Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,880
...
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,560
Musique mystérieuse
3
00:00:07,720 --> 00:00:14,640
...
4
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
Hafsa...
5
00:00:57,160 --> 00:00:58,320
Hafsa !
6
00:00:58,480 --> 00:01:05,400
...
7
00:01:06,480 --> 00:01:10,400
La musique devient inquiétante.
8
00:01:10,560 --> 00:01:17,480
...
9
00:01:28,640 --> 00:01:29,640
Hafsa.
10
00:01:48,120 --> 00:01:49,440
Léger grincement
11
00:01:56,280 --> 00:01:57,320
Tu dis ?
12
00:02:03,040 --> 00:02:05,560
Musique angoissante
13
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
Crépitement étrange
14
00:02:07,760 --> 00:02:09,280
Bouffée d'angoisse
15
00:02:09,440 --> 00:02:11,960
Halètements
16
00:02:13,400 --> 00:02:14,560
Souffle court
17
00:02:28,080 --> 00:02:29,040
Hafsa ?
18
00:02:30,600 --> 00:02:31,520
Ca va ?
19
00:02:32,480 --> 00:02:33,800
Oui, oui, ça va.
20
00:02:51,080 --> 00:02:51,920
Déclic
21
00:02:53,440 --> 00:02:55,040
Qu'est-ce que tu fais ?
22
00:02:55,200 --> 00:02:58,240
Excuse-moi, j'ai rarement vu
une telle élégance.
23
00:02:58,400 --> 00:03:00,160
Vraiment n'importe quoi.
24
00:03:00,320 --> 00:03:01,600
C'est ton journal ?
25
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
Je suis dedans ?
26
00:03:04,520 --> 00:03:05,680
Mon cahier de rêves.
27
00:03:05,840 --> 00:03:07,400
Non, tu n'es pas dedans.
28
00:03:08,840 --> 00:03:11,160
Tu cauchemardes à chaque fois.
29
00:03:11,320 --> 00:03:13,080
- A chaque fois ?
- Oui.
30
00:03:13,240 --> 00:03:14,720
Je vais mal le prendre.
31
00:03:14,880 --> 00:03:16,840
Quand tu dis "à chaque fois",
32
00:03:17,000 --> 00:03:19,280
c'est les deux fois ?
- Non, trois.
33
00:03:19,440 --> 00:03:22,880
Avec celle où tu es venue chez moi.
- Trois fois ?
34
00:03:23,040 --> 00:03:24,800
- Ouais.
- Ah oui, quand même.
35
00:03:24,960 --> 00:03:26,480
Eh ouais, quand même.
36
00:03:26,640 --> 00:03:28,080
Le vieux couple...
37
00:03:30,200 --> 00:03:31,280
Fais pas de bruit
38
00:03:31,440 --> 00:03:33,560
en sortant.
- T'as peur du voisin ?
39
00:03:33,720 --> 00:03:35,280
C'est un ex ?
- Pire.
40
00:03:35,840 --> 00:03:38,400
Dis-moi que t'as du café.
Les jum... oh...
41
00:03:39,520 --> 00:03:40,360
Chloé.
42
00:03:40,520 --> 00:03:42,560
Ma pote.
43
00:03:42,720 --> 00:03:44,960
- Enchanté. Vadim.
- Chloé.
44
00:03:45,440 --> 00:03:47,760
Allez, on est en retard
pour le taf.
45
00:03:47,920 --> 00:03:49,920
Je vais tout savoir de toi.
46
00:03:50,080 --> 00:03:52,640
- Il y a du café.
- Elle me raconte tout.
47
00:03:52,800 --> 00:03:54,880
- Claque la porte en partant.
- Tout.
48
00:03:55,560 --> 00:03:56,720
A ce soir.
49
00:03:56,880 --> 00:03:59,640
Musique contemplative
50
00:03:59,800 --> 00:04:06,720
...
51
00:04:09,920 --> 00:04:14,240
C'est le moment où on se roule
une pelle devant les collègues ?
52
00:04:14,400 --> 00:04:17,600
- Euh... Je suis pas sûre...
- Je déconne.
53
00:04:17,760 --> 00:04:20,000
Tu préfères qu'on reste cachés.
54
00:04:20,160 --> 00:04:22,200
Pas "cachés". Discrets.
55
00:04:22,360 --> 00:04:25,240
Je viens de commencer,
j'ai pas envie de...
56
00:04:25,400 --> 00:04:27,880
Enfin, tu vois.
- Non, je vois pas.
57
00:04:28,040 --> 00:04:29,080
Ben j'ai...
58
00:04:29,240 --> 00:04:31,920
pas envie de me faire remarquer.
- Ah.
59
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
Ce serait si grave que ça ?
- Ouais, si grave que ça.
60
00:04:35,840 --> 00:04:37,200
On se revoit quand ?
61
00:04:38,160 --> 00:04:39,760
Je sais pas. Bientôt.
62
00:04:40,240 --> 00:04:41,200
Pas avant ?
63
00:04:42,240 --> 00:04:43,080
OK.
64
00:04:43,720 --> 00:04:45,120
Reste toi-même.
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,200
Discrète.
66
00:04:51,280 --> 00:04:52,480
- Bonjour.
- Bonjour.
67
00:05:02,840 --> 00:05:03,880
Merci.
68
00:05:11,320 --> 00:05:12,400
- Bonjour.
- Bonjour.
69
00:05:17,720 --> 00:05:18,880
Bonjour.
- Bonjour.
70
00:05:25,040 --> 00:05:27,400
- Ca va ?
- Oui, ça va, merci.
71
00:05:27,560 --> 00:05:29,400
Il y a du café, hésite pas.
72
00:05:29,560 --> 00:05:32,240
Merci, plus tard.
Je vais m'y mettre.
73
00:05:32,400 --> 00:05:33,320
Merci.
74
00:05:45,360 --> 00:05:46,400
Salut, toi.
75
00:05:49,040 --> 00:05:50,760
Bonjour, Jeanne.
- Bonjour.
76
00:05:57,760 --> 00:06:00,960
Musique agréable, chanteuse folk
77
00:06:01,120 --> 00:06:07,880
...
78
00:06:33,760 --> 00:06:35,920
- Bonne soirée.
- Bonne soirée.
79
00:06:36,080 --> 00:06:40,120
...
80
00:06:40,280 --> 00:06:41,400
Bip
81
00:06:46,480 --> 00:06:47,680
Son de notification
82
00:07:00,160 --> 00:07:01,880
Notification nouveau message
83
00:07:07,160 --> 00:07:08,200
Soupir
84
00:07:08,360 --> 00:07:12,280
Claquement, bruit de roulement
85
00:07:12,440 --> 00:07:17,560
...
