All language subtitles for Oblivium 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,859 --> 00:00:26,561 Don't look away. 2 00:00:27,595 --> 00:00:30,130 Don't turn your back. 3 00:00:30,230 --> 00:00:35,570 Don't close your eyes, not even for a second. 4 00:00:35,670 --> 00:00:38,740 Blink and you'll miss it. 5 00:00:40,742 --> 00:00:42,911 Don't forget. 6 00:00:43,011 --> 00:00:44,679 No matter what happens, 7 00:00:44,779 --> 00:00:46,714 don't forget us. 8 00:01:14,909 --> 00:01:17,411 Where am I? 9 00:03:03,383 --> 00:03:04,886 What happened? 10 00:03:04,986 --> 00:03:07,220 Is there something there? 11 00:03:07,320 --> 00:03:10,257 No, I don't think so. 12 00:03:10,792 --> 00:03:11,759 Then why are you panting? 13 00:03:11,859 --> 00:03:13,561 Yeah, you were running. 14 00:03:13,661 --> 00:03:17,230 No, I-- I wanted to tell you something. 15 00:03:22,335 --> 00:03:24,572 Now what did I want to tell you? 16 00:03:24,672 --> 00:03:27,975 Calm down. It's not a big deal. You'll remember later, just-- 17 00:03:41,622 --> 00:03:42,990 Sky? 18 00:03:46,127 --> 00:03:48,428 My grandpa used to always say 19 00:03:48,529 --> 00:03:53,067 that stories are where memories go to be forgotten. 20 00:03:55,235 --> 00:03:59,207 Geez, I'm acting like he's already dead. 21 00:04:00,742 --> 00:04:03,410 Sky, this can wait. 22 00:04:03,511 --> 00:04:05,747 -I don't want to be insensitive. -You're not. 23 00:04:05,847 --> 00:04:07,380 I promised we'd do this. 24 00:04:08,549 --> 00:04:09,684 Let's go. 25 00:04:10,585 --> 00:04:11,686 Hello. 26 00:04:11,786 --> 00:04:14,488 My name is Liz Oswald, 27 00:04:14,589 --> 00:04:17,491 nursing student at New York University. 28 00:04:17,592 --> 00:04:19,827 Um, for my thesis, 29 00:04:19,927 --> 00:04:22,530 I am doing a real life analysis 30 00:04:22,630 --> 00:04:25,900 of the experiences of an Alzheimer's patient. 31 00:04:26,000 --> 00:04:28,669 This film is just as much an exploration 32 00:04:28,770 --> 00:04:31,205 into the effects the disease has on the patient's families. 33 00:04:31,304 --> 00:04:34,542 Introduce yourself and then tell the story of your family. 34 00:04:34,642 --> 00:04:36,911 Okay. Um... 35 00:04:38,378 --> 00:04:40,848 I'm Sky Song. 36 00:04:40,948 --> 00:04:43,350 I'm 21 years old. 37 00:04:43,450 --> 00:04:46,654 Art student at New York University. 38 00:04:49,123 --> 00:04:51,592 Tell us a bit about your family. 39 00:04:51,692 --> 00:04:54,162 How long has your grandmother had Alzheimer's? 40 00:04:55,963 --> 00:04:57,732 No siblings. 41 00:04:57,832 --> 00:05:01,669 I grew up in Holloway, California. 42 00:05:01,769 --> 00:05:05,006 But I live in New York now. 43 00:05:05,106 --> 00:05:07,440 Is your grandmother aware 44 00:05:07,542 --> 00:05:11,679 that your grandfather is ill in the hospital currently? 45 00:05:11,779 --> 00:05:16,217 Well, my parents live abroad and-- 46 00:05:16,316 --> 00:05:19,854 Sky, talk about your grandmother, please. 47 00:05:31,933 --> 00:05:33,234 Someone get a doctor! 48 00:05:33,333 --> 00:05:35,468 I got it. 49 00:05:36,003 --> 00:05:38,306 Fluctuations are normal, given his state. 50 00:05:38,405 --> 00:05:41,075 Is he in any pain? 51 00:05:41,175 --> 00:05:43,978 He's heavily sedated, and he's going to be out all through the night. 52 00:05:44,078 --> 00:05:46,013 If anything should happen, we'll be alerted. 53 00:05:53,988 --> 00:05:56,023 How do you turn this damn thing off? 54 00:05:58,425 --> 00:06:00,061 What the... 55 00:06:04,866 --> 00:06:07,501 -Don't leave her alone! -Grandpa. 56 00:06:07,602 --> 00:06:10,805 Claire! Claire! She needs you. 57 00:06:10,905 --> 00:06:14,775 She sees the dead, but she forgets. 58 00:06:14,876 --> 00:06:16,244 Don't forget the dead. 59 00:06:16,344 --> 00:06:18,346 Okay, let's just calm down. 60 00:06:18,445 --> 00:06:20,781 -Let's get a doctor. -You-- no, you'll-- 61 00:06:20,882 --> 00:06:24,619 You'll see them, too, but you'll forget. 62 00:06:24,719 --> 00:06:27,655 -What do you mean? -Listen! 63 00:06:27,755 --> 00:06:30,625 Look beneath the flower po-- 64 00:06:30,725 --> 00:06:32,927 Grandpa. 65 00:06:33,027 --> 00:06:34,595 Grandpa, are you okay? 66 00:06:34,695 --> 00:06:36,264 Grandpa! 67 00:06:38,532 --> 00:06:40,268 The Lord is my shepherd, 68 00:06:40,368 --> 00:06:42,303 I shall not want. 69 00:06:42,402 --> 00:06:45,506 He maketh me to lie down in green pastures. 70 00:06:45,606 --> 00:06:48,776 He leadeth me beside the still waters. He restoreth... 71 00:06:48,876 --> 00:06:53,446 The passing of Walter Song was very difficult on Sky. 72 00:06:53,547 --> 00:06:57,318 But she's glad we were able to make it from New York in time to see him. 73 00:06:57,417 --> 00:06:58,719 I will fear no evil... 74 00:06:58,819 --> 00:07:01,856 Our subject, Claire Song, 75 00:07:01,956 --> 00:07:03,991 isn't present at the funeral. 76 00:07:04,091 --> 00:07:05,492 Thou preparest a table... 77 00:07:05,593 --> 00:07:06,961 No one from the family 78 00:07:07,061 --> 00:07:08,763 has told her of her husband's death. 79 00:07:08,863 --> 00:07:10,131 ...my head with oil; my cup... 80 00:07:10,231 --> 00:07:12,033 With her condition... 81 00:07:12,133 --> 00:07:14,035 Surely goodness and mercy shall follow me... 82 00:07:14,135 --> 00:07:17,371 ...it's not yet clear whether she'd be able to 83 00:07:17,470 --> 00:07:20,473 comprehend the situation. 84 00:07:20,574 --> 00:07:22,343 Ye everlasting doors, 85 00:07:22,442 --> 00:07:25,279 and the King of glory shall come in. 86 00:07:25,379 --> 00:07:27,315 Who is this King of glory? 87 00:07:27,415 --> 00:07:28,716 The Lord of Hosts. 88 00:07:28,816 --> 00:07:30,952 He is the King of glory. 89 00:08:35,916 --> 00:08:38,786 This is a family photo album I got at the funeral. 90 00:08:38,886 --> 00:08:40,521 Brought it back to the hotel. 91 00:08:40,921 --> 00:08:45,960 Sky, her grandfather, Walter and her grandmother, Claire. 92 00:08:46,060 --> 00:08:48,963 Looks like they did everything together. 93 00:08:50,197 --> 00:08:54,068 That's Adrian, Sky's cousin and grandson to Claire. 94 00:08:54,168 --> 00:08:59,040 He's a neuro... neurologist. 95 00:08:59,874 --> 00:09:03,077 Oh, my God! 96 00:09:03,177 --> 00:09:06,380 That hair! 97 00:09:06,480 --> 00:09:07,381 What are you doing? 98 00:09:08,282 --> 00:09:09,283 What? 99 00:09:09,383 --> 00:09:11,252 Uh, nothing. 100 00:09:11,352 --> 00:09:12,987 Re--research. 101 00:09:13,087 --> 00:09:16,424 I was originally planning on just interviewing Sky 102 00:09:16,525 --> 00:09:19,126 and her parents, but nothing would be better 103 00:09:19,226 --> 00:09:23,397 than to experience an Alzheimer's patient firsthand. 104 00:09:23,497 --> 00:09:25,833 I-I do have mixed feelings about this. 105 00:09:25,933 --> 00:09:29,370 I'm going to need to be sensitive, 106 00:09:29,603 --> 00:09:31,939 which... 107 00:09:32,039 --> 00:09:34,642 ...I'm realizing now is going to be near impossible. 108 00:09:34,742 --> 00:09:36,710 So. 109 00:09:43,217 --> 00:09:44,553 Some of grandpa's stuff. 110 00:09:44,685 --> 00:09:46,420 Figured your parents want to see it. 111 00:09:48,189 --> 00:09:49,056 Glad you're still here. 112 00:09:50,224 --> 00:09:51,225 And what does that mean? 113 00:09:55,129 --> 00:09:59,100 Uh, I'm driving up to Grandma's tonight, so have a safe flight. 114 00:09:59,633 --> 00:10:00,935 I'm actually not flying back. 115 00:10:01,035 --> 00:10:02,837 I'm going to go to Grandma's, too. 116 00:10:02,937 --> 00:10:04,905 -Seriously? -Uh-huh. 117 00:10:05,339 --> 00:10:06,273 Why? 118 00:10:11,812 --> 00:10:13,347 Sky, you're a smart girl-- 119 00:10:13,447 --> 00:10:16,283 Okay, anything else you say will be offensive. 120 00:10:18,385 --> 00:10:19,954 She needs a professional with her. 121 00:10:20,054 --> 00:10:21,622 We are literally going to visit her 122 00:10:21,722 --> 00:10:24,425 -at the nursing home. -She's not at the nursing home. 123 00:10:24,526 --> 00:10:25,860 She went back to her house. 124 00:10:26,727 --> 00:10:28,129 Yeah, you're not here. You wouldn't know. 125 00:10:28,229 --> 00:10:29,063 What? So she's alone? 126 00:10:29,163 --> 00:10:30,464 She had a caretaker stay with her. 127 00:10:30,565 --> 00:10:32,066 He quit yesterday. I'm going to find somebody else. 128 00:10:32,166 --> 00:10:33,400 Why did the caretaker quit? 129 00:10:33,502 --> 00:10:35,136 Again, you're not here. 130 00:10:35,236 --> 00:10:38,172 Fine, I will stay with her, and we will go find someone else-- 131 00:10:38,272 --> 00:10:41,510 While I find someone else, as her doctor, I-- 132 00:10:41,610 --> 00:10:44,044 And who are you to be making these decisions? 