Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,060
Why couldn't I be on a dating app? Do I
not deserve love?
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,600
No, you do deserve love.
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,260
Oh, a match?
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,820
No, I don't match with anyone. Why am I
matching with someone?
5
00:00:09,180 --> 00:00:10,180
Is that him?
6
00:00:10,240 --> 00:00:11,940
He's a lot better looking than his
photos.
7
00:00:12,520 --> 00:00:14,560
Mackenzie. That is I.
8
00:00:14,880 --> 00:00:15,880
There you go.
9
00:00:18,800 --> 00:00:20,920
She does that to me all the time.
10
00:00:21,440 --> 00:00:22,840
Come on. Good girl.
11
00:00:23,720 --> 00:00:25,860
You are the only one that I need.
12
00:00:46,330 --> 00:00:47,550
Alphie, get out of here.
13
00:00:49,130 --> 00:00:52,750
Oh, after two days, classic Englishman.
14
00:00:53,670 --> 00:00:56,870
Constable Soppy, you're under arrest for
being a dick.
15
00:00:57,190 --> 00:01:01,710
Detective Senior Constable, thank you.
And impersonating a police officer is a
16
00:01:01,710 --> 00:01:04,590
crime. Sir, it's public nudity. Are you
going to charge yourself for that?
17
00:01:05,550 --> 00:01:09,730
That was over 15 years ago, and well
beyond the statute of limitations.
18
00:01:10,890 --> 00:01:11,890
How are you, Liv?
19
00:01:12,130 --> 00:01:13,170
Sick of this pair already.
20
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
Oh, come on.
21
00:01:15,690 --> 00:01:19,570
Look at this pool. Should we jump in?
22
00:01:19,910 --> 00:01:23,170
Well, they do say that going for a swim
after a long journey does help jet lag.
23
00:01:23,390 --> 00:01:24,390
Are you joking?
24
00:01:24,550 --> 00:01:27,650
I've got seven days off the leash. Let's
dump these bags and hit the pool.
25
00:01:30,750 --> 00:01:32,350
Does she look familiar to you?
26
00:01:32,650 --> 00:01:33,650
No.
27
00:01:39,030 --> 00:01:40,590
Three beers and a G &T.
28
00:01:41,190 --> 00:01:43,210
So you were all here 15 years ago.
29
00:01:44,410 --> 00:01:47,910
On this exact spot. That's part of your
love affair with Dolphin Cove, Carl.
30
00:01:48,130 --> 00:01:49,130
How could we compete?
31
00:01:49,390 --> 00:01:53,190
This place has everything and love
has... The best fish and chip shop in
32
00:01:53,190 --> 00:01:54,190
whole of Lincolnshire.
33
00:01:54,550 --> 00:01:56,650
It's her family, it's honestly magic.
34
00:01:58,610 --> 00:02:01,390
Hey, where have you been? Where are you?
Aircon not working in my room.
35
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
They moved me.
36
00:02:03,149 --> 00:02:04,890
Still, things are looking up.
37
00:02:05,670 --> 00:02:08,090
Alfie, this is Daisy and this is Glenn.
38
00:02:08,669 --> 00:02:09,669
The famous Glenn.
39
00:02:10,810 --> 00:02:12,370
So what have you got planned while
you're here?
40
00:02:13,010 --> 00:02:14,130
Surfing. What else?
41
00:02:14,390 --> 00:02:16,350
Why don't you get him to take you out?
He's pretty good.
42
00:02:16,910 --> 00:02:17,910
Stoppy, unlikely.
43
00:02:18,330 --> 00:02:20,290
Six, seven tomorrow morning, I'll show
you.
44
00:02:21,390 --> 00:02:23,210
Finally, my best mate here.
45
00:02:23,510 --> 00:02:26,350
Together for the first time since... His
wedding.
46
00:02:26,670 --> 00:02:27,670
Is it that long? Yeah.
47
00:02:28,130 --> 00:02:29,670
Have you found the rings yet?
48
00:02:29,930 --> 00:02:30,930
I have.
49
00:02:30,970 --> 00:02:34,310
I lost them for like five minutes, Tom.
All I'm saying is I wouldn't have lost
50
00:02:34,310 --> 00:02:35,168
the rings.
51
00:02:35,170 --> 00:02:38,650
Well, you finally get your chance to be
best man with Glenn's wedding, won't
52
00:02:38,650 --> 00:02:42,110
you? Got a few things to iron out there,
a bit behind.
53
00:02:44,730 --> 00:02:48,170
Um, it's Dolphin Cove. Yeah. Dolphin
Cove again.
54
00:02:48,530 --> 00:02:49,530
Cheers.
55
00:02:51,790 --> 00:02:55,250
I just miss the Martin Gritton and
Michael Reddy days. Do you know what I
56
00:02:55,350 --> 00:02:58,550
Like, that is how you guarantee
Grimmsley Town 30 goals a season.
57
00:02:58,870 --> 00:03:02,690
Oh, it's brilliant having you here,
mate. It really is. Oh, yeah. Oh.
58
00:03:03,490 --> 00:03:04,490
Oh!
59
00:03:04,770 --> 00:03:06,070
Come on.
60
00:03:06,290 --> 00:03:07,290
Great.
61
00:03:07,950 --> 00:03:09,050
Home time.
62
00:03:09,630 --> 00:03:10,630
Home time.
63
00:03:11,190 --> 00:03:12,250
Gritton! Whatever.
64
00:03:14,470 --> 00:03:16,730
But, Cole, you look so ugly.
65
00:03:17,130 --> 00:03:18,130
Hey.
66
00:03:18,670 --> 00:03:22,350
I wore that scarf all the way through to
sixth form. In fact, I think I've still
67
00:03:22,350 --> 00:03:23,350
got it somewhere.
68
00:03:24,170 --> 00:03:26,790
Well, for some reason, I can't see you
needing it in Dolphin Cove.
69
00:03:27,050 --> 00:03:28,050
No.
70
00:03:29,250 --> 00:03:31,070
Oh! You're quite good.
71
00:03:33,230 --> 00:03:34,230
Ow!
72
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
What are you doing?
73
00:03:35,830 --> 00:03:37,470
I just... It's an awkward already. Stop
still.
74
00:03:43,830 --> 00:03:46,250
Um... You should get some sleep.
75
00:03:47,980 --> 00:03:49,340
Are you really going home?
76
00:03:49,620 --> 00:03:51,700
I am really going home.
77
00:03:54,680 --> 00:03:59,060
But not before I have delivered a
lecture on the importance of hydration
78
00:03:59,060 --> 00:04:03,560
hangover prevention and marvelled at the
surprising softness of this robe.
79
00:04:12,940 --> 00:04:16,600
And for the record, I only wore that
ugly scarf.
80
00:04:17,180 --> 00:04:19,899
Because you once told me you liked it.
81
00:04:27,020 --> 00:04:28,980
Oh, Shopee.
82
00:04:29,720 --> 00:04:31,040
See you at six for our surf.
83
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
Ambitious.
84
00:04:38,380 --> 00:04:39,279
Hi, Trev.
85
00:04:39,280 --> 00:04:40,280
Hi, Cole.
86
00:04:42,660 --> 00:04:43,980
He's not coming in, is he?
87
00:04:44,280 --> 00:04:45,880
No. All right, mate.
88
00:04:46,190 --> 00:04:50,470
Oh, shambles.
89
00:05:23,180 --> 00:05:25,980
Oh. Brilliant.
90
00:05:52,840 --> 00:05:54,660
Surf's up, mate. We're leaving in five.
Come on.
91
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
What are you yelling about?
92
00:06:35,100 --> 00:06:36,200
Who the hell is that?
93
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Look closely.
94
00:06:39,820 --> 00:06:41,240
No, it can't be her.
95
00:06:41,460 --> 00:06:43,120
We haven't seen her in all those years.
96
00:06:43,580 --> 00:06:45,360
Now she's dead on my bathroom floor.
97
00:07:20,650 --> 00:07:21,650
You got here fast.
98
00:07:24,070 --> 00:07:27,250
The deceased is a female in her 50s. No
ID.
99
00:07:27,650 --> 00:07:28,870
We just knew her as Ivy.
100
00:07:29,690 --> 00:07:32,130
You knew her? We all did. Me and my
friends from home.
101
00:07:32,690 --> 00:07:36,010
Oh, that's right. They're here, aren't
they? Arrived yesterday, and we went out
102
00:07:36,010 --> 00:07:37,010
last night.
103
00:07:37,610 --> 00:07:39,530
Cool. How did you know Ivy?
104
00:07:39,810 --> 00:07:41,750
Ivy was our surf instructor.
105
00:07:41,970 --> 00:07:45,950
She took us out when we were
backpackers, but that was 15 years ago.
106
00:07:45,950 --> 00:07:47,210
what was she doing here? I don't know.
107
00:07:48,870 --> 00:07:50,110
You didn't meet up with her last night?
108
00:07:50,410 --> 00:07:51,710
No. Oh. I know.
109
00:07:52,070 --> 00:07:56,850
Baffled. She was found this morning by
Alfie Grove, one of my mates, in his
110
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
room.
111
00:07:57,910 --> 00:08:02,470
Alfie says that he passed out against
his door and didn't manage to get in
112
00:08:02,470 --> 00:08:03,590
6am this morning.
113
00:08:03,830 --> 00:08:05,910
Really? He slept out there all night?
