Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,048
[people howling]
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,512
[♪ soft acoustic guitar
music playing]
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,515
[laughter]
4
00:00:18,601 --> 00:00:19,644
-Danny.
-Hm?
5
00:00:19,686 --> 00:00:22,063
You, uh, you get points
on Mega Rex?
6
00:00:22,981 --> 00:00:25,942
-You tell me.
-Holy shit.
7
00:00:25,942 --> 00:00:28,820
-Is that a Submariner?
-It's a Chrono 43.
8
00:00:28,862 --> 00:00:30,780
Hundred and sixty-one
independent mechanisms.
9
00:00:30,822 --> 00:00:32,782
The guy at the place
told me it doesn't come out
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,534
for three months.
11
00:00:34,576 --> 00:00:38,455
I told him,
"Ah, this one's already out."
12
00:00:38,496 --> 00:00:40,498
[laughter]
13
00:00:42,250 --> 00:00:45,045
I love this thing.
It's so fuckin' heavy.
14
00:00:45,086 --> 00:00:47,297
This is what
it's all about, fellas.
15
00:00:47,297 --> 00:00:50,008
Bunch of guys,
top of their fields,
16
00:00:50,050 --> 00:00:51,634
ice cold 'saronno.
17
00:00:53,428 --> 00:00:56,222
Face it, men.
We are blessed.
18
00:00:56,264 --> 00:00:57,474
-Mm.
-[Mason] Whoa, whoa.
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,893
What are you doing?
That's good Chicos.
20
00:00:59,934 --> 00:01:02,312
Just pouring a little out
for the ancient land.
21
00:01:02,312 --> 00:01:04,355
I ain't pouring any out
for the ancient lands.
22
00:01:04,397 --> 00:01:06,232
This is all going right...
[patting]
23
00:01:06,274 --> 00:01:08,068
-...in here.
-[laughing]
24
00:01:08,109 --> 00:01:09,986
That's pretty ancient land,
Grego!
25
00:01:09,986 --> 00:01:11,780
-[laughter]
-You motherfucker!
26
00:01:12,655 --> 00:01:15,033
I love you,
but you're a twat.
27
00:01:15,075 --> 00:01:17,243
[laughter continues]
28
00:01:17,285 --> 00:01:18,787
[choking]
29
00:01:22,540 --> 00:01:24,876
Jeff, you're a little quiet.
Everything alright?
30
00:01:24,918 --> 00:01:26,753
Yeah, yeah, it's just...
31
00:01:26,795 --> 00:01:29,506
[laughing] Grego's so funny.
32
00:01:30,507 --> 00:01:32,175
It's because he doesn't
give a shit.
33
00:01:32,217 --> 00:01:33,676
Neither do I.
34
00:01:36,346 --> 00:01:39,099
This trip is so awesome,
Danny.
35
00:01:39,140 --> 00:01:40,934
We all gotta step away
from the grind
36
00:01:40,975 --> 00:01:43,186
of our real lives
once in a while, right?
37
00:01:43,228 --> 00:01:45,939
Yeah, but this is real life.
38
00:01:46,981 --> 00:01:49,192
You think your real life
is building pretty boxes
39
00:01:49,234 --> 00:01:50,735
to sell junk to people?
40
00:01:50,777 --> 00:01:53,279
Come on, man,
this is the real shit.
41
00:01:53,321 --> 00:01:56,282
[chuckles] There's a lot
more creativity to my job
42
00:01:56,324 --> 00:01:58,076
than you might realize.
43
00:01:58,118 --> 00:02:02,539
Sure. I guess I touched
a nerve. [chuckles]
44
00:02:02,580 --> 00:02:06,292
[Grego]
Uh-oh, Marco's feeling
the Earth spin!
45
00:02:06,334 --> 00:02:09,337
-[laughter]
-[♪ rock music playing]
46
00:02:20,098 --> 00:02:23,101
[♪ rock music
continues playing]
47
00:02:27,605 --> 00:02:29,858
[♪ music playing faintly
over speakers]
48
00:02:33,319 --> 00:02:34,571
-Hi.
-Hi.
49
00:02:34,571 --> 00:02:36,239
Uh, is this
the Life of the Party class?
50
00:02:36,281 --> 00:02:37,824
-It is.
-Uh, I was wondering
51
00:02:37,866 --> 00:02:40,660
if you know a person
that's come in here
52
00:02:40,702 --> 00:02:43,621
named Maggie S
something or...
53
00:02:43,663 --> 00:02:45,331
Mm, I don't know
a Maggie S.
54
00:02:45,373 --> 00:02:47,417
This woman would
have come in here
55
00:02:47,458 --> 00:02:49,919
taking pictures of the students
for an exercise.
56
00:02:49,961 --> 00:02:51,838
No, we don't do
photo exercises here.
57
00:02:51,880 --> 00:02:54,007
-At least not on this level.
-Oh, there's-- there's levels?
58
00:02:54,048 --> 00:02:56,634
Yeah, so this actually started
as a salesperson's class.
59
00:02:56,676 --> 00:03:00,096
Now, it's mainly people that
are really bad at socializing,
60
00:03:00,096 --> 00:03:01,764
people that work
with their computers a lot.
61
00:03:01,764 --> 00:03:03,099
It's basically a scam.
62
00:03:03,141 --> 00:03:04,642
You move up the levels
but they're all the same.
63
00:03:04,684 --> 00:03:06,811
Oh, so there's other teachers
that teach other classes?
64
00:03:06,853 --> 00:03:08,605
Do you think
I could talk to them
65
00:03:08,605 --> 00:03:09,981
to see if they would know
a Maggie S?
66
00:03:10,023 --> 00:03:11,441
Yeah, they might.
Come on in.
67
00:03:11,441 --> 00:03:13,318
Don't be shy.
It's okay. Come on.
68
00:03:15,820 --> 00:03:19,240
[♪ pensive music playing]
69
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
[softly] Rhonda.
70
00:03:25,455 --> 00:03:27,790
Excuse me.
Excuse me.
71
00:03:27,790 --> 00:03:29,792
This is you?
This is you, right?
72
00:03:29,834 --> 00:03:31,461
Do-- do you remember
taking this picture?
73
00:03:31,461 --> 00:03:33,379
Maggie S or something
took it?
74
00:03:33,421 --> 00:03:36,132
-I don't remember.
-No, just-- she was
t-taking pictures.
75
00:03:36,174 --> 00:03:37,967
She brought in cameras and
they took a bunch of pict--
76
00:03:37,967 --> 00:03:40,011
-I-I don't remember.
-B-But Maggie S.
77
00:03:40,053 --> 00:03:41,429
What does the "S" stand for?
78
00:03:45,642 --> 00:03:47,977
They do a lot of stuff here.