133 00:10:44,145 --> 00:10:46,080 Who do I have to be? What is going on here exactly? 134 00:10:46,180 --> 00:10:48,015 I don't know. You tell me, Doctor. 135 00:10:48,115 --> 00:10:50,351 Why do you care so much that I go or not? 136 00:10:52,353 --> 00:10:55,156 Are you doing this just to spite me? 137 00:10:57,791 --> 00:11:00,595 Okay, well... 138 00:11:00,694 --> 00:11:02,930 just remember that the Claire that you recall 139 00:11:03,030 --> 00:11:04,431 is not the same person anymore. 140 00:11:04,533 --> 00:11:07,368 -I know. -No, you know you don't. 141 00:11:08,869 --> 00:11:10,971 You may as well be visiting a stranger. 142 00:11:18,779 --> 00:11:21,482 Sky, can we go eat? 143 00:11:25,620 --> 00:11:27,454 Uh... 144 00:11:27,556 --> 00:11:29,857 Oh, yikes. I don't know if I touched it or not. 145 00:11:31,692 --> 00:11:36,297 So I'm really trying to make a difference with this project. 146 00:11:36,397 --> 00:11:42,036 At any time... six-- over six million Americans 147 00:11:42,136 --> 00:11:43,904 are afflicted with Alzheimer's disease. 148 00:11:44,004 --> 00:11:45,372 Right. 149 00:11:45,472 --> 00:11:47,875 There's not enough focus on... 150 00:11:47,975 --> 00:11:50,579 the patients... 151 00:11:50,679 --> 00:11:53,080 Liz, you haven't even asked one single question. 152 00:11:53,180 --> 00:11:54,815 -Can you please just-- -Alzheimer's affects women 153 00:11:54,915 --> 00:11:56,784 more than it affects men I mean, 154 00:11:56,884 --> 00:11:59,186 what if I was able to break new ground 155 00:11:59,286 --> 00:12:00,721 in this field? I mean, can you imagine how inspiring 156 00:12:00,821 --> 00:12:02,624 that would be for young girls around the world? 157 00:12:02,723 --> 00:12:04,425 Speak even plainer. 158 00:12:06,026 --> 00:12:09,631 I think there's an opportunity for us 159 00:12:09,730 --> 00:12:13,434 to explore your grandmother's situation firsthand, 160 00:12:13,535 --> 00:12:15,402 if you let me film her. 161 00:12:15,503 --> 00:12:18,472 -I am here to support you 100 percent. -So much for speaking plainly. 162 00:12:18,573 --> 00:12:20,474 Or I could just leave a camera rolling, 163 00:12:20,575 --> 00:12:24,311 and I would keep-- we would keep our distance. I promise. 164 00:12:24,411 --> 00:12:26,681 -Liz, the last thing you've ever done in your life -I promise. 165 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 is keep your distance. 166 00:12:30,652 --> 00:12:33,120 Distance is relative. 167 00:12:50,572 --> 00:12:53,941 Sky wears yoga pants because she thinks it burns calories. 168 00:12:57,311 --> 00:12:59,113 So, um... 169 00:12:59,213 --> 00:13:01,215 Could you tell me what you and Adrian 170 00:13:01,315 --> 00:13:03,417 were so calmly discussing? 171 00:13:03,984 --> 00:13:06,020 Well... 172 00:13:06,621 --> 00:13:09,490 my parents traveled for work. 173 00:13:09,591 --> 00:13:12,560 His parents got divorced. 174 00:13:12,661 --> 00:13:15,329 His dad ended up moving to Spain after the divorce, 175 00:13:15,429 --> 00:13:17,998 so, the only person that was there was my Grandma. 176 00:13:18,098 --> 00:13:21,302 She basically raised us as siblings. 177 00:13:21,402 --> 00:13:23,337 But... 178 00:13:24,338 --> 00:13:26,006 things change. 179 00:13:27,808 --> 00:13:29,810 Yea. 180 00:13:30,411 --> 00:13:32,714 Things do that. 181 00:13:32,813 --> 00:13:34,948 What was he saying about your Grandma earlier? 182 00:13:37,418 --> 00:13:39,186 She shouldn't be alone. 183 00:13:42,356 --> 00:13:44,391 Aw, Sky, that's incredible. 184 00:13:44,491 --> 00:13:46,360 Who is it? 185 00:13:46,460 --> 00:13:47,861 She shouldn't be alone. 186 00:13:47,961 --> 00:13:49,930 So irresponsible. 187 00:15:01,135 --> 00:15:03,303 It says I'm "The Scream" 188 00:15:03,404 --> 00:15:06,841 By the way, Liz, you only get one bathroom break. 189 00:15:23,558 --> 00:15:24,925 All right, for the viewers, 190 00:15:25,225 --> 00:15:28,797 We are on our way to Holloway, California. 191 00:15:28,897 --> 00:15:31,800 Sky made me sign a contract saying that 192 00:15:31,900 --> 00:15:34,968 I would not get too close to her grandmother. 193 00:15:35,235 --> 00:15:38,138 -So... -Okay, I made you promise 194 00:15:38,238 --> 00:15:40,441 that you'd be sensitive to her condition. 195 00:15:51,151 --> 00:15:55,757 We're about an hour and a half away from my Grandma's. 196 00:15:55,857 --> 00:16:02,730 Liz is... gracefully asleep. 197 00:16:04,998 --> 00:16:08,770 So here is the nursing home 198 00:16:08,870 --> 00:16:11,573 that my Grandma used to stay at 199 00:16:11,673 --> 00:16:13,974 before she went back to her house. 200 00:16:34,796 --> 00:16:36,063 Liz, wake up. Liz! 201 00:16:36,163 --> 00:16:38,566 What! What 202 00:16:38,666 --> 00:16:40,334 what happened? 203 00:16:46,708 --> 00:16:48,877 Nothing. Nothing. 204 00:16:50,277 --> 00:16:53,715 So why did you just... 205 00:16:53,815 --> 00:16:55,382 Did I scream? 206 00:16:55,482 --> 00:16:56,450 Yes. 207 00:17:00,087 --> 00:17:05,025 We are now entering the town of Holloway, California, 208 00:17:05,125 --> 00:17:07,962 named after Louise Holloway, 209 00:17:08,061 --> 00:17:11,566 one of the few West Coast women accused of witchcraft. 210 00:17:11,666 --> 00:17:13,433 That's right. It wasn't just in Salem. 211 00:17:13,535 --> 00:17:15,202 Early 1700s, 212 00:17:15,302 --> 00:17:19,874 Louise Holloway was tried and killed. 213 00:17:19,974 --> 00:17:21,643 Can we guess why, Sky? 214 00:17:21,743 --> 00:17:22,476 Hm? 215 00:17:23,511 --> 00:17:24,612 Math. 216 00:17:24,712 --> 00:17:26,280 She was a brilliant mathematician. 217 00:17:26,380 --> 00:17:27,882 You know, Euler's formula? 218 00:17:27,982 --> 00:17:29,082 He stole it from her. 219 00:17:29,182 --> 00:17:30,552 So they called her a witch, 220 00:17:30,652 --> 00:17:34,656 chained a rock around her waist and tossed her in a lake. 221 00:17:34,756 --> 00:17:38,793 Oh, yeah. That's the story they told us when we were younger 222 00:17:38,893 --> 00:17:42,195 about a witch who drowned in the lake behind my grandmother's house. 223 00:17:42,296 --> 00:17:45,533 Me and Adrian used to dare each other 224 00:17:45,633 --> 00:17:48,870 to go swimming there at night and look for her body. 225 00:17:50,638 --> 00:17:52,507 Crazy stuff, folks. 226 00:17:56,611 --> 00:17:57,845 It's up here. 227 00:17:57,946 --> 00:18:02,382 And the adventure begins. 228 00:19:02,644 --> 00:19:03,945 Shall we? 229 00:19:09,182 --> 00:19:10,852 No key. 230 00:19:10,952 --> 00:19:12,987 She kept losing them. 231 00:19:35,810 --> 00:19:38,112 I'm going to go find a place to plug in my camera. 232 00:19:38,946 --> 00:19:40,447 Grandma? 233 00:20:01,502 --> 00:20:08,509 Grandma? 234 00:20:41,475 --> 00:20:44,645 Looks like your Grandma's caretaker left her file. 235 00:20:44,746 --> 00:20:51,219 Medications, injections, MRI scans. 236 00:20:52,553 --> 00:20:53,654 I'll handle this stuff. 237 00:20:53,755 --> 00:20:56,624 You handle dinner. 238 00:20:56,724 --> 00:21:00,128 Don't you think we should wait for my Grandma to eat? 239 00:21:00,228 --> 00:21:01,428 Your Grandma could be asleep until tomorrow. 240 00:21:01,529 --> 00:21:04,232 I'm not not eating until tomorrow. 241 00:21:05,933 --> 00:21:08,236 Looks like your Grandma was getting pretty violent. 242 00:21:08,335 --> 00:21:10,370 That's why she was kicked out of the facility. 243 00:21:10,470 --> 00:21:13,808 Doesn't say anything about why her caretaker left, though. 244 00:21:15,408 --> 00:21:18,813 Raj Anand. 245 00:21:18,913 --> 00:21:20,515 This guy went to Johns Hopkins. 246 00:21:20,615 --> 00:21:23,383 3.9 GPA, Jesus. 247 00:21:25,920 --> 00:21:28,089 Look at his skin. 248 00:21:28,189 --> 00:21:30,658 Wonder what kind of moisturizer he uses. 249 00:21:30,758 --> 00:21:31,859 Sky, do you need help with that? 250 00:21:31,959 --> 00:21:33,227 No, I got it. 251 00:21:33,460 --> 00:21:34,762 Come on, let me help you. 252 00:21:34,862 --> 00:21:36,230 I got it. 253 00:21:36,831 --> 00:21:38,232 Sky, you're gonna burst a blood vessel-- 254 00:21:38,331 --> 00:21:39,834 I said I got it! 255 00:21:43,504 --> 00:21:45,540 Are you making dinner or cleaning up the kitchen? 256 00:21:46,107 --> 00:21:48,242 Can't rely on you for anything. 257 00:21:51,012 --> 00:21:52,345 Liz, are you serious? 258 00:21:59,787 --> 00:22:01,088 Stay here. 259 00:22:03,558 --> 00:22:05,392 -What did I just say? -I'll just stay behind-- 260 00:22:05,492 --> 00:22:06,493 She doesn't know you. 261 00:22:06,594 --> 00:22:07,595 She won't know you either. 262 00:22:07,695 --> 00:22:10,031 Liz, please. Just stay here. 263 00:22:11,098 --> 00:22:12,600 I'm not a dog. 264 00:22:12,700 --> 00:22:15,636 Here, take the camera. 