:11,950 --> 00:15:14,870 is your prong, presents the nude bake -off. 62 00:15:15,150 --> 00:15:20,050 Now here he is, your lovable master of ceremonies, Monty Ball. 63 00:15:23,750 --> 00:15:26,750 Welcome to the nude bake -off. 64 00:15:30,250 --> 00:15:36,470 Good evening, ladies and gentlemen. Because tonight is our anniversary show, 65 00:15:36,670 --> 00:15:40,290 we brought back last year's champion to face our current champion. 66 00:15:41,360 --> 00:15:44,320 Now, what do you say about us meeting the girls? 67 00:15:47,600 --> 00:15:49,940 Okay, girls, you can come out now. 68 00:15:56,820 --> 00:16:03,800 Last year's champion, a hometown girl, always good for a couple of laps, Miss 69 00:16:03,800 --> 00:16:06,220 Mamie Butch Von Dyke. 70 00:16:08,020 --> 00:16:11,560 Butch is the... president of the local chapter of Women's Live. 71 00:16:16,780 --> 00:16:19,300 Now, now, gents, don't boo Butch. 72 00:16:19,540 --> 00:16:24,940 She set a record last year for cherry pies on one of our shows, making 38 of 73 00:16:24,940 --> 00:16:25,879 them. 74 00:16:25,880 --> 00:16:29,520 Sure must have been making those cherries hard and fast that day, eh, 75 00:16:30,380 --> 00:16:33,920 You should have seen how many cherries I made last night, Buster. 76 00:16:42,190 --> 00:16:48,190 This year's champion, a home economics major from UCLA, little Betty 77 00:16:48,190 --> 00:16:49,530 Boots. 78 00:16:55,730 --> 00:17:02,030 Betty set a record for a date nut cake by making over 43 of them. For how to 79 00:17:02,030 --> 00:17:03,550 crack a lot of nuts, eh, Betty? 80 00:17:03,810 --> 00:17:06,550 Oh, it's all right, Marty. Just blistered my hands a little. 81 00:17:09,930 --> 00:17:11,569 Have that innocent routine, you hoe. 82 00:17:12,089 --> 00:17:13,470 I never. 83 00:17:13,670 --> 00:17:15,170 You never my ass. 84 00:17:15,530 --> 00:17:19,250 Now, now, girls, let's save our energy for the bake -off. 85 00:17:19,630 --> 00:17:21,710 Fuck off, male chauvinist pig. 86 00:17:22,510 --> 00:17:27,410 Today, the girls will be making my favorite banana cream pie. 87 00:17:28,150 --> 00:17:32,810 Now, as you all know, the girl who bakes the most banana cream pies in three 88 00:17:32,810 --> 00:17:35,130 minutes will win the grand prize. 89 00:17:35,690 --> 00:17:39,250 A flight to any city in the good old U .S. of A. 90 00:17:39,920 --> 00:17:42,000 For an all -expense -paid vacation! 91 00:17:46,100 --> 00:17:51,240 Remember, girls, the banana you peel may make you fly! 92 00:17:55,200 --> 00:17:57,880 On your mark, get set... 93 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 And he pies. 94 00:21:50,640 --> 00:21:54,020 The self -proclaimed nuthouse nympho allegedly involved in the looting and 95 00:21:54,020 --> 00:21:58,520 pillaging of Trixie's, a downtown massage parlor, stealing an assortment 96 00:21:58,520 --> 00:22:01,260 adult goods with a street value of over $3 ,000. 97 00:22:06,900 --> 00:22:10,140 Rudy Gerber, manager of Trixie's, who had this to say. 98 00:22:11,020 --> 00:22:12,020 Hey, 99 00:22:13,580 --> 00:22:15,240 look, Professor Flitch. 100 00:22:15,440 --> 00:22:18,120 That fucker flunked me last semester. Yeah. 101 00:23:13,820 --> 00:23:14,880 It's my sister. 102 00:23:15,220 --> 00:23:17,920 She's got a thing for these muscle freaks. 103 00:23:51,050 --> 00:23:53,050 Here, change while we listen. 104 00:25:55,600 --> 00:25:56,600 Oh shit. 105 00:27:15,080 --> 00:27:16,960 Yes. Yes. Yes. 106 00:28:37,900 --> 00:28:41,500 is details on Babsy Bodine, the notorious nuthouse nympho. 