79
00:03:48,019 --> 00:03:50,855
-[whispering] Yeah?
-But I'm stuck on level five.
80
00:03:52,106 --> 00:03:53,483
They say I'm too dumb.
81
00:03:54,567 --> 00:03:59,364
Could you help me
to leave level five, please?
82
00:04:00,365 --> 00:04:01,991
They said I'm too dumb.
83
00:04:01,991 --> 00:04:04,410
-You're too dumb?
-I have to get out Level Five.
84
00:04:04,452 --> 00:04:05,828
I'm sorry.
I'm sorry to bother you.
85
00:04:05,828 --> 00:04:07,080
-I cannot do it anymore!
-I'm sorry to bother--
86
00:04:07,121 --> 00:04:08,748
-I said I'm sorry to bother you.
-I cannot do it!
87
00:04:08,790 --> 00:04:10,208
-Okay. Alright.
-[sobbing]
88
00:04:10,250 --> 00:04:11,876
-I cannot do this anymore.
-Uh-- uh, hey.
89
00:04:11,918 --> 00:04:13,544
Sorry, man.
You were here
90
00:04:13,586 --> 00:04:15,171
when they took
pictures like this?
91
00:04:15,171 --> 00:04:16,506
A lady...
92
00:04:16,506 --> 00:04:19,509
[♪ suspenseful music playing]
93
00:04:20,551 --> 00:04:22,845
Hey! Hey!
94
00:04:22,845 --> 00:04:24,347
You know me.
How do you know me?
95
00:04:24,389 --> 00:04:25,974
-Fuck you!
-Fuck you!
96
00:04:27,141 --> 00:04:29,018
[truck horn blowing]
97
00:04:29,060 --> 00:04:30,520
-Who are you?
-[shouting]
98
00:04:30,520 --> 00:04:32,689
-Move your hand!
-[camera clicking]
99
00:04:32,730 --> 00:04:33,731
Move your hand!
100
00:04:34,607 --> 00:04:37,360
Hey, that's my phone!
Damn it!
101
00:04:57,922 --> 00:04:59,590
I'm glad these are here.
I'm starving.
102
00:04:59,632 --> 00:05:01,843
I know.
I didn't have much breakfast.
103
00:05:03,052 --> 00:05:04,971
Does that muffin have
chocolate chips in it?
104
00:05:05,013 --> 00:05:06,389
I'm not sure.
105
00:05:09,434 --> 00:05:13,688
Mm.
No, I don't see any.
106
00:05:14,939 --> 00:05:17,066
What the hell are we doing?
107
00:05:17,108 --> 00:05:18,484
What is this
supposed to be doing?
108
00:05:18,526 --> 00:05:20,278
I think we have
all we need.
109
00:05:20,320 --> 00:05:22,989
We just wanted to see what your
working relationship was like
110
00:05:23,031 --> 00:05:25,533
and what it will be like
in the future.
111
00:05:26,242 --> 00:05:27,577
Can I get a napkin?
112
00:05:27,577 --> 00:05:28,578
Yeah, we have them
over there.
113
00:05:28,619 --> 00:05:31,039
Wait, I-I want--
uh, go ahead.
114
00:05:31,956 --> 00:05:33,041
It's okay.
115
00:05:34,500 --> 00:05:36,627
I can just lick it off.
116
00:05:40,798 --> 00:05:42,925
[Ron] If we're done here,
I'm gonna go back to my office.
117
00:05:42,925 --> 00:05:44,761
-Yes.
-Thank you.
118
00:05:44,761 --> 00:05:47,764
-Thank you.
-[Amanda clearing throat]
119
00:05:47,805 --> 00:05:49,974
I think we can put this
to bed, don't you think?
120
00:05:50,016 --> 00:05:52,143
There doesn't seem
to be anything going on here.
121
00:05:52,185 --> 00:05:54,479
Uh, I don't know, Diane.
122
00:05:54,520 --> 00:05:56,689
It'd be unethical for me
to leave the office
123
00:05:56,731 --> 00:05:58,441
without being 100% sure
124
00:05:58,441 --> 00:06:01,361
that this is a safe
working environment
for Amanda.
125
00:06:01,402 --> 00:06:03,279
Frankly, for everyone.
126
00:06:08,284 --> 00:06:09,619
These pictures
are too blurry.
127
00:06:09,619 --> 00:06:12,038
I-I can't find this guy
from these pictures.
128
00:06:12,080 --> 00:06:13,664
[Ron] [on phone]
He knew me.
129
00:06:13,706 --> 00:06:15,333
He recognized me instantly.
130
00:06:15,375 --> 00:06:16,959
He knows
I'm still looking into this.
131
00:06:16,959 --> 00:06:18,961
I can't have people
coming to my house again.
132
00:06:18,961 --> 00:06:20,630
[Mike] Alright, yeah,I'll see what I can--
133
00:06:20,630 --> 00:06:23,049
-Hey.
-Uh, Brenda wants to see you,
134
00:06:23,091 --> 00:06:24,425
in the Farnham room.
135
00:06:25,635 --> 00:06:26,803
The Farnham room?
136
00:06:27,929 --> 00:06:30,640
Hey, Brenda, I only have
about a-- oh! Jeff.
137
00:06:30,640 --> 00:06:33,226
You remember I told you
Jeff would have some big news
138
00:06:33,267 --> 00:06:35,311
-when he came back?
-I don't think it's big news.
139
00:06:35,353 --> 00:06:38,147
-I just have some thoughts.
-Yeah, awesome. What's up?
140
00:06:38,147 --> 00:06:39,982
Yeah, I would love
to hear some thoughts.
141
00:06:39,982 --> 00:06:42,026
Great.
So, I looked at your plans,
142
00:06:42,068 --> 00:06:44,320
and I guess
I'm feeling like...
143
00:06:46,781 --> 00:06:48,658
we need to open
this back up again.
144
00:06:50,410 --> 00:06:52,495
Yeah, sure.
Yeah, uh, which part
145
00:06:52,495 --> 00:06:54,330
you're thinking
we should open back up?
146
00:06:54,372 --> 00:06:55,873
The whole thing.
147
00:06:55,915 --> 00:06:58,668
I mean,
these are just boxes.
148
00:06:59,502 --> 00:07:01,504
What are we trying
to say here with this mall?
149
00:07:01,504 --> 00:07:05,007
Well, I think we're trying
to say this is a beautiful,
150
00:07:05,007 --> 00:07:08,719
smartly designed place
where people can go
151
00:07:08,761 --> 00:07:12,557
and shop for the most
wonderful things.
152
00:07:12,598 --> 00:07:14,016
Let me show you something.
153
00:07:14,058 --> 00:07:16,060
I was in Sedona
last weekend.