265 00:22:18,172 --> 00:22:20,007 So rude. 266 00:22:37,357 --> 00:22:38,860 Grandma? 267 00:23:06,120 --> 00:23:10,658 Get out of my house. 268 00:23:13,794 --> 00:23:16,429 Get out. 269 00:23:18,165 --> 00:23:19,367 Grandma? 270 00:23:24,906 --> 00:23:27,608 You're not supposed to be here. 271 00:23:28,743 --> 00:23:31,178 You'll lose yourself. 272 00:23:32,747 --> 00:23:35,415 Get out. 273 00:23:35,516 --> 00:23:36,250 No! 274 00:23:41,789 --> 00:23:43,024 Oh, my God. 275 00:24:10,418 --> 00:24:11,819 Jesus. 276 00:24:18,859 --> 00:24:20,728 What's your Wifi password here? 277 00:24:20,828 --> 00:24:23,264 What? You can't last one night without your stalking? 278 00:24:23,364 --> 00:24:26,000 I have to decompress at night. Okay? 279 00:24:26,667 --> 00:24:29,870 I do that by scrolling through social media and hating people. 280 00:24:29,971 --> 00:24:31,706 Sounds super healthy. 281 00:24:31,806 --> 00:24:33,274 The hate keeps me warm. 282 00:24:34,508 --> 00:24:36,877 Liz, don't be shallow. 283 00:24:36,978 --> 00:24:38,379 You can't pull it off. 284 00:24:38,478 --> 00:24:40,014 Just go to sleep. 285 00:24:42,616 --> 00:24:44,318 Liz, where's my tea? 286 00:24:47,621 --> 00:24:49,290 You weren't drinking tea. 287 00:26:04,231 --> 00:26:04,999 Ugh. 288 00:26:15,976 --> 00:26:21,816 Liz said that this film is as much about me as it is about Claire. 289 00:26:22,016 --> 00:26:25,820 Um... Well... 290 00:26:25,920 --> 00:26:28,956 I paint every day. 291 00:26:29,056 --> 00:26:32,359 Sometimes when I'm trying to draw from memory, 292 00:26:32,460 --> 00:26:36,263 I just close my eyes, 293 00:26:36,664 --> 00:26:42,369 recreate the surroundings, and then I remember. 294 00:26:42,470 --> 00:26:44,905 I don't want to! 295 00:26:48,109 --> 00:26:49,910 I don't want to! 296 00:26:50,010 --> 00:26:51,245 I won't! 297 00:26:52,446 --> 00:26:54,181 No, you can't. 298 00:26:54,281 --> 00:26:56,417 You burn in hell! 299 00:26:58,953 --> 00:27:00,387 Grandma? 300 00:27:01,455 --> 00:27:03,924 Who are you talking to? 301 00:27:07,261 --> 00:27:08,597 Talking? 302 00:27:10,431 --> 00:27:12,666 Nobody. 303 00:27:15,769 --> 00:27:18,072 Where's Walter? 304 00:27:18,172 --> 00:27:19,340 Not here right now. 305 00:27:19,440 --> 00:27:20,875 Are you hungry? 306 00:27:20,975 --> 00:27:21,842 We can go inside. 307 00:27:21,942 --> 00:27:23,410 I can make you some french toast. 308 00:27:23,512 --> 00:27:24,478 You love that. 309 00:27:24,579 --> 00:27:27,516 Where did you come from? 310 00:27:27,616 --> 00:27:29,049 Grandma, it's me. 311 00:27:29,150 --> 00:27:30,251 It's Sky. 312 00:27:31,919 --> 00:27:33,622 Grandma, it's me. It's Sky. 313 00:27:33,754 --> 00:27:36,190 Come on, let's go inside and make some french toast. 314 00:27:36,290 --> 00:27:40,494 Why do we talk out loud when we're alone? 315 00:27:41,996 --> 00:27:46,934 Because we know we're not. 316 00:27:47,034 --> 00:27:52,206 Chase the dead and you'll lose yourself. 317 00:27:52,306 --> 00:27:56,010 Chase the dead and you'll lose yourself. 318 00:28:07,021 --> 00:28:10,024 Uh-huh, I'll have him send it over. Yes. 319 00:28:13,528 --> 00:28:14,228 Hi. 320 00:28:14,328 --> 00:28:16,964 I'm looking for Dr. Song? 321 00:28:17,198 --> 00:28:19,534 He is-- Are you a patient of his? 322 00:28:19,634 --> 00:28:21,001 Um... 323 00:28:21,101 --> 00:28:23,370 -I'm a relative. -Oh. 324 00:28:24,171 --> 00:28:26,740 -Let me ping him for you. -Thank you. 325 00:28:28,409 --> 00:28:30,144 What are you doing? 326 00:28:31,145 --> 00:28:32,079 I really have to pee. 327 00:28:32,179 --> 00:28:33,480 Why don't you go pee? 328 00:28:33,582 --> 00:28:34,448 Can you hold this stuff really quickly? 329 00:28:34,549 --> 00:28:35,749 No, go put it down. 330 00:28:43,558 --> 00:28:44,792 - Hey. - Hey. 331 00:28:44,892 --> 00:28:46,794 What's the status on 280? 332 00:28:46,894 --> 00:28:50,431 We, uh, just lost her a half hour ago. 333 00:28:50,532 --> 00:28:51,832 Jesus, what happened? 334 00:28:52,667 --> 00:28:56,538 I guess she was a YouTube vlogger. 335 00:28:56,638 --> 00:28:59,473 She tried to cut out her own larynx. 336 00:28:59,574 --> 00:29:02,109 That's the third bullying one this month. 337 00:29:02,209 --> 00:29:03,545 Look... 338 00:29:16,591 --> 00:29:17,891 Adrian. 339 00:29:20,261 --> 00:29:21,762 - Hey. - Hey. 340 00:29:21,862 --> 00:29:24,832 Um, this is my friend. 341 00:29:24,932 --> 00:29:26,534 I remember her. 342 00:29:26,701 --> 00:29:28,670 Oh. Uh... 343 00:29:28,769 --> 00:29:32,607 I've been Liz Oswald, nursing student at NYU. 344 00:29:32,707 --> 00:29:34,108 Nice to meet you. 345 00:29:34,308 --> 00:29:37,278 Oh, I'm sorry about your grandpa. 346 00:29:39,380 --> 00:29:40,515 So what's going on? 347 00:29:40,615 --> 00:29:44,051 Uh, can we go talk somewhere? 348 00:29:44,485 --> 00:29:45,452 Yeah. 349 00:30:03,705 --> 00:30:05,072 We found these MRI scans 350 00:30:05,172 --> 00:30:07,374 in the file left from the last nurse. 351 00:30:07,474 --> 00:30:09,910 I figured you could read them? 352 00:30:10,010 --> 00:30:10,745 PET. 353 00:30:11,345 --> 00:30:12,313 Do what? 354 00:30:12,413 --> 00:30:14,749 Positron emission tomography. 355 00:30:14,848 --> 00:30:16,618 Uses a chemical tracer. 356 00:30:17,384 --> 00:30:19,486 Wow, you're really smart. 357 00:30:24,091 --> 00:30:26,594 The hippocampus is diminished. 358 00:30:26,695 --> 00:30:29,063 Smaller than it should be. 359 00:30:29,163 --> 00:30:31,065 Leads to cognitive impairment. 360 00:30:31,165 --> 00:30:35,302 So, textbook Alzheimer's. 361 00:30:35,402 --> 00:30:39,840 So, what type of symptoms can a person normally expect to see? 362 00:30:39,940 --> 00:30:43,778 No, there's-- there's no expecting, okay? 363 00:30:43,877 --> 00:30:45,446 It could be anything. 364 00:30:45,547 --> 00:30:46,914 Aphasia, for example, 365 00:30:47,014 --> 00:30:49,183 understanding language, uh, 366 00:30:49,283 --> 00:30:51,018 speaking, reading, writing. 367 00:30:51,118 --> 00:30:53,187 Agnosia, deteriorating perception, 368 00:30:53,287 --> 00:30:55,289 bumping into things, not recognizing people. 369 00:30:55,389 --> 00:30:56,056 Adrian... 370 00:30:56,156 --> 00:30:58,593 Apraxia, basic motor skills, 371 00:30:58,693 --> 00:31:02,096 walking, standing, sitting down, getting dressed. 372 00:31:02,196 --> 00:31:03,397 Catastrophic reactions to minor- 373 00:31:03,497 --> 00:31:04,298 Okay! We get it! 374 00:31:04,398 --> 00:31:06,701 This isn't a goddamn flu. 375 00:31:07,468 --> 00:31:10,471 You can't expect reactions. 376 00:31:13,207 --> 00:31:15,543 You can't expect anything. And you guys can't help. 377 00:31:15,643 --> 00:31:17,812 She needs professional treatment. 378 00:31:17,911 --> 00:31:22,383 What about, um, hallucinations? 379 00:31:27,488 --> 00:31:28,723 Paranoia, maybe, 380 00:31:29,490 --> 00:31:32,426 that, you know, someone's out to get you. 381 00:31:32,527 --> 00:31:38,332 Or delusions, like your spouse is in love with someone else. 382 00:31:38,932 --> 00:31:41,368 I'm not saying hallucinations are impossible. 383 00:31:41,468 --> 00:31:43,103 They're just very rare. 384 00:31:43,203 --> 00:31:46,407 Well, she's definitely seeing something. 385 00:31:46,508 --> 00:31:51,345 And every time I try to snap her out of it, she ends up forgetting. 386 00:31:51,445 --> 00:31:57,384 As if she's completely forgot whoever or whatever she was talking to. 387 00:31:58,419 --> 00:31:59,420 Yeah. 388 00:31:59,621 --> 00:32:01,021 I'm sorry. 389 00:32:01,121 --> 00:32:03,658 Was that your complete medical diagnosis? 390 00:32:03,892 --> 00:32:05,159 - Yeah? - Look, 391 00:32:05,259 --> 00:32:06,828 this isn't a surprise to anybody. 392 00:32:06,927 --> 00:32:08,462 There was a mental digression. 393 00:32:08,563 --> 00:32:10,464 We all saw it happen. 394 00:32:10,565 --> 00:32:12,534 And Claire wasn't exactly helping prevent 395 00:32:12,634 --> 00:32:13,568 -any of this from happening-- -You can't prevent it! 396 00:32:13,668 --> 00:32:15,637 There's no cure for Alzheimer's. 397 00:32:16,738 --> 00:32:18,472 Right. 398 00:32:18,573 --> 00:32:21,810 But, unlike Claire, you can do certain things 399 00:32:21,910 --> 00:32:23,177 -to try to inhibit-- -Don't! 400 00:32:23,277 --> 00:32:24,746 No, no, no, wait. 401 00:32:25,279 --> 00:32:26,548 Inhibit it how? 402 00:32:27,916 --> 00:32:31,920 Look, there's--there's something called amyloid beta plaques. 403 00:32:32,019 --> 00:32:35,355 They're like toxins that build up in the brain. 404 00:32:35,456 --> 00:32:38,726 That buildup is what causes Alzheimer's. 405 00:32:38,827 --> 00:32:41,195 Okay, so what do you do? You flush out the toxins, 406 00:32:41,295 --> 00:32:43,297 right? You exercise. 