All language subtitles for Belphegor.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,880 ... 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,560 Musique mystérieuse 3 00:00:07,720 --> 00:00:14,640 ... 4 00:00:52,240 --> 00:00:54,520 Hafsa... 5 00:00:57,160 --> 00:00:58,320 Hafsa ! 6 00:00:58,480 --> 00:01:05,400 ... 7 00:01:06,480 --> 00:01:10,400 La musique devient inquiétante. 8 00:01:10,560 --> 00:01:17,480 ... 9 00:01:28,640 --> 00:01:29,640 Hafsa. 10 00:01:48,120 --> 00:01:49,440 Léger grincement 11 00:01:56,280 --> 00:01:57,320 Tu dis ? 12 00:02:03,040 --> 00:02:05,560 Musique angoissante 13 00:02:05,720 --> 00:02:07,600 Crépitement étrange 14 00:02:07,760 --> 00:02:09,280 Bouffée d'angoisse 15 00:02:09,440 --> 00:02:11,960 Halètements 16 00:02:13,400 --> 00:02:14,560 Souffle court 17 00:02:28,080 --> 00:02:29,040 Hafsa ? 18 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 Ca va ? 19 00:02:32,480 --> 00:02:33,800 Oui, oui, ça va. 20 00:02:51,080 --> 00:02:51,920 Déclic 21 00:02:53,440 --> 00:02:55,040 Qu'est-ce que tu fais ? 22 00:02:55,200 --> 00:02:58,240 Excuse-moi, j'ai rarement vu une telle élégance. 23 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 Vraiment n'importe quoi. 24 00:03:00,320 --> 00:03:01,600 C'est ton journal ? 25 00:03:02,160 --> 00:03:03,160 Je suis dedans ? 26 00:03:04,520 --> 00:03:05,680 Mon cahier de rêves. 27 00:03:05,840 --> 00:03:07,400 Non, tu n'es pas dedans. 28 00:03:08,840 --> 00:03:11,160 Tu cauchemardes à chaque fois. 29 00:03:11,320 --> 00:03:13,080 - A chaque fois ? - Oui. 30 00:03:13,240 --> 00:03:14,720 Je vais mal le prendre. 31 00:03:14,880 --> 00:03:16,840 Quand tu dis "à chaque fois", 32 00:03:17,000 --> 00:03:19,280 c'est les deux fois ? - Non, trois. 33 00:03:19,440 --> 00:03:22,880 Avec celle où tu es venue chez moi. - Trois fois ? 34 00:03:23,040 --> 00:03:24,800 - Ouais. - Ah oui, quand même. 35 00:03:24,960 --> 00:03:26,480 Eh ouais, quand même. 36 00:03:26,640 --> 00:03:28,080 Le vieux couple... 37 00:03:30,200 --> 00:03:31,280 Fais pas de bruit 38 00:03:31,440 --> 00:03:33,560 en sortant. - T'as peur du voisin ? 39 00:03:33,720 --> 00:03:35,280 C'est un ex ? - Pire. 40 00:03:35,840 --> 00:03:38,400 Dis-moi que t'as du café. Les jum... oh... 41 00:03:39,520 --> 00:03:40,360 Chloé. 42 00:03:40,520 --> 00:03:42,560 Ma pote. 43 00:03:42,720 --> 00:03:44,960 - Enchanté. Vadim. - Chloé. 44 00:03:45,440 --> 00:03:47,760 Allez, on est en retard pour le taf. 45 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 Je vais tout savoir de toi. 46 00:03:50,080 --> 00:03:52,640 - Il y a du café. - Elle me raconte tout. 47 00:03:52,800 --> 00:03:54,880 - Claque la porte en partant. - Tout. 48 00:03:55,560 --> 00:03:56,720 A ce soir. 49 00:03:56,880 --> 00:03:59,640 Musique contemplative 50 00:03:59,800 --> 00:04:06,720 ... 51 00:04:09,920 --> 00:04:14,240 C'est le moment où on se roule une pelle devant les collègues ? 52 00:04:14,400 --> 00:04:17,600 - Euh... Je suis pas sûre... - Je déconne. 53 00:04:17,760 --> 00:04:20,000 Tu préfères qu'on reste cachés. 54 00:04:20,160 --> 00:04:22,200 Pas "cachés". Discrets. 55 00:04:22,360 --> 00:04:25,240 Je viens de commencer, j'ai pas envie de... 56 00:04:25,400 --> 00:04:27,880 Enfin, tu vois. - Non, je vois pas. 57 00:04:28,040 --> 00:04:29,080 Ben j'ai... 58 00:04:29,240 --> 00:04:31,920 pas envie de me faire remarquer. - Ah. 59 00:04:32,080 --> 00:04:35,680 Ce serait si grave que ça ? - Ouais, si grave que ça. 60 00:04:35,840 --> 00:04:37,200 On se revoit quand ? 61 00:04:38,160 --> 00:04:39,760 Je sais pas. Bientôt. 62 00:04:40,240 --> 00:04:41,200 Pas avant ? 63 00:04:42,240 --> 00:04:43,080 OK. 64 00:04:43,720 --> 00:04:45,120 Reste toi-même. 65 00:04:45,280 --> 00:04:46,200 Discrète. 66 00:04:51,280 --> 00:04:52,480 - Bonjour. - Bonjour. 67 00:05:02,840 --> 00:05:03,880 Merci. 68 00:05:11,320 --> 00:05:12,400 - Bonjour. - Bonjour. 69 00:05:17,720 --> 00:05:18,880 Bonjour. - Bonjour. 70 00:05:25,040 --> 00:05:27,400 - Ca va ? - Oui, ça va, merci. 71 00:05:27,560 --> 00:05:29,400 Il y a du café, hésite pas. 72 00:05:29,560 --> 00:05:32,240 Merci, plus tard. Je vais m'y mettre. 73 00:05:32,400 --> 00:05:33,320 Merci. 74 00:05:45,360 --> 00:05:46,400 Salut, toi. 75 00:05:49,040 --> 00:05:50,760 Bonjour, Jeanne. - Bonjour. 76 00:05:57,760 --> 00:06:00,960 Musique agréable, chanteuse folk 77 00:06:01,120 --> 00:06:07,880 ... 78 00:06:33,760 --> 00:06:35,920 - Bonne soirée. - Bonne soirée. 79 00:06:36,080 --> 00:06:40,120 ... 80 00:06:40,280 --> 00:06:41,400 Bip 81 00:06:46,480 --> 00:06:47,680 Son de notification 82 00:07:00,160 --> 00:07:01,880 Notification nouveau message 83 00:07:07,160 --> 00:07:08,200 Soupir 84 00:07:08,360 --> 00:07:12,280 Claquement, bruit de roulement 85 00:07:12,440 --> 00:07:17,560 ... 