86
00:07:17,720 --> 00:07:18,680
Claquement
87
00:07:19,480 --> 00:07:20,760
Double clac
88
00:07:20,920 --> 00:07:24,840
Ambiance étrange et inquiétante
89
00:07:27,320 --> 00:07:30,680
Crépitements,
chuchotements étranges
90
00:07:30,840 --> 00:07:34,320
...
91
00:07:35,480 --> 00:07:37,400
Tic-tac lent qui résonne
92
00:07:39,400 --> 00:07:42,120
Claquement, crépitements
93
00:07:45,040 --> 00:07:46,480
Sonnette de l'ascenseur
94
00:07:51,360 --> 00:07:53,880
Musique inquiétante
95
00:07:54,040 --> 00:08:00,960
...
96
00:08:19,480 --> 00:08:20,880
Oh, wouah...
97
00:08:21,040 --> 00:08:22,400
Petit rire de Chloé
98
00:08:23,840 --> 00:08:27,800
Tu fais tellement bien
la meuf trop crevée pour sortir...
99
00:08:27,960 --> 00:08:29,040
Bravo.
100
00:08:29,200 --> 00:08:32,440
Et si je te dis que
j'ai une grosse journée demain ?
101
00:08:32,600 --> 00:08:35,680
Non, tu m'as déjà tout fait :
la déprime automnale,
102
00:08:35,840 --> 00:08:38,400
l'allergie au mojito,
Mercure rétrograde...
103
00:08:38,560 --> 00:08:39,480
On sort.
104
00:08:40,560 --> 00:08:42,080
S'il faut, je te traîne.
105
00:08:43,560 --> 00:08:44,640
Hein ?
106
00:08:44,800 --> 00:08:45,720
Hafsa.
107
00:08:52,360 --> 00:08:53,680
On va voir ?
108
00:08:53,840 --> 00:08:56,160
Non, je sais pas,
ça a l'air coincé.
109
00:08:56,320 --> 00:08:58,360
Tu veux pas aller dans un bar ?
110
00:08:58,520 --> 00:09:00,040
Ca peut être sympa.
111
00:09:00,200 --> 00:09:01,760
Toi, quand tu switches...
112
00:09:01,920 --> 00:09:03,800
A l'instant, tu voulais rentrer.
113
00:09:03,960 --> 00:09:05,880
Il y aura du champagne gratuit.
114
00:09:06,800 --> 00:09:08,040
Tu sais me parler.
115
00:09:08,200 --> 00:09:10,920
Musique palpitante
116
00:09:11,080 --> 00:09:18,000
...
117
00:09:19,560 --> 00:09:22,320
Attends... Je crois
qu'il faut des invits.
118
00:09:22,480 --> 00:09:26,000
Oui, t'as cru quoi ?
Que c'est facile de s'incruster ?
119
00:09:26,160 --> 00:09:29,360
Ouais, allez...
Laisse tomber, on va ailleurs.
120
00:09:29,520 --> 00:09:32,800
Quoi ? Non. Tu m'as chauffée
sur les bulles, on y va.
121
00:09:32,960 --> 00:09:34,880
Pour une fois
que t'es marrante.
122
00:09:35,040 --> 00:09:35,920
Quoi ?
123
00:09:37,360 --> 00:09:38,480
- Bonsoir.
- Bonsoir.
124
00:09:41,480 --> 00:09:43,720
- Bonsoir.
- Bonsoir, madame.
125
00:09:43,880 --> 00:09:44,840
Bonsoir.
126
00:09:45,560 --> 00:09:47,000
Je travaille ici.
127
00:09:47,160 --> 00:09:49,080
Je viens voir des collègues.
128
00:09:50,240 --> 00:09:52,400
- Euh... OK ?
- C'est une urgence.
129
00:09:52,560 --> 00:09:53,760
OK, allez-y.
130
00:09:53,920 --> 00:09:55,320
C'est mon assistante.
131
00:09:55,480 --> 00:09:56,800
- Bonne soirée.
- Bonsoir.
132
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Petit rire discret
133
00:10:05,120 --> 00:10:08,920
Cette soirée est d'ores
et déjà légendaire. J'adore.
134
00:10:09,920 --> 00:10:11,160
Champagne localisé.
135
00:10:13,920 --> 00:10:15,000
Bonjour, madame.
136
00:10:16,040 --> 00:10:17,680
Bonjour. Bonsoir.
137
00:10:17,840 --> 00:10:18,760
Pardon...
138
00:10:22,360 --> 00:10:24,960
Putain, y a des petits fours.
- Pardon.
139
00:10:25,120 --> 00:10:26,760
Brouhaha
140
00:10:26,920 --> 00:10:32,160
...
141
00:10:32,320 --> 00:10:34,880
Ce soir, nous célébrons
plusieurs choses.
142
00:10:35,040 --> 00:10:37,480
Mon 1er vernissage
en tant que directrice
143
00:10:37,640 --> 00:10:39,200
de ce département.
144
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
Bravo !
145
00:10:40,520 --> 00:10:43,960
Je vous en supplie,
je ne cherchais pas les compliments.
146
00:10:44,120 --> 00:10:46,720
Mais aussi et surtout
le fait d'accueillir
147
00:10:46,880 --> 00:10:49,840
temporairement au Louvre
ces prêts exceptionnels.
148
00:10:50,000 --> 00:10:53,760
M. Trivic nous a donné accès
à son inestimable collection,
149
00:10:53,920 --> 00:10:55,120
et ces pièces...
150
00:10:55,280 --> 00:10:57,040
Paroles indistinctes
151
00:10:57,200 --> 00:10:59,680
...
152
00:10:59,840 --> 00:11:02,200
- Ca se passe bien avec lui ?
- Eh ben...
153
00:11:02,360 --> 00:11:06,440
Je sais pas quoi dire.
Ca se passe bien, je l'aime bien...
154
00:11:06,600 --> 00:11:09,720
C'est un bon coup ?
Dis-moi que c'est un bon coup.
155
00:11:09,880 --> 00:11:11,760
Au point où j'en suis...
156
00:11:11,920 --> 00:11:13,880
Je vis tout par procuration.
157
00:11:14,040 --> 00:11:16,560
Bips aigus quasi imperceptibles
158
00:11:20,600 --> 00:11:23,200
Bizarre, j'ai
une impression de déjà-vu.
159
00:11:23,360 --> 00:11:25,840
On peut revenir
à ce qui m'intéresse ?
160
00:11:27,320 --> 00:11:28,560
Madame Wagner.