407 00:32:43,397 --> 00:32:46,500 That makes blood run through, flushing out the toxins. 408 00:32:46,601 --> 00:32:49,637 You get good sleep, that regulates the blood flow, 409 00:32:49,737 --> 00:32:51,004 flushing out the toxins. 410 00:32:51,104 --> 00:32:53,474 You read or learn something new, 411 00:32:53,575 --> 00:32:56,578 makes the brain more elastic, flushes out toxins. 412 00:32:56,678 --> 00:32:59,313 Okay? That's science. That's how it works. 413 00:32:59,413 --> 00:33:01,749 Claire never did any of these things. She never cracked a book 414 00:33:01,850 --> 00:33:03,417 Grandma read every night. 415 00:33:03,518 --> 00:33:06,654 Yeah, the Bible. Book she'd memorized. 416 00:33:06,754 --> 00:33:08,255 You want to give your brain exercise, 417 00:33:08,355 --> 00:33:09,591 you have to give it new information. 418 00:33:09,691 --> 00:33:12,092 You don't always have a choice to what happens to you. 419 00:33:12,192 --> 00:33:14,061 Right. But Claire had a choice. 420 00:33:14,161 --> 00:33:17,030 And she chose to depend on grandpa for every single thing. 421 00:33:17,130 --> 00:33:19,601 Don't. Preventable or not, 422 00:33:19,701 --> 00:33:22,537 you still take care of family. 423 00:33:22,971 --> 00:33:25,172 I'm her freaking doctor. 424 00:33:25,272 --> 00:33:27,207 You keep telling yourself that. 425 00:33:27,307 --> 00:33:28,943 I may have left Adrian. 426 00:33:29,042 --> 00:33:31,445 But you're a goddamn coward. 427 00:33:31,546 --> 00:33:33,146 Sky. 428 00:33:33,247 --> 00:33:34,448 How do you figure? 429 00:33:37,217 --> 00:33:41,088 There are more ways than one for you to abandon a person. 430 00:33:41,188 --> 00:33:43,390 In your case, you hide behind the whole 431 00:33:43,490 --> 00:33:47,127 doctor thing so you don't get emotionally involved 432 00:33:47,227 --> 00:33:50,532 She should mean a lot more than a patient to you. 433 00:33:50,632 --> 00:33:51,566 Can I say something? 434 00:33:51,666 --> 00:33:53,568 I have no idea why you're here. 435 00:33:53,668 --> 00:33:55,068 People make mistakes. 436 00:34:03,745 --> 00:34:04,879 Sorry. 437 00:34:09,283 --> 00:34:11,418 Hey! Hey, wait up. 438 00:34:11,519 --> 00:34:13,487 What's wrong with you? Are you okay? 439 00:34:13,588 --> 00:34:14,388 I'm fine. 440 00:34:14,488 --> 00:34:15,623 You don't seem fine. 441 00:34:15,723 --> 00:34:17,124 Liz. I'm fine. 442 00:34:17,224 --> 00:34:18,693 What? What are you doing? 443 00:34:18,793 --> 00:34:20,227 I'm trying to get a shot of you leaving-- 444 00:34:20,327 --> 00:34:21,361 Why do you have that out? 445 00:34:21,461 --> 00:34:22,329 I need this-- 446 00:34:28,736 --> 00:34:29,604 Hey. 447 00:34:36,044 --> 00:34:37,210 Are you okay? 448 00:34:44,384 --> 00:34:45,987 Can we get some help over here? 449 00:34:46,086 --> 00:34:47,722 Anyone? 450 00:34:49,389 --> 00:34:52,259 Hey, hey, are--are you with someone? 451 00:34:52,359 --> 00:34:53,861 Are--are you-- 452 00:35:43,077 --> 00:35:45,780 Jesus! Here it is! I must have dropped it. 453 00:35:45,880 --> 00:35:47,515 Can you believe that? 454 00:35:47,615 --> 00:35:49,316 Whatever, let's get out of here. 455 00:35:55,990 --> 00:35:57,992 I swear... 456 00:35:58,860 --> 00:36:03,430 a circular food served in a square box cut into triangles. 457 00:36:03,531 --> 00:36:06,500 It just absolutely brilliant. 458 00:36:06,868 --> 00:36:09,436 You know your shapes. I'll give you that much. 459 00:36:14,976 --> 00:36:16,110 Did you hear that? 460 00:36:16,744 --> 00:36:19,147 She's just watching TV upstairs. 461 00:36:23,851 --> 00:36:27,622 Sky. Relax, okay? It's just the TV. 462 00:36:27,722 --> 00:36:29,157 -It's not the TV. -No? Why not? 463 00:36:29,524 --> 00:36:31,693 Because there's no TV upstairs. 464 00:36:50,778 --> 00:36:53,480 We should call the police. 465 00:36:57,250 --> 00:36:58,452 Sky... 466 00:36:58,553 --> 00:37:00,220 No, what was that? 467 00:37:00,320 --> 00:37:01,321 Sky. What are you doing? 468 00:37:01,421 --> 00:37:02,824 Grandma, what is going on? 469 00:37:03,223 --> 00:37:04,224 Hey! 470 00:37:06,861 --> 00:37:08,663 Get out of my house! 471 00:37:08,763 --> 00:37:10,131 I'll call the police! 472 00:37:10,230 --> 00:37:11,231 Leave! 473 00:37:18,305 --> 00:37:19,306 You okay? 474 00:37:19,741 --> 00:37:21,209 Of course I'm okay. 475 00:37:22,877 --> 00:37:24,612 Do you think it's still safe for us to be here? 476 00:37:26,047 --> 00:37:27,949 I'm a lot less concerned for our safety 477 00:37:28,049 --> 00:37:30,350 and more concerned on who we heard upstairs. 478 00:37:31,753 --> 00:37:33,420 Maybe it's just the neighbors. 479 00:37:34,254 --> 00:37:35,857 It's not the neighbors. 480 00:39:21,229 --> 00:39:22,630 We say hello. 481 00:39:23,664 --> 00:39:26,601 Yeah I'm just surprised to see you. 482 00:39:27,001 --> 00:39:28,135 Is there a problem? 483 00:39:28,236 --> 00:39:31,572 No I'm--I'm just off today and... 484 00:39:31,672 --> 00:39:34,208 there is this festival going on, Totally your speed-- 485 00:39:34,308 --> 00:39:35,243 We're in. 486 00:39:35,910 --> 00:39:37,044 We need to get out of this house. 487 00:39:37,144 --> 00:39:39,847 Someone's got a case of the Mondays. 488 00:39:39,947 --> 00:39:41,549 It's Thursday, you idiot. 489 00:39:45,152 --> 00:39:46,386 So you guys down ? 490 00:40:25,393 --> 00:40:26,994 Oh, uh... Hey. 491 00:40:27,094 --> 00:40:30,463 Excuse me. We're doing a film on Alzheimer's. 492 00:40:30,564 --> 00:40:33,034 Would you mind if I ask you a couple of questions? 493 00:40:33,134 --> 00:40:36,604 Do you happen to know anyone who has Alzheimer's? 494 00:40:36,704 --> 00:40:40,074 Um, my experience with Alzheimer's is a little removed. 495 00:40:40,174 --> 00:40:42,109 But my great grandpa has it. 496 00:40:42,209 --> 00:40:44,712 How did it affect you, knowing that? 497 00:40:44,946 --> 00:40:46,347 But it does worry me a little bit. 498 00:40:46,446 --> 00:40:47,648 Why is that? 499 00:40:47,748 --> 00:40:49,750 Just in case it's genetic. 500 00:40:49,850 --> 00:40:51,519 I think you mean hereditary. 501 00:40:51,619 --> 00:40:54,322 -Genetic is a little bit different. -Adrian! 502 00:40:54,422 --> 00:40:58,559 So my experience with Alzheimer's are with my grandfather. 503 00:40:58,859 --> 00:41:01,996 He eventually stops recognizing all of us. 504 00:41:02,096 --> 00:41:05,700 My experience with Alzheimer's is that it's really dreadful. 505 00:41:05,800 --> 00:41:08,468 One's personality, one's character 506 00:41:08,569 --> 00:41:11,038 are formulated by one's memories. 507 00:41:11,138 --> 00:41:13,307 If they lose their memories, they lose themselves. 508 00:41:13,407 --> 00:41:17,578 So, do either one of you have an experience with Alzheimer's? 509 00:41:17,678 --> 00:41:20,715 Yeah, it's the skin disease, right? 510 00:41:20,815 --> 00:41:23,651 No, man, it's not the skin disease. 511 00:41:23,751 --> 00:41:24,986 -Yeah. -No. 512 00:41:25,086 --> 00:41:27,321 Alzheimer's is when your brain goes off. 513 00:41:27,421 --> 00:41:28,990 You can't think anymore. 514 00:41:29,090 --> 00:41:30,758 Kim Kardashian has it. Kim K has it. 515 00:41:30,858 --> 00:41:32,059 Why does she-- How does she have it? 516 00:41:32,159 --> 00:41:33,461 On her legs and stuff. 517 00:41:38,766 --> 00:41:40,500 Can I get a vanilla, too? 518 00:42:12,299 --> 00:42:16,303 Before cars existed, 519 00:42:16,404 --> 00:42:20,174 countries used to use ships to trade with each other. 520 00:42:21,242 --> 00:42:25,880 And sometimes they would, like, you know, get stuck in the ice, 521 00:42:28,215 --> 00:42:34,021 so they'd have to get in little boats, sail out and... 522 00:42:34,588 --> 00:42:35,923 break the ice. 523 00:42:37,591 --> 00:42:39,093 And on that note. 524 00:42:41,595 --> 00:42:43,431 Adrian, what was sky like as a kid? 525 00:42:43,831 --> 00:42:45,833 Honestly? Not much different than she is now. 526 00:42:45,933 --> 00:42:48,502 So she wasn't like a crazy trouble maker or anything like that? 527 00:42:48,602 --> 00:42:51,072 That's exactly how she was. 528 00:42:51,172 --> 00:42:55,776 I'm sorry, was I the one with a permanent seat in the principal's office? 529 00:42:56,377 --> 00:42:58,012 Really? 530 00:42:58,112 --> 00:43:01,315 It was a few years of acting out. 531 00:43:01,415 --> 00:43:03,284 Grandma was on a first name basis 532 00:43:03,384 --> 00:43:05,786 with the superintendent for bailing him out. 533 00:43:15,096 --> 00:43:16,263 Grandma. 534 00:43:18,365 --> 00:43:19,534 Come sit. 535 00:43:39,753 --> 00:43:41,556 Grandma, are you hungry? 536 00:43:42,022 --> 00:43:44,125 You haven't eaten since yesterday. 