114
00:08:06,270 --> 00:08:07,750
Not out of character, if I'm honest.
115
00:08:08,690 --> 00:08:10,990
I got here just after he discovered the
body.
116
00:08:11,250 --> 00:08:12,650
We were supposed to go surfing.
117
00:08:12,890 --> 00:08:16,770
I was here when they checked in
yesterday and then went to the surf club
118
00:08:16,770 --> 00:08:19,070
then at the end of the night I walked my
friend Olivia.
119
00:08:19,690 --> 00:08:20,690
Back to her room.
120
00:08:20,870 --> 00:08:23,250
Right. What time did you leave last
night?
121
00:08:24,090 --> 00:08:25,090
Oh, Colin.
122
00:08:26,030 --> 00:08:27,050
Tell me you left.
123
00:08:30,670 --> 00:08:31,670
Of course I left.
124
00:08:32,049 --> 00:08:35,730
I was only here a few minutes. I put her
to bed and I got a cab with Trev around
125
00:08:35,730 --> 00:08:36,730
1.
126
00:08:44,770 --> 00:08:45,990
Pulled blood on the carpet.
127
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
Her arms in a cast.
128
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
And there's this.
129
00:09:15,380 --> 00:09:16,780
Looks like someone had it in for her.
130
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Okay, time of death?
131
00:09:21,780 --> 00:09:24,260
Five or six hours ago would be my
estimate at this stage.
132
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
That's a lot of cash.
133
00:09:54,730 --> 00:09:55,730
Kill him over the body?
134
00:09:56,850 --> 00:09:57,850
Why?
135
00:10:01,090 --> 00:10:02,090
Huh.
136
00:10:07,250 --> 00:10:10,870
Chocolates, snacks, soft drinks, no
booze.
137
00:10:12,650 --> 00:10:15,610
How did the victim get in if this isn't
her room?
138
00:10:16,170 --> 00:10:17,490
Could have been invited in.
139
00:10:17,690 --> 00:10:18,690
Maybe.
140
00:10:20,090 --> 00:10:21,450
Yep, one key card.
141
00:10:23,440 --> 00:10:24,680
The second key card.
142
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
Colin!
143
00:10:29,460 --> 00:10:31,460
Boss? Can I have a chat to you outside?
144
00:10:39,760 --> 00:10:41,680
Didn't realise you'd be down here this
morning.
145
00:10:41,900 --> 00:10:45,120
Yeah, well, I've got a murder to solve.
And I'm one detective down because you
146
00:10:45,120 --> 00:10:46,400
are on five days leave.
147
00:10:46,920 --> 00:10:49,640
Thing is, I'm, uh... I'm all to hear.
148
00:10:50,980 --> 00:10:52,320
Yeah, well, there's, uh...
149
00:10:53,130 --> 00:10:56,390
A bit of a conflict, potentially. I
mean, aren't these friends of yours?
150
00:10:56,750 --> 00:10:58,530
Yeah, but they didn't have anything to
do with it.
151
00:10:58,750 --> 00:10:59,950
Have you established that?
152
00:11:00,630 --> 00:11:04,470
Because there was only one other room
occupied, so there's not many
153
00:11:04,490 --> 00:11:05,490
They couldn't have.
154
00:11:05,750 --> 00:11:07,090
I've known them since I was a kid.
155
00:11:07,470 --> 00:11:09,650
Yeah. You see, that is my problem.
156
00:11:10,190 --> 00:11:11,190
I'm professional.
157
00:11:11,410 --> 00:11:14,610
I can put my friendship aside and
investigate.
158
00:11:18,870 --> 00:11:21,050
Just do not let me down, Colin.
159
00:11:22,190 --> 00:11:23,590
And put some pants on.
160
00:11:44,830 --> 00:11:46,010
Go talk to your friends.
161
00:11:51,080 --> 00:11:53,040
Nothing to do with me. Didn't even go in
there.
162
00:11:53,720 --> 00:11:55,120
You found her, though, didn't you?
163
00:11:55,520 --> 00:11:57,800
Yeah. She was definitely dead.
164
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
What time was that?
165
00:12:01,660 --> 00:12:03,960
Six. We were meeting Soppy for a surf.
166
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
Sorry, Soppy.
167
00:12:09,580 --> 00:12:12,380
Did you have a few drinks in your room
before you left last night?
168
00:12:12,580 --> 00:12:13,580
No.
169
00:12:14,780 --> 00:12:17,280
Well, there's snacks and soft drinks in
your minibar, but no alcohol.
170
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
I didn't touch it.
171
00:12:21,420 --> 00:12:24,340
Okay, so a few drinks at the surf club,
then what? A few beers.
172
00:12:24,640 --> 00:12:25,379
Caught up.
173
00:12:25,380 --> 00:12:29,080
Kicked out at last drink. I remember
getting back and, I guess, falling
174
00:12:31,440 --> 00:12:33,780
Would have been around 1am.
175
00:12:35,140 --> 00:12:36,760
And then you two came back soon after?
176
00:12:37,300 --> 00:12:38,940
Yeah, well, I went to bed.
177
00:12:40,820 --> 00:12:43,140
Alfie didn't. Found him collapsed
against the door.
178
00:12:45,000 --> 00:12:46,120
Come and get my key to work.
179
00:12:51,210 --> 00:12:54,390
And you slept against the door all
night?
180
00:12:54,690 --> 00:12:56,310
Bear by habit of lying would have had a
few.
181
00:12:56,530 --> 00:12:57,530
It's true.
182
00:12:58,610 --> 00:12:59,610
Before.
183
00:13:00,130 --> 00:13:01,130
After.
184
00:13:01,230 --> 00:13:02,230
Doesn't move a muscle.
185
00:13:03,830 --> 00:13:04,749
It's incredible.
186
00:13:04,750 --> 00:13:06,910
And no one came in or out of your room
in that time?
187
00:13:07,410 --> 00:13:08,910
Well, I was leaning up against the door.
188
00:13:09,170 --> 00:13:11,290
If I'd have opened, I would have cracked
me head on the floor.
189
00:13:12,210 --> 00:13:13,630
Even I can't sleep through that.
190
00:13:16,530 --> 00:13:20,150
And then you recognized the victim after
15 years?
191
00:13:20,840 --> 00:13:21,920
I'll never forget her.
192
00:13:22,520 --> 00:13:26,540
She was so cool. She was just this
amazing surfer out there every morning.
193
00:13:26,760 --> 00:13:29,220
And none of you had seen her before you
found her body this morning?
194
00:13:33,760 --> 00:13:39,480
So you have no idea at all what she was
doing at this motel in Alfie's room?
195
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
I spoke to the staff.
196
00:13:55,940 --> 00:13:59,240
None of them know who Ivy is. No one by
that name checked in.
197
00:14:00,320 --> 00:14:01,960
We're going to go chase down the surf
fireplace.
198
00:14:02,920 --> 00:14:04,940
Here, see if these keys help you.
199
00:14:06,020 --> 00:14:08,900
Only other guests are a family of three
staying in the room next door.
200
00:14:09,260 --> 00:14:11,780
They were up most of the night trying to
put their baby to sleep.
201
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
Did they see anything?
202
00:14:13,520 --> 00:14:14,900
No, the curtains were drawn.
203
00:14:15,520 --> 00:14:17,740
Thin curtains, according to the father.
204
00:14:17,960 --> 00:14:22,060
And the baby woke up every time the
security light came on. He reckoned
205
00:14:22,060 --> 00:14:23,800
was a flurry of lights just before one.
206
00:14:24,319 --> 00:14:26,060
Well, everyone coming home.
207
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
That's about it.
208
00:14:27,600 --> 00:14:29,920
We checked the CCTV footage in the
reception.
209
00:14:30,700 --> 00:14:33,740
You can't see the rooms, but you can see
a light in the distance.
210
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
It didn't come on again.
211
00:14:36,440 --> 00:14:37,440
Okay.
212
00:14:37,660 --> 00:14:39,340
That fits with what your friends told
us.
213
00:14:40,200 --> 00:14:43,060
Alfie effectively locked the door when
he fell asleep against it.
214
00:14:44,160 --> 00:14:49,000
So, Ivy was already in the room, Dad,
when we came back from the surf club.
215
00:14:49,280 --> 00:14:52,360
Wait, hang on. The baby woke up again at
3am.
216
00:14:53,160 --> 00:14:57,600
They heard someone dragging something
along the floor next door. No, that's
217
00:14:57,600 --> 00:14:58,519
wrong.
218
00:14:58,520 --> 00:15:01,200
No. Ivy was dead by then. She couldn't
have been moving.
219
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
They were sure.
220
00:15:02,760 --> 00:15:06,120
So, it's the killer moving the body.
221
00:15:06,360 --> 00:15:10,860
Right. But there was no way in or out
without me blocking the door at 1am and
222
00:15:10,860 --> 00:15:17,540
then he goes in at 6am to discover a
body but no killer, so... How did the
223
00:15:17,540 --> 00:15:18,900
killer escape through a locked door?
224
00:15:30,190 --> 00:15:33,010
Dean's only open an inch. No -one's
escaping through there.
225
00:15:35,450 --> 00:15:38,810
You know, this was supposed to be a
special time.
226
00:15:39,230 --> 00:15:40,730
I don't get to see my friends that
often.
227
00:15:40,970 --> 00:15:41,970
Two keycards.