161
00:11:28,720 --> 00:11:30,680
Pardon, on ne se connaît pas,
162
00:11:30,840 --> 00:11:34,040
mais j'ai basé ma thèse
sur vos recherches.
163
00:11:34,200 --> 00:11:37,280
C'est un honneur pour moi.
- Ben écoutez...
164
00:11:37,440 --> 00:11:40,160
C'est peut-être trop,
mais merci beaucoup.
165
00:11:40,320 --> 00:11:42,320
Vous êtes comme un poisson
166
00:11:42,480 --> 00:11:43,600
dans l'eau.
167
00:11:43,760 --> 00:11:45,240
Et mon discours ?
168
00:11:45,400 --> 00:11:47,240
- Sincère.
- Il l'était.
169
00:11:47,400 --> 00:11:51,320
Pourtant, j'ai cru comprendre
que vous n'étiez pas partante
170
00:11:51,480 --> 00:11:53,840
pour m'ouvrir votre département.
171
00:11:54,000 --> 00:11:57,840
J'ai dû influencer le ministère
pour vous faire changer d'avis.
172
00:11:58,000 --> 00:12:01,280
Non, votre projet
a fini par me convaincre.
173
00:12:02,080 --> 00:12:04,160
Je ne suis pas influençable.
174
00:12:04,320 --> 00:12:06,080
J'ai toujours cru en vous.
175
00:12:07,280 --> 00:12:08,160
Et pourtant,
176
00:12:08,320 --> 00:12:10,680
d'autres archéologues
sont plus doués.
177
00:12:11,720 --> 00:12:14,040
Toujours ce talent
pour le compliment.
178
00:12:15,960 --> 00:12:17,000
Vous savez,
179
00:12:17,160 --> 00:12:20,080
ça me rappelle nos disputes
dans ce petit bar
180
00:12:20,240 --> 00:12:23,480
près de Mossoul,
le soir après les fouilles.
181
00:12:23,640 --> 00:12:25,080
J'étais votre chef,
182
00:12:25,800 --> 00:12:28,320
mais vous me faisiez
toujours la leçon.
183
00:12:29,680 --> 00:12:31,040
Vous m'excusez ?
184
00:12:31,200 --> 00:12:34,160
J'ai encore des mains à serrer.
- Non, c'est moi.
185
00:12:34,320 --> 00:12:37,400
Je dois y aller.
- Vous quittez votre soirée ?
186
00:12:37,560 --> 00:12:39,800
Un client m'attend
pour un dîner.
187
00:12:39,960 --> 00:12:42,400
Les prêts gratuits,
ça rapporte rien.
188
00:12:43,240 --> 00:12:45,680
Je profite de mon séjour
pour organiser
189
00:12:45,840 --> 00:12:48,080
une vente... très privée.
190
00:12:49,280 --> 00:12:50,240
Venez.
191
00:12:51,560 --> 00:12:53,080
On parlera acquisition.
192
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
- Vadim.
- Hm ?
193
00:12:57,840 --> 00:12:59,600
Tu vois les deux filles ?
194
00:13:01,960 --> 00:13:03,480
C'est pas le moment.
195
00:13:03,640 --> 00:13:05,880
J'ai pas envie de foirer mon job.
196
00:13:06,040 --> 00:13:09,920
Chérie, t'as une passion,
t'es douée. Mais tu vis quand ?
197
00:13:10,080 --> 00:13:11,960
- Là, je vis.
- Mais oui...
198
00:13:12,120 --> 00:13:13,920
Ce soir, c'est un bon début.
199
00:13:14,080 --> 00:13:15,880
Continue à lâcher prise.
200
00:13:16,040 --> 00:13:17,960
- Je lâche prise.
- Accueille
201
00:13:18,120 --> 00:13:19,480
l'inattendu.
202
00:13:20,120 --> 00:13:21,080
Quoi ?
203
00:13:23,520 --> 00:13:24,920
Que faites-vous là ?
204
00:13:25,080 --> 00:13:26,280
Ah, l'uniforme...
205
00:13:26,840 --> 00:13:28,600
Comment vous êtes entrées ?
206
00:13:29,720 --> 00:13:31,160
Je nous ai invitées.
207
00:13:31,960 --> 00:13:34,600
C'est ça que t'appelles
être discrète ?
208
00:13:34,760 --> 00:13:36,440
Vous voyez le mec là-bas ?
209
00:13:37,400 --> 00:13:39,920
C'est mon boss,
il vous a grillées.
210
00:13:40,080 --> 00:13:41,600
C'est un ancien flic.
211
00:13:42,400 --> 00:13:46,200
C'est privé, il faut partir.
- Oui, on y va tout de suite.
212
00:13:46,360 --> 00:13:48,280
Je suis désolée.
- Hafsa...
213
00:13:48,440 --> 00:13:50,320
Tu saignes. Prends ça.
214
00:13:52,920 --> 00:13:54,680
Je suis vraiment désolée.
215
00:13:54,840 --> 00:13:55,760
Pardon.
216
00:14:01,080 --> 00:14:02,520
Super, l'inattendu...
217
00:14:02,680 --> 00:14:05,360
Qu'est-ce qui m'a pris ?
Je suis débile.
218
00:14:05,520 --> 00:14:06,640
Oh, ça va...
219
00:14:08,120 --> 00:14:11,440
- T'as pas un autre mouchoir ?
- Euh... Je sais pas.
220
00:14:12,040 --> 00:14:14,680
Est-ce que j'ai...
Non. Non, j'en ai pas.
221
00:14:14,840 --> 00:14:18,240
Attends-moi là, je vais
te chercher un truc. J'arrive.
222
00:14:35,920 --> 00:14:38,000
Hafsa...
223
00:14:38,160 --> 00:14:41,400
Musique étrange et inquiétante
224
00:14:41,560 --> 00:14:48,480
...
225
00:15:13,040 --> 00:15:15,840
Vous êtes charmée
par ce bon vieux Baal ?
226
00:15:17,440 --> 00:15:18,480
Baal ?
227
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Belphégor, si vous préférez.
228
00:15:22,840 --> 00:15:25,760
Plutôt bien conservé
pour ses 3 700 ans, hein ?
229
00:15:29,120 --> 00:15:31,680
- Non merci.
- Si, si. Les musées à jeun,
230
00:15:31,840 --> 00:15:32,920
c'est une purge.
231
00:15:33,720 --> 00:15:35,680
On n'est pas censé
trinquer ici,
232
00:15:35,840 --> 00:15:37,360
mais je me suis faufilé.
233
00:15:37,520 --> 00:15:39,160
Ce sera notre petit secret.
234
00:15:42,880 --> 00:15:44,600
Vous savez quoi
sur ce masque ?