107 00:28:42,040 --> 00:28:45,560 Well, it seems there are no new details on Babsy Bodine. 108 00:28:45,880 --> 00:28:49,980 She's apparently vanished from the face of the earth. But we'll have more on 109 00:28:49,980 --> 00:28:54,520 this and other top news stories when the cruise news picks up at the top of the 110 00:28:54,520 --> 00:28:57,820 hour. So in the meantime, we're going to cook your goose. 111 00:30:53,000 --> 00:30:55,420 Here, Saria. This will relax you. 112 00:32:12,070 --> 00:32:13,470 I can't believe it. 113 00:32:15,950 --> 00:32:18,790 Go, go, go, go, go, go, go, go. 114 00:32:48,059 --> 00:32:50,920 A -R -U -Z. 115 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 Crazy. 116 00:32:55,080 --> 00:32:59,520 Richie takes X -lax by mistake just before a blind date. 117 00:33:00,080 --> 00:33:04,920 Don't miss the fun tonight on Crappy Days over most of these same stations. 118 00:33:04,920 --> 00:33:05,920 it on yet? 119 00:33:08,280 --> 00:33:13,080 She found it. 120 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 up inside of me tonight. 121 00:33:16,420 --> 00:33:21,940 My gears are grinding. My zig is shifting. My crank cases are cranking. 122 00:33:21,940 --> 00:33:26,140 tachometers are rising as the air fills with a sweet scent of exhaust fumes. 123 00:33:26,400 --> 00:33:27,400 Burning rubber. 124 00:33:27,620 --> 00:33:28,620 Squealing brakes. 125 00:33:28,920 --> 00:33:30,700 The boulevards are calling. 126 00:33:30,980 --> 00:33:33,060 Let's scoot the booty -rooty -tooty, baby mama. 127 00:33:33,280 --> 00:33:35,140 Here comes the KRUZ countdown. 128 00:33:35,520 --> 00:33:37,040 Okay. Are you ready? 129 00:33:38,140 --> 00:33:40,600 Can you hear me on the boulevards? 130 00:33:40,840 --> 00:33:43,760 Yeah! Kicking back in the Cadillac. 131 00:33:46,320 --> 00:33:47,740 Ready to play in that cabaret. 132 00:33:48,080 --> 00:33:49,080 Rock! 133 00:33:51,660 --> 00:33:53,620 Getting down on some heavy sound. 134 00:33:57,460 --> 00:34:00,140 Can you hear me down in old skid row? 135 00:34:00,700 --> 00:34:03,880 Are you ready in the chicken coop? 136 00:34:05,980 --> 00:34:07,480 In the temple of God. 137 00:34:35,920 --> 00:34:37,780 Can you hear me, Babsy? 138 00:34:38,940 --> 00:34:41,100 Are you ready, Rudy? 139 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 Drop dead. 140 00:34:44,440 --> 00:34:46,139 Are you with me, Mama? 141 00:34:47,719 --> 00:34:54,040 As the sun goes down, we be covering ground. 142 00:34:55,460 --> 00:34:59,900 The night is young and we're tired of losing, so come on, everybody, and live. 143 00:36:57,420 --> 00:36:59,940 Hey, talk on these mamas, whiskey. Come on, man. Do it. 144 00:37:00,240 --> 00:37:01,019 Hey, baby. 145 00:37:01,020 --> 00:37:02,020 Want to get high? 146 00:37:02,800 --> 00:37:03,800 Talk to my agent. 147 00:37:08,040 --> 00:37:09,860 We'll talk on the later, all right? Right on. 148 00:37:43,890 --> 00:37:47,590 Place the male subject in a prone position. 149 00:37:48,370 --> 00:37:52,590 Familiarize yourself with the crotch region and its various features. 150 00:37:53,230 --> 00:37:58,930 Taste the warm stomach and savor the rich layers of rippling belly flesh. 151 00:38:00,730 --> 00:38:05,240 Now lift the male organ. Oh, sweet man. meat. 152 00:38:05,620 --> 00:38:08,660 Notice the striking contours of the instrument. 153 00:38:09,700 --> 00:38:10,700 Introduce yourself. 