228
00:15:42,410 --> 00:15:43,410
Big trip for them.
229
00:15:44,450 --> 00:15:47,530
Rohan's got kids. And now they're
suspecting a murder.
230
00:15:47,970 --> 00:15:49,730
Well, not just them.
231
00:15:50,690 --> 00:15:53,490
Well, no -one else in this motel knew
Ivy 15 years ago.
232
00:15:54,290 --> 00:15:56,810
One card for Alfie.
233
00:15:57,350 --> 00:15:59,450
What could their motives possibly be?
234
00:16:00,010 --> 00:16:01,150
Good question.
235
00:16:01,950 --> 00:16:04,110
And then his spare.
236
00:16:05,110 --> 00:16:06,290
What are you looking for?
237
00:16:17,890 --> 00:16:19,550
The third big car.
238
00:16:30,920 --> 00:16:31,980
Why would Alfie have three keys?
239
00:16:33,380 --> 00:16:34,380
He wouldn't.
240
00:16:37,860 --> 00:16:40,180
Hey, uh, how's the wedding prep going?
241
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Meeting the celebrant tomorrow.
242
00:16:42,960 --> 00:16:44,860
Hey, didn't you do that last week?
243
00:16:45,220 --> 00:16:49,460
I, uh, I forgot. Bit of a shared
calendar issue, communication breakdown.
244
00:16:49,940 --> 00:16:54,000
About that, um, chat about best man last
night. Don't worry about it. I promise
245
00:16:54,000 --> 00:16:56,300
you, I didn't put them up to it. It's
fine.
246
00:16:56,520 --> 00:16:59,940
I know you've got friends you've known
longer than me. I mean, Rick, Jacko.
247
00:17:00,380 --> 00:17:03,340
Whoever you decide to go for, you know,
go for it.
248
00:17:03,560 --> 00:17:04,519
It's your wedding.
249
00:17:04,520 --> 00:17:07,060
This is a master key and it was under
the bed.
250
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
Why?
251
00:17:08,660 --> 00:17:10,540
Maybe the killer used it to get in.
252
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
Or the victim.
253
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
One of those.
254
00:17:14,180 --> 00:17:16,940
And all the minibars are stuffed with
alcohol except Alfie's.
255
00:17:21,619 --> 00:17:22,619
Anything?
256
00:17:23,280 --> 00:17:24,859
Apart from the obvious headwear, not
yet.
257
00:17:25,640 --> 00:17:27,960
I'll get all this back to the lab and
let you know if anything jumps out.
258
00:17:28,960 --> 00:17:31,170
Hey. And don't forget the telegram.
259
00:17:31,770 --> 00:17:33,710
Last box to take before they can get
married.
260
00:17:36,250 --> 00:17:38,570
You should set a reminder in your phone.
261
00:17:39,170 --> 00:17:40,690
Good advice. Cheers.
262
00:17:41,070 --> 00:17:42,070
You're welcome.
263
00:17:42,830 --> 00:17:43,830
I'll call you.
264
00:17:48,770 --> 00:17:50,190
Oh, shell yeah.
265
00:17:50,710 --> 00:17:53,470
I reckon I'd read the reviews before
booking a lesson.
266
00:17:54,110 --> 00:17:56,870
Ah, so this must be Ivy's surf high
gear.
267
00:17:57,230 --> 00:17:58,230
Car key.
268
00:17:58,990 --> 00:17:59,990
What do you reckon?
269
00:18:00,030 --> 00:18:01,030
Yeah.
270
00:18:09,570 --> 00:18:10,710
Got a state kit.
271
00:18:10,930 --> 00:18:11,930
She was prepared.
272
00:18:12,490 --> 00:18:15,890
Got clothes.
273
00:18:17,030 --> 00:18:18,030
Sneakers.
274
00:18:19,130 --> 00:18:22,430
And... She was living in a car.
275
00:18:27,230 --> 00:18:28,230
Alfie Grose?
276
00:18:29,160 --> 00:18:31,380
Room 8, Olivia Hattle.
277
00:18:31,740 --> 00:18:35,560
Room 9, Rohan Khatri. Room 10.
278
00:18:36,180 --> 00:18:39,620
There were no staff at the motel
overnight, so these are the people we
279
00:18:39,620 --> 00:18:42,340
looking at who had potential access to
the victim.
280
00:18:43,320 --> 00:18:46,600
All of them old friends of Colin's.
281
00:18:47,660 --> 00:18:49,100
Yeah, grew up on the same street.
282
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
Pretty much family.
283
00:18:50,980 --> 00:18:56,100
All of them have a prior relationship to
the victim. So, somehow...
284
00:18:57,230 --> 00:19:00,370
Ivy ends up dead in Alfie's bathroom.
285
00:19:00,630 --> 00:19:02,390
A threatening note left at the scene.
286
00:19:02,730 --> 00:19:03,730
It ends here.
287
00:19:04,870 --> 00:19:07,210
Alfie asleep against the door the entire
time.
288
00:19:07,430 --> 00:19:11,270
So we don't know how the killer escaped
through a door that was essentially
289
00:19:11,270 --> 00:19:15,650
locked. And we know very little about
our victim. So Felix, enlighten us.
290
00:19:16,410 --> 00:19:20,730
Ivy Perry found her calf, a few bills in
it in her name, a toothbrush.
291
00:19:21,070 --> 00:19:22,910
Would suggest she's been living in it
too.
292
00:19:28,330 --> 00:19:29,390
What ends here?
293
00:19:29,930 --> 00:19:31,330
Ivy Sandra Perry.
294
00:19:32,370 --> 00:19:33,610
No fixed address.
295
00:19:33,890 --> 00:19:34,890
For ages.
296
00:19:35,430 --> 00:19:36,590
This is weird.
297
00:19:37,050 --> 00:19:39,610
Her most recent chat, it's just a bunch
of numbers.
298
00:19:40,290 --> 00:19:41,290
Who's it from?
299
00:19:41,550 --> 00:19:42,750
It just says dumpling.
300
00:19:43,270 --> 00:19:44,270
What are the numbers?
301
00:19:44,650 --> 00:19:46,350
14, 9, 11.
302
00:19:46,630 --> 00:19:47,770
Anything over 15?
303
00:19:48,170 --> 00:19:50,290
No. Is the most recent number 8?
304
00:19:51,090 --> 00:19:52,090
How do you know?
305
00:19:52,430 --> 00:19:54,310
There's 15 rooms at the motel.
306
00:19:56,110 --> 00:19:58,050
Someone was texting her room numbers.
307
00:19:59,570 --> 00:20:00,970
Someone told her to be there.
308
00:20:01,450 --> 00:20:02,450
The killer?
309
00:20:03,070 --> 00:20:06,050
Let's find out what Ivy Perry was up to
before she died.
310
00:20:10,890 --> 00:20:12,070
Ivy. Yeah.
311
00:20:12,370 --> 00:20:13,630
She was here last night.
312
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
What? When?
313
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
Well, you didn't see her.
314
00:20:17,370 --> 00:20:20,570
Oh. She had an argument with your mate,
Rohan.
315
00:20:20,970 --> 00:20:22,690
They were really going at it.
316
00:20:25,070 --> 00:20:26,070
What about?
317
00:20:26,090 --> 00:20:28,530
I don't know. I couldn't hear, and then
I had to get her chucked out.
318
00:20:29,610 --> 00:20:31,310
Why? She was dealing.
319
00:20:33,130 --> 00:20:34,130
How did you know that?
320
00:20:35,330 --> 00:20:38,950
Cash in her pocket, and a buyer who was
still under the influence when we spoke
321
00:20:38,950 --> 00:20:39,950
to him this morning.
322
00:20:41,010 --> 00:20:42,550
I might be sobered up by now.
323
00:20:44,650 --> 00:20:46,830
Why not tell us what the argument with
Ivy was all about?
324
00:20:47,330 --> 00:20:50,210
Obviously, because it would make him
look guilty.
325
00:20:52,390 --> 00:20:53,390
Right, Rohan?
326
00:21:00,430 --> 00:21:01,430
Come on, Holiday.
327
00:21:01,470 --> 00:21:02,169
Mate, okay.
328
00:21:02,170 --> 00:21:04,170
I haven't had a week to myself since the
kids were born.
329
00:21:04,610 --> 00:21:05,930
And you bought it from Ivy? Yeah.
330
00:21:06,470 --> 00:21:09,710
And it was less than I paid for. Not a
big deal. I'm not going to kill her over
331
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
it. Mm -hmm.
332
00:21:11,170 --> 00:21:12,870
How did Ivy feel about all of this?
333
00:21:14,430 --> 00:21:17,230
Angry enough to fight with you about it?
Did she follow you back here? No, I
334
00:21:17,230 --> 00:21:20,150
didn't see her again for the rest of the
night. I swear, I had nothing to do
335
00:21:20,150 --> 00:21:21,150
with this.
336
00:21:26,310 --> 00:21:27,310
Felix?
337
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
Mate.
338
00:21:30,320 --> 00:21:31,279
What are you doing?
339
00:21:31,280 --> 00:21:32,520
It's just a bit of gear.
340
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
It's possession.
341
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
It's an offence.
342
00:21:38,580 --> 00:21:41,980
We're going to have to charge you. Cole,
I'm a solicitor.
343
00:21:42,500 --> 00:21:43,920
I'll lose my practising certificate.
