All language subtitles for Matlock.2024.S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:07,341 I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer, like the old TV show. 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,310 Most of what you know about me is based 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,479 in truth, but it's also a lie. 4 00:00:11,545 --> 00:00:14,014 Who the hell are you, Madeline Kingston? 5 00:00:14,148 --> 00:00:15,649 I wasn't like this before your firm protected 6 00:00:15,749 --> 00:00:18,452 the pharmaceutical company that killed my daughter. 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,522 Why are you hiding a missing Wellbrexa study about opioids? 8 00:00:21,622 --> 00:00:23,857 My dad told me to get rid of the study. 9 00:00:23,957 --> 00:00:25,426 I'd like to call a vote 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,128 to remove you as managing partner. 11 00:00:27,195 --> 00:00:28,362 A coup. 12 00:00:28,496 --> 00:00:30,964 Well, the law firm Lamar and Olson 13 00:00:31,065 --> 00:00:34,368 want to merge with very favorable terms. 14 00:00:34,468 --> 00:00:37,238 The vote was never even called. He clearly knew it was coming. 15 00:00:37,338 --> 00:00:38,406 He's gonna be out for blood. 16 00:00:38,506 --> 00:00:39,473 Senior asked me to take photos 17 00:00:39,573 --> 00:00:41,008 of Julian's datebook. 18 00:00:41,075 --> 00:00:43,211 My dad somehow got wind of drinks I had 19 00:00:43,344 --> 00:00:46,414 a while back. You ever see him lurking around? 20 00:00:46,547 --> 00:00:47,881 I-I-I did not. 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,550 I actually need your help again. 22 00:00:49,683 --> 00:00:51,252 How do we get Debra Palmer's NDA? 23 00:00:51,385 --> 00:00:55,089 I have it. It specifically mentions the Sydney Opera House. 24 00:00:55,189 --> 00:00:57,558 Julian also found an SD card with it. 25 00:00:57,658 --> 00:01:00,761 Thousands of photos from Senior's Australia trip. 26 00:01:04,865 --> 00:01:07,101 1,568 photos. 27 00:01:07,201 --> 00:01:09,670 Debra Palmer didn't have one meal in Australia 28 00:01:09,737 --> 00:01:11,038 that she didn't photograph. 29 00:01:11,105 --> 00:01:12,906 From every angle. Where do we even start? 30 00:01:13,040 --> 00:01:15,876 At the Sydney Opera House. Her NDA centers around it, 31 00:01:15,943 --> 00:01:17,711 so that's got to be where the decision was made 32 00:01:17,778 --> 00:01:19,413 to remove the document from discovery. 33 00:01:19,513 --> 00:01:20,681 Jacobson Moore's expense report 34 00:01:20,748 --> 00:01:22,250 says four tickets were purchased. 35 00:01:22,350 --> 00:01:24,051 Senior took Debra, so the other two people 36 00:01:24,152 --> 00:01:25,453 must be in this pile. 37 00:01:25,553 --> 00:01:27,155 We have to identify the people in the pictures. 38 00:01:27,255 --> 00:01:30,591 And tell Julian be careful when he puts the SD card back. 39 00:01:30,724 --> 00:01:32,193 And no using him again. 40 00:01:35,529 --> 00:01:37,198 I'll give it back to him tonight. 41 00:01:37,298 --> 00:01:39,600 We're taking the kids to see the Rockefeller tree lighting. 42 00:01:39,700 --> 00:01:42,303 Oh. We got to get our tree, kiddo. 43 00:01:46,607 --> 00:01:49,610 All right, ready to decorate? 44 00:01:54,782 --> 00:01:57,851 Organized. Finally. 45 00:01:57,951 --> 00:02:02,055 Two piles. People. Everything else. 46 00:02:02,156 --> 00:02:04,258 Mostly shrimp on the barbie. 47 00:02:04,358 --> 00:02:06,594 And here's photos of everyone who's been in upper management 48 00:02:06,694 --> 00:02:10,030 for Wellbrexa the last 15 years, so we can easily match faces. 49 00:02:10,130 --> 00:02:11,799 Anyone want to trim the tree? 50 00:02:11,899 --> 00:02:13,401 While we work? 51 00:02:13,501 --> 00:02:15,002 ID'd three more people, 52 00:02:15,102 --> 00:02:17,471 emailed the names over. Hey, are we exchanging gifts? 53 00:02:17,605 --> 00:02:21,742 Gifts hadn't even occurred to me. I-I don't need more stress. 54 00:02:21,842 --> 00:02:23,110 Then why'd you say yes? 55 00:02:23,177 --> 00:02:25,179 Because I want to see what she gives me. 56 00:02:25,279 --> 00:02:28,115 Darling, Olympia emailed with three more names. 57 00:02:28,182 --> 00:02:30,117 - Can you... - Add them to the board, yes. 58 00:02:30,218 --> 00:02:31,985 Only four names left. 59 00:02:32,085 --> 00:02:34,154 Three. I recognized the bald guy in the Bermuda shorts 60 00:02:34,255 --> 00:02:36,324 when I was revising my opening statement. 61 00:02:36,424 --> 00:02:37,958 Great. Did you get my notes, by the way? 62 00:02:38,058 --> 00:02:41,429 "That's not brotherhood, that's betrayal." Loved it. 63 00:02:41,529 --> 00:02:43,197 Almost as much as the kids are gonna love 64 00:02:43,331 --> 00:02:44,632 these gingerbread people. 65 00:02:44,732 --> 00:02:45,999 You know, I am a domestic goddess. 66 00:02:46,099 --> 00:02:48,802 Either that, or you're overcompensating. 67 00:02:48,902 --> 00:02:50,704 First Christmas post-divorce. 68 00:02:50,804 --> 00:02:52,340 Okay, see, that is the part 69 00:02:52,473 --> 00:02:54,308 that you are not supposed to say out loud. 70 00:02:54,408 --> 00:02:55,509 We're home, Mom. 71 00:02:55,609 --> 00:02:57,478 Oh, got to go. Who's ready 72 00:02:57,578 --> 00:02:58,979 to decorate some cookies? 73 00:02:59,046 --> 00:03:01,615 - Hi. - Hey. 74 00:03:01,715 --> 00:03:03,651 Hey. 75 00:03:03,751 --> 00:03:05,353 Did you put the SD card back? 76 00:03:05,453 --> 00:03:07,255 Put it right back where I found it. 77 00:03:07,355 --> 00:03:08,556 That's it. 78 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 Everyone who was in Australia. 79 00:03:10,791 --> 00:03:14,228 All 13 members of the Wellbrexa board of directors, 80 00:03:14,362 --> 00:03:16,330 their CEO, CFO, COO, 81 00:03:16,430 --> 00:03:18,499 - and spouses. - I put them in the shape 82 00:03:18,566 --> 00:03:20,067 of a Christmas tree. What do you think? 83 00:03:20,200 --> 00:03:22,670 I think that's some serious holiday magic, kid. 84 00:03:22,736 --> 00:03:25,205 ♪ It's Christmastime again. ♪ 85 00:03:27,541 --> 00:03:30,244 Now, we just have to figure out who went to the opera 86 00:03:30,344 --> 00:03:33,481 with Senior and convince them to flip on him. 87 00:03:37,318 --> 00:03:38,852 Went through the photos again. 88 00:03:38,952 --> 00:03:40,721 - Mm-hmm. - Nothing in their box from the opera. 89 00:03:40,821 --> 00:03:44,425 There's a clue in that stack somewhere. I know it. 90 00:03:44,558 --> 00:03:46,226 How's your opening statement? 91 00:03:46,360 --> 00:03:48,296 Almost as good as my gingerbread cookies. 92 00:03:48,396 --> 00:03:49,897 Hey now, don't bring 'em up, 93 00:03:49,997 --> 00:03:51,665 if you didn't bring 'em in. 94 00:03:52,666 --> 00:03:56,304 Morning, Senior. Excited for tonight's merger meeting? 