154 00:38:11,000 --> 00:38:13,540 Touch lightly the ruby red tip. 155 00:38:13,960 --> 00:38:14,960 Kiss it. 156 00:38:14,980 --> 00:38:18,540 Caress it tenderly to your cheek, your lips. 157 00:38:18,980 --> 00:38:22,740 Wink your eye to it like the sweet kiss of the morning butterfly. 158 00:38:24,820 --> 00:38:26,800 We're getting to know each other. 159 00:38:27,180 --> 00:38:32,860 Lash the tip more forcefully now and run your tongue in hot concentric circles 160 00:38:32,860 --> 00:38:33,980 around the perimeter. 161 00:38:34,670 --> 00:38:37,730 then gradually down along the smooth stem. 162 00:38:40,370 --> 00:38:46,250 Savor the delightful bouquet like the squishy raw meat of the mandis queen. 163 00:38:48,270 --> 00:38:51,490 Now prepare to address the entire bulb. 164 00:38:54,790 --> 00:38:56,070 Hello, bulb. 165 00:39:04,750 --> 00:39:06,090 tickle the walls of your throat. 166 00:39:06,350 --> 00:39:07,950 Bear down more firmly. 167 00:39:08,330 --> 00:39:09,430 Clutch the base. 168 00:39:09,710 --> 00:39:11,430 You are in control. 169 00:39:12,010 --> 00:39:13,010 Suck it. 170 00:39:13,130 --> 00:39:18,150 Heave it. Grind on it. Breathe life into man's greatest mystery. 171 00:39:25,370 --> 00:39:27,790 Okay, time to get it up, Max. 172 00:39:29,910 --> 00:39:30,910 That's better. 173 00:39:31,070 --> 00:39:33,110 Take it all the way in. 174 00:39:33,350 --> 00:39:34,350 Eat it. 175 00:39:34,540 --> 00:39:39,140 Gorge yourself. Make a feast of this magnificent meat stick. 176 00:39:40,420 --> 00:39:44,340 Suck him with hard, driving, sensual stroke. 177 00:39:45,720 --> 00:39:52,560 Deep in his loins, thick juices are brewing, percolating, yearning to erupt 178 00:39:52,560 --> 00:39:55,180 like the molten spray of Vesuvius. 179 00:39:55,560 --> 00:40:01,920 The entire room is inflamed by your passion, searing, white -hot. 180 00:40:02,080 --> 00:40:03,900 I can feel it. 181 00:40:04,490 --> 00:40:05,970 Almost melting the record. 182 00:40:06,250 --> 00:40:08,150 And you bear down harder. 183 00:40:08,410 --> 00:40:10,070 A bit faster now. 184 00:40:10,390 --> 00:40:15,430 Drawing pressure on his swelling lotus, you beckon forth his sweet nectar. 185 00:40:15,690 --> 00:40:18,210 Then teasingly force it back down. 186 00:40:18,730 --> 00:40:22,030 You stroke now yet faster, harder. 187 00:40:22,390 --> 00:40:26,830 His passion is unbearable. Your hunger is insatiable. 188 00:40:27,270 --> 00:40:28,390 Oh, yes. 189 00:40:28,590 --> 00:40:30,510 And now even faster. 190 00:40:32,010 --> 00:40:33,410 Faster. Faster. 191 00:40:34,150 --> 00:40:35,150 Faster. 192 00:40:35,730 --> 00:40:38,250 Faster. Faster. 193 00:40:39,090 --> 00:40:40,090 Faster. 194 00:41:35,180 --> 00:41:36,360 Brothers who want to get saved. 195 00:41:36,600 --> 00:41:38,960 Wow. All you guys want to get saved? 196 00:41:39,460 --> 00:41:41,920 Let us all join hands. 197 00:41:42,340 --> 00:41:44,160 No, wait. I said hands. 198 00:41:49,040 --> 00:41:50,040 See, 199 00:41:55,940 --> 00:41:59,400 now at the top of the hour, this is Mambo Rebus. 200 00:42:00,080 --> 00:42:02,440 With a very special surprise dedication. 201 00:42:03,370 --> 00:42:06,990 This one going out to Serena from Johnny. 202 00:44:20,530 --> 00:44:21,530 Hey, 203 00:44:27,150 --> 00:44:31,250 if you're crazy, crazy lovin', baby, if you're crazy lovin' yourself, baby, 204 00:44:31,310 --> 00:44:37,530 well, yeah, don't let nobody else love you, say if you're crazy, crazy lovin' 205 00:44:37,570 --> 00:44:38,570 yourself, baby. 206 00:44:39,420 --> 00:44:40,840 Oh, yeah. Wow. 207 00:45:47,600 --> 00:45:51,100 Because I'm just an easy boy. 208 00:45:59,960 --> 00:46:01,840 Meanwhile, back on the boulevard. 