344
00:21:44,860 --> 00:21:45,880
This will end my career.
345
00:21:46,320 --> 00:21:48,380
I've got two kids. I've got a mortgage.
346
00:21:49,200 --> 00:21:51,840
How long have we known each other, mate?
Please, just help me out.
347
00:21:54,620 --> 00:21:55,620
Holly Perry.
348
00:21:55,640 --> 00:21:56,860
Any relation to Ivy?
349
00:21:57,060 --> 00:21:58,060
I don't know for sure.
350
00:21:58,380 --> 00:22:01,420
But she was the one texting Ivy the
numbers. And guess where she works?
351
00:22:03,140 --> 00:22:04,340
Dolphin Cove Motel.
352
00:22:08,760 --> 00:22:09,760
Holly Perry.
353
00:22:10,660 --> 00:22:12,040
How are you related to Ivy?
354
00:22:13,900 --> 00:22:15,120
She was my mum.
355
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
Sorry, sorry.
356
00:22:20,700 --> 00:22:22,360
Did you give her a master key?
357
00:22:24,260 --> 00:22:26,280
I... She was...
358
00:22:26,520 --> 00:22:29,860
sleeping in her car, so I was just
trying to help her out a bit.
359
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
So how did it work?
360
00:22:32,460 --> 00:22:34,380
You'd text her the number of a vacant
room.
361
00:22:34,780 --> 00:22:36,140
She had the master key.
362
00:22:38,680 --> 00:22:39,760
We've read her messages.
363
00:22:40,780 --> 00:22:41,780
Dumpling.
364
00:22:42,760 --> 00:22:43,760
It's quite sweet.
365
00:22:44,700 --> 00:22:45,840
I'd check the bookings.
366
00:22:46,080 --> 00:22:48,660
She'd come in late and leave early the
next day.
367
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
Mm -hmm.
368
00:22:51,340 --> 00:22:55,240
And you'd clean her room first, remove
all evidence the past day.
369
00:22:55,740 --> 00:22:56,980
It wasn't hurting anyone.
370
00:22:57,300 --> 00:23:00,180
Holly, last night you sent her to a room
that wasn't free.
371
00:23:00,860 --> 00:23:01,980
It was free.
372
00:23:04,340 --> 00:23:05,700
Alfie's broken air conditioner.
373
00:23:06,100 --> 00:23:08,540
I need you back. I'm not working in my
room.
374
00:23:09,700 --> 00:23:11,020
He wasn't meant to be in room eight.
375
00:23:12,180 --> 00:23:13,440
They moved him at the last minute.
376
00:23:16,160 --> 00:23:17,280
She liked to drink.
377
00:23:17,780 --> 00:23:18,780
Your mum.
378
00:23:19,940 --> 00:23:21,620
He cleared out room eight's minibar.
379
00:23:22,800 --> 00:23:24,900
She needed help to stay on the straight
and narrow.
380
00:23:26,600 --> 00:23:31,900
An addict, sleeping in her car, leaning
on you to risk your job for free
381
00:23:31,900 --> 00:23:32,900
accommodation.
382
00:23:34,340 --> 00:23:36,040
She's the only family I had.
383
00:23:37,320 --> 00:23:39,040
I would have done anything for her.
384
00:23:43,360 --> 00:23:47,640
Nothing on her phone, no bank account.
She's basically living off the grid,
385
00:23:47,780 --> 00:23:51,120
so... It's old school, but I like it.
386
00:23:51,550 --> 00:23:55,690
It's a long shot, but maybe someone has
some information about what she's been
387
00:23:55,690 --> 00:23:58,410
up to, you know, since her crime was so
targeted.
388
00:23:59,230 --> 00:24:02,550
You're really getting into this
detective stuff, aren't you?
389
00:24:03,090 --> 00:24:04,090
I'm trying.
390
00:24:04,880 --> 00:24:09,160
So what's the plan? Are you going to
undermine Colin to the boss, get him
391
00:24:09,160 --> 00:24:11,920
back to England and then you move in on
his job?
392
00:24:12,200 --> 00:24:16,540
No. Oh. I was thinking of going for my
senior constable promotion and then
393
00:24:16,540 --> 00:24:19,860
eventually applying to sit the exam for
detective training.
394
00:24:20,100 --> 00:24:22,460
Oh, yeah. Well, that'll work too. Good
on you, Felix.
395
00:24:22,760 --> 00:24:24,740
Thanks. Just let me know if you need any
help.
396
00:24:25,140 --> 00:24:26,400
With detective training?
397
00:24:26,940 --> 00:24:29,180
Honey, I taught you ten girls.
398
00:24:29,900 --> 00:24:34,620
Understanding what goes on in their
heads is elite -level investigative
399
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Seriously.
400
00:24:41,360 --> 00:24:45,900
We know she was bludgeoned. Toxicology
shows high blood alcohol content. No
401
00:24:45,900 --> 00:24:47,040
other drugs were found in her system.
402
00:24:47,580 --> 00:24:49,060
But have a look at this.
403
00:24:54,220 --> 00:24:55,400
Her arm wasn't broken.
404
00:24:55,840 --> 00:24:58,100
There's no evidence of a fracture or a
hairline break.
405
00:24:58,360 --> 00:25:00,600
No sign of previous healing either.
406
00:25:00,800 --> 00:25:02,060
So this was just for show?
407
00:25:03,300 --> 00:25:04,300
Why?
408
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Pity?
409
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
Insurance, maybe?
410
00:25:10,340 --> 00:25:13,680
What have you got?
411
00:25:16,500 --> 00:25:19,460
Glenn, don't forget the celebrant.
412
00:25:20,680 --> 00:25:22,340
I won't forget the celebrant.
413
00:25:22,580 --> 00:25:23,960
And then no turning back.
414
00:25:25,260 --> 00:25:26,320
I don't want to turn back.
415
00:25:27,880 --> 00:25:29,060
How does Felix feel?
416
00:25:29,820 --> 00:25:31,640
I guess he got hit by a car last week.
417
00:25:39,900 --> 00:25:41,860
So Ivy was running a scan.
418
00:25:43,380 --> 00:25:45,280
Someone backed into her in the car park.
419
00:25:45,920 --> 00:25:47,220
Or they think they do.
420
00:25:47,860 --> 00:25:53,860
She turns up the next day, her arm in a
cast, and asks for money.
421
00:25:55,580 --> 00:25:58,940
Felix said she was targeting
backpackers, and I mean, you'd pay two
422
00:25:58,940 --> 00:26:00,980
tourist visa. You don't want to get
mixed up with the police.
423
00:26:01,420 --> 00:26:06,280
Maybe she scammed the wrong person and
they decided to finally stop her. It
424
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
here.
425
00:26:07,740 --> 00:26:08,740
Oh, hey, Colin.
426
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Mac.
427
00:26:12,440 --> 00:26:14,180
I didn't expect you to be here.
428
00:26:17,640 --> 00:26:22,620
Oh. No, I didn't expect me to be here
either.
429
00:26:22,860 --> 00:26:24,640
Why am I here? What am I doing here?
430
00:26:25,380 --> 00:26:29,080
Oh, no, she's not part of it. It's the
cake tasting for the wedding. Right. No.
431
00:26:29,260 --> 00:26:30,119
Uh -huh.
432
00:26:30,120 --> 00:26:33,420
Definitely not part of this. No, you
should stay.
433
00:26:33,680 --> 00:26:36,000
Oh, definitely shouldn't. No, it's fine.
434
00:26:36,440 --> 00:26:38,240
You know, I'd like your opinion.
435
00:26:39,000 --> 00:26:43,160
There you go. All right. So we have red
velvet, vanilla.
436
00:26:43,950 --> 00:26:46,890
Fruitcake, a request from the mother of
the groom.
437
00:26:47,110 --> 00:26:48,310
It's a classic.
438
00:26:48,950 --> 00:26:53,450
Scorecards are here. I want them ranked
in order, okay?
439
00:26:54,070 --> 00:26:58,090
Tick that off and I just have the
celebrant on my big jobs list.
440
00:26:59,970 --> 00:27:02,370
Fruitcake. Fruitcake? Mm -hmm.
441
00:27:12,040 --> 00:27:13,520
How long have you had a thing for
Olivia?
442
00:27:14,860 --> 00:27:15,860
Hmm?
443
00:27:17,340 --> 00:27:18,340
Your cologne.
444
00:27:18,380 --> 00:27:19,380
Hmm.
445
00:27:19,840 --> 00:27:24,100
Usually it's quite aquamarine, but now
suddenly it's leather and ylang -ylang.
446
00:27:26,780 --> 00:27:29,620
Firstly, I'm just trying something new.
447
00:27:31,580 --> 00:27:34,020
And I guess years.
448
00:27:35,720 --> 00:27:39,120
When we were out here backpacking, I
thought something might happen.
449
00:27:40,020 --> 00:27:41,020
Why didn't it?
450
00:27:42,110 --> 00:27:44,350
She's always had a thing for Alfie, I
reckon.
451
00:27:44,810 --> 00:27:51,190
And then we went back home and off to
uni. Well, the lads did.
452
00:27:51,730 --> 00:27:52,730
Not Olivia?
453
00:27:54,030 --> 00:27:56,730
No, she got in and changed her mind.
454
00:27:57,790 --> 00:28:00,090
Decided to stay in Louth and look after
the family shop.