86 00:07:17,720 --> 00:07:18,680 Claquement 87 00:07:19,480 --> 00:07:20,760 Double clac 88 00:07:20,920 --> 00:07:24,840 Ambiance étrange et inquiétante 89 00:07:27,320 --> 00:07:30,680 Crépitements, chuchotements étranges 90 00:07:30,840 --> 00:07:34,320 ... 91 00:07:35,480 --> 00:07:37,400 Tic-tac lent qui résonne 92 00:07:39,400 --> 00:07:42,120 Claquement, crépitements 93 00:07:45,040 --> 00:07:46,480 Sonnette de l'ascenseur 94 00:07:51,360 --> 00:07:53,880 Musique inquiétante 95 00:07:54,040 --> 00:08:00,960 ... 96 00:08:19,480 --> 00:08:20,880 Oh, wouah... 97 00:08:21,040 --> 00:08:22,400 Petit rire de Chloé 98 00:08:23,840 --> 00:08:27,800 Tu fais tellement bien la meuf trop crevée pour sortir... 99 00:08:27,960 --> 00:08:29,040 Bravo. 100 00:08:29,200 --> 00:08:32,440 Et si je te dis que j'ai une grosse journée demain ? 101 00:08:32,600 --> 00:08:35,680 Non, tu m'as déjà tout fait : la déprime automnale, 102 00:08:35,840 --> 00:08:38,400 l'allergie au mojito, Mercure rétrograde... 103 00:08:38,560 --> 00:08:39,480 On sort. 104 00:08:40,560 --> 00:08:42,080 S'il faut, je te traîne. 105 00:08:43,560 --> 00:08:44,640 Hein ? 106 00:08:44,800 --> 00:08:45,720 Hafsa. 107 00:08:52,360 --> 00:08:53,680 On va voir ? 108 00:08:53,840 --> 00:08:56,160 Non, je sais pas, ça a l'air coincé. 109 00:08:56,320 --> 00:08:58,360 Tu veux pas aller dans un bar ? 110 00:08:58,520 --> 00:09:00,040 Ca peut être sympa. 111 00:09:00,200 --> 00:09:01,760 Toi, quand tu switches... 112 00:09:01,920 --> 00:09:03,800 A l'instant, tu voulais rentrer. 113 00:09:03,960 --> 00:09:05,880 Il y aura du champagne gratuit. 114 00:09:06,800 --> 00:09:08,040 Tu sais me parler. 115 00:09:08,200 --> 00:09:10,920 Musique palpitante 116 00:09:11,080 --> 00:09:18,000 ... 117 00:09:19,560 --> 00:09:22,320 Attends... Je crois qu'il faut des invits. 118 00:09:22,480 --> 00:09:26,000 Oui, t'as cru quoi ? Que c'est facile de s'incruster ? 119 00:09:26,160 --> 00:09:29,360 Ouais, allez... Laisse tomber, on va ailleurs. 120 00:09:29,520 --> 00:09:32,800 Quoi ? Non. Tu m'as chauffée sur les bulles, on y va. 121 00:09:32,960 --> 00:09:34,880 Pour une fois que t'es marrante. 122 00:09:35,040 --> 00:09:35,920 Quoi ? 123 00:09:37,360 --> 00:09:38,480 - Bonsoir. - Bonsoir. 124 00:09:41,480 --> 00:09:43,720 - Bonsoir. - Bonsoir, madame. 125 00:09:43,880 --> 00:09:44,840 Bonsoir. 126 00:09:45,560 --> 00:09:47,000 Je travaille ici. 127 00:09:47,160 --> 00:09:49,080 Je viens voir des collègues. 128 00:09:50,240 --> 00:09:52,400 - Euh... OK ? - C'est une urgence. 129 00:09:52,560 --> 00:09:53,760 OK, allez-y. 130 00:09:53,920 --> 00:09:55,320 C'est mon assistante. 131 00:09:55,480 --> 00:09:56,800 - Bonne soirée. - Bonsoir. 132 00:10:03,240 --> 00:10:04,400 Petit rire discret 133 00:10:05,120 --> 00:10:08,920 Cette soirée est d'ores et déjà légendaire. J'adore. 134 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 Champagne localisé. 135 00:10:13,920 --> 00:10:15,000 Bonjour, madame. 136 00:10:16,040 --> 00:10:17,680 Bonjour. Bonsoir. 137 00:10:17,840 --> 00:10:18,760 Pardon... 138 00:10:22,360 --> 00:10:24,960 Putain, y a des petits fours. - Pardon. 139 00:10:25,120 --> 00:10:26,760 Brouhaha 140 00:10:26,920 --> 00:10:32,160 ... 141 00:10:32,320 --> 00:10:34,880 Ce soir, nous célébrons plusieurs choses. 142 00:10:35,040 --> 00:10:37,480 Mon 1er vernissage en tant que directrice 143 00:10:37,640 --> 00:10:39,200 de ce département. 144 00:10:39,360 --> 00:10:40,360 Bravo ! 145 00:10:40,520 --> 00:10:43,960 Je vous en supplie, je ne cherchais pas les compliments. 146 00:10:44,120 --> 00:10:46,720 Mais aussi et surtout le fait d'accueillir 147 00:10:46,880 --> 00:10:49,840 temporairement au Louvre ces prêts exceptionnels. 148 00:10:50,000 --> 00:10:53,760 M. Trivic nous a donné accès à son inestimable collection, 149 00:10:53,920 --> 00:10:55,120 et ces pièces... 150 00:10:55,280 --> 00:10:57,040 Paroles indistinctes 151 00:10:57,200 --> 00:10:59,680 ... 152 00:10:59,840 --> 00:11:02,200 - Ca se passe bien avec lui ? - Eh ben... 153 00:11:02,360 --> 00:11:06,440 Je sais pas quoi dire. Ca se passe bien, je l'aime bien... 154 00:11:06,600 --> 00:11:09,720 C'est un bon coup ? Dis-moi que c'est un bon coup. 155 00:11:09,880 --> 00:11:11,760 Au point où j'en suis... 156 00:11:11,920 --> 00:11:13,880 Je vis tout par procuration. 157 00:11:14,040 --> 00:11:16,560 Bips aigus quasi imperceptibles 158 00:11:20,600 --> 00:11:23,200 Bizarre, j'ai une impression de déjà-vu. 159 00:11:23,360 --> 00:11:25,840 On peut revenir à ce qui m'intéresse ? 