154
00:07:16,102 --> 00:07:17,562
Look at it for a second.
155
00:07:22,525 --> 00:07:25,528
Oh, I like the zigzag pattern
on the poncho.
156
00:07:25,528 --> 00:07:27,905
Yeah, maybe we could take
some of those colors
and put it in the--
157
00:07:27,947 --> 00:07:30,032
Alright, look,
I don't mean this exactly.
158
00:07:30,032 --> 00:07:32,785
I'm just saying
that this stuff is inspiring.
159
00:07:32,827 --> 00:07:34,162
This stuff is cool.
160
00:07:40,168 --> 00:07:41,878
So, he wants, like,
a complete redesign?
161
00:07:41,919 --> 00:07:43,713
I don't know, I don't know,
he wants it to be cool.
162
00:07:43,754 --> 00:07:45,214
So, you don't know
if it's a redesign?
163
00:07:45,256 --> 00:07:48,217
No. He kept saying Sedona,
but that wasn't it.
164
00:07:48,259 --> 00:07:50,887
-Are the ramps intact?
-I think everything's
up for grabs.
165
00:07:50,887 --> 00:07:52,555
What about the open atrium
in the central part
of the building?
166
00:07:52,555 --> 00:07:55,057
There really
wasn't any specifics
or anything like that.
167
00:07:55,057 --> 00:07:57,226
-Did you ask about the atrium?
-Everything you're saying to me,
168
00:07:57,268 --> 00:07:59,437
I said to him,
and he was frustrated with me.
169
00:07:59,479 --> 00:08:01,981
He just kept saying
he'll know it when he sees it.
170
00:08:02,023 --> 00:08:03,900
-Sees what?
-The new cool thing!
171
00:08:04,942 --> 00:08:06,486
We'll find it.
We'll figure it out.
172
00:08:06,527 --> 00:08:07,820
We'll figure it out,
everybody.
173
00:08:07,862 --> 00:08:08,946
Come on.
174
00:08:08,988 --> 00:08:11,991
[♪ dramatic music playing]
175
00:08:16,245 --> 00:08:18,289
[exhales sharply]
176
00:08:18,331 --> 00:08:21,334
[♪ opera music
playing faintly]
177
00:08:23,711 --> 00:08:24,962
[chuckles]
178
00:08:26,297 --> 00:08:29,759
[♪ opera music
continues playing]
179
00:08:31,969 --> 00:08:33,387
[door closes]
180
00:08:38,684 --> 00:08:41,312
[♪ dramatic musical sting]
181
00:08:44,982 --> 00:08:47,109
Seth! Your dad's home.
182
00:08:47,151 --> 00:08:48,653
[Seth] Hey, Dad.
183
00:08:49,946 --> 00:08:52,323
-[scatting]
-[Barb] Hi, honey.
184
00:08:53,282 --> 00:08:54,450
[Ron] Barb.
185
00:08:54,450 --> 00:08:55,826
[softly]
Who the fuck is that guy?
186
00:08:55,868 --> 00:08:57,620
Richard.
You've met him.
187
00:08:57,620 --> 00:08:59,956
He's Tara's friend.
He's helping Seth with
some kind of project.
188
00:08:59,956 --> 00:09:01,874
Doing a project
at 1:00 in the morning?
189
00:09:01,916 --> 00:09:03,459
-What's the project?
-They're gonna show it
190
00:09:03,501 --> 00:09:05,294
to us when they're done.
Do you want any ziti?
191
00:09:05,336 --> 00:09:07,797
No, I ate at work,
and I'm gonna be eating at work
192
00:09:07,797 --> 00:09:10,967
for the next few days,
because it's a nightmare.
193
00:09:10,967 --> 00:09:12,301
-[sucking air]
-It's fine, it's fine.
194
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
-How are you?
-I'm okay.
195
00:09:13,344 --> 00:09:14,679
I'm just waiting on the call.
196
00:09:14,720 --> 00:09:16,639
I thought the call
wasn't coming until Friday.
197
00:09:16,639 --> 00:09:18,683
You know, I wasn't worried
about it until Heather Babies
198
00:09:18,724 --> 00:09:20,810
got their call.
Now, I'm worried about it.
199
00:09:20,851 --> 00:09:23,145
-Hey, Dad.
-Hey, bud! What's up?
200
00:09:23,187 --> 00:09:26,190
Um, I saw, uh,
Toby Harlan today.
201
00:09:26,232 --> 00:09:28,025
And I invited him
to my birthday.
202
00:09:28,067 --> 00:09:30,361
Oh, that's awesome.
I haven't seen him in forever.
203
00:09:30,403 --> 00:09:32,238
-Yeah.
-Hey, didn't-- didn't he go
204
00:09:32,280 --> 00:09:34,031
to a different school for...
205
00:09:34,073 --> 00:09:36,492
Didn't he-- didn't he grab
his grandma or something?
206
00:09:36,492 --> 00:09:37,868
No.
207
00:09:37,910 --> 00:09:39,996
But he's really excited
to come to the party.
208
00:09:39,996 --> 00:09:41,914
He kept talking about
my 13th birthday...
209
00:09:41,956 --> 00:09:44,333
-Mm-hmm.
-...when he did the--
the Pee-wee Herman dance
210
00:09:44,375 --> 00:09:46,502
and I-- you know,
I jumped up and--
and joined in,
211
00:09:46,502 --> 00:09:47,753
-and everybody loved it.
-Mm.
212
00:09:47,795 --> 00:09:49,338
Aw, that's cute
he remembers that.
213
00:09:49,380 --> 00:09:51,173
That'll be--
it'll be nice to see him.
214
00:09:51,173 --> 00:09:53,009
-He's really excited.
-You did have a friend
215
00:09:53,050 --> 00:09:55,011
that did something
to their grandma, though.
216
00:09:55,970 --> 00:09:58,180
-Oh, Todd Greys.
-What'd he do?
217
00:09:58,180 --> 00:09:59,557
He trapped her in,
like, a bathtub
218
00:09:59,599 --> 00:10:01,017
with a mattress
over the top.
219
00:10:01,058 --> 00:10:02,685
Uh, Mom,
how do I heat this up?
220
00:10:02,727 --> 00:10:04,353
Richard said he wants
to give it another go.
221
00:10:04,353 --> 00:10:06,897
Seth, you gotta go to bed.
You gotta practice tomorrow.
222
00:10:06,939 --> 00:10:10,109
You gotta focus on basketball.
You were sluggish last game.
223
00:10:10,151 --> 00:10:12,528
-What's going on?
-I don't know.
224
00:10:12,528 --> 00:10:14,697
[Richard] [mimics radio static]
Attention, Seth.
We have a fang problem.