95 00:03:58,672 --> 00:03:59,840 Everything okay? 96 00:04:01,509 --> 00:04:02,943 You tell me. 97 00:04:07,014 --> 00:04:09,082 - What was that? - I don't know. 98 00:04:09,182 --> 00:04:12,420 Are you sure Julian was careful when he put the SD card back? 99 00:04:12,520 --> 00:04:14,688 Of course I was careful. Sam let me into the building. 100 00:04:14,755 --> 00:04:16,189 I was out in five minutes. 101 00:04:16,256 --> 00:04:18,091 Maybe he was preoccupied with the merger. 102 00:04:18,191 --> 00:04:20,361 It's all he talks about now. 103 00:04:20,428 --> 00:04:21,829 Have you looked at the pictures? 104 00:04:21,929 --> 00:04:24,898 - Started. Uh, there's a lot. - Then let me help. 105 00:04:24,998 --> 00:04:27,701 I've got a system. I'll let you know what I find. 106 00:04:27,768 --> 00:04:30,704 - Okay. - Just go talk to your dad. 107 00:04:30,771 --> 00:04:32,540 Let me know if he seems suspicious. 108 00:04:32,640 --> 00:04:34,107 I have to prep for court. 109 00:04:34,207 --> 00:04:35,275 Okay. 110 00:04:35,376 --> 00:04:36,444 I have a backup copy 111 00:04:36,544 --> 00:04:37,678 of your opening statement, 112 00:04:37,778 --> 00:04:38,879 a table of authorities in the back 113 00:04:38,979 --> 00:04:40,280 in case anything is challenged, 114 00:04:40,381 --> 00:04:42,550 a profile on the judge, and a promise that 115 00:04:42,650 --> 00:04:44,985 Billy's personal day will not interfere with your workflow. 116 00:04:45,118 --> 00:04:46,587 Never crossed my mind. 117 00:04:46,654 --> 00:04:48,155 And I've noticed you've been on fire lately, Sarah, 118 00:04:48,255 --> 00:04:49,957 and I completely trust you. 119 00:04:50,090 --> 00:04:52,292 I'm serious. 120 00:04:52,393 --> 00:04:53,394 Go prep Phil. 121 00:04:53,461 --> 00:04:54,762 Good luck in court. 122 00:04:54,862 --> 00:04:56,964 - Thank you. - Mm-hmm. 123 00:05:04,705 --> 00:05:07,140 Hey, Billy. I hope you're okay. 124 00:05:07,240 --> 00:05:10,143 I-I don't want to bother you. I don't want to pry, 125 00:05:10,243 --> 00:05:12,946 but Olympia just said that she trusts me, 126 00:05:13,013 --> 00:05:15,916 and I'm kind of spinning out about the... 127 00:05:15,983 --> 00:05:17,585 the Julian datebook thing. 128 00:05:17,651 --> 00:05:19,587 AUTOMATED VOICE If you are satisfied 129 00:05:19,687 --> 00:05:21,755 with your message, press one. 130 00:05:21,822 --> 00:05:24,625 To erase and rerecord, press two. 131 00:05:24,725 --> 00:05:27,060 To review your message, press three. 132 00:05:27,160 --> 00:05:30,464 To resume re... Message erased. 133 00:05:31,264 --> 00:05:33,834 - Ready to run through your testimony? - Yeah. 134 00:05:33,934 --> 00:05:35,235 Hoping once this is over, 135 00:05:35,335 --> 00:05:36,637 things will get back to some kind of normal. 136 00:05:36,737 --> 00:05:39,940 I mean, not with the captain. 137 00:05:40,040 --> 00:05:41,375 Lost my mentor. 138 00:05:41,509 --> 00:05:45,078 Phil, coming forward like you did is really hard. 139 00:05:45,178 --> 00:05:46,514 I really admire it. 140 00:05:46,647 --> 00:05:48,482 I had no choice. 141 00:05:48,549 --> 00:05:51,885 Captain Wilson knew what those guys did to Diego. 142 00:05:51,985 --> 00:05:53,954 He should've done something. 143 00:05:54,021 --> 00:05:56,123 Right is right. 144 00:05:56,223 --> 00:05:58,058 One of the hardest things in life 145 00:05:58,158 --> 00:06:01,895 is to hold our heroes accountable. 146 00:06:02,029 --> 00:06:03,464 And let me be clear, 147 00:06:03,531 --> 00:06:07,735 the Staten Island Fire Department is full of heroes. 148 00:06:07,835 --> 00:06:11,405 Men and women my client Diego Castillo idolized. 149 00:06:11,539 --> 00:06:16,343 But then, there were some that were not heroic. 150 00:06:16,444 --> 00:06:18,211 And as a result, 151 00:06:18,311 --> 00:06:20,881 Diego suffered severe 152 00:06:20,981 --> 00:06:25,085 and pervasive harassment due to his sexual orientation. 153 00:06:25,185 --> 00:06:27,387 So, he followed protocol 154 00:06:27,488 --> 00:06:31,258 and reported the behavior to Captain Mack Wilson. 155 00:06:33,060 --> 00:06:37,030 But unfortunately, that is when the retaliation started. 156 00:06:44,838 --> 00:06:48,075 You will hear Phil Hartley 157 00:06:48,175 --> 00:06:50,343 testify under oath 158 00:06:50,444 --> 00:06:54,081 that Diego's air hose was intentionally detached 159 00:06:54,214 --> 00:06:57,117 by Seth Timpkins and Trevor Ramos. 160 00:06:57,250 --> 00:07:01,889 Let me repeat that again, intentionally detached. 161 00:07:01,955 --> 00:07:06,560 That's not teasing. That's not hazing. 162 00:07:06,660 --> 00:07:08,796 That's life or death. 163 00:07:08,896 --> 00:07:13,634 What happened to my client Diego wasn't banter. 164 00:07:13,767 --> 00:07:16,970 It wasn't brotherhood. It was betrayal. 165 00:07:17,070 --> 00:07:20,808 And at the end of this trial, we will ask you 166 00:07:20,941 --> 00:07:23,243 to hold the city accountable for what it allowed 167 00:07:23,310 --> 00:07:25,445 to happen under its badge and banner. 168 00:07:26,847 --> 00:07:28,616 We got to go, guys. 169 00:07:33,153 --> 00:07:35,523 Uh, Your Honor, permission to approach? 170 00:07:37,758 --> 00:07:39,593 I'm concerned that the firemen 171 00:07:39,693 --> 00:07:41,829 seated in the gallery are distracting the jury. 172 00:07:41,962 --> 00:07:44,164 To preserve my client's right to a fair 173 00:07:44,264 --> 00:07:45,633 and impartial trial, 174 00:07:45,733 --> 00:07:47,635 I request that the court consider clearing the gallery 175 00:07:47,735 --> 00:07:50,571 - from this point forward. - Let's break for lunch. 176 00:07:50,638 --> 00:07:53,173 Afterwards, we're closing the court to spectators. 177 00:07:53,306 --> 00:07:55,475 Thank you. 178 00:07:56,276 --> 00:07:58,445 That's exactly what I had to deal with at the station. 179 00:07:58,512 --> 00:08:00,313 It's-it's pack mentality. 180 00:08:00,413 --> 00:08:03,817 It's going to backfire against them when we lay out our case. 181 00:08:03,951 --> 00:08:06,419 Okay. 182 00:08:12,159 --> 00:08:14,828 How'd opening arguments go? 183 00:08:14,962 --> 00:08:17,931 - What is it? - I got an email that Senior's office 184 00:08:18,031 --> 00:08:19,767 cancelled the big merger meeting. 185 00:08:19,833 --> 00:08:22,369 - What? Why? - I don't know, but maybe 186 00:08:22,469 --> 00:08:24,672 that's why he was acting weird this morning. 187 00:08:24,772 --> 00:08:27,340 Or-or maybe he knows that I was involved in the coup. 188 00:08:27,474 --> 00:08:29,442 Or maybe he's onto us and he's lawyering up? 189 00:08:29,543 --> 00:08:34,047 I'm gonna go talk to Stuart. See what I can find out. 190 00:08:35,315 --> 00:08:36,984 Hey. 191 00:08:37,084 --> 00:08:39,219 Do you know where Senior is? I have a question about a case. 192 00:08:39,319 --> 00:08:41,354 Why don't you ask Julian? Apparently, I work for him now. 193 00:08:41,488 --> 00:08:43,456 - What? - Julian texted me out of the blue 194 00:08:43,523 --> 00:08:44,992 to cancel Senior's entire day. 195 00:08:45,092 --> 00:08:46,526 As if I don't have enough to worry about 196 00:08:46,627 --> 00:08:48,228 with the holiday party and no Mrs. Belvin. 