160 00:11:27,320 --> 00:11:28,560 Madame Wagner. 161 00:11:28,720 --> 00:11:30,680 Pardon, on ne se connaît pas, 162 00:11:30,840 --> 00:11:34,040 mais j'ai basé ma thèse sur vos recherches. 163 00:11:34,200 --> 00:11:37,280 C'est un honneur pour moi. - Ben écoutez... 164 00:11:37,440 --> 00:11:40,160 C'est peut-être trop, mais merci beaucoup. 165 00:11:40,320 --> 00:11:42,320 Vous êtes comme un poisson 166 00:11:42,480 --> 00:11:43,600 dans l'eau. 167 00:11:43,760 --> 00:11:45,240 Et mon discours ? 168 00:11:45,400 --> 00:11:47,240 - Sincère. - Il l'était. 169 00:11:47,400 --> 00:11:51,320 Pourtant, j'ai cru comprendre que vous n'étiez pas partante 170 00:11:51,480 --> 00:11:53,840 pour m'ouvrir votre département. 171 00:11:54,000 --> 00:11:57,840 J'ai dû influencer le ministère pour vous faire changer d'avis. 172 00:11:58,000 --> 00:12:01,280 Non, votre projet a fini par me convaincre. 173 00:12:02,080 --> 00:12:04,160 Je ne suis pas influençable. 174 00:12:04,320 --> 00:12:06,080 J'ai toujours cru en vous. 175 00:12:07,280 --> 00:12:08,160 Et pourtant, 176 00:12:08,320 --> 00:12:10,680 d'autres archéologues sont plus doués. 177 00:12:11,720 --> 00:12:14,040 Toujours ce talent pour le compliment. 178 00:12:15,960 --> 00:12:17,000 Vous savez, 179 00:12:17,160 --> 00:12:20,080 ça me rappelle nos disputes dans ce petit bar 180 00:12:20,240 --> 00:12:23,480 près de Mossoul, le soir après les fouilles. 181 00:12:23,640 --> 00:12:25,080 J'étais votre chef, 182 00:12:25,800 --> 00:12:28,320 mais vous me faisiez toujours la leçon. 183 00:12:29,680 --> 00:12:31,040 Vous m'excusez ? 184 00:12:31,200 --> 00:12:34,160 J'ai encore des mains à serrer. - Non, c'est moi. 185 00:12:34,320 --> 00:12:37,400 Je dois y aller. - Vous quittez votre soirée ? 186 00:12:37,560 --> 00:12:39,800 Un client m'attend pour un dîner. 187 00:12:39,960 --> 00:12:42,400 Les prêts gratuits, ça rapporte rien. 188 00:12:43,240 --> 00:12:45,680 Je profite de mon séjour pour organiser 189 00:12:45,840 --> 00:12:48,080 une vente... très privée. 190 00:12:49,280 --> 00:12:50,240 Venez. 191 00:12:51,560 --> 00:12:53,080 On parlera acquisition. 192 00:12:56,040 --> 00:12:57,240 - Vadim. - Hm ? 193 00:12:57,840 --> 00:12:59,600 Tu vois les deux filles ? 194 00:13:01,960 --> 00:13:03,480 C'est pas le moment. 195 00:13:03,640 --> 00:13:05,880 J'ai pas envie de foirer mon job. 196 00:13:06,040 --> 00:13:09,920 Chérie, t'as une passion, t'es douée. Mais tu vis quand ? 197 00:13:10,080 --> 00:13:11,960 - Là, je vis. - Mais oui... 198 00:13:12,120 --> 00:13:13,920 Ce soir, c'est un bon début. 199 00:13:14,080 --> 00:13:15,880 Continue à lâcher prise. 200 00:13:16,040 --> 00:13:17,960 - Je lâche prise. - Accueille 201 00:13:18,120 --> 00:13:19,480 l'inattendu. 202 00:13:20,120 --> 00:13:21,080 Quoi ? 203 00:13:23,520 --> 00:13:24,920 Que faites-vous là ? 204 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 Ah, l'uniforme... 205 00:13:26,840 --> 00:13:28,600 Comment vous êtes entrées ? 206 00:13:29,720 --> 00:13:31,160 Je nous ai invitées. 207 00:13:31,960 --> 00:13:34,600 C'est ça que t'appelles être discrète ? 208 00:13:34,760 --> 00:13:36,440 Vous voyez le mec là-bas ? 209 00:13:37,400 --> 00:13:39,920 C'est mon boss, il vous a grillées. 210 00:13:40,080 --> 00:13:41,600 C'est un ancien flic. 211 00:13:42,400 --> 00:13:46,200 C'est privé, il faut partir. - Oui, on y va tout de suite. 212 00:13:46,360 --> 00:13:48,280 Je suis désolée. - Hafsa... 213 00:13:48,440 --> 00:13:50,320 Tu saignes. Prends ça. 214 00:13:52,920 --> 00:13:54,680 Je suis vraiment désolée. 215 00:13:54,840 --> 00:13:55,760 Pardon. 216 00:14:01,080 --> 00:14:02,520 Super, l'inattendu... 217 00:14:02,680 --> 00:14:05,360 Qu'est-ce qui m'a pris ? Je suis débile. 218 00:14:05,520 --> 00:14:06,640 Oh, ça va... 219 00:14:08,120 --> 00:14:11,440 - T'as pas un autre mouchoir ? - Euh... Je sais pas. 220 00:14:12,040 --> 00:14:14,680 Est-ce que j'ai... Non. Non, j'en ai pas. 221 00:14:14,840 --> 00:14:18,240 Attends-moi là, je vais te chercher un truc. J'arrive. 222 00:14:35,920 --> 00:14:38,000 Hafsa... 223 00:14:38,160 --> 00:14:41,400 Musique étrange et inquiétante 224 00:14:41,560 --> 00:14:48,480 ... 225 00:15:13,040 --> 00:15:15,840 Vous êtes charmée par ce bon vieux Baal ? 226 00:15:17,440 --> 00:15:18,480 Baal ? 227 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Belphégor, si vous préférez. 228 00:15:22,840 --> 00:15:25,760 Plutôt bien conservé pour ses 3 700 ans, hein ? 229 00:15:29,120 --> 00:15:31,680 - Non merci. - Si, si. Les musées à jeun, 230 00:15:31,840 --> 00:15:32,920 c'est une purge. 231 00:15:33,720 --> 00:15:35,680 On n'est pas censé trinquer ici, 232 00:15:35,840 --> 00:15:37,360 mais je me suis faufilé. 