235
00:15:45,240 --> 00:15:46,920
Trinquez avec moi.
236
00:15:50,160 --> 00:15:52,560
Dans les yeux,
sinon ça porte malheur.
237
00:15:53,760 --> 00:15:54,560
Tintement
238
00:16:01,200 --> 00:16:02,240
Alors ?
239
00:16:02,400 --> 00:16:04,840
Je sais que
c'est un objet unique
240
00:16:05,000 --> 00:16:07,480
dans l'histoire
de l'art mésopotamien.
241
00:16:07,640 --> 00:16:09,480
Représenter une divinité
242
00:16:09,640 --> 00:16:12,400
en masque
est une chose extrêmement rare.
243
00:16:13,000 --> 00:16:15,040
Une incongruité, je dirais même.
244
00:16:17,000 --> 00:16:18,520
Belphégor...
245
00:16:19,880 --> 00:16:22,600
Les gens avaient peur
de se fâcher avec lui.
246
00:16:24,280 --> 00:16:25,880
C'était le dieu de quoi ?
247
00:16:26,040 --> 00:16:28,600
Pluie, orage,
248
00:16:29,680 --> 00:16:32,760
fertilité ou destruction.
Ca dépend si vous êtes
249
00:16:32,920 --> 00:16:34,480
gentille, ou pas du tout.
250
00:16:37,160 --> 00:16:39,920
Si les antiquités orientales
vous intéressent,
251
00:16:40,080 --> 00:16:42,240
je peux vous montrer des pièces.
252
00:16:42,400 --> 00:16:44,840
Je suis antiquaire,
j'ai ma boutique.
253
00:16:45,000 --> 00:16:47,160
Ce sera plus cosy qu'ici, non ?
254
00:16:50,040 --> 00:16:51,400
J'appelle un taxi.
255
00:16:53,560 --> 00:16:56,520
Non, non, non.
Ce sera pas la peine.
256
00:17:01,720 --> 00:17:03,040
Je vous dis pourquoi ?
257
00:17:03,200 --> 00:17:04,360
Non, ça va aller.
258
00:17:09,640 --> 00:17:11,960
Musique sinistre et inquiétante
259
00:17:12,120 --> 00:17:13,160
C'est moi
260
00:17:13,320 --> 00:17:14,960
ou il vous fait peur ?
261
00:17:15,120 --> 00:17:17,760
...
262
00:17:17,920 --> 00:17:20,600
Montée en tension
263
00:17:20,760 --> 00:17:22,880
Bris de verre, halètements
264
00:17:23,040 --> 00:17:25,360
Musique sinistre
265
00:17:25,520 --> 00:17:26,920
L'homme rit.
266
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
Soupir
267
00:17:30,480 --> 00:17:32,440
Rires, brouhaha
268
00:17:33,600 --> 00:17:34,480
Oui ?
269
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
Chuchotements indistincts
270
00:17:37,080 --> 00:17:38,960
Tu me passes ton talkie ?
271
00:17:40,600 --> 00:17:41,520
Bip
272
00:17:42,280 --> 00:17:45,680
Un technicien pour apporter
un objet en restauration.
273
00:17:46,720 --> 00:17:49,720
Il y a rien du tout.
Le champagne porte bonheur.
274
00:17:49,880 --> 00:17:51,920
Il est strictement interdit
275
00:17:52,080 --> 00:17:53,960
de boire en salle d'exposition.
276
00:17:54,720 --> 00:17:57,080
Je suis vraiment désolée.
Je sais pas
277
00:17:57,240 --> 00:17:58,600
ce qui s'est passé.
278
00:17:59,120 --> 00:18:01,360
Vous n'avez qu'à
mettre une vitre.
279
00:18:02,360 --> 00:18:03,480
Bon, vous venez ?
280
00:18:05,240 --> 00:18:06,800
Attendez, monsieur.
281
00:18:08,560 --> 00:18:09,400
Je peux voir
282
00:18:09,560 --> 00:18:10,680
votre invitation ?
283
00:18:11,400 --> 00:18:14,520
Euh... Je l'ai perdue.
284
00:18:14,680 --> 00:18:16,800
Votre carte d'identité, alors.
285
00:18:20,040 --> 00:18:21,560
Vous l'avez perdue aussi ?
286
00:18:22,640 --> 00:18:25,080
Vous allez me suivre.
- Laisse tomber.
287
00:18:25,240 --> 00:18:27,160
Assez d'animation pour ce soir.
288
00:18:29,760 --> 00:18:30,680
Allez-y.
289
00:18:32,160 --> 00:18:33,280
Encore désolée.
290
00:18:37,480 --> 00:18:38,520
C'est parfait.
291
00:18:38,680 --> 00:18:40,960
Premier vernissage,
premier drame.
292
00:18:41,120 --> 00:18:42,440
T'y es pour rien.
293
00:18:45,520 --> 00:18:49,320
Bruit de succion et d'aspiration
Variété en musique de fond
294
00:18:49,480 --> 00:18:53,160
...
...
295
00:18:53,960 --> 00:18:56,760
Allez, Hafsa...
Détends-toi.
296
00:18:56,920 --> 00:18:58,040
Oublie.
297
00:18:58,200 --> 00:18:59,320
Bois un truc.
298
00:18:59,480 --> 00:19:02,200
Tu réalises pas
ce qui vient de se passer.
299
00:19:02,360 --> 00:19:04,160
J'aurais pu me faire virer.
300
00:19:04,600 --> 00:19:07,160
Et si ça se trouve,
je vais me faire virer.
301
00:19:07,320 --> 00:19:08,560
T'es en panique.
302
00:19:10,240 --> 00:19:11,960
Du coup, bois un truc.
303
00:19:12,600 --> 00:19:14,840
C'est hyperbizarre, ce masque.
304
00:19:15,360 --> 00:19:16,640
Il était dans mon rêve
305
00:19:16,800 --> 00:19:18,760
alors que je l'avais jamais vu.
306
00:19:20,240 --> 00:19:21,880
Comment c'est possible ?
307
00:19:23,800 --> 00:19:28,040
Je sais pas. Tu l'as vu
en photo dans un magazine...
308
00:19:28,760 --> 00:19:31,360
pour les gens qui bossent
dans les musées ?
309
00:19:31,520 --> 00:19:32,840
Musée Magazine ?
310
00:19:36,000 --> 00:19:37,640
Je t'aide pas du tout, là.
311
00:19:43,080 --> 00:19:44,680
Raclement de gorge
312
00:19:44,840 --> 00:19:51,760
...
