All language subtitles for 9301728ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: subtitles Language: en Version: 1 PublishDate: 2025-03-23 00:10.458 --> 00:12.378 I wanted to talk to you about the other night. 00:13.398 --> 00:16.238 You were right. You had to be strong with me. 00:17.258 --> 00:18.577 I can't take the initiative. 00:20.758 --> 00:22.698 Bet you don't look for something you're not gonna find. 00:27.594 --> 00:29.434 Honey, I have another meeting right away. 00:29.874 --> 00:30.654 Are you going to be here later? 00:31.574 --> 00:32.994 I might take a walk. 00:33.694 --> 00:34.814 All right, I'll give you a call. 00:36.794 --> 00:37.214 Bye. 00:38.114 --> 00:38.534 Bye. 01:17.882 --> 01:23.122 I remember the boys who used to play with me when I was little. 01:25.942 --> 01:28.742 I always wanted to show myself to them. 01:33.210 --> 01:39.310 I'd take off my panties and they'd touch my pussy, play with it. 01:41.590 --> 01:47.510 Some of the boys one time took off all of their clothes 01:47.510 --> 01:50.770 and they laid me on their shirts and their pants 01:50.770 --> 01:54.290 and they worked their fingers up inside of me. 01:55.730 --> 01:56.950 I liked it. 01:59.649 --> 02:02.610 I remember the biggest boy. 02:03.490 --> 02:05.430 He spread my legs so far. 02:06.170 --> 02:07.430 I thought I'd split. 02:09.710 --> 02:11.710 He had an enormous cock. 02:13.490 --> 02:19.650 And he bet the other boys that he could fuck me until I begged for more. 02:21.390 --> 02:23.530 Until I begged him never to stop. 02:29.089 --> 02:33.110 The other boys held my arms and my legs 02:33.909 --> 02:39.370 and yelled things like shove it in her and give it to her. 02:42.430 --> 02:45.690 And then he asked me, he asked me, Valerie, 02:46.950 --> 02:48.950 how do you like my cock inside of you? 02:51.810 --> 02:53.130 And I couldn't answer. 02:55.650 --> 02:57.190 I loved it. 02:57.770 --> 02:59.350 I wanted more of it. 03:00.310 --> 03:01.050 It was so good. 03:01.730 --> 03:04.910 I loved having his enormous cock up inside of me. 03:06.750 --> 03:07.630 He made me cum. 03:08.870 --> 03:10.270 He made me cum. 04:08.282 --> 04:11.402 I always wanted to show myself to them. 04:14.722 --> 04:16.602 And they'd play with my bracelet. 04:18.542 --> 04:19.342 Come. 04:21.662 --> 04:24.062 He made me... come. 05:45.850 --> 05:49.090 So there it is, ladies. Our topic of discussion today is, 05:49.490 --> 05:51.730 is your husband the man of your dreams that you married? 05:52.290 --> 05:54.910 Or have you discovered that your knight on a shining white horse 05:54.910 --> 05:56.430 was really working for the Pony Express? 05:57.670 --> 05:59.810 There comes a time in every woman's life 05:59.810 --> 06:02.410 when she simply wakes up to herself. 06:02.830 --> 06:04.830 Now, the operative word here is "self." 06:04.830 --> 06:08.930 But this can come at the age of 50 or 15 or any time. 06:09.450 --> 06:10.050 Any age. 06:10.630 --> 06:13.550 But I do feel that to some women, this never happens. 06:14.070 --> 06:15.110 And now let's take our first call. 06:15.110 --> 06:16.050 We'll be done in about an hour. 06:19.890 --> 06:20.470 All right. 06:20.630 --> 06:21.070 Thank you. 06:25.310 --> 06:25.670 All right. 08:20.765 --> 08:24.085 Valerie, when you find the time to unpack the house, it's gonna be great. 08:24.906 --> 08:26.946 The food was delicious tonight, by the way. 08:27.326 --> 08:28.606 Thank you. It's my cook. 08:29.206 --> 08:29.606 French? 08:30.026 --> 08:31.506 Um, no, I don't think so. 08:31.746 --> 08:33.866 Oh, well, it was delicious, Paul. 08:34.206 --> 08:36.846 You better watch out. I'd love to steal your cook. 08:37.606 --> 08:39.086 You'd love to steal his cock? 08:40.965 --> 08:41.766 Oh, Helen. 08:44.206 --> 08:45.006 Cock. Cock. 08:45.166 --> 08:45.466 Okay. 08:46.126 --> 08:48.926 But the other isn't quite such a bad idea, either, is it? 08:48.926 --> 08:50.066 You want me to, Paul? 08:51.086 --> 08:53.126 Uh, maybe someday. 08:54.086 --> 08:56.826 No, Paul, you should. She's really not bad, is she? 08:57.126 --> 08:58.086 How would you know, Larry? 08:59.526 --> 09:01.046 Magicians never tell their secrets. 09:01.566 --> 09:02.586 Mechanics, he means. 09:03.126 --> 09:05.906 Oh, you really know how to hurt a guy, Helen. 