225
00:10:14,697 --> 00:10:16,699
Repeat, a fang problem.
226
00:10:16,741 --> 00:10:18,701
[in goblin voice]
Coming right to ya, Big R.
227
00:10:21,120 --> 00:10:23,080
Seth! God damn it!
228
00:10:23,122 --> 00:10:25,458
Now, the door
has a little mark on it.
229
00:10:25,499 --> 00:10:27,501
[insects chirring]
230
00:10:36,886 --> 00:10:39,889
[♪ tense music playing]
231
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
[fence rattling]
232
00:10:52,985 --> 00:10:54,987
This is our
design mood board.
233
00:10:55,029 --> 00:10:56,572
As you can see,
we've incorporated
234
00:10:56,614 --> 00:10:58,824
a lot of the bold,
earthy colors
235
00:10:58,866 --> 00:11:00,576
from the Sedona pictures
you sent.
236
00:11:00,618 --> 00:11:02,787
And then, there's also,
uh, textures and materials
237
00:11:02,828 --> 00:11:04,622
we're thinking about.
There's sandstone,
238
00:11:04,664 --> 00:11:07,333
and then there's a--
a harsher contrast
with nickel plating
239
00:11:07,375 --> 00:11:09,251
-that could be really sweet,
we think.
-Mm-hmm.
240
00:11:09,293 --> 00:11:11,754
Uh-huh.
So, uh, all of these
241
00:11:11,796 --> 00:11:14,507
are from the internet,
these pictures?
242
00:11:14,548 --> 00:11:16,133
Yeah.
243
00:11:16,175 --> 00:11:18,427
-And two books.
-Yeah.
244
00:11:18,427 --> 00:11:19,720
[sighs]
245
00:11:20,930 --> 00:11:23,599
We also thought it'd be
kinda cool to do, like,
246
00:11:23,599 --> 00:11:26,602
a CBGB's awning
or something.
247
00:11:26,644 --> 00:11:28,854
-[Alexis] Mm-hmm, mm-hmm.
-What's-- what's that, Ron?
248
00:11:28,896 --> 00:11:31,691
The tattered awning
of CBGB's.
249
00:11:31,732 --> 00:11:35,152
Like the era that's like
nothing matters,
250
00:11:35,194 --> 00:11:37,029
and just, like, cool.
251
00:11:39,532 --> 00:11:41,367
Okay, Ron.
252
00:11:41,409 --> 00:11:43,536
We'll figure out the vibe.
You just keep us under budget.
253
00:11:43,577 --> 00:11:44,829
[laughter]
254
00:11:45,663 --> 00:11:48,791
Alright, we are lightly
scratching the surface,
255
00:11:48,791 --> 00:11:50,292
so keep at it.
256
00:11:51,293 --> 00:11:54,380
-[overlapping chatter]
-That's fine, that's fine,
that's fine. Fine.
257
00:11:55,756 --> 00:11:59,468
-[people chattering]
-[♪ "Life Stinks"
by Pere Ubu playing]
258
00:11:59,468 --> 00:12:02,221
♪ I said I can't blink'cause I can't blink ♪
259
00:12:02,263 --> 00:12:05,683
♪ 'Cause I like the Kinks,'cause I need a drink ♪
260
00:12:05,725 --> 00:12:08,144
♪ I can't think'cause I like the Kinks ♪
261
00:12:08,185 --> 00:12:11,188
♪ I said life stinks,I said I need a drink ♪
262
00:12:11,230 --> 00:12:15,276
♪ Said life stinks,I said life stinks, I said! ♪
263
00:12:16,527 --> 00:12:19,530
[♪ music continues playing]
264
00:12:22,700 --> 00:12:24,702
[singer exclaiming]
265
00:12:27,913 --> 00:12:29,915
[singer screaming]
266
00:12:44,472 --> 00:12:46,515
[♪ music ends]
267
00:12:46,557 --> 00:12:49,101
-[phone ringing]
-Hello?
268
00:12:49,143 --> 00:12:50,728
[Bruce] Ron, it's Bruce.What's this I'm hearing
269
00:12:50,770 --> 00:12:53,355
about a slowdown or a pauseon the foundation?
270
00:12:53,397 --> 00:12:55,691
-No! No, no, no, no, no, they--
-I can't keep the guys hereif there's a stoppage.
271
00:12:55,691 --> 00:12:58,527
No, a-any change on our end
is gonna be cosmetic.
272
00:12:58,527 --> 00:13:00,571
There is no stoppage.
Keep pouring.
273
00:13:00,613 --> 00:13:03,240
-Alright, hold on, I just gotan email from Victor.
-[knocking]
274
00:13:03,282 --> 00:13:05,534
-H-Hold on, hold on.
-I can't do this anymore.
275
00:13:05,534 --> 00:13:07,870
I'm fried. I had to miss
a doctor's appointment,
276
00:13:07,912 --> 00:13:11,040
and I really need to go.
I'm worried about something.
277
00:13:11,081 --> 00:13:13,959
-[phone buzzing]
-Oh. I'm sorry.
278
00:13:14,001 --> 00:13:15,836
I was playing with a magnet
near my stomach, and I felt
279
00:13:15,878 --> 00:13:18,422
something in my stomach move
and push towards the skin.
280
00:13:18,464 --> 00:13:21,634
I think that when I had
my appendix out last fall,
281
00:13:21,675 --> 00:13:23,552
the doctor might have left
a screwdriver in there.
282
00:13:23,594 --> 00:13:26,055
-[phone buzzing]
-[Bruce] Hey, so thisemail from Victor
283
00:13:26,055 --> 00:13:27,973
says you're scrappingthe food tunnel now?
284
00:13:28,015 --> 00:13:29,433
-No, uh...
-What's going on over there?
285
00:13:29,475 --> 00:13:31,227
No! We're not scrapping
the food tunnel!
286
00:13:31,227 --> 00:13:33,103
-Ow!
-Victor doesn't know shit.
287
00:13:33,145 --> 00:13:35,064
-He doesn't do anything
around here.
-Ow!
288
00:13:35,064 --> 00:13:37,233
I can't stop thinking
there's metal in my body.
289
00:13:37,274 --> 00:13:38,943
-[phone buzzing]
-Hello?
290
00:13:38,984 --> 00:13:40,736
-[Mike]
I'm out front. Come out.
-[Monica groaning]
291
00:13:40,778 --> 00:13:42,905
-I can't right now.
-It needs to be now.
292
00:13:42,905 --> 00:13:44,782
I have someone herewho wants to talk to you.
293
00:13:45,825 --> 00:13:47,618
I'll see what I can do
in a second.
294
00:13:47,660 --> 00:13:49,662
[Monica whimpering]
295
00:13:58,546 --> 00:13:59,839
What's up?
