Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,960 --> 00:00:18,480
Right.
2
00:00:19,240 --> 00:00:21,160
{\an8}Here we go.
3
00:00:22,680 --> 00:00:25,120
Oh!
4
00:00:29,560 --> 00:00:31,640
Yes?
5
00:00:32,200 --> 00:00:34,760
Oh, hello. It's Trevor Bingley.
6
00:00:35,560 --> 00:00:36,440
Uh…
7
00:00:37,080 --> 00:00:39,360
From Housesitters Deluxe.
8
00:00:39,840 --> 00:00:42,760
Oh. Wait in the lobby.
I'll come down and get you.
9
00:00:43,840 --> 00:00:45,320
Okay. Thanks.
10
00:00:56,440 --> 00:00:57,800
{\an8}Ooh.
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,360
Coo…
12
00:01:05,640 --> 00:01:07,280
Where am I going to…
13
00:01:13,600 --> 00:01:15,680
-Mr. Bingley.
-Ah.
14
00:01:15,760 --> 00:01:19,480
Thank you for making yourself available
at such short notice. My name is Petra.
15
00:01:19,560 --> 00:01:22,120
I'm the executive concierge
for the Schwarzenboch family.
16
00:01:22,200 --> 00:01:24,000
The housekeeper would normally be here,
17
00:01:24,080 --> 00:01:26,320
but she's been called away
on a family emergency.
18
00:01:26,400 --> 00:01:29,720
Hence, our rather frantic search.
Uh, please.
19
00:01:40,520 --> 00:01:41,600
Heh.
20
00:01:51,000 --> 00:01:53,720
Do you mind if we dive straight in?
We have a lot to cover.
21
00:01:53,800 --> 00:01:54,640
Okay.
22
00:01:55,400 --> 00:01:59,680
First, to access the apartment,
you will need to use this fob.
23
00:01:59,760 --> 00:02:02,640
It's not required for the other floors,
but to access the penthouse,
24
00:02:02,720 --> 00:02:05,560
you need to touch the fob here
and press this button.
25
00:02:06,280 --> 00:02:07,680
Right.
26
00:02:11,800 --> 00:02:12,640
Heh.
27
00:02:18,720 --> 00:02:19,560
Excuse me?
28
00:02:22,240 --> 00:02:23,480
Nothing.
29
00:02:23,560 --> 00:02:25,200
I was just saying…
30
00:02:51,520 --> 00:02:53,000
This way, please.
31
00:02:55,040 --> 00:02:58,320
This is the London home
of Mr. and Mrs. Schwarzenboch.
32
00:03:01,880 --> 00:03:03,320
They have houses all over the world
33
00:03:03,400 --> 00:03:05,840
and haven't spent Christmas here
in at least ten years.
34
00:03:07,200 --> 00:03:08,360
Gosh.
35
00:03:08,440 --> 00:03:11,680
It should be a very quiet period
with no client contact of any kind.
36
00:03:12,360 --> 00:03:13,280
Right.
37
00:03:19,440 --> 00:03:21,320
Is everything all right?
38
00:03:22,880 --> 00:03:25,840
Uh-- Uh, yes. Yes.
39
00:03:28,000 --> 00:03:31,880
But we are naturally looking
for a highly responsible individual
40
00:03:31,960 --> 00:03:34,680
with all the attributes of elite staff.
41
00:03:34,760 --> 00:03:38,920
Discretion, sensitivity,
and above all, maturity.
42
00:03:42,160 --> 00:03:43,360
Right, yes.
43
00:03:49,080 --> 00:03:50,480
Sorry.
44
00:03:53,680 --> 00:03:55,920
Maybe I should show you the apartment.
45
00:03:56,000 --> 00:03:58,120
Uh…
46
00:03:58,200 --> 00:04:02,160
-Would you like to put your bag down?
-Yes. Um…
47
00:04:03,240 --> 00:04:05,480
Yes, I'll just leave it, um…
48
00:04:20,000 --> 00:04:21,840
Shh!