537 00:43:48,028 --> 00:43:49,564 Yesterday? 538 00:43:51,932 --> 00:43:54,735 Yesterday. 539 00:43:56,505 --> 00:43:58,139 What happened yesterday? 540 00:43:58,239 --> 00:44:00,674 Do you remember something that happened? 541 00:44:02,209 --> 00:44:03,744 Yesterday... 542 00:44:05,846 --> 00:44:09,551 On the stair... 543 00:44:09,650 --> 00:44:16,657 I met a man who wasn't there. 544 00:44:19,026 --> 00:44:25,833 He wasn't there again today. 545 00:44:26,333 --> 00:44:27,835 I wish... 546 00:44:27,935 --> 00:44:34,141 I wish he'd go away. 547 00:44:45,819 --> 00:44:46,954 Grandma... 548 00:44:58,832 --> 00:45:00,834 Hey, so... 549 00:45:01,502 --> 00:45:06,675 Did Grandma or Grandpa ever say anything to you about flowers by chance? 550 00:45:08,510 --> 00:45:11,478 I mean there's flowers in the front and the back. 551 00:45:11,580 --> 00:45:13,247 They never mentioned them. 552 00:45:13,347 --> 00:45:14,181 Why? 553 00:45:16,283 --> 00:45:18,285 Nothing. 554 00:45:18,385 --> 00:45:20,421 She's just really different now. 555 00:45:22,890 --> 00:45:24,258 No. 556 00:45:24,358 --> 00:45:26,628 She's not the same person. 557 00:45:26,727 --> 00:45:29,664 Aw, look at you two. 558 00:45:29,763 --> 00:45:31,899 Actually talking like real people. 559 00:45:32,166 --> 00:45:33,934 Water under the dam, huh? 560 00:45:35,169 --> 00:45:36,270 Under the bridge? 561 00:45:36,370 --> 00:45:38,239 It's both, right? 562 00:45:38,739 --> 00:45:40,274 Under the bridge. Over the dam. 563 00:45:40,374 --> 00:45:42,343 Can't be both. 564 00:45:42,443 --> 00:45:44,512 Thank you, Liz. 565 00:45:47,181 --> 00:45:49,216 I'm going to check on Grandma. 566 00:45:57,458 --> 00:45:59,026 You guys are going to be okay. 567 00:46:03,732 --> 00:46:05,700 Merry Christmas, huh? 568 00:46:23,884 --> 00:46:24,785 Listen! 569 00:46:24,885 --> 00:46:27,988 Look beneath the--the-- 570 00:46:28,088 --> 00:46:30,090 -the--the-- -Grandpa. 571 00:46:52,313 --> 00:46:59,320 My experience with Alzheimer's is with my grandmother Claire Song. 572 00:47:02,289 --> 00:47:09,330 She was my best friend, but now I don't recognize her. 573 00:47:09,930 --> 00:47:13,735 I'm not afraid of dying. It seems... 574 00:47:13,834 --> 00:47:17,371 Doesn't make sense to be afraid of something that's inevitable. 575 00:47:18,939 --> 00:47:24,579 But... absolutely horrified, 576 00:47:24,679 --> 00:47:29,551 terrified of getting sick, 577 00:47:29,651 --> 00:47:34,622 losing my mind. All of my memories. 578 00:47:37,491 --> 00:47:39,627 I'm not afraid of death. 579 00:47:39,728 --> 00:47:43,464 I'm afraid of growing old. 580 00:47:43,565 --> 00:47:46,367 That's what Alzheimer's has done to me. 581 00:47:53,307 --> 00:47:56,310 I don't even know what we're supposed to be looking for? 582 00:47:58,379 --> 00:48:02,517 How about we look for a shovel? 583 00:48:02,851 --> 00:48:04,218 -Liz? -Yeah? 584 00:48:04,318 --> 00:48:05,486 Shut up. 585 00:48:08,389 --> 00:48:11,659 I'm going to go see what we can find in the garage. 586 00:48:39,554 --> 00:48:42,489 What's he doing? He's gonna get hit. 587 00:48:45,593 --> 00:48:46,994 Hello? 588 00:48:47,094 --> 00:48:48,630 You shouldn't be running in the street. 589 00:48:48,730 --> 00:48:50,230 It's not safe. 590 00:49:10,484 --> 00:49:11,351 I told you. 591 00:49:12,587 --> 00:49:15,456 I told you, don't run in the street 592 00:49:15,557 --> 00:49:16,658 Now look what happened. 593 00:49:20,127 --> 00:49:21,161 Behind you. 594 00:49:28,435 --> 00:49:29,403 Sky? 595 00:49:31,138 --> 00:49:32,406 Sky, what happened? 596 00:49:32,507 --> 00:49:34,007 Sky! 597 00:49:37,311 --> 00:49:40,013 911 emergency response. 598 00:49:40,582 --> 00:49:42,316 Are you hurt? What's your emergency? 599 00:49:42,416 --> 00:49:45,052 Sky, are you on the phone with the police right now? 600 00:49:45,152 --> 00:49:46,721 - Sorry. - Miss? 601 00:49:46,821 --> 00:49:48,355 This was a mistake call. 602 00:49:49,691 --> 00:49:51,358 What is going on with you? 603 00:49:51,458 --> 00:49:53,862 Liz, I definitely saw something. 604 00:49:56,531 --> 00:49:58,165 I don't understand that. 605 00:49:58,265 --> 00:49:59,868 There's gaps in my memory. 606 00:49:59,968 --> 00:50:01,435 I don't remember calling the police, 607 00:50:01,536 --> 00:50:03,170 but I swear I saw something. 608 00:50:03,270 --> 00:50:04,204 Saw what? 609 00:50:04,706 --> 00:50:08,208 I don't know, but something's not right. 610 00:50:11,579 --> 00:50:14,014 I feel like I'm going crazy. 611 00:50:16,049 --> 00:50:17,384 I gotta go. 612 00:50:17,484 --> 00:50:18,887 Where are you going? 613 00:50:18,987 --> 00:50:20,053 Raja Anand. 614 00:50:41,976 --> 00:50:45,813 I just-- I don't think my grandma's caretaker just quit. 615 00:50:45,914 --> 00:50:47,080 Something had to have happened. 616 00:50:47,180 --> 00:50:48,282 Something like what? 617 00:50:48,382 --> 00:50:50,752 I'm not sure, but it can't be a coincidence. 618 00:50:50,852 --> 00:50:54,956 I mean, I'm around my Grandma and suddenly I just have memory gaps? 619 00:50:55,055 --> 00:50:56,691 So it's about being around your grandma? 620 00:50:56,791 --> 00:50:58,927 Why aren't I having memory problem? 621 00:50:59,027 --> 00:51:01,428 Would you remember if you did? 622 00:51:15,910 --> 00:51:18,478 For the record, let me just say again, I don't think this is a good idea. 623 00:51:18,580 --> 00:51:19,747 Noted. 624 00:51:21,916 --> 00:51:23,183 This is the address. 625 00:51:23,283 --> 00:51:24,752 Come on. 626 00:51:35,295 --> 00:51:36,698 Sky, I think we should go. 627 00:51:37,765 --> 00:51:39,067 Who is 628 00:51:41,268 --> 00:51:44,739 Mr. Anand, this is Sky Song. 629 00:51:44,839 --> 00:51:46,975 Can we talk for a little bit? 630 00:51:49,376 --> 00:51:51,546 Are--are--are you with pest control? 631 00:51:51,646 --> 00:51:52,479 No, sir. 632 00:51:52,580 --> 00:51:54,716 We just wanna ask you about your work. 633 00:51:59,486 --> 00:52:01,055 Seems pleasant. 634 00:52:09,296 --> 00:52:11,398 W--wait. Where is it? 635 00:52:11,498 --> 00:52:13,400 Where the hell-- where the hell was it? 636 00:52:13,500 --> 00:52:15,103 Where'd that damn thing go? 637 00:52:15,603 --> 00:52:16,971 It--it was right here. 638 00:52:17,071 --> 00:52:18,673 I-I swear to God. 639 00:52:27,481 --> 00:52:28,683 Sit. 640 00:52:41,963 --> 00:52:44,999 This guy went to Johns Hopkins? 641 00:52:46,400 --> 00:52:48,036 Mr. Anand. 642 00:52:48,136 --> 00:52:49,003 Raj. 643 00:52:50,437 --> 00:52:55,743 Raj, um, you work at Crescent Hospital. 644 00:52:55,843 --> 00:52:57,945 You're a caretaker there, correct? 645 00:52:58,211 --> 00:53:01,381 Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. 646 00:53:01,816 --> 00:53:06,688 Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. 647 00:53:08,890 --> 00:53:11,959 But you don't anymore. 648 00:53:28,910 --> 00:53:30,377 Anyone see my smokes? 649 00:53:36,951 --> 00:53:39,020 I can't find them anywhere! 650 00:53:47,995 --> 00:53:49,030 Who is it? 651 00:53:49,931 --> 00:53:51,065 Adrian. 652 00:53:52,265 --> 00:53:53,935 Shouldn't you pick that up? 653 00:53:54,035 --> 00:53:56,037 I can't deal with him right now. 654 00:54:00,340 --> 00:54:02,110 Do you think we should go? 655 00:54:02,210 --> 00:54:06,080 No, I'm not leaving without at least getting some answers. 656 00:54:20,895 --> 00:54:21,896 Raj! 657 00:54:22,964 --> 00:54:24,632 You nursed my Grandma, Claire Song. 658 00:54:24,732 --> 00:54:25,933 Do you remember her? 659 00:54:31,906 --> 00:54:33,074 Sky. 660 00:54:37,277 --> 00:54:41,015 Raj, what happened to you? 661 00:54:41,115 --> 00:54:44,384 Why did you leave Claire? 662 00:54:47,922 --> 00:54:49,657 You need to leave now. 663 00:54:49,757 --> 00:54:51,358 Raj, I'm sorry, I didn't mean-- 664 00:54:51,458 --> 00:54:52,593 Get out! 665 00:55:06,674 --> 00:55:07,708 It's not a good time. 666 00:55:08,009 --> 00:55:09,243 We need to talk. 667 00:55:33,634 --> 00:55:35,435 Is that Grandma's file? 668 00:55:35,536 --> 00:55:36,737 What are these? 669 00:55:36,838 --> 00:55:40,241 Oh, I found those in the garage. Uh... 670 00:55:40,340 --> 00:55:42,977 Thought that'd be interesting to include in her file since she drew. 671 00:55:43,811 --> 00:55:45,146 What's the problem? 672 00:55:47,682 --> 00:55:50,585 So you remember how I used to scatter ashes 673 00:55:50,685 --> 00:55:52,687 with Grandpa during some of my summers? 674 00:55:53,821 --> 00:55:58,926 So one summer, this family comes in and they bring their dead mom. 675 00:55:59,026 --> 00:56:01,996 Except she hasn't been cremated yet. 676 00:56:02,096 --> 00:56:03,598 Family said it was too expensive. 