296
00:14:01,715 --> 00:14:03,092
What the hell
is he doing here?
297
00:14:03,092 --> 00:14:04,760
He's got something
to tell you.
298
00:14:04,802 --> 00:14:06,428
I heard back from my guy.
299
00:14:06,428 --> 00:14:08,430
About the bug we found
in your house.
300
00:14:08,430 --> 00:14:11,100
-Uh...
-Listen, listen, listen!
301
00:14:11,100 --> 00:14:14,186
It isn't a new bug.
It's just not from around here.
302
00:14:14,228 --> 00:14:15,646
Tell 'em how they got here.
303
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
They're from
Eastern Europe.
304
00:14:18,983 --> 00:14:21,193
Ron. Hungary.
305
00:14:21,235 --> 00:14:24,280
That's where the chair parts
come from.
306
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
That's how
they're getting here.
307
00:14:26,657 --> 00:14:28,784
From the Tecca chairs!
308
00:14:28,826 --> 00:14:30,619
Bugs are coming in
with the chairs?
309
00:14:30,619 --> 00:14:32,955
What the hell
are you talking about?
How would that even help?
310
00:14:32,955 --> 00:14:35,958
Other than your house,
my guys only found these bugs
311
00:14:36,000 --> 00:14:37,710
in Delaware City.
312
00:14:37,751 --> 00:14:41,005
We have a contract there
to do the government buildings,
313
00:14:41,046 --> 00:14:43,048
and that's where
he's seeing 'em.
314
00:14:43,090 --> 00:14:46,302
The government building
is in that city,
315
00:14:46,302 --> 00:14:48,053
and I think that there's
a little connection
316
00:14:48,095 --> 00:14:50,347
-with the government.
-Am I good?
317
00:14:50,389 --> 00:14:52,224
-You're good.
-Yeah.
318
00:14:54,977 --> 00:14:56,562
-[car door closes]
-Mike, I'm sorry.
319
00:14:56,604 --> 00:14:58,564
I can barely follow what
you're telling me right now.
320
00:14:58,606 --> 00:15:00,357
I think there's
something to this.
321
00:15:00,399 --> 00:15:02,818
I think we have to go
to Delaware.
322
00:15:02,818 --> 00:15:05,487
Even if there was something,
I can't leave work.
323
00:15:05,529 --> 00:15:08,282
-Well, we'll go this weekend.
-I can't, it's Seth's birthday.
324
00:15:09,199 --> 00:15:10,910
Oh, uh, what's he doing for it?
325
00:15:12,328 --> 00:15:14,496
Just having some friends over
and their parents,
326
00:15:14,538 --> 00:15:15,915
having a little barbecue.
327
00:15:15,956 --> 00:15:17,166
Hm.
328
00:15:17,207 --> 00:15:20,753
You, uh, you think
he might like a cop car?
329
00:15:20,794 --> 00:15:22,087
-What?
-I know this guy
330
00:15:22,129 --> 00:15:24,340
who has these old cop cars.
331
00:15:24,340 --> 00:15:26,550
You think he'd like one
of those to come by?
332
00:15:26,592 --> 00:15:28,344
I don't--
I don't think so, no.
333
00:15:28,385 --> 00:15:30,846
I could dress up
like a cop and say,
334
00:15:30,888 --> 00:15:33,349
"Shut up, you little jerk.
Fuck you."
335
00:15:34,808 --> 00:15:36,894
I'd love to come to it.
336
00:15:36,936 --> 00:15:39,855
Um, it's just mainly
Seth's friends.
337
00:15:39,897 --> 00:15:42,358
-And parents.
-I'm sorry, Mike.
338
00:15:42,358 --> 00:15:44,944
It's just a small party.
I'm sorry.
339
00:15:46,195 --> 00:15:48,030
I'd love to go to it.
340
00:15:48,072 --> 00:15:50,032
[Ron scoffing]
341
00:15:50,032 --> 00:15:52,201
[sighs]
It's alright.
342
00:15:55,412 --> 00:15:57,456
[Douglas] Ron.
343
00:15:57,498 --> 00:15:59,792
I wanted to tell you
that morale is really down.
344
00:15:59,833 --> 00:16:01,585
I know that, Douglas.
345
00:16:01,627 --> 00:16:03,796
I'm going to come in
dressed as a chicken tomorrow.
346
00:16:03,837 --> 00:16:05,339
Don't come in dressed
as a chicken.
347
00:16:08,801 --> 00:16:10,219
[sighs]
348
00:16:24,441 --> 00:16:25,609
Fuckin' Mike.
349
00:16:25,651 --> 00:16:27,069
-What am I doing?
-[knocking]
350
00:16:28,070 --> 00:16:30,656
Ron, you have
to do something.
351
00:16:30,698 --> 00:16:32,783
You need to walk Jeff
off the ledge.
352
00:16:32,825 --> 00:16:34,284
What do you want me to do?
353
00:16:34,326 --> 00:16:36,954
Knock, knock.
These are my parents.
354
00:16:36,996 --> 00:16:39,456
Mom, Dad,
this is Brenda and Ron.
355
00:16:39,498 --> 00:16:40,916
-Oh.
-Ron.
356
00:16:42,584 --> 00:16:44,253
Come on,
I'll show you the kitchen.
357
00:16:44,294 --> 00:16:45,295
Ah.
358
00:16:47,006 --> 00:16:48,465
Thank you for being so kind.
359
00:16:48,507 --> 00:16:50,342
They've been dying to see
where I work.
360
00:16:51,510 --> 00:16:53,470
Jeff.
Jeff, we need to talk.
361
00:16:53,512 --> 00:16:54,805
[Jeff] Great, Ron.
362
00:16:54,847 --> 00:16:56,598
'Cause I'm getting
the feeling from Brenda
363
00:16:56,640 --> 00:16:58,350
that she wants me
to drop all of this
364
00:16:58,392 --> 00:16:59,643
and go back
to the original plans.
365
00:16:59,685 --> 00:17:01,020
Is that something
you agree with?
366
00:17:01,061 --> 00:17:02,271
This isn't working.
I keep seeing
367
00:17:02,271 --> 00:17:03,772
the same stuff
over and over again.
368
00:17:03,814 --> 00:17:05,983
We need to change
the process.
369
00:17:06,025 --> 00:17:08,694
You and I are going
to figure this out
together tomorrow.
370
00:17:08,736 --> 00:17:10,529
-The weekend.
-Yeah, uh, I'm sorry, Jeff,
371
00:17:10,571 --> 00:17:12,489
but, uh, I have
a party tomorrow, I can't.
372
00:17:12,531 --> 00:17:14,283
That's perfect.
Party's perfect!