49
00:04:27,640 --> 00:04:28,960
Ah.
50
00:04:29,680 --> 00:04:32,040
This is the living room.
51
00:04:34,400 --> 00:04:36,120
Kitchen.
52
00:04:36,600 --> 00:04:40,600
Dining area. Terrace.
Please don't touch the piano.
53
00:04:40,680 --> 00:04:42,440
Thank you, Kenneth.
54
00:04:47,080 --> 00:04:51,360
Upstairs are the bedrooms,
the screening room, and the study.
55
00:04:52,720 --> 00:04:56,520
Guest suite, guest suite.
There are three more bedrooms this way,
56
00:04:56,600 --> 00:04:58,280
plus another steam room.
57
00:04:58,360 --> 00:05:02,200
The master suite's down this way,
plus another guest suite.
58
00:05:07,960 --> 00:05:12,160
The library, the conservatory,
and the yoga studio are through there.
59
00:05:12,240 --> 00:05:16,200
There's a panic room beyond the kitchen,
but you won't have access to that.
60
00:05:23,480 --> 00:05:26,320
Anyway, I'm sure you have
a lot of house-sitting experience
61
00:05:26,400 --> 00:05:28,280
with this level of accommodation?
62
00:05:29,000 --> 00:05:31,680
Oh, yes. Yes.
63
00:05:34,120 --> 00:05:37,360
Please don't touch the air-conditioning.
It's all fully automated.
64
00:05:38,720 --> 00:05:40,160
And it goes without saying,
65
00:05:40,240 --> 00:05:44,320
there must be no unauthorized guests
of any kind in the apartment.
66
00:05:45,840 --> 00:05:47,640
As long as that's clear.
67
00:05:54,280 --> 00:05:55,800
Perfectly clear.
68
00:05:56,320 --> 00:05:58,200
Right, let's carry on.
69
00:06:02,560 --> 00:06:05,240
Gym here. Sauna to the left.
70
00:06:06,280 --> 00:06:08,360
That's the laundry room.
71
00:06:11,640 --> 00:06:13,080
Lovely pot.
72
00:06:17,280 --> 00:06:20,840
Humidor, wine cellar.
73
00:06:20,920 --> 00:06:23,920
Utility room. Media closet.
74
00:06:24,000 --> 00:06:26,080
-Absolutely do not touch that.
-Where is it?
75
00:06:26,160 --> 00:06:30,680
And through there is the meditation space,
cold plunge, and golf simulator.
76
00:06:32,640 --> 00:06:35,400
Oh. Good. Good.
77
00:06:41,200 --> 00:06:42,640
Baby?
78
00:06:42,720 --> 00:06:43,920
Oh!
79
00:06:47,160 --> 00:06:48,720
Mr. Bingley?
80
00:06:50,880 --> 00:06:52,800
Oh. Yes.
81
00:06:55,760 --> 00:06:56,640
Oop.
82
00:06:58,080 --> 00:06:59,400
Come on.
83
00:06:59,920 --> 00:07:02,840
Well, this is the housekeeper's office.
84
00:07:02,920 --> 00:07:03,880
Um…
85
00:07:03,960 --> 00:07:10,200
A computer, printer, router,
modem, table linens, household supplies.
86
00:07:10,280 --> 00:07:11,120
Um… Oh.
87
00:07:11,200 --> 00:07:15,880
And these are the instruction leaflets
for the appliances. Uh. Mr. Bingley?
88
00:07:17,000 --> 00:07:18,320
Mr. Bingley?
89
00:07:25,600 --> 00:07:26,720
Hm.
90
00:07:28,520 --> 00:07:31,440
This is the kitchen. Obviously.
91
00:07:31,520 --> 00:07:36,120
Uh, Gaggenau, Miele, Wolf,
induction hob, Viking Range,
92
00:07:36,200 --> 00:07:38,240
two ovens at the end there,
and a pantry beyond.