197 00:08:49,062 --> 00:08:50,698 - Good talk. - JULIAN This is Julian Markston. 198 00:08:50,831 --> 00:08:52,700 Leave a message. 199 00:08:57,571 --> 00:09:00,340 Julian's not answering his phone, 200 00:09:00,440 --> 00:09:01,975 and it went to voicemail twice. 201 00:09:02,042 --> 00:09:04,544 - Try him again. - I just, I need to, I need to think. 202 00:09:04,645 --> 00:09:06,046 What if they're covering it up together? 203 00:09:06,179 --> 00:09:08,115 He's calling. Shh. 204 00:09:10,317 --> 00:09:11,852 Where have you been? 205 00:09:11,919 --> 00:09:14,454 JULIAN Sorry. Uh, it's just, um... 206 00:09:14,554 --> 00:09:17,791 - What's wrong? - Um, are you alone? 207 00:09:17,891 --> 00:09:19,827 - Yes. - Okay. 208 00:09:19,893 --> 00:09:21,561 You said my dad was acting strange earlier. 209 00:09:21,662 --> 00:09:23,997 Very suspicious. 210 00:09:24,665 --> 00:09:26,433 Did you say something? It's so loud in here. 211 00:09:26,566 --> 00:09:29,069 Hang on. Uh, let me find somewhere quieter. 212 00:09:29,169 --> 00:09:31,404 Where are you? What's going on? 213 00:09:31,504 --> 00:09:36,276 I am at the hospital. My dad had a stroke. 214 00:09:43,951 --> 00:09:46,419 - Any news on Senior? - He's alive. 215 00:09:46,553 --> 00:09:50,557 Stable. They don't know the extent of the injury yet. 216 00:09:50,624 --> 00:09:54,527 - He'll pull through. - And if he doesn't, what happens? 217 00:09:54,594 --> 00:09:56,129 - In terms of our justice? - Edwin, 218 00:09:56,229 --> 00:09:58,065 I can't think about that. It's ghoulish. 219 00:09:58,165 --> 00:10:00,300 - Any news? - Just that he's stable. 220 00:10:00,433 --> 00:10:03,236 Well, I just found something in Debra Palmer's food tour 221 00:10:03,336 --> 00:10:04,604 of Sydney. Take a look. 222 00:10:04,705 --> 00:10:06,406 That's Senior's hand. 223 00:10:06,473 --> 00:10:10,277 I matched it up with another photo of his watch. 224 00:10:10,377 --> 00:10:12,880 And look, that looks like... 225 00:10:14,281 --> 00:10:16,549 - The Wellbrexa study. - Maybe. 226 00:10:16,616 --> 00:10:18,618 So, if Senior had it in Australia, 227 00:10:18,719 --> 00:10:20,187 that's it, that's the proof. 228 00:10:20,287 --> 00:10:22,489 We need to compare it with the copy that Olympia has. 229 00:10:22,622 --> 00:10:24,725 I'll text... 230 00:10:24,792 --> 00:10:26,226 Ghoulish. 231 00:10:26,326 --> 00:10:28,595 Do you remember what our old neighbor in Palo Alto 232 00:10:28,696 --> 00:10:29,897 used to say? 233 00:10:30,664 --> 00:10:31,932 Lean in. 234 00:10:31,999 --> 00:10:35,468 I'll check in. How's that? 235 00:10:39,940 --> 00:10:41,675 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 236 00:10:41,809 --> 00:10:43,844 I'll have to figure out what to do about the firm, 237 00:10:43,944 --> 00:10:45,979 - who to tell... - Not now. 238 00:10:47,147 --> 00:10:48,682 Not now, right. 239 00:10:50,083 --> 00:10:51,384 If you hadn't told me, 240 00:10:51,484 --> 00:10:53,153 if I hadn't found him slurring his words... 241 00:10:53,286 --> 00:10:57,157 But you did. And he's here. And he's tough. 242 00:10:59,993 --> 00:11:02,696 I was his emergency contact. 243 00:11:02,796 --> 00:11:05,398 Which, uh, shouldn't mean anything, but... 244 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 Of course it does. 245 00:11:10,804 --> 00:11:12,472 Well, you have to get home. 246 00:11:12,572 --> 00:11:14,908 You have to be in court in the morning. 247 00:11:15,976 --> 00:11:17,845 Of course I'll take over the case. 248 00:11:17,945 --> 00:11:20,948 - I'll get up to speed tonight. - Thank you. 249 00:11:21,014 --> 00:11:22,382 How is he? 250 00:11:23,784 --> 00:11:25,518 In a medically induced coma. 251 00:11:25,618 --> 00:11:28,889 The doctors have to get the swelling down. 252 00:11:29,990 --> 00:11:33,660 But do they think he'll be okay? Return to form? 253 00:11:33,761 --> 00:11:35,796 They don't know yet. 254 00:11:35,896 --> 00:11:38,231 And how are you doing? 255 00:11:40,233 --> 00:11:41,401 Sad. 256 00:11:41,501 --> 00:11:44,337 We were really close for a long time. 257 00:11:44,404 --> 00:11:47,074 He's my kids' grandfather. 258 00:11:47,207 --> 00:11:49,542 It's just hard seeing him like this. 259 00:11:49,676 --> 00:11:51,611 Well, of course it's hard. 260 00:11:53,180 --> 00:11:55,248 Anything you need, I'm here. 261 00:11:55,382 --> 00:11:57,050 Okay, bye. 262 00:12:01,755 --> 00:12:04,024 - Stop. - I didn't say anything. 263 00:12:04,091 --> 00:12:05,926 Well, stop thinking it. 264 00:12:13,366 --> 00:12:15,502 I wanted to be a firefighter since I was four. 265 00:12:15,568 --> 00:12:17,104 It was my dream job. 266 00:12:17,204 --> 00:12:19,272 And did you get along with the other guys in the firehouse? 267 00:12:19,372 --> 00:12:20,974 At first, uh, yeah. 268 00:12:21,074 --> 00:12:23,510 Sure, they're a rowdy group, but that's just what happens 269 00:12:23,610 --> 00:12:24,845 when guys spend a lot of time together. 270 00:12:24,912 --> 00:12:27,547 And when did things change for you? 271 00:12:27,647 --> 00:12:33,120 I brought my boyfriend to a barbecue on the Fourth of July. 272 00:12:33,220 --> 00:12:37,524 And after that, the hazing became all about my sexuality. 273 00:12:37,624 --> 00:12:39,559 And it was relentless. 274 00:12:39,626 --> 00:12:42,529 Led by Seth and Trevor. 275 00:12:42,595 --> 00:12:44,764 They called me Diva Diego. 276 00:12:44,865 --> 00:12:48,201 Posted naked pictures of men on my locker. 277 00:12:48,268 --> 00:12:51,038 They painted my boots pink. 278 00:12:51,138 --> 00:12:53,406 And did you report those incidents? 279 00:12:53,506 --> 00:12:55,475 I told my lieutenant. 280 00:12:55,575 --> 00:12:57,110 He held a meeting. 281 00:12:57,244 --> 00:13:00,447 He said there'd been a complaint. 282 00:13:00,580 --> 00:13:02,249 Uh, it was "the end of fun" 283 00:13:02,315 --> 00:13:04,484 because someone was "overly sensitive." 284 00:13:04,617 --> 00:13:07,487 - And what happened after that? - Things got worse. 285 00:13:07,620 --> 00:13:10,090 I didn't know what to do. 286 00:13:10,190 --> 00:13:13,326 I just wanted to keep my head down and do the job, 287 00:13:13,460 --> 00:13:15,963 but then, before a call, 288 00:13:16,063 --> 00:13:18,465 Seth and Trevor messed with my gear. 289 00:13:18,565 --> 00:13:20,467 They detached the breathing hose in my apparatus. 290 00:13:20,567 --> 00:13:22,102 Objection. Speculation. 291 00:13:22,169 --> 00:13:24,071 Sure, I can't prove it, but Phil said that they were doing... 292 00:13:24,137 --> 00:13:26,106 - Objection. Hearsay. - Sustained. 293 00:13:26,173 --> 00:13:27,841 And what did you do after 294 00:13:27,941 --> 00:13:30,677 you realized that your breathing apparatus was detached? 295 00:13:30,777 --> 00:13:32,645 I reported it to Captain Wilson. 296 00:13:32,745 --> 00:13:34,547 And did Captain Wilson investigate? 297 00:13:34,647 --> 00:13:37,117 No. He said I was being paranoid. 298 00:13:37,184 --> 00:13:41,088 Things like this just happen, which is just not the truth. 