373
00:17:15,117 --> 00:17:17,119
I'm coming, I don't want it
to feel like work anyway.
374
00:17:17,119 --> 00:17:20,456
It's my son's party.
It's-- it's like a kid's party.
375
00:17:20,456 --> 00:17:21,957
But some adults too.
376
00:17:22,708 --> 00:17:24,543
Yeah, there's some adults.
377
00:17:24,585 --> 00:17:26,503
Perfect.
You won't be so buttoned up.
378
00:17:26,545 --> 00:17:28,630
Maybe that Ron
can help crack this.
379
00:17:28,672 --> 00:17:30,841
The Ron who's not such
a big dork.
380
00:17:30,883 --> 00:17:32,217
Joking.
381
00:17:34,261 --> 00:17:36,263
[loud continuous humming]
382
00:17:38,682 --> 00:17:40,684
[humming continues]
383
00:17:43,979 --> 00:17:45,314
[exclaiming]
384
00:17:49,568 --> 00:17:52,780
[♪ soft, suspenseful music
playing]
385
00:18:03,373 --> 00:18:06,085
Oh, my God.
Dude, no.
386
00:18:06,126 --> 00:18:07,252
No.
387
00:18:07,294 --> 00:18:09,296
-[mouse clicking]
-[keyboard clacking]
388
00:18:11,048 --> 00:18:14,134
[♪ suspenseful music playing]
389
00:18:26,021 --> 00:18:28,023
[phone buzzing]
390
00:18:29,483 --> 00:18:32,111
-Hello?
-[mysterious whirring]
391
00:18:32,152 --> 00:18:35,114
[voice] [on phone]
I'm thinking of finallydoing something to you.
392
00:18:35,155 --> 00:18:37,491
What?
Who is this?
393
00:18:38,951 --> 00:18:40,953
[line clicks, beeps]
394
00:18:43,372 --> 00:18:46,375
[♪ tense music building]
395
00:18:47,501 --> 00:18:49,670
[people laughing]
396
00:18:52,464 --> 00:18:54,383
[indistinct chatter]
397
00:18:54,424 --> 00:18:56,385
[Tara] Sorry, if you're
hearing rumblies,
398
00:18:56,385 --> 00:18:57,886
I'm doing this gut reset.
399
00:18:57,928 --> 00:18:59,805
I'm essentially eating
pickles that are alive,
400
00:18:59,847 --> 00:19:03,600
um, and they are giving me
the most vivid dreams.
401
00:19:03,642 --> 00:19:06,228
Like, I mean,
moving pictures in my head.
402
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
Things I can't even photograph.
403
00:19:08,230 --> 00:19:09,731
It's-- yeah, it's pretty crazy.
404
00:19:09,773 --> 00:19:11,233
T, I got a much more
interesting story,
405
00:19:11,233 --> 00:19:12,442
so just let me know
when you're done.
406
00:19:12,484 --> 00:19:14,778
Anything new on the thing?
407
00:19:14,820 --> 00:19:16,905
Actually, there is
some new stuff.
408
00:19:16,947 --> 00:19:18,907
[Natalie]
Dad, this is crazy.
409
00:19:18,907 --> 00:19:21,243
[Ron] He must have done
all their websites.
410
00:19:21,285 --> 00:19:22,744
The girl at
the Life of the Party class
411
00:19:22,744 --> 00:19:24,788
said a lot of computer guys
take the class,
412
00:19:24,830 --> 00:19:28,417
and it's the same color pattern
on each website, on both of 'em?
413
00:19:28,458 --> 00:19:30,169
It's probably the guy
who's swatting me, too.
414
00:19:30,210 --> 00:19:32,087
Well, if he did the website
for City Hall,
415
00:19:32,087 --> 00:19:33,589
there'd definitely
be a file there.
416
00:19:33,630 --> 00:19:35,632
Yeah, I can't go in there.
This guy recognized me.
417
00:19:35,674 --> 00:19:37,342
If this government
is the center of all of it,
418
00:19:37,384 --> 00:19:38,927
someone else will probably
recognize me.
419
00:19:38,927 --> 00:19:41,513
Oh, you could go tomorrow.
No one will notice you. Look!
420
00:19:41,555 --> 00:19:44,600
I mean, no one'll be working
there because it's Sunday.
421
00:19:44,641 --> 00:19:47,603
But the building will be open
because of this fair.
422
00:19:47,644 --> 00:19:48,979
[Ron]
Oh, my God, you're right,
423
00:19:49,021 --> 00:19:50,647
'cause they'd have to keep
the bathrooms open
424
00:19:50,689 --> 00:19:52,941
-because they're eating
all that fried shit.
-Mm.
425
00:19:52,941 --> 00:19:54,943
[people chattering]
426
00:19:54,985 --> 00:19:56,778
She's in.
She's gonna invest.
427
00:19:56,820 --> 00:19:58,780
They're not gonna announce it
'til next week, but she's in!
428
00:19:58,822 --> 00:20:00,199
-Oh, my God!
-God!
429
00:20:00,240 --> 00:20:02,618
-Wow, really!
-[laughing] That's amazing.
430
00:20:02,618 --> 00:20:04,369
I can't believe
it's happening!
431
00:20:04,411 --> 00:20:05,996
I gotta call George
432
00:20:06,038 --> 00:20:08,373
because he's been freaking out.
He's a wreck.
433
00:20:08,415 --> 00:20:10,167
-Oh!
-[knocking]
434
00:20:13,337 --> 00:20:16,048
Hey!
Jeff, thanks for coming.
435
00:20:16,089 --> 00:20:18,467
Sorry, I circled a few times.
I saw the right address,
436
00:20:18,508 --> 00:20:20,802
but I thought it was a barn
because of the barn garage.
437
00:20:21,970 --> 00:20:24,306
I didn't know
you lived in a barn house.
438
00:20:24,306 --> 00:20:25,974
Crazy boring neighborhood.
439
00:20:26,016 --> 00:20:27,893
I feel like I'm in
The Lego Movie.
[chuckles]
440
00:20:27,935 --> 00:20:31,188
[Ron chuckles]
Uh, help yourself.
Food and drinks in there.
441
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
Uh, excuse me one second.
I'll be-- I'll be right back.
442
00:20:33,273 --> 00:20:34,566
-Yeah.
-Yeah, thanks.
443
00:20:34,608 --> 00:20:36,318
Mike, what are you doing?
444
00:20:36,360 --> 00:20:39,029
-I said I wanted to come.
-I said no.
445
00:20:39,071 --> 00:20:40,822
-You said we were family.
-[groaning]
446
00:20:40,864 --> 00:20:43,325
We can talk
about this later, Mike.
Please, just leave.
447
00:20:43,367 --> 00:20:46,036
Look, I brought a present.