233 00:15:37,520 --> 00:15:39,160 Ce sera notre petit secret. 234 00:15:42,880 --> 00:15:44,600 Vous savez quoi sur ce masque ? 235 00:15:45,240 --> 00:15:46,920 Trinquez avec moi. 236 00:15:50,160 --> 00:15:52,560 Dans les yeux, sinon ça porte malheur. 237 00:15:53,760 --> 00:15:54,560 Tintement 238 00:16:01,200 --> 00:16:02,240 Alors ? 239 00:16:02,400 --> 00:16:04,840 Je sais que c'est un objet unique 240 00:16:05,000 --> 00:16:07,480 dans l'histoire de l'art mésopotamien. 241 00:16:07,640 --> 00:16:09,480 Représenter une divinité 242 00:16:09,640 --> 00:16:12,400 en masque est une chose extrêmement rare. 243 00:16:13,000 --> 00:16:15,040 Une incongruité, je dirais même. 244 00:16:17,000 --> 00:16:18,520 Belphégor... 245 00:16:19,880 --> 00:16:22,600 Les gens avaient peur de se fâcher avec lui. 246 00:16:24,280 --> 00:16:25,880 C'était le dieu de quoi ? 247 00:16:26,040 --> 00:16:28,600 Pluie, orage, 248 00:16:29,680 --> 00:16:32,760 fertilité ou destruction. Ca dépend si vous êtes 249 00:16:32,920 --> 00:16:34,480 gentille, ou pas du tout. 250 00:16:37,160 --> 00:16:39,920 Si les antiquités orientales vous intéressent, 251 00:16:40,080 --> 00:16:42,240 je peux vous montrer des pièces. 252 00:16:42,400 --> 00:16:44,840 Je suis antiquaire, j'ai ma boutique. 253 00:16:45,000 --> 00:16:47,160 Ce sera plus cosy qu'ici, non ? 254 00:16:50,040 --> 00:16:51,400 J'appelle un taxi. 255 00:16:53,560 --> 00:16:56,520 Non, non, non. Ce sera pas la peine. 256 00:17:01,720 --> 00:17:03,040 Je vous dis pourquoi ? 257 00:17:03,200 --> 00:17:04,360 Non, ça va aller. 258 00:17:09,640 --> 00:17:11,960 Musique sinistre et inquiétante 259 00:17:12,120 --> 00:17:13,160 C'est moi 260 00:17:13,320 --> 00:17:14,960 ou il vous fait peur ? 261 00:17:15,120 --> 00:17:17,760 ... 262 00:17:17,920 --> 00:17:20,600 Montée en tension 263 00:17:20,760 --> 00:17:22,880 Bris de verre, halètements 264 00:17:23,040 --> 00:17:25,360 Musique sinistre 265 00:17:25,520 --> 00:17:26,920 L'homme rit. 266 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Soupir 267 00:17:30,480 --> 00:17:32,440 Rires, brouhaha 268 00:17:33,600 --> 00:17:34,480 Oui ? 269 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 Chuchotements indistincts 270 00:17:37,080 --> 00:17:38,960 Tu me passes ton talkie ? 271 00:17:40,600 --> 00:17:41,520 Bip 272 00:17:42,280 --> 00:17:45,680 Un technicien pour apporter un objet en restauration. 273 00:17:46,720 --> 00:17:49,720 Il y a rien du tout. Le champagne porte bonheur. 274 00:17:49,880 --> 00:17:51,920 Il est strictement interdit 275 00:17:52,080 --> 00:17:53,960 de boire en salle d'exposition. 276 00:17:54,720 --> 00:17:57,080 Je suis vraiment désolée. Je sais pas 277 00:17:57,240 --> 00:17:58,600 ce qui s'est passé. 278 00:17:59,120 --> 00:18:01,360 Vous n'avez qu'à mettre une vitre. 279 00:18:02,360 --> 00:18:03,480 Bon, vous venez ? 280 00:18:05,240 --> 00:18:06,800 Attendez, monsieur. 281 00:18:08,560 --> 00:18:09,400 Je peux voir 282 00:18:09,560 --> 00:18:10,680 votre invitation ? 283 00:18:11,400 --> 00:18:14,520 Euh... Je l'ai perdue. 284 00:18:14,680 --> 00:18:16,800 Votre carte d'identité, alors. 285 00:18:20,040 --> 00:18:21,560 Vous l'avez perdue aussi ? 286 00:18:22,640 --> 00:18:25,080 Vous allez me suivre. - Laisse tomber. 287 00:18:25,240 --> 00:18:27,160 Assez d'animation pour ce soir. 288 00:18:29,760 --> 00:18:30,680 Allez-y. 289 00:18:32,160 --> 00:18:33,280 Encore désolée. 290 00:18:37,480 --> 00:18:38,520 C'est parfait. 291 00:18:38,680 --> 00:18:40,960 Premier vernissage, premier drame. 292 00:18:41,120 --> 00:18:42,440 T'y es pour rien. 293 00:18:45,520 --> 00:18:49,320 Bruit de succion et d'aspiration Variété en musique de fond 294 00:18:49,480 --> 00:18:53,160 ... ... 295 00:18:53,960 --> 00:18:56,760 Allez, Hafsa... Détends-toi. 296 00:18:56,920 --> 00:18:58,040 Oublie. 297 00:18:58,200 --> 00:18:59,320 Bois un truc. 298 00:18:59,480 --> 00:19:02,200 Tu réalises pas ce qui vient de se passer. 299 00:19:02,360 --> 00:19:04,160 J'aurais pu me faire virer. 300 00:19:04,600 --> 00:19:07,160 Et si ça se trouve, je vais me faire virer. 301 00:19:07,320 --> 00:19:08,560 T'es en panique. 302 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 Du coup, bois un truc. 303 00:19:12,600 --> 00:19:14,840 C'est hyperbizarre, ce masque. 304 00:19:15,360 --> 00:19:16,640 Il était dans mon rêve 305 00:19:16,800 --> 00:19:18,760 alors que je l'avais jamais vu. 306 00:19:20,240 --> 00:19:21,880 Comment c'est possible ? 307 00:19:23,800 --> 00:19:28,040 Je sais pas. Tu l'as vu en photo dans un magazine... 308 00:19:28,760 --> 00:19:31,360 pour les gens qui bossent dans les musées ? 