09:06.106 --> 09:07.846 And the food was great tonight, Valerie. 09:08.986 --> 09:11.606 Uh, the wine was better than the food. 09:12.006 --> 09:12.746 Last time. 09:14.666 --> 09:15.106 Oh. 09:15.686 --> 09:18.146 Sorry to get a little sloppy in your old age there. You don't like the wine? 09:18.386 --> 09:19.266 It was fine. 09:21.306 --> 09:22.346 Yeah, the wine was good. 09:22.646 --> 09:23.546 It's getting late. 09:24.486 --> 09:26.706 I gotta go make a call. So excuse me. 09:26.906 --> 09:28.926 Do you know where it is? Through the library? 09:30.126 --> 09:31.146 Yeah, I think so. 09:32.286 --> 09:33.606 I don't feel funny about that, Paula. 09:34.266 --> 09:34.706 But... 09:34.706 --> 09:35.206 It's all right. 09:35.606 --> 09:37.606 We'll pay for it. I'll clean up. 09:38.706 --> 09:41.206 Valerie, do you remember my girlfriend, Carolyn? 09:42.526 --> 09:43.946 Yes, the tall one. 09:44.246 --> 09:46.386 Well, apparently she's gone to work as a *********. 09:47.286 --> 09:47.566 What? 09:47.826 --> 09:49.086 Yeah, it's supposed to be true. 09:49.426 --> 09:51.206 She goes several times a week to a house. 09:52.306 --> 09:52.626 Really? 09:52.886 --> 09:54.706 Yes. Can you imagine that? 09:54.926 --> 09:56.346 That's fantastic. And I don't even know her. 09:56.946 --> 10:00.666 Well, word has it... 10:00.666 --> 10:02.206 she'll take anyone that comes along. 10:02.666 --> 10:05.406 Young or old, rich or poor, good looking or not. 10:05.806 --> 10:10.006 Look, you know, women sometimes find it even unpleasant with somebody they like. 10:10.766 --> 10:13.446 I didn't even know that her house existed anymore. 10:13.746 --> 10:16.866 I thought it was all either street walkers or **********. 10:17.086 --> 10:18.466 Oh, it's there, all right. 10:18.946 --> 10:22.266 Hmm. Well, excuse me. Paula, I'll be right back. 10:25.026 --> 10:26.826 You have to tell me more about this house. 10:28.046 --> 10:28.346 Helen. 10:29.526 --> 10:30.626 What do you want to know? 10:31.126 --> 10:33.506 Well, uh... have you ever been there? 10:34.966 --> 10:35.406 No. 10:36.306 --> 10:40.406 Roger, listen to me. As I understand it, there's a $25 surcharge when I sell an option. 10:40.866 --> 10:43.206 And that's all I... I pay. 10:43.886 --> 10:44.206 Right? 10:46.246 --> 10:48.026 Yeah, Roger. I know. 10:49.046 --> 10:50.446 But I thought that the $20... 10:51.566 --> 10:54.726 I don't know if I should sell one option or two options. 10:56.926 --> 10:59.746 Well, what's a reasonable, um... 10:59.746 --> 11:01.326 Roger? Just a second. 11:05.045 --> 11:09.026 Yeah, yeah. What... should I sell one option or two options? 11:11.926 --> 11:13.946 Yeah, what I want to know is, um... 11:14.326 --> 11:14.946 Just a second. 11:15.986 --> 11:17.146 Yeah, the series, the series. 11:17.466 --> 11:20.546 If I sell two options, a series, at $70, 11:21.485 --> 11:24.346 it'll cost me $25 per option, right? 11:25.126 --> 11:25.486 Yeah. 11:26.786 --> 11:28.026 Now, wait a second. You told me that... 11:28.026 --> 11:30.926 You told me there's a $25 charge and that's all there is. 11:30.926 --> 11:33.106 Now you're telling me there's a 6% surcharge. 11:33.886 --> 11:35.026 Roger, will you make up your mind? 11:38.486 --> 11:39.946 Roger, I gotta go now. Sorry. 11:40.506 --> 11:42.006 Well, it's one way to commit a ******. 11:42.606 --> 11:44.106 You know, to be unjust to something. 11:45.826 --> 11:46.526 What's happening? 11:46.786 --> 11:48.906 I was just trying to help Larry find the lights. 11:49.366 --> 11:49.986 They're right here. 11:50.906 --> 11:52.226 Oh, there we go. 11:52.706 --> 11:55.186 Well, how about we have our granny in here? 11:55.506 --> 11:56.266 I'll drink to that. 11:56.526 --> 11:57.166 That's a good idea. 11:57.746 --> 11:58.106 Sure. 12:00.926 --> 12:02.086 (laughing) 12:11.514 --> 12:13.074 Will you be long? 12:13.894 --> 12:14.554 I'm almost done. 12:15.154 --> 12:15.494 Okay. 12:22.957 --> 12:23.458 Paul? 12:23.998 --> 12:24.258 Hmm? 12:24.518 --> 12:25.578 Can I ask you something? 12:26.138 --> 12:27.258 Of course, you can ask me anything. 12:28.558 --> 12:31.278 Before I knew you, did you ever fuck whores? 12:34.898 --> 12:35.398 What? 12:36.738 --> 12:37.738 You heard me. 12:40.658 --> 12:41.158 Well... 12:42.098 --> 12:45.918 A couple times, you know. Whores, I mean. I was ************, though. 