313
00:19:54,000 --> 00:19:55,640
Tic-tac lent
314
00:19:58,280 --> 00:20:01,120
Tintement qui résonne,
effet étrange
315
00:20:01,280 --> 00:20:07,360
...
316
00:20:08,840 --> 00:20:12,760
Rire éthéré, ambiance angoissante
317
00:20:12,920 --> 00:20:16,640
...
318
00:20:16,800 --> 00:20:17,960
Bonsoir.
319
00:20:18,760 --> 00:20:20,960
- Merde, j'ai pas mes clés.
- Hein ?
320
00:20:21,120 --> 00:20:23,640
Mes clés sont au bureau,
j'y retourne.
321
00:20:23,800 --> 00:20:25,240
Vas-y, toi. A tout'.
322
00:20:29,160 --> 00:20:32,600
Musique intrigante
323
00:20:32,760 --> 00:20:36,520
...
324
00:20:36,680 --> 00:20:39,280
Ambiance peu rassurante
325
00:20:39,440 --> 00:20:41,280
Eclats de voix
326
00:20:41,440 --> 00:20:48,360
...
327
00:20:51,360 --> 00:20:53,920
Pas accéléré, claquement
328
00:20:56,120 --> 00:21:00,320
Musique de suspense
Ambiance inquiétante
329
00:21:00,480 --> 00:21:04,080
...
...
330
00:21:04,240 --> 00:21:08,160
Tic-tac lancinant et éthéré
en fond sonore
331
00:21:08,320 --> 00:21:15,240
...
332
00:21:15,400 --> 00:21:17,880
Musique mystérieuse
333
00:21:18,040 --> 00:21:24,960
...
334
00:21:25,800 --> 00:21:26,880
Soupir
335
00:21:27,040 --> 00:21:29,320
Retour du tic-tac
336
00:21:29,480 --> 00:21:33,200
...
337
00:21:33,360 --> 00:21:36,840
Musique déstabilisante
...
338
00:21:37,000 --> 00:21:43,920
...
...
339
00:21:45,040 --> 00:21:47,360
Souffle d'outre-tombe
340
00:21:49,440 --> 00:21:52,120
Musique intrigante
Tic-tac lent
341
00:21:52,280 --> 00:21:59,200
...
...
342
00:22:05,680 --> 00:22:09,000
Crescendo
343
00:22:09,160 --> 00:22:11,280
...
344
00:22:11,440 --> 00:22:12,360
Plic
345
00:22:16,280 --> 00:22:18,880
Sifflement presque imperceptible
346
00:22:19,040 --> 00:22:22,640
...
347
00:22:27,920 --> 00:22:30,360
Musique dramatique
348
00:22:30,520 --> 00:22:32,840
...
349
00:22:33,000 --> 00:22:34,040
Hé !
350
00:22:35,240 --> 00:22:36,080
Hé !
351
00:22:36,240 --> 00:22:39,640
Musique haletante
352
00:22:39,800 --> 00:22:46,720
...
353
00:22:57,440 --> 00:22:58,680
Arrête-toi !
354
00:22:59,920 --> 00:23:03,760
...
355
00:23:03,920 --> 00:23:05,320
Putain, il est où ?
356
00:23:05,480 --> 00:23:12,400
...
357
00:23:14,720 --> 00:23:17,280
Musique de tension
et de suspense
358
00:23:17,440 --> 00:23:24,360
...
359
00:23:34,560 --> 00:23:36,920
...
Chuchotements éthérés
360
00:23:37,080 --> 00:23:44,000
...
...
361
00:23:58,600 --> 00:24:00,720
Musique menaçante
362
00:24:00,880 --> 00:24:07,800
...
363
00:24:24,600 --> 00:24:27,520
Musique terrifiante
et cacophonique
364
00:24:27,680 --> 00:24:34,600
...
365
00:24:38,760 --> 00:24:41,280
Petit cri, halètements
366
00:24:51,920 --> 00:24:52,640
Grognement
367
00:25:04,040 --> 00:25:07,960
Dissonance extrême
368
00:25:08,120 --> 00:25:09,400
Effet dramatique
369
00:25:12,080 --> 00:25:13,400
Souffle court
370
00:25:21,680 --> 00:25:23,160
Musique de tension
371
00:25:24,640 --> 00:25:31,560
...
372
00:25:31,920 --> 00:25:34,640
Musique sinistre et trépidante
373
00:25:34,800 --> 00:25:37,440
...
374
00:25:37,600 --> 00:25:39,320
C'était le dieu de quoi ?
375
00:25:39,480 --> 00:25:40,560
Pluie,
376
00:25:40,720 --> 00:25:41,960
orage,
377
00:25:43,160 --> 00:25:44,200
fertilité
378
00:25:44,360 --> 00:25:45,960
ou destruction.
Ca dépend si vous êtes
379
00:25:46,120 --> 00:25:47,840
gentille, ou pas du tout.
380
00:25:53,760 --> 00:25:56,680
Musique de suspense
381
00:26:11,440 --> 00:26:13,160
Sonnerie de l'interphone
382
00:26:18,040 --> 00:26:19,600
...
383
00:26:31,640 --> 00:26:33,320
L'interphone re-sonne.
384
00:26:37,920 --> 00:26:38,720
Oui ?
385
00:26:48,680 --> 00:26:49,800
Salut, papa.
386
00:26:51,000 --> 00:26:52,120
Tu m'as oublié.
387
00:26:53,280 --> 00:26:55,000
Tu m'as totalement oublié.
388
00:26:56,320 --> 00:26:58,600
On devait prendre
un petit-déj ensemble.
389
00:26:59,240 --> 00:27:00,400
Ah oui, mince.
390
00:27:00,560 --> 00:27:02,320
Oui, je... Je suis désolée.
391
00:27:04,000 --> 00:27:06,120
Je t'ai laissé
plein de messages.
392
00:27:06,640 --> 00:27:08,000
J'ai pas mon téléphone
393
00:27:08,160 --> 00:27:10,240
avec moi,
je l'ai oublié au bureau.
394
00:27:11,440 --> 00:27:14,600
- Ca va ?
- Oui, je suis juste en retard.
395
00:27:14,760 --> 00:27:16,880
- Je t'accompagne au métro.
- OK.
396
00:27:19,120 --> 00:27:22,560
Je vais te dire une horrible
phrase : t'as l'air fatigué.
397
00:27:23,200 --> 00:27:24,240
Ouais, j'ai...
398
00:27:24,880 --> 00:27:26,480
J'ai pas très bien dormi.
399
00:27:27,600 --> 00:27:29,240
Tu refais des cauchemars ?
400
00:27:30,520 --> 00:27:32,960
Non. Non, c'est fini, ça.