309 00:19:31,520 --> 00:19:32,840 Musée Magazine ? 310 00:19:36,000 --> 00:19:37,640 Je t'aide pas du tout, là. 311 00:19:43,080 --> 00:19:44,680 Raclement de gorge 312 00:19:44,840 --> 00:19:51,760 ... 313 00:19:54,000 --> 00:19:55,640 Tic-tac lent 314 00:19:58,280 --> 00:20:01,120 Tintement qui résonne, effet étrange 315 00:20:01,280 --> 00:20:07,360 ... 316 00:20:08,840 --> 00:20:12,760 Rire éthéré, ambiance angoissante 317 00:20:12,920 --> 00:20:16,640 ... 318 00:20:16,800 --> 00:20:17,960 Bonsoir. 319 00:20:18,760 --> 00:20:20,960 - Merde, j'ai pas mes clés. - Hein ? 320 00:20:21,120 --> 00:20:23,640 Mes clés sont au bureau, j'y retourne. 321 00:20:23,800 --> 00:20:25,240 Vas-y, toi. A tout'. 322 00:20:29,160 --> 00:20:32,600 Musique intrigante 323 00:20:32,760 --> 00:20:36,520 ... 324 00:20:36,680 --> 00:20:39,280 Ambiance peu rassurante 325 00:20:39,440 --> 00:20:41,280 Eclats de voix 326 00:20:41,440 --> 00:20:48,360 ... 327 00:20:51,360 --> 00:20:53,920 Pas accéléré, claquement 328 00:20:56,120 --> 00:21:00,320 Musique de suspense Ambiance inquiétante 329 00:21:00,480 --> 00:21:04,080 ... ... 330 00:21:04,240 --> 00:21:08,160 Tic-tac lancinant et éthéré en fond sonore 331 00:21:08,320 --> 00:21:15,240 ... 332 00:21:15,400 --> 00:21:17,880 Musique mystérieuse 333 00:21:18,040 --> 00:21:24,960 ... 334 00:21:25,800 --> 00:21:26,880 Soupir 335 00:21:27,040 --> 00:21:29,320 Retour du tic-tac 336 00:21:29,480 --> 00:21:33,200 ... 337 00:21:33,360 --> 00:21:36,840 Musique déstabilisante ... 338 00:21:37,000 --> 00:21:43,920 ... ... 339 00:21:45,040 --> 00:21:47,360 Souffle d'outre-tombe 340 00:21:49,440 --> 00:21:52,120 Musique intrigante Tic-tac lent 341 00:21:52,280 --> 00:21:59,200 ... ... 342 00:22:05,680 --> 00:22:09,000 Crescendo 343 00:22:09,160 --> 00:22:11,280 ... 344 00:22:11,440 --> 00:22:12,360 Plic 345 00:22:16,280 --> 00:22:18,880 Sifflement presque imperceptible 346 00:22:19,040 --> 00:22:22,640 ... 347 00:22:27,920 --> 00:22:30,360 Musique dramatique 348 00:22:30,520 --> 00:22:32,840 ... 349 00:22:33,000 --> 00:22:34,040 Hé ! 350 00:22:35,240 --> 00:22:36,080 Hé ! 351 00:22:36,240 --> 00:22:39,640 Musique haletante 352 00:22:39,800 --> 00:22:46,720 ... 353 00:22:57,440 --> 00:22:58,680 Arrête-toi ! 354 00:22:59,920 --> 00:23:03,760 ... 355 00:23:03,920 --> 00:23:05,320 Putain, il est où ? 356 00:23:05,480 --> 00:23:12,400 ... 357 00:23:14,720 --> 00:23:17,280 Musique de tension et de suspense 358 00:23:17,440 --> 00:23:24,360 ... 359 00:23:34,560 --> 00:23:36,920 ... Chuchotements éthérés 360 00:23:37,080 --> 00:23:44,000 ... ... 361 00:23:58,600 --> 00:24:00,720 Musique menaçante 362 00:24:00,880 --> 00:24:07,800 ... 363 00:24:24,600 --> 00:24:27,520 Musique terrifiante et cacophonique 364 00:24:27,680 --> 00:24:34,600 ... 365 00:24:38,760 --> 00:24:41,280 Petit cri, halètements 366 00:24:51,920 --> 00:24:52,640 Grognement 367 00:25:04,040 --> 00:25:07,960 Dissonance extrême 368 00:25:08,120 --> 00:25:09,400 Effet dramatique 369 00:25:12,080 --> 00:25:13,400 Souffle court 370 00:25:21,680 --> 00:25:23,160 Musique de tension 371 00:25:24,640 --> 00:25:31,560 ... 372 00:25:31,920 --> 00:25:34,640 Musique sinistre et trépidante 373 00:25:34,800 --> 00:25:37,440 ... 374 00:25:37,600 --> 00:25:39,320 C'était le dieu de quoi ? 375 00:25:39,480 --> 00:25:40,560 Pluie, 376 00:25:40,720 --> 00:25:41,960 orage, 377 00:25:43,160 --> 00:25:44,200 fertilité 378 00:25:44,360 --> 00:25:45,960 ou destruction. Ca dépend si vous êtes 379 00:25:46,120 --> 00:25:47,840 gentille, ou pas du tout. 380 00:25:53,760 --> 00:25:56,680 Musique de suspense 381 00:26:11,440 --> 00:26:13,160 Sonnerie de l'interphone 382 00:26:18,040 --> 00:26:19,600 ... 383 00:26:31,640 --> 00:26:33,320 L'interphone re-sonne. 384 00:26:37,920 --> 00:26:38,720 Oui ? 385 00:26:48,680 --> 00:26:49,800 Salut, papa. 386 00:26:51,000 --> 00:26:52,120 Tu m'as oublié. 387 00:26:53,280 --> 00:26:55,000 Tu m'as totalement oublié. 388 00:26:56,320 --> 00:26:58,600 On devait prendre un petit-déj ensemble. 389 00:26:59,240 --> 00:27:00,400 Ah oui, mince. 390 00:27:00,560 --> 00:27:02,320 Oui, je... Je suis désolée. 391 00:27:04,000 --> 00:27:06,120 Je t'ai laissé plein de messages. 392 00:27:06,640 --> 00:27:08,000 J'ai pas mon téléphone 393 00:27:08,160 --> 00:27:10,240 avec moi, je l'ai oublié au bureau. 394 00:27:11,440 --> 00:27:14,600 - Ca va ? - Oui, je suis juste en retard. 395 00:27:14,760 --> 00:27:16,880 - Je t'accompagne au métro. - OK. 396 00:27:19,120 --> 00:27:22,560 Je vais te dire une horrible phrase : t'as l'air fatigué. 397 00:27:23,200 --> 00:27:24,240 Ouais, j'ai... 398 00:27:24,880 --> 00:27:26,480 J'ai pas très bien dormi. 