All language subtitles for EPORNER.COM - [ghkIAD9uF0z] Mina The Schoolgirl Fucked Hard (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,560 --> 00:00:31,420 Entrez ! Vous avez demandé à nous voir ? Mademoiselle Mina. 2 00:00:34,060 --> 00:00:35,060 Je voulais vous voir. 3 00:00:35,420 --> 00:00:41,560 Vous savez que dans cet établissement de renom, la discipline est maître. Vous 4 00:00:41,560 --> 00:00:43,620 savez pourquoi je vous ai convoqué, je suppose ? Non. 5 00:00:44,000 --> 00:00:47,760 Non ? Vous en êtes à votre troisième avertissement. 6 00:00:49,080 --> 00:00:52,820 Indiscipline, rébellion, vous répondez à vos professeurs. 7 00:00:53,440 --> 00:00:56,260 Mais le pire n 'est pas ça dans cet établissement de renom. 8 00:00:57,080 --> 00:01:02,460 Déjà, disons que votre moyenne scolaire est très en deçà de ce que j 'attends de 9 00:01:02,460 --> 00:01:03,460 jeunes filles comme vous. 10 00:01:03,790 --> 00:01:06,970 Ça fait plusieurs fois que vous avez eu des avertissements, vous avez déjà été 11 00:01:06,970 --> 00:01:07,970 éclue deux jours. 12 00:01:08,710 --> 00:01:10,530 Moi j 'en ai alerté vos parents. 13 00:01:10,790 --> 00:01:14,310 Vis -à -vis de vos parents qui vous ont mis dans cet internat, moi j 'ai un 14 00:01:14,310 --> 00:01:18,730 devoir de résultat. Vous avez une tenue, certes il y a un uniforme dans cet 15 00:01:18,730 --> 00:01:23,170 établissement, mais vous relevez très souvent votre robe. 16 00:01:23,370 --> 00:01:27,450 Vous avez aussi commis quelques actes à caractère sexuel. Vous vous faites 17 00:01:27,450 --> 00:01:32,430 tripoter par deux élèves au fond de la classe en écartant les cuisses. 18 00:01:33,720 --> 00:01:39,260 Vous avez été chopé dans les toilettes de l 'établissement en train de faire 19 00:01:39,260 --> 00:01:41,160 fellation à votre aile. 20 00:01:42,320 --> 00:01:47,800 Et enfin, vous serrez très fort les cuisses et vous le masturbez en cours de 21 00:01:47,800 --> 00:01:49,880 gym. Ça ne peut plus faire. 22 00:01:50,700 --> 00:01:55,200 Voilà. Donc, vous savez, j 'ai alerté vos parents qu 'au quatrième 23 00:01:55,200 --> 00:01:57,620 avertissement, ce sera le renvoi définitif. 24 00:01:58,380 --> 00:02:00,980 de cet établissement. Donc vous l 'expliquerez à vos parents. 25 00:02:01,180 --> 00:02:02,920 Moi, de mon côté, j 'ai fait tout ce que j 'ai pu. 26 00:02:03,180 --> 00:02:07,020 Vous ne pouvez pas faire ça ? Il est mon devoir de le faire. 27 00:02:07,220 --> 00:02:10,539 Ce matin, vous êtes arrivés en retard d 'une demi -heure au contrôle. 28 00:02:11,200 --> 00:02:12,980 Vous n 'aviez pas vos cahiers. 29 00:02:13,340 --> 00:02:15,140 Enfin, ce n 'est pas une colonie de vacances ici. 30 00:02:15,400 --> 00:02:19,080 J 'ai tout fait pour vous tirer vers le haut, mais apparemment, vous ne voulez 31 00:02:19,080 --> 00:02:20,900 faire aucun effort, mademoiselle Mina. 32 00:02:22,600 --> 00:02:25,420 Ce n 'est pas la peine de faire votre petite herbe. 33 00:02:26,250 --> 00:02:28,750 Ça ne marche pas avec moi, j 'en ai eu des plus coriaces que vous. 34 00:02:29,530 --> 00:02:33,850 Avant de disposer, vous connaissez déjà la première sanction du jour pour votre 35 00:02:33,850 --> 00:02:34,850 retard. 