209 00:46:02,060 --> 00:46:03,660 Hey, man, come on, get him, man. 210 00:46:07,000 --> 00:46:12,440 Hey, uh, baby, uh, now that you're all by yourself, you want to get off with 211 00:46:44,240 --> 00:46:46,860 That is no matter for you. 212 00:46:49,780 --> 00:46:56,640 You know that they make their living running 213 00:46:56,640 --> 00:46:58,900 whiskey and pop pills. 214 00:47:26,540 --> 00:47:28,960 We're back in that bad impression. 215 00:47:32,040 --> 00:47:34,540 People are starving everywhere. 216 00:47:37,860 --> 00:47:40,800 What would kill you for a dog? 217 00:47:44,040 --> 00:47:46,720 Sit down and we'll get there. 218 00:48:07,950 --> 00:48:08,950 This is the 219 00:48:53,480 --> 00:48:58,000 Hey, man, come on, man. Come on, man. Come on. Hey, man. No, I had to. Come 220 00:48:58,000 --> 00:48:59,220 man. Come on, man. 221 00:48:59,560 --> 00:49:03,200 Not again. Not again. Come on, man. Well. Oh, man. Well. 222 00:49:04,640 --> 00:49:05,640 Uh. 223 00:49:09,080 --> 00:49:11,000 Bye. Bye, boys. 224 00:49:14,380 --> 00:49:17,740 So, whatever you're looking for in the way of adult thrills, you'll find that 225 00:49:17,740 --> 00:49:21,720 and more at Trixie's Blue Boutique, just off the boulevard at Bowley Pass. 226 00:49:22,240 --> 00:49:24,900 And don't forget to ask Rudy for tonight's special. 227 00:49:25,680 --> 00:49:29,000 Trixies, where tricks aren't always for kids. 228 00:49:31,600 --> 00:49:35,200 Hey, fuck them boulevards, bitches, man. We're going to get us some real snacks. 229 00:49:35,480 --> 00:49:38,820 I don't know about this place, Whitey. Shit, man, my buddy Leroy says he gets 230 00:49:38,820 --> 00:49:41,240 fucked here all the time, man. All the time. 231 00:49:41,580 --> 00:49:45,920 Well, I don't know, man. I guess we'll just have to, well, you know... Wow, 232 00:49:46,020 --> 00:49:48,760 look at that snack meat. I can smell that sir pie all the way through the 233 00:49:48,760 --> 00:49:49,900 How much is that pussy in the window? 234 00:49:50,600 --> 00:49:52,320 Hey, you guys, come over here. 235 00:49:52,920 --> 00:49:55,040 Hey, I'll go check this out, man, okay? Come here. 236 00:49:55,340 --> 00:49:58,620 You guys want to see a good show? You want to see a donkey show? 237 00:49:59,040 --> 00:50:02,960 And Ferdinand and the pretty girl? Man, my dad used to be a donkey show. 238 00:50:03,680 --> 00:50:04,680 Hey, 239 00:50:05,320 --> 00:50:06,320 you hear that, Whiskey? 240 00:50:06,920 --> 00:50:07,920 Five a buck? 241 00:50:08,260 --> 00:50:09,260 Five a buck. 242 00:50:09,660 --> 00:50:12,620 Five bucks? No, five a buck for both of you. 243 00:50:13,060 --> 00:50:13,799 All right. 244 00:50:13,800 --> 00:50:14,800 Come on, here. 245 00:50:15,880 --> 00:50:20,060 Five a buck? Okay. All right. First door to the left. 246 00:50:25,049 --> 00:50:26,049 Man, 247 00:50:34,990 --> 00:50:37,530 I can't see shit. Look in the mirror, partner. You'll see plenty. 248 00:50:39,390 --> 00:50:42,870 Hey, you smell something funny? Just shut up and dig on the show, man. 249 00:54:35,779 --> 00:54:39,400 I can't believe that, man. I know we're looking for a pizza. Hey, boys. Boys. 250 00:54:40,100 --> 00:54:41,100 Hey, boys. 251 00:54:41,300 --> 00:54:44,120 Come here. What do you want this time, huh? 252 00:55:17,550 --> 00:55:21,130 I hate to see you boys get the heat, so I'll tell you what I got for you. No 253 00:55:21,130 --> 00:55:22,130 monkey business. 254 00:55:22,530 --> 00:55:24,150 Sexual intercourse. 