299 00:13:41,154 --> 00:13:42,822 And is that why you resigned? 300 00:13:42,923 --> 00:13:47,260 When you're a firefighter, you trust your team with your life. 301 00:13:48,962 --> 00:13:50,330 I didn't feel safe. 302 00:13:57,537 --> 00:14:01,374 You testified earlier that the firehouse is a "rowdy group." 303 00:14:01,508 --> 00:14:03,676 Did you ever participate in that rowdiness? 304 00:14:03,776 --> 00:14:06,646 Just a part of the culture. A way to blow off steam. 305 00:14:06,713 --> 00:14:08,481 So, yes, I joked around. 306 00:14:08,548 --> 00:14:10,017 But when you were on the receiving end, 307 00:14:10,117 --> 00:14:12,119 it suddenly tipped over into discrimination. 308 00:14:12,219 --> 00:14:14,487 Objection. Argumentative. 309 00:14:14,554 --> 00:14:16,089 I'll rephrase. 310 00:14:16,189 --> 00:14:18,525 But first, I'd like to enter this exhibit into evidence. 311 00:14:18,625 --> 00:14:21,061 A card for your colleague Ted Kane 312 00:14:21,194 --> 00:14:23,330 on his 42nd birthday. 313 00:14:23,396 --> 00:14:25,032 Would you please read the message 314 00:14:25,132 --> 00:14:26,967 that you wrote inside this card? 315 00:14:30,637 --> 00:14:33,073 "Hope your Viagra prescription comes through in time 316 00:14:33,173 --> 00:14:34,942 for you to celebrate, old man." 317 00:14:36,376 --> 00:14:37,877 "Old man." Hmm. 318 00:14:37,978 --> 00:14:40,213 What about your colleague Francisco Romero? 319 00:14:40,313 --> 00:14:43,350 Did you have a nickname for him? 320 00:14:43,450 --> 00:14:46,719 - We called him Tiny. - And why was that? 321 00:14:46,819 --> 00:14:49,289 Uh, he was a bigger guy. 322 00:14:49,389 --> 00:14:51,258 I mean, it was a joke. I didn't come up with it. 323 00:14:51,358 --> 00:14:54,261 - But you went along with it. - Because I was trying to fit in. 324 00:14:54,361 --> 00:14:55,895 These things are not the same, okay? 325 00:14:55,996 --> 00:14:57,530 They sabotaged my equipment. 326 00:14:57,597 --> 00:14:59,399 Your Honor, would you please instruct the plaintiff 327 00:14:59,532 --> 00:15:01,268 - to stop speculating. - If I didn't discover it 328 00:15:01,401 --> 00:15:03,170 - when I did, I could have died! - Enough. 329 00:15:03,270 --> 00:15:05,372 The jury will disregard the witness's statement 330 00:15:05,438 --> 00:15:07,174 in regards to his breathing apparatus. 331 00:15:07,274 --> 00:15:09,142 This is your last warning. 332 00:15:10,010 --> 00:15:12,112 Sorry, Your Honor. 333 00:15:15,515 --> 00:15:17,450 How'd Diego hold up on cross? 334 00:15:17,584 --> 00:15:19,119 Oh, he lost his cool a little, 335 00:15:19,219 --> 00:15:21,788 but it's a hell of a setup for Phil. 336 00:15:21,921 --> 00:15:23,790 - Oh. - How come you're here? 337 00:15:23,923 --> 00:15:28,095 Moral support. Julian's making an announcement to the firm. 338 00:15:28,195 --> 00:15:31,498 Reassuring everyone that things are fine. 339 00:15:31,598 --> 00:15:33,166 Are they? 340 00:15:34,101 --> 00:15:35,102 We don't know yet. 341 00:15:35,202 --> 00:15:38,105 Well, I-I'm hoping for the best. 342 00:15:39,139 --> 00:15:40,974 So we can put him in jail? 343 00:15:41,074 --> 00:15:43,376 For a whole bunch of reasons, 344 00:15:43,443 --> 00:15:46,446 but yeah, sure, 345 00:15:46,546 --> 00:15:48,815 for that one. 346 00:15:52,485 --> 00:15:54,121 Alfie found a picture. 347 00:15:54,254 --> 00:15:56,489 We think it's Senior holding the document. 348 00:15:56,623 --> 00:15:59,626 We can't know for sure until we compare it with the real one, 349 00:15:59,759 --> 00:16:01,361 which you have. 350 00:16:04,064 --> 00:16:06,933 In the safety deposit box in Greenwich. 351 00:16:07,034 --> 00:16:08,335 I know, but 352 00:16:08,468 --> 00:16:11,104 if I bring a notarized letter, 353 00:16:11,171 --> 00:16:13,473 maybe they'll let me pick it up, or Edwin, 354 00:16:13,606 --> 00:16:16,409 so you don't have to deal with it right now. 355 00:16:16,509 --> 00:16:20,847 You know, that, uh, that could create a risky paper trail. 356 00:16:20,980 --> 00:16:22,949 It's easier if I do it. 357 00:16:23,016 --> 00:16:26,153 Just give me a beat to figure out when. 358 00:16:26,253 --> 00:16:29,856 Hey, sorry to interrupt, but we have a problem. 359 00:16:29,956 --> 00:16:32,525 Phil just called and said he changed his mind. 360 00:16:32,659 --> 00:16:34,361 He's not testifying. 361 00:16:42,102 --> 00:16:43,636 Well, what exactly did Phil say? 362 00:16:43,736 --> 00:16:45,305 Just that he was dropping out, and then he hung up. 363 00:16:45,405 --> 00:16:47,006 - How was his prep? - He was nervous, 364 00:16:47,140 --> 00:16:49,776 but he was ready. Though, he did leave me a voicemail last night. 365 00:16:49,876 --> 00:16:51,211 Play it, please. 366 00:16:51,311 --> 00:16:52,845 PHIL It's Phil Hartley. 367 00:16:52,945 --> 00:16:54,247 I had a question 368 00:16:54,347 --> 00:16:55,815 about my deposition. 369 00:16:55,948 --> 00:16:57,450 You know, actually, let me... 370 00:16:57,550 --> 00:17:00,153 We can talk tomorrow, I guess. Bye. 371 00:17:00,287 --> 00:17:02,489 Sounded like a Staten Island Ferry in the background. 372 00:17:02,622 --> 00:17:05,325 Also like he's had a few drinks to take the edge off. 373 00:17:05,425 --> 00:17:07,494 Something must've happened to make him change his mind. 374 00:17:07,594 --> 00:17:08,795 I'll track him down. 375 00:17:08,895 --> 00:17:12,399 Phil's testimony was going to prove 376 00:17:12,499 --> 00:17:14,567 that the captain was lying. 377 00:17:14,667 --> 00:17:15,935 You're going to have to find 378 00:17:16,035 --> 00:17:17,804 another way to attack his credibility. 379 00:17:17,870 --> 00:17:20,173 Should I lead with his public accolades 380 00:17:20,273 --> 00:17:22,642 - or his medals of honor? - I know. 381 00:17:22,742 --> 00:17:24,944 The jury's going to eat Captain Wilson up 382 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 like a Christmas ham. 383 00:17:26,179 --> 00:17:27,480 Okay, new strategy. 384 00:17:27,547 --> 00:17:29,382 I'll have to lean in. 385 00:17:29,482 --> 00:17:31,184 Please, no Sheryl Sandberg. 386 00:17:31,284 --> 00:17:33,353 Terrible neighbor. 387 00:17:33,453 --> 00:17:34,854 I'll keep you posted on the case. 388 00:17:34,987 --> 00:17:37,023 Will you let me know if you need anything? 389 00:17:37,157 --> 00:17:38,525 Thanks. 390 00:17:43,963 --> 00:17:45,465 This is very difficult, 391 00:17:45,565 --> 00:17:49,336 but my father believes in giving bad news quickly 392 00:17:49,402 --> 00:17:51,070 and without fanfare, so, 393 00:17:51,171 --> 00:17:55,742 uh, recently, he suffered a medical event. 394 00:17:55,842 --> 00:17:57,744 Luckily, he is stable, 395 00:17:57,844 --> 00:18:01,348 and doctors are optimistic his condition will improve. 396 00:18:01,448 --> 00:18:04,050 In the meantime, Barbara Greer will be stepping in 397 00:18:04,151 --> 00:18:06,486 as our interim managing partner. 398 00:18:06,586 --> 00:18:11,158 Happy to be here. Wish it were under better circumstances. 