399 00:27:27,600 --> 00:27:29,240 Tu refais des cauchemars ? 400 00:27:30,520 --> 00:27:32,960 Non. Non, c'est fini, ça. 401 00:27:34,240 --> 00:27:36,560 T'inquiète pas pour moi. - Ah ben non. 402 00:27:36,720 --> 00:27:39,960 Je peux beaucoup, mais pas ça. Ca va pas s'arranger. 403 00:27:40,120 --> 00:27:41,040 Pourquoi ? 404 00:27:41,520 --> 00:27:44,360 Tu as devant toi le nouveau conseiller culturel 405 00:27:44,520 --> 00:27:46,800 de l'ambassade de France à Bruxelles. 406 00:27:47,640 --> 00:27:49,720 C'est génial, contente pour toi. 407 00:27:49,880 --> 00:27:52,920 - Je peux refuser, si tu veux. - Pourquoi refuser ? 408 00:27:53,080 --> 00:27:54,880 Bien sûr que tu vas y aller. 409 00:27:55,040 --> 00:27:58,800 Ca fait bizarre, 2 heures de TGV contre 20 minutes de bus. 410 00:28:01,280 --> 00:28:02,120 Hafsa... 411 00:28:05,200 --> 00:28:06,480 Qu'est-ce qu'il y a ? 412 00:28:06,640 --> 00:28:10,360 Il y a rien. Je suis juste hyper en retard pour le travail. 413 00:28:10,520 --> 00:28:11,960 Il faut que je te laisse. 414 00:28:12,120 --> 00:28:14,560 Je t'appelle dès que j'ai mon téléphone. 415 00:28:14,720 --> 00:28:16,200 Désolée pour le petit-déj. 416 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 Musique et ambiance oppressantes 417 00:28:23,160 --> 00:28:30,080 ... 418 00:28:47,080 --> 00:28:48,240 S'il vous plaît ? 419 00:28:48,400 --> 00:28:49,440 S'il vous plaît ? 420 00:28:50,680 --> 00:28:51,760 S'il vous plaît. 421 00:28:53,120 --> 00:28:55,080 Qu'est-ce que vous faites là ? 422 00:28:55,240 --> 00:28:56,680 Je suis restauratrice. 423 00:28:57,280 --> 00:29:00,480 Je viens travailler. - Votre accès est porte Rivoli. 424 00:29:00,640 --> 00:29:02,920 Je sais, mais j'étais en retard. 425 00:29:03,080 --> 00:29:05,840 Y a personne aujourd'hui, le musée est fermé. 426 00:29:06,920 --> 00:29:09,360 Vous êtes pas au courant pour hier soir ? 427 00:29:10,640 --> 00:29:11,360 Non. 428 00:29:12,320 --> 00:29:14,440 On a eu un problème informatique. 429 00:29:16,360 --> 00:29:17,400 On n'a pas pu 430 00:29:17,560 --> 00:29:19,360 ouvrir le musée aux visiteurs. 431 00:29:22,640 --> 00:29:25,320 Tu te rends compte ? Une panne au Louvre. 432 00:29:25,480 --> 00:29:27,800 C'est du jamais vu. - Et ta réunion ? 433 00:29:27,960 --> 00:29:30,640 Le ministre appelle toutes les 40 secondes. 434 00:29:30,800 --> 00:29:34,680 Mais on s'est coordonnés, ce qui remonte est rassurant. 435 00:29:34,840 --> 00:29:38,360 Le système de surveillance HS, comment on explique ça ? 436 00:29:38,520 --> 00:29:42,000 C'est quoi, un bug ? Un piratage ? - On sait pas. 437 00:29:42,160 --> 00:29:45,320 Laisse-les chercher. C'est pas de ton ressort. 438 00:29:45,480 --> 00:29:46,520 En tout cas, 439 00:29:46,680 --> 00:29:49,800 dans mon département, on a vérifié : tout est intact. 440 00:29:50,640 --> 00:29:51,880 Attends. Non... 441 00:29:52,480 --> 00:29:54,000 On n'a pas tout vérifié. 442 00:30:04,720 --> 00:30:08,760 - Pourquoi l'atelier ne répond pas ? - On les a renvoyés chez eux. 443 00:30:12,880 --> 00:30:13,720 Le masque ? 444 00:30:15,720 --> 00:30:19,200 - Un technicien a pu le déplacer ? - Non, non. 445 00:30:19,360 --> 00:30:23,160 Je suis repassée ici hier soir, avant de rentrer. Il était là. 446 00:30:24,400 --> 00:30:25,720 Putain, la panne... 447 00:30:26,320 --> 00:30:28,000 C'était pas un accident. 448 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 C'était pour sortir le masque. 449 00:30:34,920 --> 00:30:36,600 Bon, je vais... 450 00:30:36,760 --> 00:30:39,880 Je vais appeler le directeur. Il va prévenir la police. 451 00:30:40,480 --> 00:30:43,400 - T'es pas responsable. - Aucune importance. 452 00:30:43,560 --> 00:30:46,080 Imagine le scandale que ça va être... 453 00:30:47,000 --> 00:30:49,640 Les journalistes vont s'en donner à coeur joie. 454 00:30:52,480 --> 00:30:54,240 N'appelle pas, on peut 455 00:30:54,400 --> 00:30:55,960 régler ça de notre côté. 456 00:30:56,760 --> 00:30:57,680 Pardon ? 457 00:30:58,520 --> 00:31:02,200 Hier soir, le musée était fermé. Celui qui a fait le coup 458 00:31:02,360 --> 00:31:05,520 est quelqu'un de l'intérieur. On peut l'identifier. 459 00:31:05,680 --> 00:31:08,120 Joseph, tu gères la sécurité d'un musée. 460 00:31:08,280 --> 00:31:10,000 Tu veux finir en prison ? 461 00:31:11,280 --> 00:31:12,400 48 heures. 462 00:31:13,120 --> 00:31:16,840 Donne-moi 48h. Si on trouve rien, on alerte tout le monde. 463 00:31:26,600 --> 00:31:27,400 OK. 464 00:31:29,040 --> 00:31:30,560 48 heures, pas plus. 465 00:31:30,720 --> 00:31:32,240 Ils s'éloignent. 466 00:31:33,480 --> 00:31:35,360 Série de "plic" 467 00:31:35,520 --> 00:31:38,160 ... 