36 00:02:42,810 --> 00:02:44,570 Vous semblez habitué désormais. 37 00:03:20,019 --> 00:03:21,220 Mordez bien fort la boule. 38 00:04:03,370 --> 00:04:04,410 Il va retourner en place. 39 00:04:06,250 --> 00:04:07,870 Dernier avertissement avant renvoi. 40 00:04:12,410 --> 00:04:13,770 Il a quand même un très beau cul. 41 00:04:22,230 --> 00:04:26,850 Nina ? Nina, qu 'est -ce que je vous ai dit ? On n 'a pas le droit de fumer. Si 42 00:04:26,850 --> 00:04:28,390 je suis le surveillant, vous connaissez les règles. 43 00:04:29,050 --> 00:04:32,530 Nina ? Ça fait combien de fois que je vous le dis ? 44 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 En plus, vous vous cachez. 45 00:04:34,260 --> 00:04:36,780 Vous savez bien que c 'est la dernière fois que j 'ai eu le droit de faire des 46 00:04:36,780 --> 00:04:39,740 bêtises. Oui, je sais. Ce matin, vous étiez dans le bureau du professeur. 47 00:04:40,160 --> 00:04:41,620 Ça ne vous a pas servi, apparemment. 48 00:04:41,880 --> 00:04:44,560 Mais je sais que j 'aimais bien mater mes temps, des fois. 49 00:04:46,140 --> 00:04:48,200 Oui. Ah oui. 50 00:04:48,680 --> 00:04:49,680 Bon. 51 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 Effectivement. Ah oui, d 'accord. 52 00:04:52,560 --> 00:04:54,220 Oui, mais bon, c 'est quand même pas une raison. 53 00:04:55,100 --> 00:04:56,960 Vous savez bien qu 'on ne peut pas fumer. 54 00:04:57,500 --> 00:05:01,680 Qu 'est -ce qu 'il nous faudrait de plus ? Te demander comme ça. 55 00:05:10,840 --> 00:05:17,720 Vous êtes quand même une bonne élève, je le constate, vous faites des 56 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 efforts. Oui. 57 00:05:20,280 --> 00:05:23,500 Pas de quoi faire de vous. 58 00:05:27,940 --> 00:05:29,540 C 'est intéressant. 59 00:05:32,370 --> 00:05:33,370 Mais quand même, hein. 60 00:05:33,710 --> 00:05:35,290 C 'est pas très sérieux, hein. 61 00:05:38,130 --> 00:05:39,130 Bon. 62 00:05:40,490 --> 00:05:43,970 Vous croyez que vous pouvez m 'acheter comme ça ? Mais vous avez dit que... 63 00:05:44,050 --> 00:05:45,050 j 'ai rien dit du tout. 64 00:05:45,110 --> 00:05:46,490 Non, je suis le professeur. Allez. 65 00:05:47,730 --> 00:05:49,790 Hop, on y va. Allez, on en va. 66 00:05:51,530 --> 00:05:52,710 Vous êtes vraiment dégueulasse. 67 00:05:53,270 --> 00:05:56,330 Vous m 'avez bien maté ? Oui, bon, j 'ai un petit peu maté, oui, effectivement. 68 00:05:56,970 --> 00:05:58,490 Vous n 'avez aucune figure, en fait. 69 00:05:58,810 --> 00:05:59,870 Vous êtes un gros porc. 70 00:06:01,450 --> 00:06:02,450 Je n 'irai pas jusque là. 71 00:06:02,930 --> 00:06:06,590 Oui, monsieur le professeur, oui, désolé de vous déranger, c 'est encore Mina, 72 00:06:06,730 --> 00:06:07,730 pour changer. 73 00:06:08,590 --> 00:06:10,270 Oui, je sais qu 'elle sort de chez vous. 74 00:06:10,510 --> 00:06:11,510 Je pense qu 'elle va y revenir. 75 00:06:11,710 --> 00:06:14,830 Qu 'est -ce qu 'elle faisait ? Elle était en salle informatique, en train de 76 00:06:14,830 --> 00:06:15,830 fumer, mademoiselle fumait. 77 00:06:16,150 --> 00:06:17,370 Elle se traînait que c 'était interdit. 78 00:06:17,610 --> 00:06:19,590 Mais bon, ça ne l 'a pas gênée. 