93
00:07:38,320 --> 00:07:41,200
Which brings us
to the living room once again.
94
00:07:45,720 --> 00:07:46,800
Any questions?
95
00:07:47,400 --> 00:07:48,520
Uh…
96
00:07:48,600 --> 00:07:50,320
Well, just one, really.
97
00:07:50,400 --> 00:07:52,760
When will I know if I've got the job?
98
00:07:53,440 --> 00:07:55,040
Oh, you've got the job.
99
00:07:55,120 --> 00:07:57,160
It started 15 minutes ago.
100
00:07:57,240 --> 00:07:59,400
Ooh.
101
00:07:59,480 --> 00:08:02,400
The password for the Wi-Fi
is "Dom Pérignon."
102
00:08:02,480 --> 00:08:06,240
I'll leave the lift fob here.
Please don't lose it, there is only one.
103
00:08:06,320 --> 00:08:08,240
The cleaner, Elsa,
won't be in until the New Year,
104
00:08:08,320 --> 00:08:10,520
and the concierge
already left for his Christmas break.
105
00:08:11,120 --> 00:08:13,120
That is my cell phone number.
106
00:08:13,200 --> 00:08:17,840
You are free to contact me at any time,
though I am leaving for Thailand tonight.
107
00:08:17,920 --> 00:08:20,640
Haven't had a vacation in two years,
and would really appreciate it
108
00:08:20,720 --> 00:08:23,040
if you kept contact
to an absolute minimum.
109
00:08:23,720 --> 00:08:26,760
Well, I think that's everything.
110
00:08:27,280 --> 00:08:31,720
Right. So there's definitely
no one coming for Christmas?
111
00:08:34,040 --> 00:08:37,000
I don't have a single
member of staff on site.
112
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
Apart from you, Mr. Bingley.
113
00:08:40,960 --> 00:08:44,560
If the Schwarzenbochs come for Christmas,
we are all in a lot of trouble.
114
00:08:49,200 --> 00:08:50,720
Happy Holidays.
115
00:09:08,720 --> 00:09:09,920
Huh.
116
00:09:31,320 --> 00:09:32,720
Oh, my goodness.
117
00:09:38,640 --> 00:09:39,720
Oh!
118
00:09:42,400 --> 00:09:43,760
Hello, you.
119
00:09:53,360 --> 00:09:55,920
A toy. Toy…
120
00:10:01,160 --> 00:10:02,240
There we go.
121
00:10:07,160 --> 00:10:09,520
- Hello?
- Hello. Is that Mr. Glee?
122
00:10:09,600 --> 00:10:12,720
-Well, yes.
-Hertfordshire Constabulary here.
123
00:10:12,800 --> 00:10:16,800
Oh, right. Well, I was just trying to say
that I've moved to a new address,
124
00:10:16,880 --> 00:10:19,120
in London. SW1.
125
00:10:19,200 --> 00:10:22,360
Ah, you've changed regions, then, sir.
126
00:10:22,440 --> 00:10:24,920
That makes it a matterfor the Metropolitan Police.
127
00:10:25,000 --> 00:10:27,280
I'll pass on your details.They'll be in contact.
128
00:10:27,360 --> 00:10:29,200
Okay. Okay, thanks. Bye.
129
00:10:29,280 --> 00:10:30,320
Bye.
130
00:10:37,360 --> 00:10:39,120
You okay?
131
00:10:40,080 --> 00:10:42,200
Oh. I'm sorry.
132
00:10:45,280 --> 00:10:46,680
Oof.
133
00:10:47,920 --> 00:10:50,560
You need a nappy.
134
00:10:53,040 --> 00:10:55,520
Um, I might just…
135
00:10:56,800 --> 00:10:58,480
Oof.
136
00:11:11,560 --> 00:11:12,720
Oh.
137
00:11:15,800 --> 00:11:17,080
Ah.
138
00:11:25,960 --> 00:11:27,440
Oh, goodness.