399 00:18:11,224 --> 00:18:12,525 I hope you'll all understand 400 00:18:12,625 --> 00:18:15,128 why we're cancelling the holiday party. 401 00:18:15,228 --> 00:18:17,664 Bonuses will be emailed out shortly. 402 00:18:17,764 --> 00:18:21,834 I appreciate everyone's support, and I know my father does, too. 403 00:18:21,901 --> 00:18:25,805 I am so sorry. I hope Senior's okay. 404 00:18:25,905 --> 00:18:28,275 He will be. Doctors are optimistic. 405 00:18:28,375 --> 00:18:29,909 He's a fan of yours, by the way. 406 00:18:30,009 --> 00:18:32,812 - Mine? - And you are going to feel it in your bonus. 407 00:18:32,912 --> 00:18:34,281 What do you mean? 408 00:18:34,381 --> 00:18:36,916 I put in a healthy number, but Senior upped it. 409 00:18:37,016 --> 00:18:38,151 He did? 410 00:18:38,251 --> 00:18:39,652 Probably because I told him 411 00:18:39,752 --> 00:18:42,054 you were instrumental in landing Incognity. 412 00:18:42,155 --> 00:18:44,624 Oh. Thanks. 413 00:18:45,858 --> 00:18:47,460 Oh, it's my mom. 414 00:18:47,560 --> 00:18:50,197 I tracked down Phil, 415 00:18:50,263 --> 00:18:52,299 so I better do some bonus-worthy investigating 416 00:18:52,399 --> 00:18:53,600 and figure out what's going on with him. 417 00:18:53,733 --> 00:18:54,967 Great. 418 00:19:02,275 --> 00:19:04,277 Any update? 419 00:19:04,377 --> 00:19:06,546 Uh, my mom says he's the same, 420 00:19:06,613 --> 00:19:09,416 and, um, she wants the kids to sleep over. 421 00:19:09,482 --> 00:19:11,818 They'll eat sugar and stay up till midnight. 422 00:19:11,918 --> 00:19:14,086 - So yes? - Thank her. 423 00:19:15,755 --> 00:19:17,123 What? 424 00:19:18,591 --> 00:19:21,127 Last night, I was looking through my dad's phone 425 00:19:21,228 --> 00:19:25,265 for medical info, and I opened his contacts. 426 00:19:25,332 --> 00:19:28,701 There's one that's saved as "Australia." 427 00:19:28,801 --> 00:19:31,338 That's it, just "Australia." 428 00:19:31,438 --> 00:19:35,508 And I... took a picture of it 429 00:19:35,608 --> 00:19:38,311 while my dad was lying there 430 00:19:38,445 --> 00:19:42,615 and the machines were beeping, and I... took this photo, 431 00:19:42,715 --> 00:19:46,118 and I don't know what to do with it, or... 432 00:19:46,219 --> 00:19:47,754 what kind of person I am. 433 00:19:47,820 --> 00:19:50,290 But, uh, I knew I didn't want to... 434 00:19:50,390 --> 00:19:53,593 ...lie to you or not help you. 435 00:19:53,693 --> 00:19:55,262 You've helped me. 436 00:19:55,362 --> 00:19:58,164 And look, now it's off your phone. 437 00:19:59,466 --> 00:20:01,167 You don't have to do anything but be a son. 438 00:20:01,268 --> 00:20:04,704 The nurse keeps telling me to talk to him 439 00:20:04,837 --> 00:20:07,173 in case he can hear. 440 00:20:07,307 --> 00:20:08,375 Have you? 441 00:20:08,508 --> 00:20:11,210 I don't, I don't know what to say. 442 00:20:11,311 --> 00:20:13,012 Just focus on the good stuff. 443 00:20:13,112 --> 00:20:18,385 This is the time to reorient. 444 00:20:20,753 --> 00:20:22,555 You won't call the number now, right? 445 00:20:22,689 --> 00:20:24,957 Or do anything while he's like this? 446 00:20:25,057 --> 00:20:26,759 Of course not. 447 00:20:31,298 --> 00:20:33,400 You are a three-time winner 448 00:20:33,533 --> 00:20:35,935 of the Fire Captain of the Year Award 449 00:20:36,035 --> 00:20:37,470 and a recipient of 450 00:20:37,537 --> 00:20:39,972 the Presidential Medal of Valor, correct? 451 00:20:40,039 --> 00:20:41,374 Correct. 452 00:20:41,474 --> 00:20:43,376 And what was your reaction when Diego claimed 453 00:20:43,476 --> 00:20:44,944 that men in your own firehouse 454 00:20:45,044 --> 00:20:47,213 intentionally sabotaged his breathing apparatus? 455 00:20:47,347 --> 00:20:48,815 I was furious. 456 00:20:48,881 --> 00:20:51,418 Because if that was true, that is a line we do not cross. 457 00:20:51,518 --> 00:20:53,085 So what did you do? 458 00:20:53,219 --> 00:20:54,387 I inspected the equipment 459 00:20:54,487 --> 00:20:55,988 and the area that we stored it in. 460 00:20:56,088 --> 00:20:58,725 I spoke to everyone on shift the day that it happened, 461 00:20:58,825 --> 00:21:02,362 and I grilled Seth and Trevor for over two hours. 462 00:21:02,462 --> 00:21:04,864 And what did your thorough investigation reveal? 463 00:21:04,931 --> 00:21:07,166 It's just an unfortunate accident. 464 00:21:07,233 --> 00:21:08,601 Diego, the poor kid, 465 00:21:08,735 --> 00:21:10,770 was just feeling like he was being picked on, 466 00:21:10,903 --> 00:21:13,373 and he's just seeing everything through that lens. 467 00:21:13,473 --> 00:21:16,175 Just to be clear, if you had suspected that 468 00:21:16,242 --> 00:21:19,512 there was even a remote chance that this was intentional, 469 00:21:19,579 --> 00:21:21,348 you would have taken action? 470 00:21:21,414 --> 00:21:22,915 Objection. Leading. 471 00:21:23,015 --> 00:21:24,517 Overruled. 472 00:21:24,617 --> 00:21:25,785 You can answer. 473 00:21:25,918 --> 00:21:27,554 I have gotten a perfect score 474 00:21:27,654 --> 00:21:30,256 on our safety inspections every year that I've been captain. 475 00:21:30,357 --> 00:21:31,924 I have zero tolerance 476 00:21:32,024 --> 00:21:35,261 for any action that puts any of my firefighters' safety at risk. 477 00:21:35,395 --> 00:21:37,497 No further questions. 478 00:21:40,232 --> 00:21:42,435 That's quite an impressive record. 479 00:21:42,535 --> 00:21:45,938 It sounds like you really value your guys and gals. 480 00:21:46,038 --> 00:21:47,707 And my client was just telling me about those 481 00:21:47,807 --> 00:21:50,943 big old barbecues you and your wife throw every month. 482 00:21:51,043 --> 00:21:52,379 - Is that right? - Yup. 483 00:21:52,479 --> 00:21:55,281 The whole house is always invited, including Diego. 484 00:21:55,382 --> 00:21:56,483 Must be a lot of fun. 485 00:21:56,583 --> 00:21:58,017 Don't you also invite 486 00:21:58,117 --> 00:22:01,253 the inspectors from the City Bureau of Fire Prevention? 487 00:22:01,354 --> 00:22:02,755 Objection. Relevance. 488 00:22:02,822 --> 00:22:04,056 Your Honor, 489 00:22:04,123 --> 00:22:05,625 they're the folks who conduct 490 00:22:05,725 --> 00:22:08,027 the safety inspections that the captain just mentioned. 491 00:22:08,995 --> 00:22:09,996 I'll allow it. 492 00:22:10,096 --> 00:22:11,330 If you're implying 493 00:22:11,431 --> 00:22:12,865 that I got any of those scores due to 494 00:22:12,965 --> 00:22:14,934 being friends with the inspectors, 495 00:22:15,034 --> 00:22:16,736 you are sorely mistaken. 496 00:22:16,803 --> 00:22:18,605 We deal with life and death. 497 00:22:18,671 --> 00:22:21,340 So, I have to have records and reports 498 00:22:21,474 --> 00:22:23,109 and detailed receipts. 499 00:22:23,209 --> 00:22:25,077 So, after you determined 500 00:22:25,144 --> 00:22:28,014 that Diego's air hose malfunctioned, 501 00:22:28,114 --> 00:22:32,952 what records, reports, and detailed receipts 502 00:22:33,052 --> 00:22:37,590 did you file to make sure that this life-and-death incident 503 00:22:37,690 --> 00:22:39,492 never happened again? 