468 00:31:38,320 --> 00:31:41,040 Eau qui tombe comme s'il pleuvait 469 00:31:41,200 --> 00:31:45,880 ... 470 00:31:46,040 --> 00:31:49,880 Musique très angoissante ... 471 00:31:50,040 --> 00:31:56,960 ... 472 00:32:13,560 --> 00:32:15,320 Cri, halètements 473 00:32:15,480 --> 00:32:21,080 ... 474 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Effet dramatique 475 00:32:25,600 --> 00:32:28,520 Elle respire bruyamment. 476 00:32:28,680 --> 00:32:35,600 ... 477 00:32:41,960 --> 00:32:44,440 Musique pour enfants 478 00:32:44,600 --> 00:32:46,920 Babillage 479 00:32:47,400 --> 00:32:48,720 Trois coups légers 480 00:32:50,640 --> 00:32:51,560 ... 481 00:32:54,160 --> 00:32:55,720 Tiens, une revenante. 482 00:32:56,800 --> 00:33:00,640 Musique enfantine Babillage 483 00:33:00,800 --> 00:33:04,600 ... ... 484 00:33:06,640 --> 00:33:08,480 Boisson qu'on verse 485 00:33:12,240 --> 00:33:15,920 J'ai pas voulu le prendre. Je sais pas comment ça se fait. 486 00:33:17,640 --> 00:33:18,760 Je te crois. 487 00:33:23,680 --> 00:33:26,640 Mais tu sais, même si tu l'avais volé... 488 00:33:26,800 --> 00:33:28,080 Je l'ai pas volé. 489 00:33:29,120 --> 00:33:29,960 Je sais. 490 00:33:34,560 --> 00:33:36,400 Tout ce qui s'est passé, 491 00:33:36,560 --> 00:33:39,160 tout ce que j'ai vu, ça avait l'air réel. 492 00:33:41,360 --> 00:33:43,040 Et si on t'avait droguée ? 493 00:33:44,240 --> 00:33:45,760 Si, c'est forcément ça. 494 00:33:46,760 --> 00:33:48,720 Tes blackouts, tes hallucinations. 495 00:33:49,600 --> 00:33:52,160 Quelqu'un a mis un truc dans ton verre 496 00:33:52,320 --> 00:33:53,920 et t'es partie en sucette. 497 00:33:54,880 --> 00:33:56,560 T'as embarqué le masque. 498 00:33:57,680 --> 00:34:00,520 Ce serait arrivé quand ? J'ai rien bu au bar. 499 00:34:00,680 --> 00:34:03,080 Avec moi non, mais à un moment... 500 00:34:04,400 --> 00:34:05,720 t'étais plus là. 501 00:34:05,880 --> 00:34:07,680 Je sais pas ce que t'as fait. 502 00:34:07,840 --> 00:34:09,680 Comment ça ? Non... 503 00:34:09,840 --> 00:34:13,360 On est sorties en même temps. Je t'ai mise dans le taxi, 504 00:34:13,520 --> 00:34:15,760 je suis allée chercher mes clés. - Non. 505 00:34:16,960 --> 00:34:17,800 Non. 506 00:34:17,960 --> 00:34:19,080 Pas du tout. 507 00:34:19,240 --> 00:34:21,920 - Comment ça ? - Je suis rentrée toute seule. 508 00:34:22,520 --> 00:34:23,440 A pied. 509 00:34:27,360 --> 00:34:28,440 T'es sérieuse ? 510 00:34:38,800 --> 00:34:39,920 OK, donc... 511 00:34:42,120 --> 00:34:45,680 Si on m'a droguée, c'est pas au bar, c'était au Louvre. 512 00:34:49,480 --> 00:34:51,680 Chez moi, vous pourrez tout casser. 513 00:34:53,080 --> 00:34:55,760 Tu sais, ce mec qui était venu me parler ? 514 00:34:56,520 --> 00:34:58,720 - Avec le foulard. - Le champagne, 515 00:34:58,880 --> 00:35:02,480 c'est lui qui me l'avait donné. - C'est qui, ce gars ? 516 00:35:02,640 --> 00:35:05,120 - Je sais pas. - T'as pas son nom ? 517 00:35:05,280 --> 00:35:07,320 Un numéro de téléphone ? - Non. 518 00:35:08,560 --> 00:35:09,520 T'es sûre ? 519 00:35:10,560 --> 00:35:12,440 Je suis plus sûre de rien. 520 00:35:12,600 --> 00:35:14,520 Checke ton téléphone quand même. 521 00:35:15,840 --> 00:35:17,120 Je l'ai perdu. 522 00:35:17,280 --> 00:35:18,840 Tu te fous de ma gueule ? 523 00:35:19,680 --> 00:35:20,520 Soupir 524 00:35:20,960 --> 00:35:22,000 OK, attends. 525 00:35:23,240 --> 00:35:24,640 On va le géolocaliser. 526 00:35:27,400 --> 00:35:28,560 Rentre tes codes. 527 00:35:31,160 --> 00:35:32,080 OK, super. 528 00:35:34,360 --> 00:35:36,240 Elle tapote sur son clavier. 529 00:35:36,960 --> 00:35:38,400 Il est pas allé loin. 530 00:35:39,400 --> 00:35:41,040 Juste à côté du Louvre. 531 00:35:41,200 --> 00:35:43,160 Effet larsen 532 00:35:45,600 --> 00:35:46,720 Petit gémissement 533 00:35:46,880 --> 00:35:47,800 Hafsa ? 534 00:35:49,040 --> 00:35:50,080 Tu devrais 535 00:35:50,240 --> 00:35:51,680 aller voir un médecin. 536 00:35:55,680 --> 00:35:57,320 Non, ça va. C'est bon. 537 00:36:04,360 --> 00:36:05,880 T'oublies un truc, là. 538 00:36:07,560 --> 00:36:09,080 Je garde pas ça chez moi. 539 00:36:21,000 --> 00:36:22,440 Qu'est-ce que tu fais ? 540 00:36:34,320 --> 00:36:35,240 Vas-y, ferme. 541 00:36:42,240 --> 00:36:43,560 Tu me fais flipper. 542 00:36:45,560 --> 00:36:47,080 Musique intrigante 543 00:36:47,240 --> 00:36:54,160 ... 544 00:36:57,680 --> 00:36:59,600 C'est quelqu'un de l'intérieur. 545 00:37:01,640 --> 00:37:03,600 On peut l'identifier nous-mêmes. 546 00:37:07,040 --> 00:37:08,200 Il prend une photo. 547 00:37:08,360 --> 00:37:10,880 Musique de tension 548 00:37:11,040 --> 00:37:17,960 ... 549 00:37:24,480 --> 00:37:27,520 Dis-moi... Vadim, il est où aujourd'hui ? 