139
00:11:36,760 --> 00:11:38,480
Oh.
140
00:11:48,400 --> 00:11:49,320
A-ha!
141
00:11:54,080 --> 00:11:55,360
Here we go.
142
00:11:58,280 --> 00:11:59,640
Okay.
143
00:12:05,680 --> 00:12:07,520
Ooh…
144
00:12:19,160 --> 00:12:21,360
Let's get you dried off, eh?
145
00:12:22,480 --> 00:12:24,640
Pee-po!
146
00:12:26,520 --> 00:12:28,040
Pee-po!
147
00:13:12,840 --> 00:13:14,040
Oh!
148
00:13:14,120 --> 00:13:15,000
Milk!
149
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
Ah!
150
00:13:23,960 --> 00:13:25,240
Here we go.
151
00:13:26,000 --> 00:13:30,760
Right. Are you ready?
Yes, go on. There we go.
152
00:13:31,400 --> 00:13:32,440
Good boy.
153
00:13:40,800 --> 00:13:42,760
You're hungry.
154
00:13:47,160 --> 00:13:48,680
Are you ready?
155
00:13:50,440 --> 00:13:51,640
Oh.
156
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
Oh!
157
00:14:03,480 --> 00:14:06,680
Now, where's the baby food?
158
00:14:09,160 --> 00:14:11,400
This looks like it here.
159
00:14:12,240 --> 00:14:15,200
Yes. Yes.
160
00:14:15,280 --> 00:14:17,040
That looks like the stuff.
161
00:14:17,120 --> 00:14:18,360
I think so.
162
00:14:18,960 --> 00:14:23,080
Oh. Now, Maddy used to love these.
163
00:14:23,160 --> 00:14:25,080
The only question is…
164
00:14:25,960 --> 00:14:27,720
the weight.
165
00:14:30,840 --> 00:14:31,960
Here we go.
166
00:14:33,240 --> 00:14:34,400
Nice.
167
00:14:36,720 --> 00:14:38,160
Are you ready?
168
00:14:39,160 --> 00:14:40,480
Okay.
169
00:14:40,560 --> 00:14:42,640
Good. And…
170
00:14:42,720 --> 00:14:45,320
There we go. 8.2 kilograms.
171
00:14:46,640 --> 00:14:47,920
There we are.
172
00:15:01,600 --> 00:15:03,720
Oh!
173
00:15:03,800 --> 00:15:05,200
Well, who's this?
174
00:15:07,440 --> 00:15:08,360
- Hello?
- Hello.
175
00:15:08,440 --> 00:15:10,480
Can I speak to Mr. Glee, please?
176
00:15:10,560 --> 00:15:13,680
Well, it's Bingley.
But yes, yes, that's me.
177
00:15:13,760 --> 00:15:17,600
My name's Georgia Hakopian.
I'm from Westminster Social Services.
178
00:15:17,680 --> 00:15:21,920
Metropolitan Police gave me your number
regarding a misplaced baby.
179
00:15:22,000 --> 00:15:24,240
Yes, I've got it right here.
180
00:15:24,760 --> 00:15:27,680
-And is the baby safe and well?
-Very much so.
181
00:15:27,760 --> 00:15:29,560
What time can you pick it up?
182
00:15:30,240 --> 00:15:32,080
I should be able to get there tomorrow.
183
00:15:32,880 --> 00:15:37,440
-Oh, so… So not tonight?
-No. I'm afraid we're very busy.
184
00:15:37,520 --> 00:15:40,200
We're operating with skeleton staff
due to the Christmas break,
185
00:15:40,280 --> 00:15:42,760
so it'll have to be
tomorrow afternoon, Mr. Glee.
186
00:15:42,840 --> 00:15:45,960
Somewhere between midday and 7:00 p.m.?
187
00:15:46,040 --> 00:15:48,680
-Oh, dear, dear, dear.
-Okay? Bye-bye.
188
00:15:48,760 --> 00:15:49,880
Okay, thanks. Bye.