401
00:27:34,240 --> 00:27:36,560
T'inquiète pas pour moi.
- Ah ben non.
402
00:27:36,720 --> 00:27:39,960
Je peux beaucoup, mais pas ça.
Ca va pas s'arranger.
403
00:27:40,120 --> 00:27:41,040
Pourquoi ?
404
00:27:41,520 --> 00:27:44,360
Tu as devant toi
le nouveau conseiller culturel
405
00:27:44,520 --> 00:27:46,800
de l'ambassade de France
à Bruxelles.
406
00:27:47,640 --> 00:27:49,720
C'est génial,
contente pour toi.
407
00:27:49,880 --> 00:27:52,920
- Je peux refuser, si tu veux.
- Pourquoi refuser ?
408
00:27:53,080 --> 00:27:54,880
Bien sûr que tu vas y aller.
409
00:27:55,040 --> 00:27:58,800
Ca fait bizarre, 2 heures de TGV
contre 20 minutes de bus.
410
00:28:01,280 --> 00:28:02,120
Hafsa...
411
00:28:05,200 --> 00:28:06,480
Qu'est-ce qu'il y a ?
412
00:28:06,640 --> 00:28:10,360
Il y a rien. Je suis juste
hyper en retard pour le travail.
413
00:28:10,520 --> 00:28:11,960
Il faut que je te laisse.
414
00:28:12,120 --> 00:28:14,560
Je t'appelle dès que
j'ai mon téléphone.
415
00:28:14,720 --> 00:28:16,200
Désolée pour le petit-déj.
416
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
Musique et ambiance
oppressantes
417
00:28:23,160 --> 00:28:30,080
...
418
00:28:47,080 --> 00:28:48,240
S'il vous plaît ?
419
00:28:48,400 --> 00:28:49,440
S'il vous plaît ?
420
00:28:50,680 --> 00:28:51,760
S'il vous plaît.
421
00:28:53,120 --> 00:28:55,080
Qu'est-ce que vous faites là ?
422
00:28:55,240 --> 00:28:56,680
Je suis restauratrice.
423
00:28:57,280 --> 00:29:00,480
Je viens travailler.
- Votre accès est porte Rivoli.
424
00:29:00,640 --> 00:29:02,920
Je sais, mais j'étais en retard.
425
00:29:03,080 --> 00:29:05,840
Y a personne aujourd'hui,
le musée est fermé.
426
00:29:06,920 --> 00:29:09,360
Vous êtes pas au courant
pour hier soir ?
427
00:29:10,640 --> 00:29:11,360
Non.
428
00:29:12,320 --> 00:29:14,440
On a eu un problème informatique.
429
00:29:16,360 --> 00:29:17,400
On n'a pas pu
430
00:29:17,560 --> 00:29:19,360
ouvrir le musée aux visiteurs.
431
00:29:22,640 --> 00:29:25,320
Tu te rends compte ?
Une panne au Louvre.
432
00:29:25,480 --> 00:29:27,800
C'est du jamais vu.
- Et ta réunion ?
433
00:29:27,960 --> 00:29:30,640
Le ministre appelle
toutes les 40 secondes.
434
00:29:30,800 --> 00:29:34,680
Mais on s'est coordonnés,
ce qui remonte est rassurant.
435
00:29:34,840 --> 00:29:38,360
Le système de surveillance HS,
comment on explique ça ?
436
00:29:38,520 --> 00:29:42,000
C'est quoi, un bug ? Un piratage ?
- On sait pas.
437
00:29:42,160 --> 00:29:45,320
Laisse-les chercher.
C'est pas de ton ressort.
438
00:29:45,480 --> 00:29:46,520
En tout cas,
439
00:29:46,680 --> 00:29:49,800
dans mon département,
on a vérifié : tout est intact.
440
00:29:50,640 --> 00:29:51,880
Attends. Non...
441
00:29:52,480 --> 00:29:54,000
On n'a pas tout vérifié.
442
00:30:04,720 --> 00:30:08,760
- Pourquoi l'atelier ne répond pas ?
- On les a renvoyés chez eux.
443
00:30:12,880 --> 00:30:13,720
Le masque ?
444
00:30:15,720 --> 00:30:19,200
- Un technicien a pu le déplacer ?
- Non, non.
445
00:30:19,360 --> 00:30:23,160
Je suis repassée ici hier soir,
avant de rentrer. Il était là.
446
00:30:24,400 --> 00:30:25,720
Putain, la panne...
447
00:30:26,320 --> 00:30:28,000
C'était pas un accident.
448
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
C'était pour sortir le masque.
449
00:30:34,920 --> 00:30:36,600
Bon, je vais...
450
00:30:36,760 --> 00:30:39,880
Je vais appeler le directeur.
Il va prévenir la police.
451
00:30:40,480 --> 00:30:43,400
- T'es pas responsable.
- Aucune importance.
452
00:30:43,560 --> 00:30:46,080
Imagine le scandale
que ça va être...
453
00:30:47,000 --> 00:30:49,640
Les journalistes vont
s'en donner à coeur joie.
454
00:30:52,480 --> 00:30:54,240
N'appelle pas, on peut
455
00:30:54,400 --> 00:30:55,960
régler ça de notre côté.
456
00:30:56,760 --> 00:30:57,680
Pardon ?
457
00:30:58,520 --> 00:31:02,200
Hier soir, le musée était fermé.
Celui qui a fait le coup
458
00:31:02,360 --> 00:31:05,520
est quelqu'un de l'intérieur.
On peut l'identifier.
459
00:31:05,680 --> 00:31:08,120
Joseph, tu gères
la sécurité d'un musée.
460
00:31:08,280 --> 00:31:10,000
Tu veux finir en prison ?
461
00:31:11,280 --> 00:31:12,400
48 heures.
462
00:31:13,120 --> 00:31:16,840
Donne-moi 48h. Si on trouve rien,
on alerte tout le monde.
463
00:31:26,600 --> 00:31:27,400
OK.
464
00:31:29,040 --> 00:31:30,560
48 heures, pas plus.
465
00:31:30,720 --> 00:31:32,240
Ils s'éloignent.
466
00:31:33,480 --> 00:31:35,360
Série de "plic"
467
00:31:35,520 --> 00:31:38,160
...
468
00:31:38,320 --> 00:31:41,040
Eau qui tombe
comme s'il pleuvait
469
00:31:41,200 --> 00:31:45,880
...
470
00:31:46,040 --> 00:31:49,880
Musique très angoissante
...
471
00:31:50,040 --> 00:31:56,960
...
472
00:32:13,560 --> 00:32:15,320
Cri, halètements
473
00:32:15,480 --> 00:32:21,080
...