79 00:06:20,430 --> 00:06:22,530 Oui, monsieur le professeur, oui. 80 00:06:23,710 --> 00:06:27,210 Oui, ben voilà, je la consigne dans mon bureau et voilà, on va faire comme ça. 81 00:06:27,550 --> 00:06:28,550 Oui. 82 00:06:29,660 --> 00:06:32,620 Bon, vous savez que je dois faire ma ronde, donc je vais m 'occuper des 83 00:06:32,700 --> 00:06:34,420 parce qu 'il y a tellement besoin. 84 00:06:35,820 --> 00:06:37,240 Oui, monsieur le professeur, oui. 85 00:06:37,980 --> 00:06:39,080 Elle est contenue dans mon bureau. 86 00:06:39,460 --> 00:06:40,460 Oui, voilà. 87 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 Bon, ben, bon courage. 88 00:06:43,880 --> 00:06:45,300 Je pense que c 'est la dernière fois que je vous vois. 89 00:06:46,060 --> 00:06:47,060 Ça me paraît clair. 90 00:06:47,660 --> 00:06:48,660 Alors, 91 00:06:50,600 --> 00:06:53,660 Mina, qu 'est -ce que vous avez encore fait ? J 'ai fumé dans la salle 92 00:06:53,660 --> 00:06:55,680 informatique, parce qu 'il n 'y a pas d 'endroit pour fumer ici. 93 00:06:56,240 --> 00:06:59,160 Oui, mais dans mon établissement, c 'est interdit de fumer, que ce soit à l 94 00:06:59,160 --> 00:07:01,640 'intérieur, que ce soit à l 'extérieur. Déjà, à votre âge, vous ne devriez pas 95 00:07:01,640 --> 00:07:04,020 fumer. Et c 'est quoi les pieds sur le bureau de M. 96 00:07:04,260 --> 00:07:08,460 Fabien ? Mais du coup, il va... Du coup, vous allez le virer. 97 00:07:08,920 --> 00:07:12,120 Mais non ! Ça ne fait pas une demi -heure que vous étiez dans mon bureau, 98 00:07:12,120 --> 00:07:15,660 rappelle en me disant, Mina a encore ceci, a encore cela. 99 00:07:15,940 --> 00:07:17,660 Mais oui, et moi, je lui ai montré ma chatte. 100 00:07:17,920 --> 00:07:20,120 À qui ? Ben, au pion. 101 00:07:21,180 --> 00:07:23,620 Et pourquoi vous lui avez montré votre chatte ? Ben, pour pas qu 'il vous 102 00:07:23,620 --> 00:07:24,620 appelle. 103 00:07:26,030 --> 00:07:28,070 Il est comme ça. Oui. Il a quand même appelé. 104 00:07:28,330 --> 00:07:32,630 Oui. Voilà. Eh bien, donc, je vais quand même vous virer. Il n 'a pas inventé la 105 00:07:32,630 --> 00:07:33,630 cigarette. 106 00:07:33,670 --> 00:07:36,990 Par contre, je vais m 'entretenir avec lui. Il faut que je vous montre ma 107 00:07:36,990 --> 00:07:38,370 pour que vous ne me viriez pas. 108 00:07:39,070 --> 00:07:42,030 Non, mais ce n 'est pas la question. On ne m 'achète pas non plus. Alors, il 109 00:07:42,030 --> 00:07:45,090 faudrait quoi ? Vous allez tout simplement être viré. 110 00:07:46,770 --> 00:07:52,690 Ça vous fait rire ? Vous êtes contente de débarrasser le plancher ? Pourtant, 111 00:07:52,830 --> 00:07:55,390 moi, je vous apprécie et j 'ai tout fait pour vous couvrir. 112 00:07:58,740 --> 00:08:05,600 Qu 'est -ce que vous proposez alors ? Mon cul 113 00:08:05,600 --> 00:08:09,520 ? Vous m 'offrez votre cul pour rester ici ? Oui. 114 00:08:12,020 --> 00:08:16,660 Vous savez, en même temps c 'est une école de la vie, tout se monnaie de nos 115 00:08:16,660 --> 00:08:17,660 jours. 116 00:08:19,020 --> 00:08:22,280 C 'est vrai que j 'aime bien votre lumière. 117 00:08:26,960 --> 00:08:30,360 Mais écoutez, il est parti faire sa ronde. 