455
00:28:01,330 --> 00:28:02,810
She was smarter than all of us.
456
00:28:03,070 --> 00:28:04,070
I never understood it.
457
00:28:06,830 --> 00:28:07,830
Can I ask?
458
00:28:08,010 --> 00:28:09,010
Mm?
459
00:28:09,750 --> 00:28:10,750
Stoppy?
460
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
I used to sweat.
461
00:28:14,960 --> 00:28:15,960
A lot.
462
00:28:16,160 --> 00:28:23,120
In school, at PE, the rugby ball slipped
through my hands and they never let
463
00:28:23,120 --> 00:28:24,120
me forget it.
464
00:28:25,800 --> 00:28:26,860
You don't like it.
465
00:28:28,600 --> 00:28:29,680
It's just banter.
466
00:28:29,960 --> 00:28:30,960
It's what mates do.
467
00:28:31,960 --> 00:28:35,100
Aren't mates supposed to be, you know,
nice?
468
00:28:36,960 --> 00:28:37,960
You're learning.
469
00:28:39,620 --> 00:28:40,620
You know...
470
00:28:42,090 --> 00:28:47,370
I thought it'd be fun having them out
here, but... Someone got murdered.
471
00:28:48,490 --> 00:28:50,670
What? Even before that?
472
00:28:50,890 --> 00:28:54,110
I don't know, it just... It seemed
different.
473
00:28:56,850 --> 00:28:59,210
Our cells are constantly regenerating.
474
00:28:59,970 --> 00:29:04,550
Skin, bone, bits of brain. It takes
about seven years for the body to almost
475
00:29:04,550 --> 00:29:05,890
entirely replace itself.
476
00:29:09,010 --> 00:29:13,600
OK. Since you last saw your friends,
Colin, you have literally become a
477
00:29:13,600 --> 00:29:14,600
different person.
478
00:29:18,340 --> 00:29:20,400
No, no, it's okay. No.
479
00:29:21,080 --> 00:29:22,080
No.
480
00:29:29,720 --> 00:29:33,080
I brushed my teeth four times. I can
still taste it.
481
00:29:33,900 --> 00:29:35,580
Holly's shift starts in five minutes.
482
00:29:36,300 --> 00:29:38,400
Let's see if she knows who else her mum
might have scammed.
483
00:29:39,020 --> 00:29:43,380
What? Why did you come back? I don't
know what you're talking about.
484
00:29:44,280 --> 00:29:46,020
Stop, stop, stop.
485
00:29:46,500 --> 00:29:48,100
You're okay, okay? Stop.
486
00:29:48,520 --> 00:29:49,620
Shouldn't have come back.
487
00:29:53,120 --> 00:29:55,260
Why would Holly be that angry with you?
488
00:29:55,960 --> 00:29:59,200
Salpy, come on. Just answer the
question, please.
489
00:30:07,100 --> 00:30:08,100
We had a thing.
490
00:30:09,180 --> 00:30:10,180
Back then.
491
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
Holly and me.
492
00:30:11,980 --> 00:30:12,980
And it ended.
493
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
Badly.
494
00:30:15,600 --> 00:30:17,440
Is that why we cut short our trip?
495
00:30:18,960 --> 00:30:20,420
How did none of us know about this?
496
00:30:20,760 --> 00:30:23,760
Holly didn't want her mum to find out,
so we kept the whole thing a secret.
497
00:30:24,880 --> 00:30:26,660
Ivy was out for blood when she found
out.
498
00:30:28,760 --> 00:30:31,140
Fifteen years ago, Holly was 18. She's
an adult.
499
00:30:31,400 --> 00:30:34,060
She can make her own decisions. Why
would her mum take it so badly?
500
00:30:35,780 --> 00:30:36,920
Holly ended up pregnant.
501
00:30:40,330 --> 00:30:44,950
Ivy basically attacked me at the beach
one morning. Said she wanted $20 ,000
502
00:30:44,950 --> 00:30:48,510
then I could walk away like a lump sum
child support payment.
503
00:30:48,710 --> 00:30:49,710
And you paid it?
504
00:30:50,350 --> 00:30:51,350
Dad sent the money.
505
00:30:52,870 --> 00:30:54,830
And I never heard from Holly or her mum
again.
506
00:30:55,390 --> 00:31:00,350
Well, until... Oh, that's why you were
so late to the surf club.
507
00:31:00,670 --> 00:31:02,090
You weren't just changing rooms.
508
00:31:02,430 --> 00:31:03,430
Did you confront her?
509
00:31:06,070 --> 00:31:07,070
What did she say?
510
00:31:10,320 --> 00:31:11,700
There was no baby, was there?
511
00:31:13,880 --> 00:31:16,540
I'm only going for a baby that never
even existed.
512
00:31:16,760 --> 00:31:18,140
What? I can't believe it, mate.
513
00:31:18,820 --> 00:31:19,900
She scammed you.
514
00:31:26,360 --> 00:31:28,820
You had a tumultuous history with your
mother.
515
00:31:31,440 --> 00:31:33,580
All mum had to do was stop drinking.
516
00:31:35,340 --> 00:31:37,960
But no, instead every...
517
00:31:38,570 --> 00:31:44,190
Dollar that came in just went out again,
so when I had a thing with Alfie, she
518
00:31:44,190 --> 00:31:45,990
saw a way of making money out of it.
519
00:31:46,190 --> 00:31:48,450
And Alfie coming back, it brought all
that up.
520
00:31:57,990 --> 00:31:59,770
That was found near your mother's body.
521
00:32:00,170 --> 00:32:02,970
It ends here, sums up how you feel.
522
00:32:03,290 --> 00:32:04,890
I didn't kill her.
523
00:32:07,660 --> 00:32:08,760
You think Alfie did?
524
00:32:09,540 --> 00:32:10,540
What?
525
00:32:11,500 --> 00:32:16,140
He got moved to the room. He found her
there.
526
00:32:16,480 --> 00:32:18,240
Okay, he's got good reason.
527
00:32:18,580 --> 00:32:19,580
Holly, so do you.
528
00:32:22,240 --> 00:32:23,840
Motive and access.
529
00:32:25,040 --> 00:32:29,480
I came to work and she was dead in one
of the rooms.
530
00:32:29,700 --> 00:32:33,720
And, yeah, she had her problems, but
she's my mother.
531
00:32:34,720 --> 00:32:36,400
I loved her, okay?
532
00:32:46,890 --> 00:32:49,570
How are you going on the possession case
on Rohan Khatri?
533
00:32:50,070 --> 00:32:51,610
I'm nearly done with the paperwork.
534
00:32:52,350 --> 00:32:55,210
But, boss, I can't find the drugs.
535
00:32:57,550 --> 00:32:58,590
What do you mean?
536
00:32:59,470 --> 00:33:04,110
They were in the storeroom last night,
but this morning... All right, who
537
00:33:04,110 --> 00:33:05,110
them out?
538
00:33:06,490 --> 00:33:07,490
I did.
539
00:33:08,350 --> 00:33:10,650
I weighed them again just to make
absolutely sure.
540
00:33:11,450 --> 00:33:12,850
We need this to be watertight.
541
00:33:20,620 --> 00:33:21,620
I'll put him back.
542
00:33:22,160 --> 00:33:25,640
And I want to see the paperwork for
Rohan's possession charge before the end
543
00:33:25,640 --> 00:33:26,459
the day.
544
00:33:26,460 --> 00:33:27,460
Copy that, boss.
545
00:33:27,840 --> 00:33:32,500
When we were 13, someone pinched 20 quid
from the till at Olivia's shop.
546
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Someone.
547
00:33:34,400 --> 00:33:37,380
Alfie. Suddenly he had 20 quid. He was
banged to rights.
548
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
He denied it then.
549
00:33:39,400 --> 00:33:40,560
He denies it to this day.
550
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
Colin.
551
00:33:45,100 --> 00:33:46,880
Do you think Alfie could have done this?
552
00:33:49,510 --> 00:33:50,550
He's one of my best mates.
553
00:33:51,510 --> 00:33:55,330
But the thing about Alfie is that he
always gets away with it.
554
00:33:55,690 --> 00:33:57,350
How drunk was he at the surf club?
555
00:33:57,570 --> 00:33:59,470
He fell asleep against his motel room
door.
556
00:34:01,150 --> 00:34:05,490
And the light would have come on if
anyone opened it, plus Felix would have
557
00:34:05,490 --> 00:34:06,449
it on the CCTV.
558
00:34:06,450 --> 00:34:07,490
And the baby would have woken up.
559
00:34:07,850 --> 00:34:10,650
And there's no way he could have
rearranged himself into exactly the same
560
00:34:10,650 --> 00:34:11,650
position.
561
00:34:12,130 --> 00:34:13,130
Or could he?
562
00:34:26,350 --> 00:34:27,350
It's made at night time.
563
00:34:27,870 --> 00:34:31,449
We need to make sure that door was
locked as we think it was locked.
564
00:34:31,650 --> 00:34:33,010
It needs to be watertight.
565
00:34:33,290 --> 00:34:34,969
Okay. I just don't have that long.
566
00:34:36,969 --> 00:34:37,969
Okay.
567
00:34:38,550 --> 00:34:40,310
You got fruitcake taken off the list.
568
00:34:40,610 --> 00:34:42,350
I feel I owe you one.
569
00:34:44,730 --> 00:34:45,730
Okay.