474
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
Effet dramatique
475
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
Elle respire bruyamment.
476
00:32:28,680 --> 00:32:35,600
...
477
00:32:41,960 --> 00:32:44,440
Musique pour enfants
478
00:32:44,600 --> 00:32:46,920
Babillage
479
00:32:47,400 --> 00:32:48,720
Trois coups légers
480
00:32:50,640 --> 00:32:51,560
...
481
00:32:54,160 --> 00:32:55,720
Tiens, une revenante.
482
00:32:56,800 --> 00:33:00,640
Musique enfantine
Babillage
483
00:33:00,800 --> 00:33:04,600
...
...
484
00:33:06,640 --> 00:33:08,480
Boisson qu'on verse
485
00:33:12,240 --> 00:33:15,920
J'ai pas voulu le prendre.
Je sais pas comment ça se fait.
486
00:33:17,640 --> 00:33:18,760
Je te crois.
487
00:33:23,680 --> 00:33:26,640
Mais tu sais,
même si tu l'avais volé...
488
00:33:26,800 --> 00:33:28,080
Je l'ai pas volé.
489
00:33:29,120 --> 00:33:29,960
Je sais.
490
00:33:34,560 --> 00:33:36,400
Tout ce qui s'est passé,
491
00:33:36,560 --> 00:33:39,160
tout ce que j'ai vu,
ça avait l'air réel.
492
00:33:41,360 --> 00:33:43,040
Et si on t'avait droguée ?
493
00:33:44,240 --> 00:33:45,760
Si, c'est forcément ça.
494
00:33:46,760 --> 00:33:48,720
Tes blackouts,
tes hallucinations.
495
00:33:49,600 --> 00:33:52,160
Quelqu'un a mis un truc
dans ton verre
496
00:33:52,320 --> 00:33:53,920
et t'es partie en sucette.
497
00:33:54,880 --> 00:33:56,560
T'as embarqué le masque.
498
00:33:57,680 --> 00:34:00,520
Ce serait arrivé quand ?
J'ai rien bu au bar.
499
00:34:00,680 --> 00:34:03,080
Avec moi non, mais à un moment...
500
00:34:04,400 --> 00:34:05,720
t'étais plus là.
501
00:34:05,880 --> 00:34:07,680
Je sais pas
ce que t'as fait.
502
00:34:07,840 --> 00:34:09,680
Comment ça ? Non...
503
00:34:09,840 --> 00:34:13,360
On est sorties en même temps.
Je t'ai mise dans le taxi,
504
00:34:13,520 --> 00:34:15,760
je suis allée chercher mes clés.
- Non.
505
00:34:16,960 --> 00:34:17,800
Non.
506
00:34:17,960 --> 00:34:19,080
Pas du tout.
507
00:34:19,240 --> 00:34:21,920
- Comment ça ?
- Je suis rentrée toute seule.
508
00:34:22,520 --> 00:34:23,440
A pied.
509
00:34:27,360 --> 00:34:28,440
T'es sérieuse ?
510
00:34:38,800 --> 00:34:39,920
OK, donc...
511
00:34:42,120 --> 00:34:45,680
Si on m'a droguée, c'est pas
au bar, c'était au Louvre.
512
00:34:49,480 --> 00:34:51,680
Chez moi, vous pourrez
tout casser.
513
00:34:53,080 --> 00:34:55,760
Tu sais, ce mec
qui était venu me parler ?
514
00:34:56,520 --> 00:34:58,720
- Avec le foulard.
- Le champagne,
515
00:34:58,880 --> 00:35:02,480
c'est lui qui me l'avait donné.
- C'est qui, ce gars ?
516
00:35:02,640 --> 00:35:05,120
- Je sais pas.
- T'as pas son nom ?
517
00:35:05,280 --> 00:35:07,320
Un numéro de téléphone ?
- Non.
518
00:35:08,560 --> 00:35:09,520
T'es sûre ?
519
00:35:10,560 --> 00:35:12,440
Je suis plus sûre de rien.
520
00:35:12,600 --> 00:35:14,520
Checke ton téléphone quand même.
521
00:35:15,840 --> 00:35:17,120
Je l'ai perdu.
522
00:35:17,280 --> 00:35:18,840
Tu te fous de ma gueule ?
523
00:35:19,680 --> 00:35:20,520
Soupir
524
00:35:20,960 --> 00:35:22,000
OK, attends.
525
00:35:23,240 --> 00:35:24,640
On va le géolocaliser.
526
00:35:27,400 --> 00:35:28,560
Rentre tes codes.
527
00:35:31,160 --> 00:35:32,080
OK, super.
528
00:35:34,360 --> 00:35:36,240
Elle tapote sur son clavier.
529
00:35:36,960 --> 00:35:38,400
Il est pas allé loin.
530
00:35:39,400 --> 00:35:41,040
Juste à côté du Louvre.
531
00:35:41,200 --> 00:35:43,160
Effet larsen
532
00:35:45,600 --> 00:35:46,720
Petit gémissement
533
00:35:46,880 --> 00:35:47,800
Hafsa ?
534
00:35:49,040 --> 00:35:50,080
Tu devrais
535
00:35:50,240 --> 00:35:51,680
aller voir un médecin.
536
00:35:55,680 --> 00:35:57,320
Non, ça va. C'est bon.
537
00:36:04,360 --> 00:36:05,880
T'oublies un truc, là.
538
00:36:07,560 --> 00:36:09,080
Je garde pas ça chez moi.
539
00:36:21,000 --> 00:36:22,440
Qu'est-ce que tu fais ?
540
00:36:34,320 --> 00:36:35,240
Vas-y, ferme.
541
00:36:42,240 --> 00:36:43,560
Tu me fais flipper.
542
00:36:45,560 --> 00:36:47,080
Musique intrigante
543
00:36:47,240 --> 00:36:54,160
...
544
00:36:57,680 --> 00:36:59,600
C'est quelqu'un de l'intérieur.
545
00:37:01,640 --> 00:37:03,600
On peut l'identifier nous-mêmes.
546
00:37:07,040 --> 00:37:08,200
Il prend une photo.
547
00:37:08,360 --> 00:37:10,880
Musique de tension
548
00:37:11,040 --> 00:37:17,960
...
549
00:37:24,480 --> 00:37:27,520
Dis-moi... Vadim,
il est où aujourd'hui ?
550
00:37:27,680 --> 00:37:29,800
- Vadim ?
- Le petit jeune, là.
551
00:37:29,960 --> 00:37:33,160
Il était prévu, mais
il s'est pas pointé. Pourquoi ?