118 00:08:31,120 --> 00:08:36,120 Si ça reste entre nous, moi je veux bien. 119 00:09:08,730 --> 00:09:13,530 On veut améliorer, être meilleur élève à la pipe. 120 00:09:53,100 --> 00:09:58,980 C 'est qui qui vous a appris ça ? C 'est pas au cours d 'éducation sexuelle, c 121 00:09:58,980 --> 00:09:59,980 'est pas au programme. 122 00:10:15,820 --> 00:10:16,940 Oh, j 'en ai l 'air. 123 00:10:54,350 --> 00:10:55,350 Oh, 124 00:10:56,410 --> 00:10:59,470 vous êtes une très bonne élève, au final, dans cette matière. 125 00:11:00,470 --> 00:11:02,690 Oh, qu 'est -ce qu 'on ne devait pas être envoyé. 126 00:11:49,950 --> 00:11:51,250 Bien cambré. 127 00:11:52,810 --> 00:11:57,590 Vous voulez rester ou être renvoyée ? Je veux rester. 128 00:11:57,910 --> 00:12:00,910 Tu t 'es payé le prix ? 129 00:13:36,600 --> 00:13:40,000 Oh, putain, putain! 130 00:18:03,340 --> 00:18:06,500 Oh ! Oh 131 00:18:06,500 --> 00:18:23,200 ! 132 00:18:46,520 --> 00:18:50,740 C 'est vraiment l 'improviseur. 133 00:19:03,379 --> 00:19:06,560 C 'est une petite salope. 134 00:20:35,570 --> 00:20:38,010 On va vérifier quelque chose. 135 00:21:07,440 --> 00:21:09,400 Vous êtes sur la bonne voie de la réintégration. 136 00:21:09,740 --> 00:21:12,060 Si vous montrez encore un peu de bonne volonté. 137 00:21:13,560 --> 00:21:16,360 Vous savez ce que c 'est la bonne volonté ? Oui. 138 00:21:16,580 --> 00:21:21,180 Oui ? Oui. Qu 'est -ce que ça veut dire ? Trop blessante. 139 00:21:21,960 --> 00:21:22,960 Oui, mais encore. 140 00:21:24,300 --> 00:21:25,540 Ça veut dire à la prendre. 141 00:21:25,940 --> 00:21:26,940 Donnez mon cœur. 142 00:21:27,320 --> 00:21:28,320 Voilà. 143 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 Donnez votre cœur. 144 00:21:30,080 --> 00:21:31,200 Goûtez votre chagrin. 145 00:21:32,060 --> 00:21:33,120 Goûtez votre chagrin. 146 00:21:33,860 --> 00:21:34,860 Voilà. 147 00:21:35,640 --> 00:21:39,600 Vous êtes prête à donner votre cœur. Pour rester avec votre visage. 148 00:22:23,419 --> 00:22:26,220 oui oui 149 00:22:26,220 --> 00:22:30,440 oui 150 00:23:05,290 --> 00:23:06,290 Il ne faut pas fumer. 151 00:23:06,550 --> 00:23:07,750 Il ne faut pas fumer. 152 00:23:08,070 --> 00:23:09,410 Ce n 'est pas bon pour la santé. 153 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Sous -titrage ST' 501 154 00:28:50,040 --> 00:28:52,220 Je vais vous donner votre récompense. 155 00:28:53,860 --> 00:28:54,880 Votre belle image. 156 00:28:58,220 --> 00:28:59,380 C 'est une surprise du premier. 157 00:28:59,720 --> 00:29:01,800 Le diplôme de fin d 'études. 158 00:29:53,160 --> 00:29:55,140 En bonne voie, vous avez fait le progrès. 159 00:30:59,950 --> 00:31:03,210 retourner en classe comme ça ? Vous vous débrouillez. 160 00:31:04,610 --> 00:31:05,930 Monsieur Florian va revenir. 161 00:31:06,330 --> 00:31:09,290 Et moi, j 'annule vos avertissements. 162 00:31:09,590 --> 00:31:11,170 Mais je ne veux plus entendre parler de vous. 163 00:31:11,990 --> 00:31:14,010 Sauf si vous venez dans mon bureau pour la bonne cause. 164 00:31:18,870 --> 00:31:21,690 J 'arrive tous à les avoir quand même. 12839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.