570
00:34:46,570 --> 00:34:49,989
We assumed Alfie couldn't get in.
571
00:34:50,810 --> 00:34:54,690
Supposedly he was asleep against his
door in the same position the whole
572
00:34:55,320 --> 00:34:59,940
So if he moves, the light goes on, which
we know it didn't.
573
00:35:25,960 --> 00:35:26,799
All set?
574
00:35:26,800 --> 00:35:27,980
Mm -hmm. Okay.
575
00:35:29,460 --> 00:35:31,580
So... Right.
576
00:35:33,340 --> 00:35:34,340
Right.
577
00:35:34,760 --> 00:35:36,660
Okay. Lights off.
578
00:35:37,060 --> 00:35:39,780
See if you can open the door, okay?
579
00:35:40,040 --> 00:35:41,060
A bit slowly.
580
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
Okay, no.
581
00:35:42,800 --> 00:35:43,779
Start again.
582
00:35:43,780 --> 00:35:45,760
All right. Okay, wait.
583
00:35:47,380 --> 00:35:48,740
Don't move.
584
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
I'm not moving.
585
00:35:50,820 --> 00:35:51,820
Okay,
586
00:35:52,220 --> 00:35:53,400
try again. Slowly.
587
00:35:55,440 --> 00:35:56,440
It's impossible, right?
588
00:35:56,840 --> 00:36:00,440
I need to wash my hands.
589
00:36:06,840 --> 00:36:13,740
It seemed like Alfie was drinking quite
heavily, but could you say
590
00:36:13,740 --> 00:36:15,580
exactly how much he drank?
591
00:36:16,020 --> 00:36:20,600
Oh, Colin, it was busy. I served you. I
don't know what happened after that.
592
00:36:21,320 --> 00:36:25,640
All I can tell you is that the boys were
on the beers and Olivia was on what
593
00:36:25,640 --> 00:36:26,740
she's drinking now, G &T.
594
00:36:28,340 --> 00:36:29,380
What? She's here now?
595
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
Okay.
596
00:36:42,900 --> 00:36:43,900
I'm the killer.
597
00:36:44,960 --> 00:36:48,520
I kill Ivy in the room and then I bring
her in here.
598
00:36:50,340 --> 00:36:51,340
Why?
599
00:36:51,530 --> 00:36:52,530
Maybe you killed her in here.
600
00:36:53,650 --> 00:36:54,650
Uh -huh.
601
00:36:55,190 --> 00:36:56,690
But then why is there blood out there?
602
00:36:57,790 --> 00:37:03,750
Why is the hammer on the bed? Why right
it ends here? It's like the killer was
603
00:37:03,750 --> 00:37:04,790
setting a scene.
604
00:37:05,270 --> 00:37:08,410
But what did they want us to see?
605
00:37:08,710 --> 00:37:10,870
I'm going to have to leave that with
you. I've really got to go.
606
00:37:14,990 --> 00:37:16,690
Oh, you are kidding.
607
00:37:18,350 --> 00:37:19,450
Oh, just put it back in.
608
00:37:19,870 --> 00:37:22,310
I can't put it back in. The spindle's
gone on the other side.
609
00:37:22,530 --> 00:37:25,530
What do you mean? You can't open it? No,
I can't open it because you closed the
610
00:37:25,530 --> 00:37:26,530
door.
611
00:37:26,550 --> 00:37:29,730
Well, I didn't know you were just going
to yank it out. Oh, I yanked it, did I?
612
00:37:29,850 --> 00:37:32,150
Yeah, you did. You yanked it because
it's not in the door anymore, is it?
613
00:37:34,810 --> 00:37:35,810
Hey.
614
00:37:35,910 --> 00:37:38,510
No, no, I'm just running a few minutes,
mate. I haven't forgotten.
615
00:37:40,250 --> 00:37:41,250
Yeah?
616
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
No, I know.
617
00:37:45,190 --> 00:37:46,190
I'll be there, I promise.
618
00:37:47,270 --> 00:37:48,270
Okay, I love you too.
619
00:37:49,690 --> 00:37:52,750
He'll go back to his 95 and pretend like
this never happened.
620
00:37:54,810 --> 00:37:57,810
Did you ever find out why our trip was
cut short last time?
621
00:37:58,350 --> 00:38:00,150
Alfie just wanted to get to the Barrier
Reef, didn't he?
622
00:38:02,250 --> 00:38:04,330
He had a thing with Ivy's daughter,
Holly.
623
00:38:05,030 --> 00:38:06,030
What happened?
624
00:38:07,710 --> 00:38:09,430
Come on, it was years ago.
625
00:38:09,670 --> 00:38:10,670
Surely you can give me a hint.
626
00:38:12,470 --> 00:38:14,270
Holly told him she was pregnant.
627
00:38:14,910 --> 00:38:15,910
And she wasn't.
628
00:38:16,350 --> 00:38:19,210
Ivy pressured him into giving her 20
grand.
629
00:38:20,010 --> 00:38:21,010
It was all a lie.
630
00:38:22,850 --> 00:38:23,850
I had no idea.
631
00:38:24,390 --> 00:38:25,390
Me neither.
632
00:38:27,090 --> 00:38:28,090
Bye, Jude.
633
00:38:29,710 --> 00:38:32,690
You've made quite a nice life for
yourself, haven't you? It's impressive.
634
00:38:33,230 --> 00:38:35,130
And all I did was buy a ticket.
635
00:38:36,390 --> 00:38:38,230
But you still think about coming home,
don't you?
636
00:38:38,710 --> 00:38:43,630
Oh, no, you've kept items of clothing
that I like. Like your old scarf.
637
00:38:45,160 --> 00:38:46,160
Here's an idea.
638
00:38:46,540 --> 00:38:49,400
You could come here.
639
00:38:50,000 --> 00:38:51,840
Maybe, if there's a good reason.
640
00:38:58,000 --> 00:38:59,740
Felix? Alfie Grove lied.
641
00:39:00,020 --> 00:39:03,720
He said his dad gave him 20 grand to pay
off Ivy, but the money didn't come from
642
00:39:03,720 --> 00:39:04,720
his dad's account.
643
00:39:06,420 --> 00:39:08,000
Well, where'd it come from?
644
00:39:13,640 --> 00:39:14,640
You okay?
645
00:39:18,800 --> 00:39:19,820
You gave him the money.
646
00:39:23,720 --> 00:39:27,380
That all makes sense.
647
00:39:30,000 --> 00:39:34,080
You're supposed to go to uni, then
suddenly you don't. Because you didn't
648
00:39:34,080 --> 00:39:35,080
the money.
649
00:39:35,560 --> 00:39:36,920
Because you'd given it to Alfie.
650
00:39:37,620 --> 00:39:38,660
To pay Ivy off.
651
00:39:38,960 --> 00:39:41,300
No, I didn't know what it was for. He
said it was an emergency.
652
00:39:42,100 --> 00:39:43,100
Why?
653
00:39:43,620 --> 00:39:44,620
Why would you do that?
654
00:39:48,580 --> 00:39:50,460
Because you've always had a thing for
Alfie, haven't you?
655
00:39:53,040 --> 00:39:53,919
I'm sorry.
656
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
I apologise to me.
657
00:40:00,640 --> 00:40:02,140
What kind of place are they running
here?
658
00:40:02,780 --> 00:40:05,720
There's no emergency alarm, no staff
around.
659
00:40:06,040 --> 00:40:08,460
Glenn. Colin and Mum are going straight
to voicemail. Glenn.
660
00:40:08,840 --> 00:40:09,840
Glenn.
661
00:40:10,760 --> 00:40:12,060
Maybe you should call Daisy back.
662
00:40:12,660 --> 00:40:14,440
Any other motel would have a phone in
here.
663
00:40:14,700 --> 00:40:17,620
In a bathroom. What if I was having a
heart attack? You're not having a heart
664
00:40:17,620 --> 00:40:18,620
attack. Okay?
665
00:40:19,030 --> 00:40:22,950
You're feeling claustrophobic. I'm
feeling claustrophobic. I'm just very
666
00:40:22,950 --> 00:40:26,770
conscious that this 2 by 2 .5 meter room
only contains 10 cubic meters of air.
667
00:40:26,890 --> 00:40:30,350
And with an average human respiratory
volume of about 6 liters a minute, maybe
668
00:40:30,350 --> 00:40:32,690
12 for the two of us, maybe a little
less because you're small. Okay, Glenn.
669
00:40:32,850 --> 00:40:36,130
Glenn, look at me. Look at me. Okay?
We're not going to run out of air.
670
00:40:36,470 --> 00:40:37,470
Okay?
671
00:40:37,790 --> 00:40:38,930
We're not going to run out of air.
672
00:40:39,850 --> 00:40:40,850
Okay.
673
00:40:40,950 --> 00:40:45,950
All right. Hey, let's get on the floor.
Let's get on the floor. Let's get down
674
00:40:45,950 --> 00:40:46,950
here. Okay?
675
00:40:46,980 --> 00:40:47,980
Yep.
676
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
Deep breath.
677
00:40:49,860 --> 00:40:52,720
I'm going to concentrate on something
else. I can't concentrate on something
678
00:40:52,720 --> 00:40:53,840
else. Okay. All right.
679
00:40:54,820 --> 00:40:55,820
Okay.