504 00:22:44,497 --> 00:22:47,366 Here are the safety reports from last year. 505 00:22:47,467 --> 00:22:49,702 Would you be so kind as to show me? 506 00:22:53,005 --> 00:22:54,674 I didn't file any. 507 00:22:59,045 --> 00:23:01,414 PHIL Not here, leave a message. 508 00:23:01,514 --> 00:23:04,016 Unless it's a four-alarm. 509 00:23:04,116 --> 00:23:06,886 Phil, hey. I am literally outside the station, 510 00:23:07,019 --> 00:23:10,590 so unless you want a lawyer marching in, you'll come out. 511 00:23:21,601 --> 00:23:22,769 Sarah. 512 00:23:22,869 --> 00:23:24,671 Phil, hi. I have been trying 513 00:23:24,737 --> 00:23:26,272 - to get ahold of you. - Yeah, I know. 514 00:23:26,372 --> 00:23:27,907 - You shouldn't be here. - Well, what happened? 515 00:23:28,007 --> 00:23:29,842 Yesterday, you were so committed. 516 00:23:29,942 --> 00:23:32,479 I-I just changed my mind. 517 00:23:32,579 --> 00:23:34,180 I'm not really sure what I heard, 518 00:23:34,246 --> 00:23:36,483 and I realized I can't get up there if I'm not 100%. 519 00:23:36,583 --> 00:23:38,050 What happened to your face? 520 00:23:38,117 --> 00:23:39,385 - What? - Is that a black eye? 521 00:23:39,486 --> 00:23:41,721 I was drinking and fell. 522 00:23:41,821 --> 00:23:45,057 - Please don't contact me again. - Wh... 523 00:23:51,531 --> 00:23:53,800 You think somebody gave him a shiner? 524 00:23:53,900 --> 00:23:56,435 May be the reason he changed his mind. 525 00:23:57,604 --> 00:23:59,071 Stay here. 526 00:24:01,574 --> 00:24:02,875 Hey, there, uh... 527 00:24:02,975 --> 00:24:04,410 Sorry I was a little hard on you. 528 00:24:04,477 --> 00:24:06,078 They don't call me the Velvet Hammer for nothing. 529 00:24:06,145 --> 00:24:08,280 I get it. We all have jobs to do. 530 00:24:08,380 --> 00:24:10,116 Yes, sir, we do. 531 00:24:19,559 --> 00:24:23,162 Black eye, bruised hand. Math is pretty simple. 532 00:24:23,295 --> 00:24:25,665 We have to prove the captain coerced Phil. 533 00:24:32,839 --> 00:24:37,043 ♪ We're watching the falling snow... ♪ 534 00:24:37,143 --> 00:24:38,444 What can I get you? 535 00:24:38,545 --> 00:24:40,346 Just FYI, we're already out of Ginger Bells. 536 00:24:40,446 --> 00:24:42,815 Oh, just water for me, but can I ask you a quick question? 537 00:24:42,882 --> 00:24:44,617 Look, I need to make, like, 30 Rum Rum Rudolphs, 538 00:24:44,717 --> 00:24:46,285 and I work on tips, so let me know when you're ready to order. 539 00:24:46,352 --> 00:24:48,555 One Rum Rum Rudolph, and... 540 00:24:48,655 --> 00:24:49,889 was this guy here last night? 541 00:24:49,989 --> 00:24:52,258 - I-I think so, yeah. - Okay. 542 00:24:52,358 --> 00:24:53,893 Wait! 543 00:25:11,377 --> 00:25:12,712 Hello? 544 00:25:13,980 --> 00:25:15,648 Hello? 545 00:25:25,224 --> 00:25:27,293 MAN G'day. You've reached the concierge desk 546 00:25:27,393 --> 00:25:29,428 at The Belmont Sydney Hotel. 547 00:25:50,082 --> 00:25:51,884 Are there a lot of Santas in here 548 00:25:51,984 --> 00:25:54,220 or am I having a senior moment? 549 00:25:56,723 --> 00:25:58,090 Well, hell's bells. 550 00:25:58,190 --> 00:26:00,627 If I'd known, I would've worn my sexy elf costume. 551 00:26:00,727 --> 00:26:03,462 Darling, my dogs are barking. 552 00:26:03,562 --> 00:26:05,765 Hop off that stool. 553 00:26:05,865 --> 00:26:08,735 All right, tell me what you learned. 554 00:26:08,801 --> 00:26:11,203 Bartender confirmed that Phil was here, 555 00:26:11,303 --> 00:26:13,039 but I just need to show him a photo of the captain 556 00:26:13,105 --> 00:26:14,707 to confirm that they were together. 557 00:26:14,774 --> 00:26:18,110 But I lost him to the rowdy reindeer in the corner. 558 00:26:18,210 --> 00:26:19,445 What are you drinking? 559 00:26:19,578 --> 00:26:21,748 Oh, the house special, the Rum Rum Rudolph. 560 00:26:21,848 --> 00:26:23,549 Highly recommend. It tastes like a Jolly Rancher. 561 00:26:23,650 --> 00:26:26,786 Well, that there's your problem. Those are pre-made. 562 00:26:29,889 --> 00:26:33,092 Gin martini, London dry, shaken, 563 00:26:33,159 --> 00:26:34,460 just a kiss of vermouth. 564 00:26:34,560 --> 00:26:36,996 Olives and pickled onions. You got all that? 565 00:26:37,096 --> 00:26:40,032 - Yeah, I got it. - Good. While you're here, 566 00:26:40,132 --> 00:26:42,468 uh, is this who our guy was with? 567 00:26:42,568 --> 00:26:43,535 Yeah, that's her. 568 00:26:43,636 --> 00:26:45,604 - Her? - The captain's wife? 569 00:26:45,672 --> 00:26:46,572 You guys cops? 570 00:26:46,673 --> 00:26:49,608 Lawyers. Uh, any chance 571 00:26:49,709 --> 00:26:51,811 this fella here showed up and clocked him? 572 00:26:51,911 --> 00:26:56,482 Nope. Lady talked to him. He stayed, got pretty drunk. 573 00:26:56,615 --> 00:26:58,918 Then fell on his way out. 574 00:27:01,821 --> 00:27:05,557 ♪ It's Christmastime... ♪ 575 00:27:06,693 --> 00:27:11,130 Question is, what did the captain's wife say to Phil? 576 00:27:11,998 --> 00:27:16,936 "Don't testify, or else I will punch you in the face." 577 00:27:17,036 --> 00:27:20,039 He wasn't punched. The bartender said Phil fell. 578 00:27:20,172 --> 00:27:22,341 Phil fell. Phil fell. 579 00:27:22,441 --> 00:27:24,711 - Phil fell. - Okay. 580 00:27:24,811 --> 00:27:27,013 Your limit is one drink from now on. 581 00:27:27,113 --> 00:27:28,414 Agreed. 582 00:27:29,415 --> 00:27:30,783 Can I ask you a question? 583 00:27:30,850 --> 00:27:32,184 As long as it's case related. 584 00:27:32,284 --> 00:27:33,986 You're not gonna whine about nachos again. 585 00:27:34,053 --> 00:27:36,155 No. No nachos. 586 00:27:36,255 --> 00:27:37,890 I'm just wondering... 587 00:27:38,958 --> 00:27:41,327 How much did you get for your holiday bonus? 588 00:27:42,194 --> 00:27:43,730 Same as last year. 589 00:27:43,863 --> 00:27:46,298 I'm gonna use it to pay for my grandson's robotics tournaments. 590 00:27:46,398 --> 00:27:47,633 Oh. 591 00:27:47,700 --> 00:27:49,468 Why? Did you get less than you expected, hon? 592 00:27:49,535 --> 00:27:51,070 No, I got more. 593 00:27:51,170 --> 00:27:52,538 Well... 594 00:27:52,638 --> 00:27:53,906 But I just feel so guilty. 595 00:27:54,040 --> 00:27:55,541 I mean, you're a single grandma 596 00:27:55,641 --> 00:27:57,944 - who's trying to buy robots, and I just... - O-Okay. 597 00:27:58,044 --> 00:27:59,746 Let me stop you right there. 598 00:27:59,846 --> 00:28:03,750 Guilt is for when you do the wrong thing, 599 00:28:03,850 --> 00:28:05,517 not for the right thing. 600 00:28:05,617 --> 00:28:08,254 And that's what we got to get Phil to understand. 601 00:28:08,387 --> 00:28:10,289 Testifying is the right thing. 602 00:28:11,123 --> 00:28:13,760 Wait. This is weird. 603 00:28:13,893 --> 00:28:16,062 The captain had bruises in this photo. 604 00:28:16,162 --> 00:28:18,364 Yes. We know he has bruises. 