677 00:56:03,698 --> 00:56:06,634 So in comes this corpse. 678 00:56:06,734 --> 00:56:08,536 So we cremate her. 679 00:56:09,237 --> 00:56:13,207 Actually, her bag of ashes is still in the garage till this day. 680 00:56:13,307 --> 00:56:16,811 And... uh... 681 00:56:18,679 --> 00:56:21,082 It wasn't the best sight. 682 00:56:21,182 --> 00:56:24,952 The lady found out that her husband was cheating on her. 683 00:56:25,052 --> 00:56:28,656 So she decides the best way to move on with her life is to burn him alive. 684 00:56:28,756 --> 00:56:33,661 So she does, and she gets part of her face burnt off 685 00:56:33,761 --> 00:56:36,230 before she suffocates to death. 686 00:56:36,898 --> 00:56:38,165 Um... 687 00:56:39,934 --> 00:56:42,703 I was ten years old. And... 688 00:56:44,171 --> 00:56:47,975 that lady with half of her face burnt off, 689 00:56:48,075 --> 00:56:51,579 charred skin peeling. 690 00:56:52,546 --> 00:56:54,916 It stayed with me every single day. 691 00:57:00,621 --> 00:57:05,059 Adrian, I am so sorry. 692 00:57:05,159 --> 00:57:08,329 That is horrible you had to go through that. 693 00:57:08,428 --> 00:57:10,631 I wanted to. 694 00:57:10,731 --> 00:57:13,500 I insisted on it, actually. I-- um... 695 00:57:13,601 --> 00:57:18,005 felt that I owed my Gransmother. 696 00:57:18,105 --> 00:57:21,474 So... Grandma drew her. 697 00:57:21,575 --> 00:57:23,844 She's probably affected by the corpse, same as you. 698 00:57:23,945 --> 00:57:25,713 I mean, she's an artist. 699 00:57:25,813 --> 00:57:27,014 That's how she expresses herself. 700 00:57:27,114 --> 00:57:28,549 No, Grandma never saw her. 701 00:57:29,083 --> 00:57:30,450 No one saw her but me and grandpa. 702 00:57:30,551 --> 00:57:31,719 But what--what do you mean? 703 00:57:31,819 --> 00:57:35,156 No one saw the burnt woman. 704 00:57:35,256 --> 00:57:36,958 But someone knew all about her. 705 00:57:37,058 --> 00:57:40,728 The only person I told as a young kid. 706 00:57:40,828 --> 00:57:42,830 The only person I trusted. 707 00:57:43,664 --> 00:57:44,799 You, Sky. 708 00:57:44,899 --> 00:57:46,233 I told you all about it. 709 00:57:46,334 --> 00:57:49,003 Sky, you knew about this? 710 00:57:49,103 --> 00:57:53,841 Sky, you mentioned something about Grandma seeing hallucinations? 711 00:57:53,941 --> 00:57:56,577 Yeah, I mean, she talks to them, 712 00:57:56,677 --> 00:58:01,248 and every time I try to snap her out of it, she... 713 00:58:01,349 --> 00:58:03,918 Wait, why are you asking? 714 00:58:04,018 --> 00:58:05,353 Do you ever see anything? 715 00:58:06,153 --> 00:58:07,688 You gotta be kidding me. 716 00:58:07,788 --> 00:58:11,859 Adrian, are you saying that Sky can be at risk of A-- 717 00:58:11,959 --> 00:58:14,762 At risk? Are you serious, Liz? 718 00:58:14,862 --> 00:58:17,832 Sky, calm down. You called the cops and then you couldn't remember... 719 00:58:17,932 --> 00:58:19,300 You called the police? 720 00:58:20,701 --> 00:58:22,502 It was Grandma, obviously. 721 00:58:23,971 --> 00:58:24,872 Was it? 722 00:58:24,972 --> 00:58:26,540 Who the hell else would it be? 723 00:58:27,475 --> 00:58:31,278 Adrian, this isn't me, okay? 724 00:58:31,746 --> 00:58:32,913 Seems to only be you. 725 00:58:33,014 --> 00:58:34,949 Yeah, well, what about Raj Anand? 726 00:58:36,517 --> 00:58:37,551 How do you know Raj? 727 00:58:37,651 --> 00:58:40,287 We, uh, went to see him today. 728 00:58:40,388 --> 00:58:42,757 Yeah, and he's mentally insane. 729 00:58:42,857 --> 00:58:44,959 And that's what happen when you live in this house. 730 00:58:45,726 --> 00:58:48,162 Okay, so I picked the wrong caretaker. 731 00:58:48,262 --> 00:58:49,730 Okay, that's on me. 732 00:58:49,830 --> 00:58:52,466 But I doubt it's because Grandma's Alzheimer's is contagious. 733 00:58:52,566 --> 00:58:54,135 That's not what anyone's saying. 734 00:59:02,176 --> 00:59:06,447 Sky, you're my cousin and I'm concerned for you. 735 00:59:06,547 --> 00:59:08,883 I think maybe you should be seen. 736 00:59:09,250 --> 00:59:13,687 Don't talk to me like I'm other people, ever. 737 01:00:16,750 --> 01:00:18,252 [bed springs creaking 738 01:01:27,321 --> 01:01:30,625 I think Grandpa saw them. 739 01:01:30,724 --> 01:01:33,227 And Grandma sees them now. 740 01:01:37,599 --> 01:01:40,201 And I think we're seeing them, too. 741 01:01:40,801 --> 01:01:46,407 We, like, am I seeing them? 742 01:01:46,508 --> 01:01:49,043 Sky, honey, what do you mean? 743 01:01:49,143 --> 01:01:52,413 We're seeing them, but we forget. 744 01:01:52,514 --> 01:01:55,550 Like, our minds can't hold on to their memory. 745 01:01:55,916 --> 01:01:59,987 Just us? So, like, this phenomenon just lives in this family? 746 01:02:00,087 --> 01:02:00,921 What about Liz? 747 01:02:01,021 --> 01:02:03,625 No, it's not just us. 748 01:02:03,724 --> 01:02:06,561 And I think we've all seen them before. 749 01:02:06,661 --> 01:02:09,531 Just more around Grandma and Grandpa. 750 01:02:10,532 --> 01:02:11,498 Why? 751 01:02:14,902 --> 01:02:16,503 I don't know. 752 01:02:16,605 --> 01:02:18,673 We all just started experiencing this this week. 753 01:02:18,772 --> 01:02:21,442 No, we've always seen them. 754 01:02:23,277 --> 01:02:25,813 As long as there has been 755 01:02:25,913 --> 01:02:30,652 something in the corner of your eye, or... 756 01:02:31,986 --> 01:02:38,259 creaking on the floorboards or breathing down your neck. 757 01:02:39,760 --> 01:02:42,296 It's like when you pass by a door 758 01:02:42,396 --> 01:02:46,967 and you think, you--you swear it, you swear you saw someone, 759 01:02:47,067 --> 01:02:50,572 and when you go back, no one's there. 760 01:02:51,606 --> 01:02:57,545 Or when you walk into a room and... 761 01:02:57,646 --> 01:03:04,184 you completely forget why you were there in the first place. 762 01:03:04,285 --> 01:03:09,490 You swear you feel like someone is standing right behind you. 763 01:03:18,566 --> 01:03:19,768 Adrian, listen. 764 01:03:20,234 --> 01:03:22,704 What exactly is it you think we're seeing? 765 01:03:39,521 --> 01:03:42,056 Oh, my God. 766 01:03:42,156 --> 01:03:42,823 Jesus. 767 01:03:42,923 --> 01:03:44,693 I-I think we just saw it. 768 01:03:45,694 --> 01:03:48,262 Okay. What's going on? 769 01:03:48,362 --> 01:03:49,963 We just saw a ghost. 770 01:03:50,864 --> 01:03:53,167 I feel so strange. Why do I feel so strange? 771 01:03:54,536 --> 01:03:56,470 Maybe because you're trying to kill me. 772 01:03:58,807 --> 01:04:00,341 Oh, my God. 773 01:04:03,010 --> 01:04:04,912 - Sky... - What are you doing? 774 01:04:05,012 --> 01:04:06,548 What the hell? 775 01:04:06,648 --> 01:04:08,750 I didn't do this. I didn't even grab the knife. 776 01:04:08,849 --> 01:04:10,618 Why are you holding a knife to me? 777 01:04:10,719 --> 01:04:12,721 Adrian, you know you felt something too. 778 01:04:13,555 --> 01:04:15,557 -Sky-- -We saw one, Adrian. 779 01:04:15,657 --> 01:04:17,958 Every time someone says you look like you'd seen a ghost, 780 01:04:18,058 --> 01:04:19,426 we just saw one. 781 01:04:19,527 --> 01:04:21,629 It's literally why we're doing all these things. 782 01:04:21,730 --> 01:04:24,932 Got it. I-I get it, okay? 783 01:04:25,032 --> 01:04:26,066 I really do. 784 01:04:27,368 --> 01:04:28,235 You do? 785 01:04:28,737 --> 01:04:29,870 First we lost Grandpa. 786 01:04:30,938 --> 01:04:33,040 I know how much he meant to you. 787 01:04:33,140 --> 01:04:34,609 And Grandma has Alzheimer's. 788 01:04:34,709 --> 01:04:36,845 We know we're going to lose her too. 789 01:04:36,944 --> 01:04:38,278 But this isn't the solution. 790 01:04:38,379 --> 01:04:39,848 That's not what's happening. 791 01:04:41,248 --> 01:04:43,083 It all makes sense. 792 01:04:44,519 --> 01:04:45,986 Don't forget the dead. 793 01:04:46,086 --> 01:04:48,889 First you abandoned your family because you couldn't fix it. 794 01:04:48,989 --> 01:04:50,991 ...it's like every time you--- 795 01:04:51,091 --> 01:04:53,293 Grandpa died. You feel guilty. 796 01:04:53,394 --> 01:04:55,262 -So you're overcompensating... -You forget, and you lose your memory. 797 01:04:55,362 --> 01:04:56,765 ...with Grandma before she dies too. 798 01:04:56,865 --> 01:04:58,833 And you're creating this whole delusion. 799 01:04:59,233 --> 01:05:04,238 -Why--why are you saying this? -Because no one wants to be reminded of death, Sky. 800 01:05:04,338 --> 01:05:09,910 You don't realize it, but it's the ultimate dread behind everything we fear. 801 01:05:10,010 --> 01:05:15,349 And when someone close to you dies, you sit down and you really think about it. 802 01:05:15,449 --> 01:05:20,622 But it makes you realize that there is no escape. 