Let me put the present
where the presents go.
448
00:20:46,078 --> 00:20:49,039
Mike, get the fuck outta here.
449
00:20:49,081 --> 00:20:50,582
Let me put the present
in the place
450
00:20:50,624 --> 00:20:52,501
-where the presents are going.
-Hey, Ron?
451
00:20:52,542 --> 00:20:53,835
You got any lime?
452
00:20:53,835 --> 00:20:55,504
I brought Tajin,
you know, for the rim.
453
00:20:55,504 --> 00:20:57,005
I think there's limes
in the kitchen.
454
00:20:57,005 --> 00:20:58,507
I think there's about
four of 'em.
455
00:20:58,548 --> 00:21:02,094
Alright, after this, we're doing
Old Fashioneds with Mezcal.
456
00:21:02,135 --> 00:21:04,096
Oh, my God, yes!
457
00:21:05,097 --> 00:21:06,682
Let me have one
Old Fashioned.
458
00:21:06,723 --> 00:21:08,267
[clenching teeth]
Mike, get out of here.
459
00:21:08,308 --> 00:21:09,768
Come on, let me have
a piece of pizza.
460
00:21:09,810 --> 00:21:11,561
You are not going in there.
461
00:21:11,603 --> 00:21:14,523
But I just wanna
walk the present in.
462
00:21:14,523 --> 00:21:16,692
I wanna walk three feet.
463
00:21:16,733 --> 00:21:19,861
I put this down.
I have a piece of pizza,
464
00:21:19,903 --> 00:21:21,697
and then I get outta there.
465
00:21:21,738 --> 00:21:23,407
Get the fuck out of here!
Go!
466
00:21:23,448 --> 00:21:25,909
Thank you for--
you gotta go right now.
467
00:21:25,951 --> 00:21:27,411
[door opens, closes]
468
00:21:27,452 --> 00:21:29,454
-[people chattering]
-[♪ music playing faintly]
469
00:21:34,167 --> 00:21:37,921
[♪ "Tequila" by The Champs
playing]
470
00:21:37,963 --> 00:21:40,549
Hey, Dad!
Dad, look it. Look it.
471
00:21:41,425 --> 00:21:44,761
-Let's do-- let's do the dance.
-You gotta do it, Mr. Trosper.
472
00:21:44,803 --> 00:21:47,306
-Uh, I-- I don't know, guys.
-[Gabby] Everybody!
473
00:21:47,347 --> 00:21:49,266
Mr. Trosper's gonna do
the Pee-wee dance.
474
00:21:49,308 --> 00:21:50,642
[Seth and Toby cheering]
475
00:21:50,684 --> 00:21:52,060
Shut the fuck up, Gabby.
476
00:21:52,102 --> 00:21:54,479
Dad, come on, you gotta--
you gotta do the dance.
477
00:21:54,521 --> 00:21:57,399
Uh, the what?
I'm not doing that.
478
00:21:57,399 --> 00:21:59,276
-Do the dance.
-Not right now.
479
00:21:59,318 --> 00:22:01,611
Dad, just do the--
just do the dance.
480
00:22:01,653 --> 00:22:03,572
Well, maybe
I'll do it a little later.
It's a little dorky.
481
00:22:03,572 --> 00:22:05,073
Dad, come on,
let's do the dance.
482
00:22:05,073 --> 00:22:07,909
Seth, I'm not doing it
right now, turn it off.
483
00:22:07,909 --> 00:22:10,078
-Play something else.
-[♪ music stops]
484
00:22:10,120 --> 00:22:12,080
Maybe we'll do it
a little later.
485
00:22:13,790 --> 00:22:15,792
[♪ light music playing faintly]
486
00:22:23,091 --> 00:22:24,384
[sighs]
487
00:22:28,388 --> 00:22:29,389
Mm.
488
00:22:32,017 --> 00:22:33,435
[sliding door opens]
489
00:22:36,021 --> 00:22:38,148
[sighs]
Ron, this doesn't feel
490
00:22:38,190 --> 00:22:40,442
like what I was hoping
it was going to feel like.
491
00:22:40,442 --> 00:22:42,110
This is kinda like
a kid's party.
492
00:22:42,152 --> 00:22:44,196
But I was on the right path.
We'll get the whole team
493
00:22:44,237 --> 00:22:46,656
at the Canton site, uh, bright
and early tomorrow morning.
494
00:22:46,698 --> 00:22:49,451
I think I have an idea
to shake off the cobwebs.
495
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
Tomorrow?
Tomorrow's Sunday, I might--
496
00:22:51,078 --> 00:22:53,038
Oh, what, it's Sunday?
[laughing] You got church, Ron?
497
00:22:53,080 --> 00:22:54,956
Come on.
Sunday Funday.
498
00:22:54,956 --> 00:22:57,334
-Which way do I get outta here?
-It's right there.
499
00:23:01,338 --> 00:23:06,468
♪ Happy birthday to you ♪
500
00:23:06,510 --> 00:23:09,638
♪ Happy birthday to-- ♪
501
00:23:09,638 --> 00:23:13,308
-[vomiting, retching]
-[gasps] Seth.
502
00:23:13,350 --> 00:23:14,643
-Okay, okay.
-[Barb] Um...
503
00:23:14,684 --> 00:23:16,395
Alright, alright.
504
00:23:17,312 --> 00:23:19,815
-[Barb] Oh, God.
-It's fine.
505
00:23:19,856 --> 00:23:22,150
It's covered.
No one needs to look at it.
506
00:23:22,150 --> 00:23:23,652
-[people murmuring]
-[Tara gagging]
507
00:23:23,652 --> 00:23:25,028
[Barb] Oh.
508
00:23:28,615 --> 00:23:30,867
[water running]
509
00:23:30,909 --> 00:23:32,911
[water turning off]
510
00:23:34,204 --> 00:23:38,041
Ron, you said that you would
talk to him about his drinking.
511
00:23:38,083 --> 00:23:40,877
You said, "I will handle it."
512
00:23:41,670 --> 00:23:42,754
[sighs]
513
00:23:51,930 --> 00:23:54,933
[♪ light music playing]
514
00:24:15,412 --> 00:24:17,456
[Mike] Dear Seth,I've been looking
515
00:24:17,497 --> 00:24:19,916
at this Chocolate Kongfor a year
516
00:24:19,958 --> 00:24:21,877
and wanted a reasonto buy it.
517
00:24:21,918 --> 00:24:23,712
I don't know you very well,
518
00:24:23,712 --> 00:24:26,047
but if you're anythinglike your dad,
519
00:24:26,089 --> 00:24:27,966
I know you'rea good person.
520
00:24:28,008 --> 00:24:30,302
Happy birthday,a friend.