605 00:28:18,464 --> 00:28:20,099 No, Matty, look. 606 00:28:21,000 --> 00:28:24,236 The captain had the same bruises a month ago. 607 00:28:24,336 --> 00:28:27,974 I think I know where those bruises are from. 608 00:28:31,443 --> 00:28:34,180 Everybody keeps saying just talk. 609 00:28:36,082 --> 00:28:39,585 The question is what to say. 610 00:28:40,719 --> 00:28:43,455 I mean, if I was like, "Oh, you were this great dad 611 00:28:43,589 --> 00:28:47,126 who was always there for me," you'd-you'd laugh. 612 00:28:48,360 --> 00:28:50,429 You were never there for me. 613 00:28:51,663 --> 00:28:54,566 Missed games, practices. 614 00:28:55,734 --> 00:28:57,937 Prioritized everything else. 615 00:29:01,207 --> 00:29:02,341 But... 616 00:29:03,910 --> 00:29:07,847 ...you also taught me what hard work is, uh, 617 00:29:07,947 --> 00:29:11,550 and made sure I wasn't spoiled and lazy and... 618 00:29:12,718 --> 00:29:15,454 ...took me on adventures around the world. 619 00:29:15,554 --> 00:29:17,156 Got into a fight with my school principal 620 00:29:17,289 --> 00:29:19,291 when he accused me of cheating, 621 00:29:19,425 --> 00:29:22,294 even though you knew I did. 622 00:29:25,031 --> 00:29:28,801 And you told me to marry Olympia when I was, uh, 623 00:29:28,935 --> 00:29:32,204 dragging my feet, which... 624 00:29:33,605 --> 00:29:35,641 ...turned out, uh... 625 00:29:37,844 --> 00:29:40,646 ...complicated, right? 626 00:29:40,746 --> 00:29:42,348 Like all of it. 627 00:29:43,649 --> 00:29:45,117 All of us. 628 00:29:46,919 --> 00:29:48,387 I want to... 629 00:29:49,989 --> 00:29:53,492 I want to move on from the resentments. 630 00:29:55,461 --> 00:29:57,129 So... 631 00:29:59,431 --> 00:30:01,733 I'm-I'm letting go of mine. 632 00:30:04,536 --> 00:30:06,672 You're my dad. 633 00:30:10,609 --> 00:30:13,045 Captain is sick, isn't he? 634 00:30:16,849 --> 00:30:18,017 How did you, uh...? 635 00:30:18,150 --> 00:30:20,452 Bruises on his hand from an IV port. 636 00:30:20,552 --> 00:30:22,821 That's what his wife told you in the bar. 637 00:30:22,889 --> 00:30:27,026 Diego's air hose was detached before a call. 638 00:30:27,126 --> 00:30:28,360 His life was put in danger. 639 00:30:28,460 --> 00:30:30,362 You think I don't know that? 640 00:30:30,462 --> 00:30:32,064 Well, then why aren't you testifying? 641 00:30:32,164 --> 00:30:35,201 Because if I do, the captain gets dishonorably discharged 642 00:30:35,301 --> 00:30:36,802 and loses his health insurance. 643 00:30:36,869 --> 00:30:38,804 That's a death sentence right there. 644 00:30:38,905 --> 00:30:40,907 Yeah, that's terrible. 645 00:30:41,007 --> 00:30:42,875 But it doesn't change the facts. 646 00:30:43,009 --> 00:30:44,576 It changes things for me. 647 00:30:44,710 --> 00:30:47,779 And what about Diego? What happened to him doesn't matter? 648 00:30:48,680 --> 00:30:50,716 You're in a four-alarm blaze, 649 00:30:50,816 --> 00:30:52,551 ceiling about to collapse, 650 00:30:52,651 --> 00:30:55,487 you got people screaming in two different rooms. 651 00:30:55,554 --> 00:30:56,956 In one, 652 00:30:57,056 --> 00:31:01,093 a guy you've known for 12 years, your mentor, your friend. 653 00:31:01,227 --> 00:31:02,895 Know his wife, his kids. In the other, 654 00:31:03,029 --> 00:31:05,397 a guy you've known for nine months. 655 00:31:06,398 --> 00:31:08,634 You got 15 seconds. 656 00:31:10,002 --> 00:31:11,703 Who you gonna grab? 657 00:31:11,803 --> 00:31:14,406 Whoever I said I'd grab. 658 00:31:14,540 --> 00:31:16,075 I'd keep my word. 659 00:31:16,208 --> 00:31:18,477 Well, I've made my decision. 660 00:31:20,579 --> 00:31:22,248 I'm not doing it. 661 00:31:38,130 --> 00:31:39,131 It says right here. 662 00:31:39,265 --> 00:31:40,799 "Do not crush tablets, 663 00:31:40,933 --> 00:31:43,335 "or it leads to rapid release and absorption. 664 00:31:43,435 --> 00:31:47,806 If this warning label is added, opioid addiction will spike." 665 00:31:47,906 --> 00:31:49,841 That's quite the smoking gun. 666 00:31:49,942 --> 00:31:52,478 Is it a match to the document in the Australia photo? 667 00:31:52,578 --> 00:31:53,946 Unfortunately, no. 668 00:31:54,046 --> 00:31:57,883 The margins, the typeface, totally different. 669 00:32:00,452 --> 00:32:01,720 Oh, hold on. 670 00:32:01,820 --> 00:32:03,722 I would really love to read that tonight. 671 00:32:03,789 --> 00:32:06,292 This is the first time we've seen it. 672 00:32:08,127 --> 00:32:09,095 I have to get home. 673 00:32:09,195 --> 00:32:10,596 Well, leave it here, 674 00:32:10,696 --> 00:32:12,431 we'll put it in our safe. 675 00:32:12,498 --> 00:32:15,567 I think it's better if I hang on to it. 676 00:32:17,336 --> 00:32:18,504 Why? 677 00:32:18,604 --> 00:32:20,339 Because that's where it's been safe. 678 00:32:20,472 --> 00:32:21,640 You don't trust us? 679 00:32:21,773 --> 00:32:23,142 I trust Matty. 680 00:32:23,242 --> 00:32:25,077 As do I. 681 00:32:32,684 --> 00:32:35,387 What if Senior doesn't make it? 682 00:32:37,323 --> 00:32:40,159 - Then we find someone else. - We have someone else. 683 00:32:40,259 --> 00:32:41,327 Julian. 684 00:32:41,427 --> 00:32:43,162 We put that to bed. 685 00:32:43,295 --> 00:32:46,265 Okay? And, look, whoever was at the Opera House 686 00:32:46,365 --> 00:32:47,866 must've been important. 687 00:32:48,000 --> 00:32:50,602 Olympia, that was a Wellbrexa executive. 688 00:32:50,702 --> 00:32:52,971 We know the role the pharmaceutical companies played 689 00:32:53,039 --> 00:32:54,206 in the opioid epidemic. 690 00:32:54,306 --> 00:32:56,342 Our mission has always been 691 00:32:56,442 --> 00:32:59,545 to expose the lawyers who enabled them. 692 00:33:00,546 --> 00:33:03,515 So what are you saying? 693 00:33:03,615 --> 00:33:05,884 I hope Senior recovers. 694 00:33:06,018 --> 00:33:09,321 Truly, I do, but if he doesn't, 695 00:33:09,421 --> 00:33:12,124 we still need justice. 696 00:33:12,191 --> 00:33:14,293 Giving up is not an option. 697 00:33:14,360 --> 00:33:16,795 I didn't say it was. 698 00:33:18,930 --> 00:33:21,533 But the document stays with me. 699 00:33:30,976 --> 00:33:33,112 I'm heading home. 700 00:33:34,680 --> 00:33:36,382 I'll let myself out. 701 00:33:37,249 --> 00:33:38,817 Good night. 702 00:34:04,843 --> 00:34:07,713 First, I'd like to acknowledge something. 703 00:34:07,813 --> 00:34:10,249 My team made you a promise we couldn't keep. 704 00:34:11,283 --> 00:34:13,885 We told you we had another firefighter who could testify 705 00:34:13,985 --> 00:34:18,590 that Diego Castillo's gear was intentionally sabotaged, 706 00:34:18,657 --> 00:34:21,760 but you didn't get to hear that testimony. 707 00:34:23,129 --> 00:34:25,797 You did get to hear from a captain 708 00:34:25,864 --> 00:34:29,935 who prides himself on an impeccable safety record 709 00:34:30,001 --> 00:34:32,104 and on protecting the very lives 710 00:34:32,204 --> 00:34:34,606 of the men and women he considers family. 711 00:34:34,673 --> 00:34:36,475 And yet, 712 00:34:36,542 --> 00:34:39,511 when he determined that a malfunction had occurred 713 00:34:39,645 --> 00:34:43,182 that could mean the difference between the life or death 714 00:34:43,315 --> 00:34:48,220 of one of his firefighters, he did nothing. 