803 01:05:20,722 --> 01:05:23,023 It's going to happen. And it scares all of us. 804 01:05:23,123 --> 01:05:25,627 But this isn't the solution 805 01:05:25,727 --> 01:05:29,463 To--to believe that you can come back is just wrong. 806 01:05:37,772 --> 01:05:44,178 We studied cases of early onset Alzheimer's, but even then, the patients... 807 01:05:44,278 --> 01:05:46,548 were in their thirties. 808 01:05:47,281 --> 01:05:51,519 And I don't-- I don't know-- 809 01:05:51,619 --> 01:05:55,456 I don't know if that's what's happening to Sky now. 810 01:06:07,401 --> 01:06:09,336 Liz, are you-- are you seeing these? 811 01:06:09,436 --> 01:06:10,805 I don't think so. 812 01:06:10,905 --> 01:06:12,439 Those weren't with the ones in the garage. 813 01:06:12,540 --> 01:06:13,908 What about this one? 814 01:06:18,513 --> 01:06:20,280 Mm-hmm. 815 01:06:20,380 --> 01:06:22,584 Where did these come from? They weren't here before. 816 01:06:22,684 --> 01:06:25,085 I mean, you-- There's no possible way 817 01:06:25,185 --> 01:06:26,855 you don't know what's going on right now. 818 01:06:26,955 --> 01:06:28,957 I mean, we're literally missing time. 819 01:06:31,058 --> 01:06:32,594 Sky. 820 01:06:37,532 --> 01:06:39,433 Sky. 821 01:06:39,534 --> 01:06:41,903 Sky! 822 01:06:42,002 --> 01:06:45,773 I think it's really important that we listen to what Adrian has to say, okay? 823 01:06:45,874 --> 01:06:47,976 If we catch this early enough, then it's possible- 824 01:06:48,075 --> 01:06:50,010 When people say you look like you've just a ghost, 825 01:06:50,110 --> 01:06:52,614 it's because we just did downstairs. 826 01:06:57,484 --> 01:07:00,622 Sky, I... 827 01:07:00,722 --> 01:07:04,458 I-- um... I just-- I don't know. 828 01:07:04,559 --> 01:07:06,561 I don't know how to help you anymore. 829 01:07:07,494 --> 01:07:10,397 Well, it's not like you've been that big of a help anyway. 830 01:07:18,205 --> 01:07:20,307 Liz, look at me! 831 01:07:27,214 --> 01:07:30,818 Who-who are you? 832 01:07:30,919 --> 01:07:34,187 You are not seeing the dead. 833 01:07:37,759 --> 01:07:42,564 Sky, what is going on with you? Are you okay? 834 01:07:53,307 --> 01:07:56,678 So it was Liz, but looked like someone else? 835 01:07:56,778 --> 01:07:58,345 No, I-I don't know if it was Liz. 836 01:07:58,613 --> 01:07:59,747 Oh, it was me, love. 837 01:07:59,847 --> 01:08:03,283 I have the bump on the back of my head to prove it. 838 01:08:03,383 --> 01:08:04,786 And just for the record here, 839 01:08:04,886 --> 01:08:07,889 you're still convinced this is because you're seeing ghosts. 840 01:08:07,989 --> 01:08:09,557 And then we are forgetting. 841 01:08:11,191 --> 01:08:12,492 You remember seeing Liz. 842 01:08:12,594 --> 01:08:14,629 Hey, that was different. 843 01:08:14,729 --> 01:08:18,231 This time the ghost... was inside her. 844 01:08:18,332 --> 01:08:19,132 Jesus. 845 01:08:24,304 --> 01:08:25,372 Where'd you find these? 846 01:08:25,472 --> 01:08:27,140 Right here. Right next to my bed. 847 01:08:27,240 --> 01:08:28,042 So you drew them? 848 01:08:28,141 --> 01:08:29,811 I don't remember drawing them. 849 01:08:30,578 --> 01:08:34,147 but yes, I drew the ghost, like, to remind us like a warning. 850 01:08:34,247 --> 01:08:35,583 Just like downstairs. 851 01:08:35,683 --> 01:08:37,051 Don't forget the dead. 852 01:08:39,419 --> 01:08:40,922 Why are you being like this? 853 01:08:41,288 --> 01:08:44,324 Hey, I have no problem admitting 854 01:08:44,424 --> 01:08:46,493 that there are things that happen that we can't explain. 855 01:08:46,594 --> 01:08:48,796 That is enough, Adrian. 856 01:08:49,162 --> 01:08:51,231 -But right here, now, -What are you talking about? 857 01:08:51,331 --> 01:08:53,367 there's a very sick old lady 858 01:08:53,467 --> 01:08:55,670 that is seeing things that don't exist. 859 01:08:55,770 --> 01:08:57,705 Stop talking to me like that. 860 01:08:57,805 --> 01:08:58,840 Like what? 861 01:08:58,940 --> 01:09:00,675 Like I'm a patient that needs a doctor. 862 01:09:00,775 --> 01:09:04,779 And her granddaughter who shares her blood is also seeing thing. 863 01:09:05,513 --> 01:09:08,816 And you want me to jump to the conclusion that there are ghosts? 864 01:09:11,786 --> 01:09:13,153 Where's my cousin? 865 01:09:14,656 --> 01:09:15,657 He's been right here. 866 01:09:16,658 --> 01:09:17,491 Where have you been? 867 01:09:18,793 --> 01:09:19,827 Wait a minute. 868 01:09:20,528 --> 01:09:21,663 Can we test your theory? 869 01:09:22,697 --> 01:09:23,698 Yes. 870 01:09:24,065 --> 01:09:25,465 How do we do that? 871 01:09:26,199 --> 01:09:27,802 I have an idea. 872 01:09:40,280 --> 01:09:41,516 Nice TV. 873 01:09:43,051 --> 01:09:47,220 All right, so w--where am I pulling up? 874 01:09:47,320 --> 01:09:48,990 Like when? 875 01:09:49,090 --> 01:09:50,725 I don't know. 876 01:09:50,825 --> 01:09:53,528 When did you feel odd? 877 01:09:54,762 --> 01:09:58,231 There was outside, in the front. 878 01:10:00,367 --> 01:10:01,468 Sky? 879 01:10:03,838 --> 01:10:07,240 We play this and we find nothing. 880 01:10:07,340 --> 01:10:08,509 I'll drop it. 881 01:10:09,143 --> 01:10:10,310 And you'll leave. 882 01:10:20,220 --> 01:10:23,057 I'm gonna go see what we can find in the garage. 883 01:10:36,904 --> 01:10:41,008 I don't-- I don't know what's going on. 884 01:10:41,943 --> 01:10:43,111 Okay, when else? 885 01:10:45,780 --> 01:10:49,449 So here is the nursing home 886 01:10:49,550 --> 01:10:54,421 that my Grandma used to stay at before she went back to her house. 887 01:10:58,325 --> 01:11:01,028 Adrian. How many more times do you have to see? 888 01:11:02,530 --> 01:11:03,296 Adrian. 889 01:11:05,265 --> 01:11:08,468 Okay, let's be pragmatic. 890 01:11:08,569 --> 01:11:12,974 Logically speaking, this can't be a coincidence. 891 01:11:13,273 --> 01:11:18,513 Logically speaking, no... 892 01:11:18,613 --> 01:11:20,515 but still, people see what they want to see. 893 01:11:20,615 --> 01:11:22,382 That's exactly my point. 894 01:11:27,655 --> 01:11:28,956 Okay. 895 01:11:30,958 --> 01:11:33,528 If we're seeing things but we're forgetting, 896 01:11:33,628 --> 01:11:36,998 problem of how do we remember what we're forgettin 897 01:11:37,565 --> 01:11:41,401 It... it would mean that we have pockets of time missing. 898 01:11:41,736 --> 01:11:43,403 But we have to test your theory. 899 01:11:43,503 --> 01:11:46,174 And how do you plan on doing that? 900 01:11:46,274 --> 01:11:47,842 Carefully. 901 01:11:47,942 --> 01:11:51,344 We see anything remotely strange, we call each other. 902 01:11:51,444 --> 01:11:54,381 But if you look away from it, you'll forget. 903 01:11:54,481 --> 01:11:56,551 Then we don't look away. 904 01:11:56,651 --> 01:11:58,052 We leave voicemails, 905 01:11:58,152 --> 01:12:00,487 detailed voicemails of everything that we've seen. 906 01:12:02,190 --> 01:12:04,892 But how are we supposed to leave 907 01:12:04,992 --> 01:12:09,329 voicemails if you don't know we'll have enough time? 908 01:12:10,198 --> 01:12:12,600 I'm open to other ideas. 909 01:12:12,700 --> 01:12:14,969 How are we... 910 01:12:22,176 --> 01:12:24,712 Oh my God! Oh my God! 911 01:12:24,812 --> 01:12:26,247 Shh! Quiet. 912 01:12:26,346 --> 01:12:28,348 She's right outside. 913 01:12:31,319 --> 01:12:34,789 Sky, when we hang up the call, touch my shoulder. 914 01:12:34,889 --> 01:12:37,191 Just do it... 915 01:12:45,299 --> 01:12:50,304 I'm sorry, I can't speak now... 916 01:13:01,349 --> 01:13:03,217 I... I don't understand. 917 01:13:04,986 --> 01:13:06,419 -Adrian... -Hang on. 918 01:13:06,520 --> 01:13:07,855 Just give me a second. 919 01:13:10,157 --> 01:13:12,226 -Adrian, come on-- -Hang on, please! 920 01:13:12,326 --> 01:13:15,495 This has this, like, post hypnotic suggestion 921 01:13:15,596 --> 01:13:19,567 that what we see, when we see them, they can make us do things. 922 01:13:19,667 --> 01:13:25,006 But if the ghosts are all about control, why would they want that? 923 01:13:25,106 --> 01:13:27,909 Maybe it's just that. To control us. 924 01:13:28,009 --> 01:13:30,711 To make us do things, to remind us. 925 01:13:30,811 --> 01:13:32,513 Remind us of what? 926 01:13:33,413 --> 01:13:37,518 Nobody wants to be forgotten even after they're dead. 927 01:13:52,400 --> 01:13:53,768 Turn the lights off. Quickly. 928 01:13:54,368 --> 01:13:55,236 Quickly. 929 01:14:10,551 --> 01:14:12,720 Guys, we have to get out of here now! 930 01:14:12,820 --> 01:14:15,156 Where... where is? 931 01:14:16,624 --> 01:14:17,892 Wait, wait, what's happening? 932 01:14:17,992 --> 01:14:18,993 What's happening? 