550 00:37:27,680 --> 00:37:29,800 - Vadim ? - Le petit jeune, là. 551 00:37:29,960 --> 00:37:33,160 Il était prévu, mais il s'est pas pointé. Pourquoi ? 552 00:37:33,320 --> 00:37:34,600 Non, pour rien. 553 00:37:34,760 --> 00:37:36,440 Ah, ça y est, ça marche. 554 00:37:36,600 --> 00:37:38,480 Brouhaha 555 00:37:38,640 --> 00:37:41,160 Musique de suspense 556 00:37:41,320 --> 00:37:48,240 ... 557 00:37:54,200 --> 00:38:01,120 ... 558 00:38:10,720 --> 00:38:12,840 Musique intrigante 559 00:38:13,000 --> 00:38:18,640 ... 560 00:38:18,800 --> 00:38:21,520 Musique inquiétante 561 00:38:21,680 --> 00:38:28,600 ... 562 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 Vibreur 563 00:38:40,200 --> 00:38:42,680 ... 564 00:38:45,920 --> 00:38:47,160 ... 565 00:38:47,920 --> 00:38:50,600 ... 566 00:38:50,760 --> 00:38:53,560 Musique dramatique 567 00:38:53,720 --> 00:39:00,440 ... 568 00:39:07,600 --> 00:39:09,560 Le bébé râle. - Pardon, chéri. 569 00:39:10,480 --> 00:39:13,200 Tiens, mon petit lapin. T'as faim, je sais. 570 00:39:15,320 --> 00:39:16,320 Miam-miam... 571 00:39:18,200 --> 00:39:20,080 Babillage 572 00:39:20,920 --> 00:39:23,640 Sonnerie du téléphone 573 00:39:24,440 --> 00:39:25,720 Coucou... 574 00:39:25,880 --> 00:39:27,440 Ca va avec nos bébés ? 575 00:39:27,600 --> 00:39:29,600 Oui, tu sais, ils mangent... 576 00:39:29,760 --> 00:39:31,280 il dorment... 577 00:39:31,440 --> 00:39:33,160 Tu sais pas ce que tu rates. 578 00:39:33,320 --> 00:39:34,440 Moi, je rentre 579 00:39:34,600 --> 00:39:37,000 jeudi en fin de matinée. - D'accord. 580 00:39:37,160 --> 00:39:38,840 Le train part à 10 h. 581 00:39:39,000 --> 00:39:40,640 - D'accord. - Voilà. 582 00:39:40,800 --> 00:39:42,240 Tu t'embêtes pas trop ? 583 00:39:42,880 --> 00:39:46,800 Non... Je fais des trucs de congé mat', quoi. 584 00:39:46,960 --> 00:39:48,160 La routine. 585 00:39:49,760 --> 00:39:51,680 - Bon ben... je t'aime. - Hmm. 586 00:39:52,200 --> 00:39:54,120 - Bisous. - Moi aussi. 587 00:40:00,960 --> 00:40:04,560 Musique de suspense 588 00:40:04,720 --> 00:40:08,640 ... 589 00:40:08,800 --> 00:40:10,120 Sonnette 590 00:40:12,040 --> 00:40:13,640 Elle frappe 5 coups rapides. 591 00:40:14,640 --> 00:40:15,560 Vadim ? 592 00:40:32,320 --> 00:40:34,040 Elle déverrouille la porte. 593 00:40:37,400 --> 00:40:38,320 Vadim ? 594 00:40:46,120 --> 00:40:47,440 Elle referme la porte. 595 00:40:55,480 --> 00:40:58,560 Musique intrigante 596 00:40:58,720 --> 00:41:05,640 ... 597 00:41:26,160 --> 00:41:27,520 On frappe à la porte. 598 00:41:28,480 --> 00:41:29,800 Vadim ? 599 00:41:30,480 --> 00:41:31,800 C'est Bellegarde. 600 00:41:31,960 --> 00:41:34,280 Je veux te parler. T'es là ? 601 00:41:34,880 --> 00:41:35,720 ... 602 00:41:36,640 --> 00:41:38,320 C'est ouvert, je rentre. 603 00:41:39,040 --> 00:41:40,280 Y a quelqu'un ? 604 00:41:41,360 --> 00:41:48,280 ... 605 00:42:04,600 --> 00:42:06,280 Sonnerie de portable 606 00:42:06,440 --> 00:42:08,200 ... 607 00:42:08,360 --> 00:42:12,080 Musique haletante 608 00:42:12,240 --> 00:42:15,760 ... 609 00:42:15,920 --> 00:42:18,280 Effet larsen 610 00:42:20,480 --> 00:42:22,160 ... 611 00:42:22,320 --> 00:42:23,840 Fracas 612 00:42:24,000 --> 00:42:25,800 Coup de tonnerre 613 00:42:32,320 --> 00:42:33,840 ... 614 00:42:34,000 --> 00:42:35,960 Sonnerie de téléphone 615 00:42:38,080 --> 00:42:39,760 - Allô ? - Ah, putain... 616 00:42:39,920 --> 00:42:42,760 Quand même, ça fait cent fois que je t'appelle. 617 00:42:42,920 --> 00:42:45,240 Ca a coupé quand je t'ai donné l'adresse. 618 00:42:45,400 --> 00:42:46,240 L'adresse ? 619 00:42:46,400 --> 00:42:49,640 L'adresse du gros dégueulasse. Je l'ai trouvé, 620 00:42:49,800 --> 00:42:51,440 c'est Antoine Frémont. 621 00:42:52,040 --> 00:42:55,320 Tu sais ? L'antiquaire, il a une galerie dans le 6e. 622 00:42:55,480 --> 00:42:56,560 Mais attends, 623 00:42:56,720 --> 00:42:59,320 juste un truc : n'y va pas sans moi. 624 00:42:59,480 --> 00:43:00,440 D'accord ? 625 00:43:00,960 --> 00:43:02,120 J'y suis déjà. 626 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 Quoi ? 627 00:43:04,360 --> 00:43:07,920 Attends... Comment ça, t'y es déjà ? Hein ? 628 00:43:08,080 --> 00:43:09,120 Hafsa ? 629 00:43:09,880 --> 00:43:11,560 Qu'est-ce qui se passe ? 630 00:43:11,720 --> 00:43:13,120 J'y comprends rien. 631 00:43:14,280 --> 00:43:16,360 T'es où ? Allô ? 632 00:43:17,040 --> 00:43:19,360 Hafsa ? Hafsa, tu m'entends ? 633 00:43:21,000 --> 00:43:21,920 Hafsa ? 634 00:43:23,560 --> 00:43:24,680 Hafsa ? 635 00:43:24,840 --> 00:43:28,560 Musique angoissante 636 00:43:35,440 --> 00:43:38,000 Sous-titrage : TELOS Adaptation 40865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.