715 00:34:49,688 --> 00:34:51,056 Perhaps because 716 00:34:51,157 --> 00:34:53,359 he thought it'd cost him too much. 717 00:34:54,660 --> 00:34:58,864 The goodwill of the rest of the house, for one. 718 00:34:58,964 --> 00:35:00,499 Friendships. 719 00:35:00,566 --> 00:35:05,171 People who'd been coming to those barbecues longer. 720 00:35:05,271 --> 00:35:07,806 People who fit in better. 721 00:35:07,906 --> 00:35:10,576 But here's the thing, 722 00:35:10,676 --> 00:35:14,680 there is always a cost to telling the truth. 723 00:35:15,547 --> 00:35:17,716 Morality is hard 724 00:35:17,849 --> 00:35:21,187 because it's about the choices that you make 725 00:35:21,253 --> 00:35:23,755 when everything feels impossible. 726 00:35:25,291 --> 00:35:27,693 It's about what you do 727 00:35:27,793 --> 00:35:30,296 when you have everything to lose. 728 00:35:31,663 --> 00:35:34,065 You have a choice. 729 00:35:34,166 --> 00:35:35,967 And your verdict isn't about 730 00:35:36,067 --> 00:35:38,103 taking away anyone's badge 731 00:35:38,237 --> 00:35:40,071 or tarnishing anyone's legacy. 732 00:35:40,172 --> 00:35:43,775 It's about acknowledging the truth. 733 00:35:44,610 --> 00:35:47,946 That you can be a great civil servant. 734 00:35:48,947 --> 00:35:52,618 That you can be a husband, 735 00:35:52,751 --> 00:35:56,988 a father, a best friend, 736 00:35:57,088 --> 00:36:00,158 but you still need to be held accountable. 737 00:36:01,593 --> 00:36:06,131 Please, hold these men accountable. 738 00:36:06,232 --> 00:36:08,200 Thank you. 739 00:36:08,267 --> 00:36:11,136 Has the jury reached a verdict? 740 00:36:13,038 --> 00:36:14,706 In the matter of the plaintiff, 741 00:36:14,773 --> 00:36:18,277 Diego Castillo v. the Staten Island Fire Department, 742 00:36:18,377 --> 00:36:20,111 we find the defendants not liable. 743 00:36:42,234 --> 00:36:45,971 Really good work and really tough loss. 744 00:36:46,071 --> 00:36:49,808 I know, because Phil didn't show. 745 00:36:49,908 --> 00:36:51,377 And I don't want to be Phil. 746 00:36:51,477 --> 00:36:54,913 So, I'm going to tell you something 747 00:36:54,980 --> 00:36:58,584 because standing up in these moments is important, right? 748 00:36:58,684 --> 00:37:00,886 What's going on? 749 00:37:02,621 --> 00:37:05,023 Senior asked me to do him a favor. 750 00:37:07,726 --> 00:37:11,330 To take pictures of Julian's datebook. 751 00:37:11,463 --> 00:37:12,764 What? 752 00:37:13,765 --> 00:37:14,733 When? 753 00:37:14,833 --> 00:37:17,669 About two months ago, and I know 754 00:37:17,769 --> 00:37:19,538 I should've come to you then. 755 00:37:19,638 --> 00:37:21,006 I-I promise 756 00:37:21,106 --> 00:37:25,311 that nothing like this will ever, ever happen again. 757 00:37:25,377 --> 00:37:27,012 I know it won't, Sarah. 758 00:37:27,112 --> 00:37:31,283 Because I am going to move you off my team. 759 00:37:31,350 --> 00:37:32,984 What? 760 00:37:33,051 --> 00:37:37,222 Trust is important, and you lost mine. 761 00:37:50,636 --> 00:37:52,304 Billy, hi. 762 00:37:52,404 --> 00:37:54,072 So much to talk about. 763 00:37:54,172 --> 00:37:55,741 But first, how was your day? 764 00:37:55,841 --> 00:37:58,109 It was so weird not knowing what was happening with you. 765 00:38:02,548 --> 00:38:04,115 A miscarriage? 766 00:38:05,984 --> 00:38:08,787 Oh, no, no, no. 767 00:38:10,088 --> 00:38:12,023 Oh, I'm so sorry. 768 00:38:14,092 --> 00:38:16,161 Yeah. 769 00:38:16,227 --> 00:38:18,397 I can imagine. Um... 770 00:38:19,898 --> 00:38:22,067 Send her my love. Both of you. 771 00:38:23,469 --> 00:38:26,037 My day? Oh... 772 00:38:26,104 --> 00:38:29,274 It was fine. Um, no, nothing important to talk about. 773 00:38:29,375 --> 00:38:30,809 I'm just... 774 00:38:31,810 --> 00:38:34,680 ...so sad that this happened. 775 00:38:36,582 --> 00:38:38,984 Here you go. That's sweet. 776 00:38:42,053 --> 00:38:43,589 Oh. Um, I'm gonna 777 00:38:43,722 --> 00:38:45,391 go talk to your mom for a second. 778 00:38:50,228 --> 00:38:52,364 Talked to my dad, like you said. 779 00:38:52,464 --> 00:38:56,702 - And? - It was good, actually. 780 00:38:56,802 --> 00:38:59,805 Things feel... different. 781 00:39:01,039 --> 00:39:03,709 Thanks again for being here. 782 00:39:03,775 --> 00:39:05,644 Always. 783 00:39:10,816 --> 00:39:13,619 - I'll go pack up the kids. - Thanks. 784 00:39:23,294 --> 00:39:26,765 Hey, Matty, are you still in the city? 785 00:39:26,832 --> 00:39:30,502 Can you meet me at the brownstone in about an hour? 786 00:39:30,602 --> 00:39:34,005 It's about Senior and how to move forward. 787 00:39:38,444 --> 00:39:41,513 It's like you said, morality is what you do 788 00:39:41,613 --> 00:39:44,550 when you have everything to lose. 789 00:39:49,588 --> 00:39:50,989 So... 790 00:39:52,323 --> 00:39:54,426 You hold on to this. 791 00:39:57,796 --> 00:40:00,866 I don't know what's going to happen in the next few days 792 00:40:00,966 --> 00:40:03,368 or weeks or months, 793 00:40:03,469 --> 00:40:05,904 but it shouldn't change the math. 794 00:40:07,038 --> 00:40:09,508 What if Senior's not fit to stand trial? 795 00:40:09,608 --> 00:40:12,444 Then I hope to God you don't turn in Julian. 796 00:40:17,315 --> 00:40:19,618 But what happened 797 00:40:19,685 --> 00:40:20,986 was wrong, 798 00:40:21,086 --> 00:40:23,922 and you get to hold someone accountable. 799 00:40:25,824 --> 00:40:29,027 Call it a Christmas gift. 800 00:40:36,735 --> 00:40:37,936 Damn. 801 00:40:39,304 --> 00:40:41,473 What the hell am I gonna get you? 802 00:41:00,492 --> 00:41:03,529 - What's wrong? - JULIAN Um, are you alone? 803 00:41:03,595 --> 00:41:05,597 Yes. 804 00:41:08,233 --> 00:41:10,569 I was looking through my dad's phone 805 00:41:10,669 --> 00:41:14,606 for medical info, and I opened his contacts. 806 00:41:14,740 --> 00:41:17,576 There's one that's saved as "Australia," 807 00:41:17,676 --> 00:41:19,911 with a foreign number. 808 00:41:20,011 --> 00:41:22,347 You won't call that number now, right? 809 00:41:22,413 --> 00:41:24,883 Or do anything while-while he's like this? 810 00:41:24,950 --> 00:41:26,518 Of course not. 811 00:41:26,618 --> 00:41:28,286 Hello? 812 00:41:28,386 --> 00:41:29,921 Hello? 813 00:41:36,461 --> 00:41:37,996 MAN G'day. You've reached the concierge desk 814 00:41:38,096 --> 00:41:40,031 at The Belmont Sydney Hotel. 815 00:41:40,131 --> 00:41:43,602 Things feel... different. 816 00:41:50,909 --> 00:41:52,544 Um, I'll go pack up the kids. 817 00:41:52,611 --> 00:41:54,312 Thanks. 818 00:42:05,056 --> 00:42:07,826 Hey, Matty. Can you meet me at the brownstone in an hour? 819 00:42:07,959 --> 00:42:09,160 It's about Senior 820 00:42:09,294 --> 00:42:11,897 and how we move forward from here. 821 00:42:11,997 --> 00:42:13,599 Captioning sponsored by CBS 822 00:42:13,699 --> 00:42:16,134 and TOYOTA. 823 00:42:21,607 --> 00:42:25,043 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.