933 01:14:19,727 --> 01:14:22,129 We were leaving, but... 934 01:14:22,229 --> 01:14:25,099 Why I can't remember? Goddamnit! 935 01:14:25,599 --> 01:14:26,434 Sjy, were you drawing? 936 01:14:26,767 --> 01:14:28,569 Adrian, this is going to keep happening. 937 01:14:28,669 --> 01:14:29,870 We're going to keep forgetting 938 01:14:29,971 --> 01:14:32,640 Uh, I think, guys, 939 01:14:32,740 --> 01:14:34,308 we have to keep repeating it. 940 01:14:34,408 --> 01:14:35,543 Repeating what? 941 01:14:35,643 --> 01:14:38,679 There is a ghost. 942 01:14:38,779 --> 01:14:42,016 I'm seeing a ghost. 943 01:14:42,116 --> 01:14:48,522 Don't forget we are seeing ghosts. 944 01:14:48,622 --> 01:14:50,458 Guys, to the door. 945 01:14:50,558 --> 01:14:52,526 We have to leave right now. 946 01:14:52,626 --> 01:14:55,396 Don't forget the dead. 947 01:14:55,495 --> 01:14:57,531 Don't forget the dead. 948 01:15:02,502 --> 01:15:04,271 Let's go, 949 01:15:16,817 --> 01:15:18,252 What are you guys talking about? 950 01:15:18,352 --> 01:15:20,454 There are three ghosts. 951 01:15:20,554 --> 01:15:22,156 Three of them. 952 01:15:22,256 --> 01:15:24,325 There's the pilgrim ghost. 953 01:16:03,998 --> 01:16:06,667 If I would confess, I would save my life! 954 01:16:08,903 --> 01:16:10,237 Come on... 955 01:16:11,272 --> 01:16:12,606 Save me. 956 01:16:12,706 --> 01:16:14,375 I am wholly innocent. 957 01:16:14,475 --> 01:16:16,210 God knows I am innocent. 958 01:16:16,310 --> 01:16:18,412 I can deny all accusations of wicked 959 01:16:18,513 --> 01:16:20,915 Please, please save me. 960 01:16:23,484 --> 01:16:24,852 It's Louise Holloway. 961 01:16:25,219 --> 01:16:26,555 Don't forget me! 962 01:16:32,226 --> 01:16:33,227 Adrian! 963 01:16:34,295 --> 01:16:35,896 Your name is Louise Holloway. 964 01:16:37,164 --> 01:16:41,836 You were wrongfully accused of witchcraft 965 01:16:41,936 --> 01:16:45,005 and you were wrongfully murdered. 966 01:16:45,406 --> 01:16:49,710 The city is named after you. 967 01:16:49,810 --> 01:16:53,080 You were not forgotten. 968 01:17:11,065 --> 01:17:12,633 You two go. I gotta go get grandma. 969 01:17:12,733 --> 01:17:13,801 Are you serious? 970 01:17:13,901 --> 01:17:15,570 Adrian, she's in danger. I can't leave here up there. 971 01:17:15,669 --> 01:17:16,737 Come on! We have to go! 972 01:17:16,837 --> 01:17:19,073 Just go-- just go to the car, I'll be right there. 973 01:17:32,686 --> 01:17:34,421 Leave me alone! 974 01:18:14,563 --> 01:18:15,462 Sky! 975 01:18:15,564 --> 01:18:16,964 We came after 976 01:18:21,735 --> 01:18:23,837 What the hell happened? 977 01:18:26,006 --> 01:18:27,341 I don't know. 978 01:18:27,441 --> 01:18:28,842 You said you were getting Grandma. 979 01:18:52,366 --> 01:18:54,001 We--we can't get out. 980 01:18:56,705 --> 01:18:57,805 We're trapped. 981 01:18:57,905 --> 01:19:00,074 We're not trapped, Sky. You never left. 982 01:19:00,174 --> 01:19:02,677 I was just driving. 983 01:19:02,776 --> 01:19:03,678 You know what? 984 01:19:03,777 --> 01:19:04,878 I'll prove it to you. 985 01:19:05,580 --> 01:19:06,280 Stay here. 986 01:20:03,337 --> 01:20:04,238 What happened? 987 01:20:05,472 --> 01:20:08,208 What-- what happened? 988 01:20:08,610 --> 01:20:09,810 Nothing happened. 989 01:20:11,178 --> 01:20:13,380 I-I-I-I was running in the middle of the street. 990 01:20:13,648 --> 01:20:16,283 You never moved. 991 01:20:16,383 --> 01:20:20,522 Look, we need to stay together, you guys, okay? 992 01:20:20,622 --> 01:20:22,691 It's not a good idea for us to split up. 993 01:20:22,791 --> 01:20:24,158 We should-- 994 01:20:39,607 --> 01:20:41,008 Adrian! 995 01:20:44,646 --> 01:20:46,013 Sky! 996 01:20:58,158 --> 01:21:03,964 Sky! Sky! Sky, please. 997 01:21:07,134 --> 01:21:09,804 I can't-- I can't be-- I can't be alone. 998 01:21:11,539 --> 01:21:15,209 I can't be alone. I can't--I can't be alone. 999 01:21:58,419 --> 01:21:59,186 Grandma? 1000 01:22:03,490 --> 01:22:04,526 Hi. 1001 01:22:06,293 --> 01:22:08,295 Grandma, we have to get out of here. We have to leave. 1002 01:22:08,395 --> 01:22:10,799 It's not safe. We have to find a way out. 1003 01:22:10,899 --> 01:22:13,000 I've tried, sweetheart. 1004 01:22:13,100 --> 01:22:17,037 I've tried for so long, but there is no way out. 1005 01:22:17,137 --> 01:22:18,540 I'm so sorry. 1006 01:22:18,640 --> 01:22:20,642 I'm so sorry I left you. 1007 01:22:20,742 --> 01:22:23,511 Sky, you can't blame yourself. 1008 01:22:23,611 --> 01:22:25,312 It was difficult. 1009 01:22:25,412 --> 01:22:26,815 Of course it was. 1010 01:22:27,114 --> 01:22:29,416 And I never wanted to, not even for a minute. 1011 01:22:29,517 --> 01:22:32,085 But when you got sick and all of a sudden, 1012 01:22:32,186 --> 01:22:35,723 you stopped remembering and-- 1013 01:22:35,824 --> 01:22:39,627 Wait, Grandma, what is happening here? 1014 01:22:39,727 --> 01:22:42,329 How are you remembering this? 1015 01:22:42,931 --> 01:22:45,065 I don't have to run anymore. 1016 01:23:01,916 --> 01:23:03,551 No, no, no, no, no! 1017 01:23:03,651 --> 01:23:05,854 No! No! 1018 01:23:43,390 --> 01:23:45,192 I have not been impure. 1019 01:23:46,393 --> 01:23:49,931 I did not make contracts with Satan... 1020 01:23:50,030 --> 01:23:52,600 I-I I know. I know. 1021 01:23:52,700 --> 01:23:55,870 I'm just a woman with mind and soul. 1022 01:23:57,404 --> 01:24:00,474 I am a woman of mind and soul. 1023 01:24:43,383 --> 01:24:44,852 You need to go now. 1024 01:24:44,953 --> 01:24:47,055 But you're gone. 1025 01:24:47,154 --> 01:24:49,857 And I'm gonna forget. 1026 01:24:49,958 --> 01:24:53,595 Finally, I'm with you after all these years. 1027 01:24:53,695 --> 01:24:54,729 And then, right when I turn my back, 1028 01:24:54,829 --> 01:24:56,296 I'm just gonna forget everything. 1029 01:24:56,898 --> 01:24:58,131 Take Adrian. 1030 01:24:58,231 --> 01:25:00,400 Take your friend and go. 1031 01:25:01,769 --> 01:25:04,639 After all these years, you're still thinking about us. 1032 01:25:04,739 --> 01:25:08,141 I have a duty of care. 1033 01:25:08,241 --> 01:25:09,711 Look beneath the flowers. 1034 01:25:10,110 --> 01:25:11,779 Beneath the flowers. 1035 01:25:23,123 --> 01:25:25,059 I need you to go now. 1036 01:25:26,094 --> 01:25:28,395 I can't--I can't leave. 1037 01:25:28,495 --> 01:25:30,464 Close your eyes. 1038 01:25:30,565 --> 01:25:34,501 Sometimes you have to close your eyes to really see. 1039 01:25:34,602 --> 01:25:35,803 Go now. 1040 01:25:35,903 --> 01:25:37,705 I don't wanna go, I just got you back. 1041 01:25:37,805 --> 01:25:40,140 You don't have me, sweetheart. 1042 01:25:40,240 --> 01:25:41,743 Go. 1043 01:25:48,448 --> 01:25:50,852 Don't forget the dead, Sky. 1044 01:25:50,952 --> 01:25:54,254 Don't forget the dead. 1045 01:26:32,392 --> 01:26:35,596 They can't catch you now. 1046 01:26:35,697 --> 01:26:38,465 You're safe, child. 1047 01:26:38,566 --> 01:26:40,333 Be at peace. 1048 01:26:47,709 --> 01:26:52,980 Don't forget the dead. Don't forget the dead. 1049 01:29:01,676 --> 01:29:03,376 It's hard. 1050 01:29:03,476 --> 01:29:04,979 I don't know where to start, 1051 01:29:05,546 --> 01:29:08,516 or where to end, I guess. 1052 01:29:12,653 --> 01:29:17,892 Claire Song passed away nearly a month ago. 1053 01:29:19,126 --> 01:29:23,631 While we got some insight into how she lived and suffered, 1054 01:29:23,731 --> 01:29:27,668 the effects on her family are perhaps... 1055 01:29:28,870 --> 01:29:30,304 ongoing. 1056 01:29:32,006 --> 01:29:35,009 It's possible that they never really go away. 1057 01:29:38,713 --> 01:29:41,082 We all left the house feeling unsettled. 1058 01:29:41,716 --> 01:29:46,587 Some days we felt depressed or scared. 1059 01:29:47,188 --> 01:29:51,325 It's hard to remember it all. Not sure why. 1060 01:29:52,159 --> 01:29:58,065 All in all, we left with a lot more questions than answers. 1061 01:29:59,466 --> 01:30:02,103 If there is an effect, 1062 01:30:02,203 --> 01:30:04,305 one we can't fully describe, 1063 01:30:04,404 --> 01:30:08,776 that we've all somehow... changed 1064 01:30:12,046 --> 01:30:14,715 We still don't know everything about Alzheimer's. 1065 01:30:15,850 --> 01:30:19,787 Causes, prevention. 1066 01:30:19,887 --> 01:30:22,790 Still a lot to learn. 1067 01:30:25,393 --> 01:30:29,997 But what I do know is that... 1068 01:30:30,097 --> 01:30:34,802 when we forget the dead, we lose a part of ourselves. 1069 01:30:36,404 --> 01:30:38,406 So... 1070 01:30:39,173 --> 01:30:43,311 If I can leave you with one thing... 1071 01:30:44,245 --> 01:30:46,113 Don't forget the dead. 1072 01:31:39,700 --> 01:31:41,202 Sky. 78425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.