680
00:40:56,320 --> 00:41:02,860
26, 37, 14, 8,
681
00:41:03,140 --> 00:41:09,260
93. Go. That's 85 plus 93, 178.
682
00:41:10,080 --> 00:41:11,080
Mm -hmm.
683
00:41:11,440 --> 00:41:15,340
6 by 8 in one bracket minus 12.
684
00:41:16,460 --> 00:41:19,500
Plus 19 plus 6 in the other. Go.
685
00:41:20,000 --> 00:41:22,600
That's 48. Take 37. 11.
686
00:41:22,880 --> 00:41:27,080
Square root of 95. I will accept an
estimate.
687
00:41:28,500 --> 00:41:31,180
Times the answer to the last one.
688
00:41:31,780 --> 00:41:33,400
Square root of 100 is 10.
689
00:41:33,940 --> 00:41:35,280
Vading 1 is 9.
690
00:41:36,000 --> 00:41:42,260
95 is in between. I'm going to say 9 .7
times 11 times 10 is
691
00:41:42,260 --> 00:41:45,380
97 plus 9 .7.
692
00:41:47,640 --> 00:41:48,680
106 .7.
693
00:41:51,900 --> 00:41:53,060
Do you have anything harder?
694
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Hello?
695
00:42:04,900 --> 00:42:05,920
Mackenzie? Glenn?
696
00:42:07,240 --> 00:42:08,320
Yep, we're in here.
697
00:42:09,760 --> 00:42:11,320
Put that knob back in the door.
698
00:42:24,149 --> 00:42:26,170
Um, the money Alfie got to pay off Ivy.
699
00:42:27,130 --> 00:42:28,270
It didn't come from his dad.
700
00:42:28,970 --> 00:42:29,970
It came from Olivia.
701
00:42:39,550 --> 00:42:40,610
There's no robe in here.
702
00:42:48,890 --> 00:42:49,890
Everything all right?
703
00:42:50,290 --> 00:42:51,290
Yeah.
704
00:42:51,690 --> 00:42:52,690
Fine.
705
00:42:55,660 --> 00:42:57,640
There's no robe in there.
706
00:43:02,160 --> 00:43:03,960
But there is a robe in here.
707
00:43:04,760 --> 00:43:06,180
There always was.
708
00:43:08,260 --> 00:43:13,840
What if we've been looking at this
wrong?
709
00:43:14,360 --> 00:43:20,360
We assumed that what happened is what it
looked like.
710
00:43:22,580 --> 00:43:25,200
Someone killed Ivy in...
711
00:43:25,520 --> 00:43:26,660
Alfie's room.
712
00:43:26,860 --> 00:43:28,420
Isn't that what happened?
713
00:43:29,900 --> 00:43:35,100
What if it was the exact opposite?
714
00:43:36,340 --> 00:43:42,560
We've been looking in the wrong places,
the wrong questions, the wrong motives,
715
00:43:42,700 --> 00:43:43,140
the...
716
00:43:43,140 --> 00:43:50,240
The
717
00:43:50,240 --> 00:43:52,220
night of the murder, what were you all
drinking?
718
00:43:54,120 --> 00:43:56,960
Well, we've had the same drinks order
for as long as I can remember.
719
00:43:57,920 --> 00:44:00,360
Olivia was on the G &Ts and we were on
the beers.
720
00:44:09,780 --> 00:44:10,880
Oh, no.
721
00:44:13,420 --> 00:44:14,940
It ends here.
722
00:44:16,720 --> 00:44:19,000
It certainly ended for Ivy Perry.
723
00:44:21,100 --> 00:44:25,070
Legend. in room 8 of the Dolphin Cove
Motel.
724
00:44:26,210 --> 00:44:31,950
A room notable for its working air
conditioning, empty minibar and bright
725
00:44:31,950 --> 00:44:33,190
security light.
726
00:44:34,090 --> 00:44:38,550
Ivy was murdered by a killer who somehow
escaped through a door that was
727
00:44:38,550 --> 00:44:41,970
essentially locked by Alfie's sleep
against the other side.
728
00:44:45,070 --> 00:44:46,770
Why was she killed?
729
00:44:47,010 --> 00:44:48,010
Well,
730
00:44:48,630 --> 00:44:51,150
plenty of people had reason.
731
00:44:52,170 --> 00:44:53,910
She was dodgy in her drug deals.
732
00:44:54,750 --> 00:45:00,750
She fritted away her money, exploiting
her daughter in scams. One scam, 15
733
00:45:00,750 --> 00:45:04,530
ago, netted her $20 ,000 from Alfie.
734
00:45:06,350 --> 00:45:09,550
She was murdered in your room, Alfie.
735
00:45:10,230 --> 00:45:14,650
Was it revenge?
736
00:45:16,070 --> 00:45:17,070
No.
737
00:45:18,110 --> 00:45:19,970
Well, it was revenge.
738
00:45:23,240 --> 00:45:24,280
But not on Ivy.
739
00:45:24,500 --> 00:45:29,960
And no, not by Alfie. Alfie wasn't the
killer. And Ivy wasn't the intended
740
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
victim.
741
00:45:32,440 --> 00:45:34,580
Was she, Olivia?
742
00:45:38,600 --> 00:45:39,600
What?
743
00:45:40,740 --> 00:45:41,880
What are you asking me for?
744
00:45:43,320 --> 00:45:46,640
Alfie wasn't the only person that
learned something that night. You
745
00:45:46,640 --> 00:45:50,960
the 20 grand that you gave him wasn't
for an emergency at all.
746
00:45:51,440 --> 00:45:52,540
It was for that baby.
747
00:45:52,920 --> 00:45:53,899
that didn't exist.
748
00:45:53,900 --> 00:45:58,960
20 grand for a baby that never even
existed. What? I can't believe it. I
749
00:45:58,960 --> 00:46:03,040
believe it. So yes, it was revenge, but
not on Ivy.
750
00:46:04,300 --> 00:46:07,360
On the friend that made you give him
that money.
751
00:46:09,060 --> 00:46:10,220
And it cost you everything.
752
00:46:11,720 --> 00:46:12,720
University.
753
00:46:13,300 --> 00:46:14,540
The life you wanted.
754
00:46:15,120 --> 00:46:18,440
So you decided, Alfie, he was no friend
at all.
755
00:46:20,000 --> 00:46:21,700
And you decided to kill him.
756
00:46:25,580 --> 00:46:28,440
Told me Carla was so drunk. I couldn't
even stand up straight.
757
00:46:28,840 --> 00:46:33,660
He'd stop drinking He threw you gin and
tonics in the garden
758
00:46:33,660 --> 00:46:40,440
Faked being drunk You knew I'd walk
around
759
00:46:40,440 --> 00:46:45,280
like I always did Easy alibi
760
00:46:45,280 --> 00:46:49,720
asleep in your room except you want to
sleep
761
00:46:49,720 --> 00:46:56,130
Because you remembered what I told you
about My ugly scarf.
762
00:46:56,510 --> 00:47:01,450
I only wore that ugly scarf because you
once told me you liked it.
763
00:47:02,830 --> 00:47:05,730
But I told you that after you started
snoring.
764
00:47:06,970 --> 00:47:08,590
You mentioned it at the surf club.
765
00:47:09,790 --> 00:47:12,030
No, no, you kept items of clothing that
I liked.
766
00:47:13,630 --> 00:47:14,850
How would I even get in?
767
00:47:15,090 --> 00:47:16,090
Alfred's spare keycard.
768
00:47:17,190 --> 00:47:21,130
Which you lifted when he spilled a drink
on his wallet.
769
00:47:21,450 --> 00:47:23,370
It is beautiful having you here, mate.
770
00:47:28,430 --> 00:47:33,190
You waited in his room until he came
through the door and then you pounced.
771
00:47:33,970 --> 00:47:35,430
Except it wasn't Alfie.
772
00:47:37,930 --> 00:47:38,970
It was Ivy.
773
00:47:39,370 --> 00:47:44,210
Using her master key to get into a room
that Holly had told her would be empty.
774
00:47:44,930 --> 00:47:47,690
And that is when Alfie did come home.
775
00:47:51,760 --> 00:47:55,720
You did everything you could in the
moment to stop from being discovered,
776
00:47:55,720 --> 00:47:58,920
then Alfie fell asleep against the door
trapping you in.
777
00:47:59,160 --> 00:48:01,300
And we kept asking, why?
778
00:48:02,060 --> 00:48:04,420
Why did the killer move the body?
779
00:48:04,700 --> 00:48:08,800
Why was the hammer placed on the bed in
full sight for everyone to see? Why was
780
00:48:08,800 --> 00:48:13,180
the note near the body? It was all, it
was so deliberate because it was
781
00:48:13,180 --> 00:48:17,220
deliberate. Starting with making Ivy
look like the intended victim so no one
782
00:48:17,220 --> 00:48:19,460
would suspect that she was murdered by
accident.
783
00:48:20,120 --> 00:48:25,400
And then you moved the body into the
bathroom, damaging the door handle along
784
00:48:25,400 --> 00:48:26,400
the way.
785
00:48:28,060 --> 00:48:31,480
And then you put the hammer on the bed
so that when Alfie eventually did wake
786
00:48:31,480 --> 00:48:34,220
and walk in the door, he would see the
hammer and his attention would be drawn
787
00:48:34,220 --> 00:48:38,080
to the bathroom, where he wouldn't be
able to see you escape.