255 00:55:38,870 --> 00:55:40,530 Yeah, man. You're going to get screwed. Listen, man. 256 00:55:40,770 --> 00:55:43,590 I don't know. I don't think so well. 257 00:55:43,870 --> 00:55:44,698 Ten of them. 258 00:55:44,700 --> 00:55:47,220 Both of you. Come on. It's good, huh? Well. 259 00:55:47,680 --> 00:55:50,700 Come on. I don't know if I can have one. 260 00:55:51,140 --> 00:55:51,999 Hey, really. 261 00:55:52,000 --> 00:55:56,300 Yeah, well, I can see why. All right. All right. Let's do it. Take it easy, 262 00:55:57,020 --> 00:55:58,020 Yeah. 263 00:55:58,140 --> 00:55:59,540 Now you're talking, man. 264 00:56:52,529 --> 00:56:54,690 That feels so good. 265 00:56:57,130 --> 00:57:03,670 With each inch I expose, makes my already swollen stick grow 266 00:57:03,670 --> 00:57:04,670 harder. 267 00:57:06,000 --> 00:57:10,920 There. Oh, shit. No longer is observing your twin mound sufficient. 268 00:57:11,900 --> 00:57:16,100 Now I must unveil your V -shaped triangle in your buttocks. 269 00:57:17,120 --> 00:57:20,200 How'd you like to unveil my foot up your poop sheet, buddy? 270 00:57:20,420 --> 00:57:22,580 Hey, come on, Whitey. Yeah. 271 00:57:22,920 --> 00:57:23,920 Yeah. 272 00:57:29,980 --> 00:57:31,500 Hey, man, lookie here. 273 00:57:31,840 --> 00:57:35,710 Hey, that's not a bad -looking ugly cheese there, man. Yeah, man. Meanwhile, 274 00:57:36,250 --> 00:57:37,670 back on the moonlight. 275 00:58:10,090 --> 00:58:11,390 Are you Z? You're on the air. 276 00:58:11,590 --> 00:58:15,530 I can't go on, and I got this gun here, and I might as well just... I'm sorry, 277 00:58:15,550 --> 00:58:18,570 sir. You're going to have to turn your set down at home. But, Mambo, I got no 278 00:58:18,570 --> 00:58:23,310 reason for living, so I might as well just pack it in and... Sir, you'll have 279 00:58:23,310 --> 00:58:25,150 turn your home set off. We're on a tape delay here. 280 00:58:25,670 --> 00:58:30,930 Mambo, if you can give me one good reason to go on, I might consider it, 281 00:58:30,930 --> 00:58:33,550 Sir, you have to turn it down. How the hell... 282 00:58:54,120 --> 00:58:55,120 Thanks for your touch. 283 00:58:57,240 --> 00:58:59,020 I must begin my descent. 284 00:58:59,680 --> 00:59:03,220 First, pranically sucking on your coral -tipped breath. 285 00:59:04,160 --> 00:59:06,800 Yeah. Hey, man, it's getting better. 286 00:59:07,100 --> 00:59:08,100 Look at that. 287 00:59:08,760 --> 00:59:13,980 I fear for my sanity when your well -trained tongue teases my tingling 288 00:59:14,280 --> 00:59:18,260 If my dog had a head like that, dude, I'd shave his balls and walk him upside 289 00:59:18,260 --> 00:59:20,540 down. Come on, man. 290 00:59:22,570 --> 00:59:26,530 Soon my flicking tongue will be entangled in the black forest of your 291 00:59:26,530 --> 00:59:27,530 hair. 292 00:59:28,090 --> 00:59:32,790 Hurry to my slit and sample the sweet love dew already beginning to pour from 293 00:59:32,790 --> 00:59:33,790 insides. 294 00:59:39,750 --> 00:59:40,750 More, 295 00:59:46,110 --> 00:59:47,990 more. Don't stop. 296 00:59:48,510 --> 00:59:51,750 My cum juice is spilling forth in great surges. 297 00:59:58,060 --> 00:59:59,620 Check it out. Check this shit out. 298 01:00:00,420 --> 01:00:01,780 Get into that stuff, man. 299 01:00:02,020 --> 01:00:04,060 Look at him. He's just slipping away. 300 01:00:46,280 --> 01:00:48,840 That guy couldn't plug a hog's butt on a bacon slab. 301 01:00:49,540 --> 01:00:53,760 I'm standing behind you. My battering ram binds its way in and out of your 302 01:00:53,760 --> 01:00:54,760 cavern of love. 303 01:00:56,740 --> 01:00:59,260 Man, I hope the movie we're in is better than this one. 304 01:00:59,580 --> 01:01:01,140 This feels truly superb. 