552
00:37:33,320 --> 00:37:34,600
Non, pour rien.
553
00:37:34,760 --> 00:37:36,440
Ah, ça y est, ça marche.
554
00:37:36,600 --> 00:37:38,480
Brouhaha
555
00:37:38,640 --> 00:37:41,160
Musique de suspense
556
00:37:41,320 --> 00:37:48,240
...
557
00:37:54,200 --> 00:38:01,120
...
558
00:38:10,720 --> 00:38:12,840
Musique intrigante
559
00:38:13,000 --> 00:38:18,640
...
560
00:38:18,800 --> 00:38:21,520
Musique inquiétante
561
00:38:21,680 --> 00:38:28,600
...
562
00:38:35,400 --> 00:38:36,960
Vibreur
563
00:38:40,200 --> 00:38:42,680
...
564
00:38:45,920 --> 00:38:47,160
...
565
00:38:47,920 --> 00:38:50,600
...
566
00:38:50,760 --> 00:38:53,560
Musique dramatique
567
00:38:53,720 --> 00:39:00,440
...
568
00:39:07,600 --> 00:39:09,560
Le bébé râle.
- Pardon, chéri.
569
00:39:10,480 --> 00:39:13,200
Tiens, mon petit lapin.
T'as faim, je sais.
570
00:39:15,320 --> 00:39:16,320
Miam-miam...
571
00:39:18,200 --> 00:39:20,080
Babillage
572
00:39:20,920 --> 00:39:23,640
Sonnerie du téléphone
573
00:39:24,440 --> 00:39:25,720
Coucou...
574
00:39:25,880 --> 00:39:27,440
Ca va avec nos bébés ?
575
00:39:27,600 --> 00:39:29,600
Oui, tu sais, ils mangent...
576
00:39:29,760 --> 00:39:31,280
il dorment...
577
00:39:31,440 --> 00:39:33,160
Tu sais pas ce que tu rates.
578
00:39:33,320 --> 00:39:34,440
Moi, je rentre
579
00:39:34,600 --> 00:39:37,000
jeudi en fin de matinée.
- D'accord.
580
00:39:37,160 --> 00:39:38,840
Le train part à 10 h.
581
00:39:39,000 --> 00:39:40,640
- D'accord.
- Voilà.
582
00:39:40,800 --> 00:39:42,240
Tu t'embêtes pas trop ?
583
00:39:42,880 --> 00:39:46,800
Non... Je fais des trucs
de congé mat', quoi.
584
00:39:46,960 --> 00:39:48,160
La routine.
585
00:39:49,760 --> 00:39:51,680
- Bon ben... je t'aime.
- Hmm.
586
00:39:52,200 --> 00:39:54,120
- Bisous.
- Moi aussi.
587
00:40:00,960 --> 00:40:04,560
Musique de suspense
588
00:40:04,720 --> 00:40:08,640
...
589
00:40:08,800 --> 00:40:10,120
Sonnette
590
00:40:12,040 --> 00:40:13,640
Elle frappe 5 coups rapides.
591
00:40:14,640 --> 00:40:15,560
Vadim ?
592
00:40:32,320 --> 00:40:34,040
Elle déverrouille la porte.
593
00:40:37,400 --> 00:40:38,320
Vadim ?
594
00:40:46,120 --> 00:40:47,440
Elle referme la porte.
595
00:40:55,480 --> 00:40:58,560
Musique intrigante
596
00:40:58,720 --> 00:41:05,640
...
597
00:41:26,160 --> 00:41:27,520
On frappe à la porte.
598
00:41:28,480 --> 00:41:29,800
Vadim ?
599
00:41:30,480 --> 00:41:31,800
C'est Bellegarde.
600
00:41:31,960 --> 00:41:34,280
Je veux te parler. T'es là ?
601
00:41:34,880 --> 00:41:35,720
...
602
00:41:36,640 --> 00:41:38,320
C'est ouvert, je rentre.
603
00:41:39,040 --> 00:41:40,280
Y a quelqu'un ?
604
00:41:41,360 --> 00:41:48,280
...
605
00:42:04,600 --> 00:42:06,280
Sonnerie de portable
606
00:42:06,440 --> 00:42:08,200
...
607
00:42:08,360 --> 00:42:12,080
Musique haletante
608
00:42:12,240 --> 00:42:15,760
...
609
00:42:15,920 --> 00:42:18,280
Effet larsen
610
00:42:20,480 --> 00:42:22,160
...
611
00:42:22,320 --> 00:42:23,840
Fracas
612
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
Coup de tonnerre
613
00:42:32,320 --> 00:42:33,840
...
614
00:42:34,000 --> 00:42:35,960
Sonnerie de téléphone
615
00:42:38,080 --> 00:42:39,760
- Allô ?
- Ah, putain...
616
00:42:39,920 --> 00:42:42,760
Quand même, ça fait
cent fois que je t'appelle.
617
00:42:42,920 --> 00:42:45,240
Ca a coupé quand
je t'ai donné l'adresse.
618
00:42:45,400 --> 00:42:46,240
L'adresse ?
619
00:42:46,400 --> 00:42:49,640
L'adresse du gros dégueulasse.
Je l'ai trouvé,
620
00:42:49,800 --> 00:42:51,440
c'est Antoine Frémont.
621
00:42:52,040 --> 00:42:55,320
Tu sais ? L'antiquaire,
il a une galerie dans le 6e.
622
00:42:55,480 --> 00:42:56,560
Mais attends,
623
00:42:56,720 --> 00:42:59,320
juste un truc :
n'y va pas sans moi.
624
00:42:59,480 --> 00:43:00,440
D'accord ?
625
00:43:00,960 --> 00:43:02,120
J'y suis déjà.
626
00:43:02,680 --> 00:43:03,680
Quoi ?
627
00:43:04,360 --> 00:43:07,920
Attends... Comment ça,
t'y es déjà ? Hein ?
628
00:43:08,080 --> 00:43:09,120
Hafsa ?
629
00:43:09,880 --> 00:43:11,560
Qu'est-ce qui se passe ?
630
00:43:11,720 --> 00:43:13,120
J'y comprends rien.
631
00:43:14,280 --> 00:43:16,360
T'es où ? Allô ?
632
00:43:17,040 --> 00:43:19,360
Hafsa ? Hafsa, tu m'entends ?
633
00:43:21,000 --> 00:43:21,920
Hafsa ?
634
00:43:23,560 --> 00:43:24,680
Hafsa ?
635
00:43:24,840 --> 00:43:28,560
Musique angoissante
636
00:43:35,440 --> 00:43:38,000
Sous-titrage :
TELOS Adaptation
40865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.