788
00:48:42,580 --> 00:48:45,380
You had seconds before Alfie raised the
alarm.
789
00:48:46,260 --> 00:48:47,800
Just enough time.
790
00:48:48,600 --> 00:48:50,520
To get into your room and then emerge.
791
00:48:53,880 --> 00:48:54,980
In Alfie's robe.
792
00:48:55,720 --> 00:48:58,020
Covering your bloodstained clothes from
the night before.
793
00:48:58,300 --> 00:49:02,440
And then you joined Rohan and Alfie in
discovering Ivy.
794
00:49:03,920 --> 00:49:04,920
Your victim.
795
00:49:05,640 --> 00:49:07,800
No, it can't be her. No, you know it is.
796
00:49:14,160 --> 00:49:16,120
You can't prove any of this. Colin.
797
00:49:17,130 --> 00:49:18,390
She can't prove any of that.
798
00:49:18,630 --> 00:49:19,630
You have to tell her.
799
00:49:20,270 --> 00:49:23,230
I wouldn't do anything like this. You
know that.
800
00:49:33,330 --> 00:49:34,330
Never made it to the wash.
801
00:49:36,690 --> 00:49:40,210
If you look closely, you'll see the
tiniest stain of blood.
802
00:49:41,250 --> 00:49:42,250
It's right here.
803
00:49:43,750 --> 00:49:44,750
Ibis.
804
00:49:45,640 --> 00:49:46,840
And a few strands of hair.
805
00:49:47,900 --> 00:49:51,440
We've sent them to forensics and they've
confirmed they're yours.
806
00:49:52,340 --> 00:49:53,340
Your plan.
807
00:49:54,620 --> 00:49:55,620
It failed.
808
00:49:56,520 --> 00:49:57,520
Tragically.
809
00:49:58,580 --> 00:50:01,740
But your cover -up almost worked.
810
00:50:02,700 --> 00:50:03,700
How could you?
811
00:50:05,100 --> 00:50:08,400
We grew up next door to each other.
We've been friends for 30 years.
812
00:50:08,780 --> 00:50:10,620
You don't have any friends.
813
00:50:12,080 --> 00:50:13,980
Friends? They care about each other.
814
00:50:14,510 --> 00:50:15,950
You never even said thank you.
815
00:50:17,290 --> 00:50:18,290
Olivia Hadsall.
816
00:50:20,510 --> 00:50:23,130
You're under arrest for the murder of
Ivy Perry.
817
00:50:23,770 --> 00:50:24,770
Colin.
818
00:50:25,150 --> 00:50:26,230
Colin, stop, please.
819
00:50:26,770 --> 00:50:30,150
You don't have to say or do anything,
but anything you do or say may be used
820
00:50:30,150 --> 00:50:31,150
evidence against you.
821
00:50:31,190 --> 00:50:32,190
Colin, please.
822
00:50:32,410 --> 00:50:33,410
Sorry.
823
00:50:52,490 --> 00:50:53,870
I thought I was taking three of yous.
824
00:50:56,310 --> 00:50:57,330
Just the two, Trev.
825
00:50:58,690 --> 00:50:59,690
Okie dokie.
826
00:51:04,610 --> 00:51:05,610
Hey, Toppy.
827
00:51:08,070 --> 00:51:09,070
Don't call me that.
828
00:51:09,950 --> 00:51:12,150
I've... I've never liked it.
829
00:51:13,130 --> 00:51:14,510
I'll see you back here for your hearing.
830
00:51:15,410 --> 00:51:16,229
Bye then.
831
00:51:16,230 --> 00:51:17,230
Yeah.
832
00:51:23,230 --> 00:51:24,590
Give us a shout when you're next home.
833
00:51:39,930 --> 00:51:40,930
I am home.
834
00:51:45,290 --> 00:51:46,290
That's what they said.
835
00:51:46,570 --> 00:51:47,570
Hey, Cole.
836
00:51:48,050 --> 00:51:49,050
Over here. Oh.
837
00:51:49,730 --> 00:51:50,970
Did your friends get off okay?
838
00:51:53,020 --> 00:51:54,400
Probably not the holiday they were
expecting.
839
00:51:54,940 --> 00:51:56,220
Wouldn't have thought so, no.
840
00:51:57,420 --> 00:51:59,060
Shall we do this now?
841
00:51:59,300 --> 00:52:00,300
Yeah. Yes.
842
00:52:02,240 --> 00:52:08,420
Detective Senior Constable Cartwright,
I've been informed by HQ that today it's
843
00:52:08,420 --> 00:52:11,900
been five years since you started with
us at South Coast Police.
844
00:52:13,260 --> 00:52:14,260
Therefore...
845
00:52:24,640 --> 00:52:26,120
Dolphin cake. No way.
846
00:52:26,880 --> 00:52:27,880
Amazing.
847
00:52:28,680 --> 00:52:30,480
Who wants some? Oh, yes, please.
848
00:52:30,740 --> 00:52:31,740
Go on, then.
849
00:52:32,940 --> 00:52:33,940
Here we go.
850
00:52:36,820 --> 00:52:37,820
Fruitcake.
851
00:52:38,840 --> 00:52:40,360
Fruitcake. Incredible.
852
00:52:42,440 --> 00:52:46,760
Well, we are done. Box is ticked. We're
finally ready for the wedding.
853
00:52:47,460 --> 00:52:48,820
As if it was ever in doubt.
854
00:52:49,340 --> 00:52:53,640
And while we've got you here, today,
when I was in a bit of strife,
855
00:52:54,440 --> 00:52:55,900
You were the one who saved the day,
Cole.
856
00:52:56,180 --> 00:52:57,620
Oh. You're the best.
857
00:52:57,980 --> 00:52:58,980
Cheers.
858
00:52:59,240 --> 00:53:00,900
The best man.
859
00:53:01,400 --> 00:53:02,620
Yeah, you just said that.
860
00:53:04,380 --> 00:53:05,380
You're joking.
861
00:53:05,820 --> 00:53:08,720
What about Jacko? Useless.
862
00:53:08,980 --> 00:53:10,300
Rick? He's even worse.
863
00:53:10,680 --> 00:53:11,680
So it is me?
864
00:53:12,220 --> 00:53:14,720
It's you, mate. Oh, brilliant.
865
00:53:16,100 --> 00:53:17,100
Oh, Gordon Bennett.
866
00:53:17,340 --> 00:53:18,920
I've got to get cracking on a box night.
867
00:53:19,160 --> 00:53:20,038
Oh, yeah.
868
00:53:20,040 --> 00:53:21,580
A box night.
869
00:53:31,040 --> 00:53:32,040
Hi.
870
00:53:33,520 --> 00:53:34,520
Hi.
871
00:53:37,440 --> 00:53:43,140
So we should probably... Daisy and I are
going away after the wedding.
872
00:53:43,700 --> 00:53:45,120
Obviously, honeymoon.
873
00:53:46,900 --> 00:53:51,640
Great. So I was thinking you should
probably take Frankie.
874
00:53:52,460 --> 00:53:53,460
That's okay.
875
00:53:55,200 --> 00:53:56,860
Yeah? What?
876
00:53:57,700 --> 00:53:58,700
Permanently.
877
00:54:00,970 --> 00:54:07,910
I just think it's easier for Frankie not
having to go back and forth all
878
00:54:07,910 --> 00:54:13,130
the time. She knows where she stands.
She's not all between two people.
879
00:54:21,950 --> 00:54:23,010
Won't you miss her?
880
00:54:24,390 --> 00:54:25,390
I will.
881
00:54:25,610 --> 00:54:26,610
Quite a lot.
882
00:54:27,690 --> 00:54:28,690
But...
883
00:54:29,800 --> 00:54:31,640
I've got other things to focus on now.
884
00:54:34,480 --> 00:54:35,920
I'll still get to see her all the time.
885
00:54:37,760 --> 00:54:38,760
Definitely.
886
00:54:38,960 --> 00:54:41,520
So it won't make that much of a
difference.
887
00:54:42,300 --> 00:54:43,300
No.
888
00:54:46,140 --> 00:54:47,140
So that's that then.
889
00:54:50,560 --> 00:54:51,560
Looks like it.
890
00:54:51,980 --> 00:54:52,980
Good girl, Frank.
891
00:54:53,660 --> 00:54:54,660
There you go.
892
00:54:54,760 --> 00:54:55,760
Probably tomorrow.
893
00:55:19,820 --> 00:55:22,940
You've got to beat the third club to
seven. I'll box on it. It's going to be
894
00:55:22,940 --> 00:55:24,240
debauchery and chaos.
895
00:55:24,560 --> 00:55:25,560
Let's go!
896
00:55:26,320 --> 00:55:29,160
There's nothing as lethal as a woman's
love.
897
00:55:29,440 --> 00:55:33,700
Writer of crime novels gets brutally
murdered. The only people who could have
898
00:55:33,700 --> 00:55:37,260
done it had guest access, and they were
all on that panel.
899
00:55:37,500 --> 00:55:39,020
How's Frankie? She misses you.
900
00:55:40,200 --> 00:55:41,760
Frankie? Snake.
901
00:55:42,410 --> 00:55:44,010
Oh, Colin, I've got to get her to the
vet.
902
00:55:44,270 --> 00:55:47,870
Since you've come home, everything is
harder. Oh, your life. It would just be
903
00:55:47,870 --> 00:55:49,710
much easier if I'd never come back.
62829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.