189
00:15:50,400 --> 00:15:53,040
You've got me
for a little bit longer, I'm afraid.
190
00:15:59,840 --> 00:16:00,960
No?
191
00:16:02,360 --> 00:16:05,560
Oh.
192
00:16:05,640 --> 00:16:06,520
Ugh.
193
00:16:06,600 --> 00:16:08,920
Again?
194
00:16:29,480 --> 00:16:30,360
Well, now.
195
00:16:31,480 --> 00:16:33,520
Where are you going to sleep?
196
00:16:37,880 --> 00:16:39,240
Night-night, baby.
197
00:17:18,240 --> 00:17:20,640
Oh!
198
00:17:21,880 --> 00:17:23,240
Oh!
199
00:17:23,760 --> 00:17:25,040
Uh…
200
00:17:27,840 --> 00:17:30,880
What's wrong? What's wrong?
201
00:17:30,960 --> 00:17:34,400
♪ Little Bo-Peep has lost her sheep ♪
202
00:17:34,480 --> 00:17:37,560
♪ And doesn't know where to find them ♪
203
00:17:41,520 --> 00:17:44,080
♪ You'd better watch outYou'd better not cry ♪
204
00:17:44,160 --> 00:17:46,760
♪ Better not pout, I'm telling you why ♪
205
00:17:46,840 --> 00:17:51,760
♪ Santa Claus is coming to town ♪
206
00:17:56,680 --> 00:17:58,560
Ah!
207
00:17:58,640 --> 00:18:01,240
It was wind!
208
00:18:24,920 --> 00:18:27,240
You must be joking.
209
00:18:46,760 --> 00:18:47,600
Cheers.
210
00:19:04,400 --> 00:19:05,680
Oh.
211
00:19:05,760 --> 00:19:08,200
Oh, goodness.
212
00:19:08,280 --> 00:19:10,800
It's all right. I'm coming. I'm coming.
213
00:19:10,880 --> 00:19:12,200
Hello.
214
00:19:12,800 --> 00:19:14,360
You're going home today.
215
00:19:14,440 --> 00:19:16,080
Oh.
216
00:19:18,560 --> 00:19:19,880
Oh, no.
217
00:19:22,280 --> 00:19:23,400
Oh.
218
00:19:23,480 --> 00:19:24,680
Last one.
219
00:19:26,320 --> 00:19:27,560
Oh.
220
00:19:28,560 --> 00:19:30,640
Oh!
221
00:19:32,640 --> 00:19:35,720
Nappies.
222
00:19:37,800 --> 00:19:39,600
Should be just enough.
223
00:19:40,400 --> 00:19:41,240
Right.
224
00:19:51,040 --> 00:19:53,960
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
225
00:19:54,040 --> 00:19:57,320
♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la… ♪
226
00:20:02,040 --> 00:20:03,600
No!
227
00:20:05,440 --> 00:20:07,200
No!
228
00:20:07,280 --> 00:20:09,200
That's dangerous.
229
00:20:13,720 --> 00:20:15,160
Nappies.
230
00:20:27,800 --> 00:20:29,280
Oh. Uh…
231
00:20:29,360 --> 00:20:31,600
What do I press? What do I press?
232
00:20:32,240 --> 00:20:35,360
Um…
233
00:20:39,760 --> 00:20:41,040
Hello?
234
00:20:41,960 --> 00:20:43,080
Hello?!
235
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
Oh!
236
00:20:53,640 --> 00:20:55,520
Wait! Wait!
237
00:20:55,600 --> 00:20:56,920
That's mine!
238
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Sorry. I didn't quite
get to the thing in time.
239
00:20:59,080 --> 00:21:01,360
-There you are, mate.
-Thank you. Thank you very much.
240
00:21:15,240 --> 00:21:16,520
The fob.
241
00:21:23,160 --> 00:21:25,480
Oh, no. No! No! No!
242
00:21:27,040 --> 00:21:29,240
Oh, my God!
14881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.