521
00:24:34,139 --> 00:24:37,142
[♪ ominous music playing]
522
00:24:52,324 --> 00:24:54,326
[birdsong]
523
00:24:55,785 --> 00:24:57,120
Alright, everybody.
[clapping]
524
00:24:57,162 --> 00:24:58,747
Spread out.
525
00:24:58,788 --> 00:25:00,624
Feel the space.
526
00:25:00,665 --> 00:25:02,083
We're gonna be here all day,
527
00:25:02,083 --> 00:25:04,085
so feel free
to question everything,
528
00:25:04,127 --> 00:25:06,963
even things that we are
far down the road on.
529
00:25:07,005 --> 00:25:09,341
Alright? [clapping]
Go, team.
530
00:25:10,592 --> 00:25:12,469
-It's fucking hot, Ron.
-I-- I know, Louis.
531
00:25:12,511 --> 00:25:14,262
What am I supposed to do?
532
00:25:14,262 --> 00:25:15,847
[whirring]
533
00:25:15,889 --> 00:25:17,224
What the hell is that?
534
00:25:25,023 --> 00:25:27,150
[whirring continues]
535
00:25:27,192 --> 00:25:28,985
[people chattering]
536
00:25:29,027 --> 00:25:31,279
Easy. Easy, Robbie.
You got this, Robbie.
537
00:25:31,279 --> 00:25:33,782
-You got it. You got it, Robbie.
You got it. You got it.
-Hey! Hey!
538
00:25:33,823 --> 00:25:35,784
What the fuck are you doing?
You can't trespass.
539
00:25:35,784 --> 00:25:38,370
R-Relax, relax, alright?
Robbie lives down the road.
540
00:25:38,411 --> 00:25:40,288
Just let us finish.
We'll be outta here.
541
00:25:40,288 --> 00:25:42,457
-Finish what?
-The crawler course.
542
00:25:42,499 --> 00:25:44,334
Robbie's trying
to precision guide his truck
543
00:25:44,376 --> 00:25:47,671
over the course slowly
without it falling.
544
00:25:47,712 --> 00:25:50,048
-Are you kidding me?
-Hey, it's the farthest I got
545
00:25:50,090 --> 00:25:52,133
-without falling off.
-Hey, concentrate.
546
00:25:52,175 --> 00:25:53,802
Don't worry about
this loser.
547
00:25:53,802 --> 00:25:56,471
Hey, get your fucking toys
548
00:25:56,471 --> 00:25:58,473
-and get the fuck off
the property!
-[Jeff] Ron? Ron, calm down.
549
00:25:58,515 --> 00:26:00,225
-[Robbie] Shut up!
-Get the fuck away from...
550
00:26:11,570 --> 00:26:14,573
[♪ soft, dramatic music playing]
551
00:26:16,157 --> 00:26:18,159
[phone buzzing]
552
00:26:21,496 --> 00:26:24,165
[voice] [on phone]
I think I'm ready to dosomething to you now.
553
00:26:24,207 --> 00:26:26,501
Good, then come
get me then, fucker!
554
00:26:26,543 --> 00:26:28,545
-Come and fucking get me!
-You gotta calm down.
555
00:26:29,546 --> 00:26:32,549
[♪ oldies music playing]
556
00:26:34,843 --> 00:26:36,845
[indistinct chatter]
557
00:26:44,644 --> 00:26:49,899
♪ She's a three speed girland I love her, man ♪
558
00:26:49,941 --> 00:26:51,943
[people chattering
and laughing]
559
00:27:02,120 --> 00:27:03,246
[officer] Hey!
560
00:27:03,288 --> 00:27:06,291
[♪ imitating guitar playing]
561
00:27:13,131 --> 00:27:16,134
[♪ eerie music playing]
562
00:27:45,205 --> 00:27:47,207
[toilet flushing]
563
00:28:30,959 --> 00:28:32,627
What the fuck?
What the fuck
am I looking for here?
564
00:28:32,669 --> 00:28:34,045
What am I looking for?
565
00:28:42,637 --> 00:28:44,013
Sir?
566
00:28:44,764 --> 00:28:46,099
What are you
doing in here?
567
00:28:48,727 --> 00:28:50,103
-What?
-What are you doing in here?
568
00:29:02,490 --> 00:29:04,075
I'm Debbie's brother.
569
00:29:04,117 --> 00:29:06,661
Debbie?
Debbie Rafferty?
570
00:29:08,455 --> 00:29:09,622
Yeah.
571
00:29:10,790 --> 00:29:13,334
Come here, I'll show you.
[chuckles] Yeah, come here.
572
00:29:13,376 --> 00:29:15,503
Yeah, this isn't a problem.
I'll show you.
573
00:29:15,545 --> 00:29:18,089
-You'll show me?
-Yeah.
574
00:29:18,131 --> 00:29:19,924
[♪ heavy metal music playing]
575
00:29:19,966 --> 00:29:21,509
Get the fuck back here!
576
00:29:21,509 --> 00:29:23,553
♪♪
577
00:29:27,974 --> 00:29:29,350
[banging]
Hey!
578
00:29:29,350 --> 00:29:31,352
Who are you?
Come here, you!
579
00:29:31,352 --> 00:29:32,562
Fuck!
580
00:29:32,604 --> 00:29:35,607
[♪ heavy metal music
continues playing]
581
00:29:36,983 --> 00:29:38,985
[banging]
582
00:29:51,831 --> 00:29:54,584
[♪ music stops abruptly]
583
00:29:54,626 --> 00:29:57,629
[♪ "Wishing You Were Here"
by Lonnegan's Band playing]
584
00:30:11,184 --> 00:30:15,480
♪ I've got a long nightahead of me ♪
585
00:30:15,522 --> 00:30:19,818
♪ Wishing you were here,wishing you were here ♪
586
00:30:19,859 --> 00:30:24,072
♪ Wondering who's with youinstead of me ♪
587
00:30:24,072 --> 00:30:27,784
♪ Wishing you were here,wishing you were here ♪
588
00:30:30,203 --> 00:30:33,915
♪ Looking downan empty hallway ♪
589
00:30:33,915 --> 00:30:36,251
♪ Searching for a clue ♪
590
00:30:38,795 --> 00:30:42,507
♪ Thinking 'bout those thingsthat always ♪
591
00:30:42,549 --> 00:30:46,803
♪ Make me think of you,think of you ♪
592
00:30:54,018 --> 00:30:58,273
♪ It's such a strange feelingto be all alone ♪
593
00:30:58,273 --> 00:31:02,610
♪ Wishing you were here,wishing you were here ♪
594
00:31:02,610 --> 00:31:06,322
♪ Sitting in the darknessof an empty home... ♪
45325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.