305 01:01:01,580 --> 01:01:02,860 I must be dreaming. 306 01:01:03,560 --> 01:01:04,660 You're not dreaming. 307 01:01:05,440 --> 01:01:06,800 It's such pleasure possible. 308 01:01:07,280 --> 01:01:09,480 I'm almost out of my mind with ecstasy. 309 01:01:13,340 --> 01:01:15,100 My lust has stemmed me whole. 310 01:01:15,680 --> 01:01:20,140 Beginning to feel the nearness of the culmination of our fairy tale -like 311 01:01:20,140 --> 01:01:21,140 coupling. 312 01:01:21,940 --> 01:01:24,160 No man has ever brought me to this height of excitement. 313 01:01:25,640 --> 01:01:29,200 Let's return to the love tent and finish our unique experience. 314 01:01:29,760 --> 01:01:33,180 Oh, shit, man. Let's just hit the end of the line. Yeah, that's brilliant, son. 315 01:01:33,220 --> 01:01:35,720 Yeah, man. That's enough of this crap. Nothing here, man. 316 01:01:48,650 --> 01:01:52,070 in person. A hell of a crowd brewing here, Mambo. A hell of a crowd. 317 01:01:52,350 --> 01:01:56,570 This is Bob Taffey, Cruise News, at the end of the line, returning you now to 318 01:01:56,570 --> 01:01:59,170 Mambo Remus. Thank you, Bob and Gilly. 319 01:01:59,510 --> 01:02:03,030 Before we wind up here, I'd like to invite everybody to boogie on up to the 320 01:02:03,030 --> 01:02:06,110 of the line and meet us at the Cruise Cookout, right after the show. 321 01:02:06,490 --> 01:02:07,890 One last little surprise. 322 01:02:08,270 --> 01:02:13,570 This one going out to Babsy Bodine, wherever you are. This is Mambo Remus 323 01:02:13,570 --> 01:02:15,270 saying, rock -a -bye. 324 01:04:06,570 --> 01:04:11,630 This is a test. For the next 30 seconds, this station will be conducting a test 325 01:04:11,630 --> 01:04:13,390 of the emergency broadcast system. 326 01:04:13,650 --> 01:04:15,410 This is only a test. 327 01:04:36,400 --> 01:04:38,780 lost the emergency test portion of our program. 328 01:04:39,060 --> 01:04:42,840 Had this been an actual attack, you would have been advised to tune to a 329 01:04:42,840 --> 01:04:45,480 in your area whose emergency alert system is working. 330 01:04:45,960 --> 01:04:48,400 Portions of this test have been pre -recorded. 331 01:04:49,580 --> 01:04:54,740 Last week, Mambo Remus, general manager of KRUC, broadcast an editorial in favor 332 01:04:54,740 --> 01:04:58,140 of keeping the boulevard open for cruising purposes and condemning the 333 01:04:58,140 --> 01:05:02,180 harassment by local law enforcement agencies and citizens groups, 334 01:05:02,180 --> 01:05:05,940 its obligation to present opposing viewpoints from responsible parties. 335 01:05:06,360 --> 01:05:10,820 K -R -U -Z now brings you this rebuttal from Rudy Gerber, local merchant and 336 01:05:10,820 --> 01:05:12,380 manager of Crixie's Blueberry. 337 01:05:13,500 --> 01:05:15,340 You know something, Mambo? 338 01:05:15,880 --> 01:05:18,260 You make me sick. 339 01:05:19,060 --> 01:05:23,640 And if you don't like it, you can suck my dick. 340 01:05:24,140 --> 01:05:26,420 If all our lives were busy trying again... 341 01:05:26,880 --> 01:05:31,060 as many times as you like, but remember, this offer is limited, so act now. No 342 01:05:31,060 --> 01:05:34,840 salesman will visit you when you are under no obligation, but remember, first 343 01:05:34,840 --> 01:05:35,860 come, first served. 344 01:05:38,960 --> 01:05:44,640 And cars continue to prowl in, people from all walks of life. Wombo's expected 345 01:05:44,640 --> 01:05:48,160 to arrive momentarily. I can only describe the scene here as way out. 346 01:05:48,400 --> 01:05:52,640 Oh, that's far out, Wombo. Right, far out. We'll be back after this brief 347 01:05:52,640 --> 01:05:55,640 message. If you are outside our area code, call Collect. 348 01:05:55,840 --> 01:05:59,820 If you have no phone or are unable to call, write. If you are unable to write, 349 01:05:59,880 --> 01:06:03,880 give up. Remember, you must be completely satisfied or we will 350 01:06:03,880 --> 01:06:05,440 any reduced portion of your money. 351 01:06:05,680 --> 01:06:09,060 And I can only repeat, whoever you are, whatever you're doing, you've still got 352 01:06:09,060 --> 01:06:12,480 time to make tracks right on down to the end of the line where the all -star 353 01:06:12,480 --> 01:06:14,000 cruise cookout is about to begin. 354 01:06:14,240 --> 01:06:17,860 And remember, you are under no obligation, but this offer is limited, 355 01:06:17,860 --> 01:06:20,080 now. Just listen to others who have tried it. 356 01:06:37,120 --> 01:06:41,780 The place is packed and this crowd is going ape. Only a few stragglers still 357 01:06:41,780 --> 01:06:44,220 cruising the once crowded boulevard at this late hour. 358 01:08:47,080 --> 01:08:51,220 Fancy Bodine down there. I'm leaning out the side here for a closer look. Holy 359 01:08:51,220 --> 01:08:54,340 Toledo, he's headed straight for the cruise cookout. I'm leaning a little 360 01:08:54,340 --> 01:08:55,219 further here. 361 01:08:55,220 --> 01:08:56,220 Steady, Gilly. 362 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 rustle up our saxophone player. 363 01:10:09,780 --> 01:10:11,960 We're going to be getting down on some heavy sound. 364 01:10:12,360 --> 01:10:13,600 Come on, horn player. 365 01:10:13,840 --> 01:10:16,080 Come on, sax man. Come on, man. You're so slow. 366 01:10:16,900 --> 01:10:20,880 Are you cruisers ready to cook tonight? 367 01:10:21,360 --> 01:10:22,360 All right. 368 01:10:23,320 --> 01:10:25,640 I'm going to scoot the boot of Rudy Judy, baby mama. 369 01:10:28,820 --> 01:10:29,820 Yes, yes. 370 01:10:30,900 --> 01:10:33,180 Okay. Where is that son of a bitch anyway? 371 01:10:33,720 --> 01:10:36,600 Hey, man, I can't get it. What the dude, man? Let's cook. 372 01:11:01,350 --> 01:11:03,850 Yes, you should already love this game, my brother. 373 01:13:51,850 --> 01:13:55,790 beat and you've got the feet. So let's see some boot scooting for Roland Collin 374 01:13:55,790 --> 01:13:56,790 Winsky. 375 01:14:16,490 --> 01:14:21,310 ... ... ... 376 01:14:21,310 --> 01:14:27,530 ... ... ... 377 01:15:06,220 --> 01:15:09,780 But I've got a real mama, real mama. 378 01:15:36,940 --> 01:15:39,560 © BF 379 01:15:39,560 --> 01:15:45,720 -WATCH TV 2021 380 01:16:59,360 --> 01:17:00,760 We'll be 381 01:17:00,760 --> 01:17:09,020 right 382 01:17:09,020 --> 01:17:13,420 back. 383 01:17:28,460 --> 01:17:29,560 She's a hobby. 384 01:18:24,709 --> 01:18:30,530 I got a Birmingham mama, like out of Alabama, who's going to love me. 385 01:18:30,990 --> 01:18:36,210 I got a Birmingham mama, like out of Alabama, who's going to love me. 386 01:18:41,000 --> 01:18:42,000 Thank you. 387 01:22:16,660 --> 01:22:19,680 We'll be right 388 01:22:19,680 --> 01:22:40,800 back. 389 01:22:41,100 --> 01:22:45,120 Got a hop, hop, hop, one hip to it. It sure looks good to me. 390 01:22:46,100 --> 01:22:47,100 I'm hip. 29689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.