12:47.778 --> 12:51.198 I don't even remember, it's just... Why do you want to know? 12:51.838 --> 12:53.318 I just want to know all about you. 12:55.418 --> 12:56.518 Aren't you sweet? 12:59.938 --> 13:01.078 I wonder what it would be like. 13:01.378 --> 13:02.178 What would it be like? 13:03.078 --> 13:03.758 To be a whore. 13:05.318 --> 13:06.698 Honey, come on, let me finish these papers. 13:09.558 --> 13:11.598 Paul, tell me what it would be like to be with a whore. 13:19.670 --> 13:22.110 What, the first time I was with one or what? - Yeah. 13:24.690 --> 13:26.870 Well, um, there was this student in Ohio, 13:27.170 --> 13:30.850 and it was on a street called Water Street. There was a whorehouse there, and it ran 13:30.850 --> 13:34.750 underneath a bridge. And we'd go there, a bunch of guys, 13:34.830 --> 13:38.130 you know, four or five guys. We were too insecure and experienced to go alone. 13:39.090 --> 13:42.470 And the madam would take us into this large room with cheap furniture, 13:42.850 --> 13:47.010 dirty magazines, TV. And the girls would come out, about a half a dozen 13:47.010 --> 13:50.370 of them, and you'd pick who you'd want to be with, and you'd go to the room with them. 13:51.569 --> 13:55.010 Well, I was, all my friends picked the good ones, if you want to call them good. 13:55.790 --> 13:59.170 And I ended up being with the madam, who was this big woman. 13:59.890 --> 14:02.670 I mean, she's, I don't know what racial mixture she was. 14:02.730 --> 14:07.070 She was dark, Oriental, Indian, I don't know. Anyway, we went up to the room, 14:07.170 --> 14:11.070 and the first thing she asked for was the money. It was five dollars. 14:12.150 --> 14:14.190 Five bucks. Can't believe it. 14:14.190 --> 14:17.930 They give you half and half, which is, they suck you, and then you fuck them. 14:19.830 --> 14:22.330 But she took her clothes off. There was one light in the room, 14:22.390 --> 14:26.150 but it was very bright. She laid on the bed, and she took down 14:26.150 --> 14:30.070 my pants, and I got hard immediately. And she left, 14:30.110 --> 14:34.170 I remember she left her shoes on, and she had hair on her legs, and 14:35.090 --> 14:36.530 she sort of smelled funny. 14:37.789 --> 14:42.610 And she had this excess skin on her pussy. It seemed wrong to me. 14:44.050 --> 14:46.870 So I, as soon as I put it in her, I came. 14:47.750 --> 14:50.190 And, uh, that's about it. 14:51.649 --> 14:53.670 Hmm. And that was your very first time? 14:54.710 --> 14:58.710 With the prostitute, yeah. I, you know, fooled around in the back seat of 14:58.710 --> 15:01.290 the car at drive-ins when I was in high school. 15:05.050 --> 15:06.070 Did you ever go back? 15:08.030 --> 15:11.470 Two, three times that summer. It was right after I got out of high school, 15:11.470 --> 15:15.270 and that fall I went to college. And I never went back after that, though. 15:15.410 --> 15:19.250 I guess that place is still there. The house is, anyway. I don't know if they're still doing the same thing. 15:23.405 --> 15:24.446 I'll come to bed in a minute. 15:26.146 --> 15:28.486 Do what you have to do. I'm going to read. 15:31.706 --> 15:32.966 Did that story turn you off? 15:35.226 --> 15:36.106 Yeah, it sure did. 15:41.958 --> 15:44.278 Seems to me you like Valerie a little. 15:45.178 --> 15:46.798 Yeah, I like Valerie. 15:48.258 --> 15:50.638 You'd like to fuck her, wouldn't you? 15:52.958 --> 15:54.298 Sure, I could fuck Valerie. 15:54.518 --> 15:55.558 Yeah, I know you could. 16:01.378 --> 16:02.558 How would you do it? 16:05.318 --> 16:06.538 What, how would I fuck Valerie? 16:06.858 --> 16:07.338 Yeah. 16:08.578 --> 16:10.118 How would you start? 16:12.678 --> 16:14.398 Start like this. 16:19.798 --> 16:20.618 How's that? 16:21.098 --> 16:21.758 You didn't want? 16:24.218 --> 16:24.858 No. 16:26.358 --> 16:28.798 Maybe I'd feel her breast. 16:29.278 --> 16:30.098 Would you? 16:30.858 --> 16:31.458 Sure. 16:32.658 --> 16:33.998 She has nice breasts, doesn't she? 16:38.458 --> 16:39.838 Then I'd want her to go down. 16:39.838 --> 16:43.258 She might like to suck your cock, wouldn't she? 16:47.398 --> 16:48.858 I'd like to see her body, though. 16:48.938 --> 16:50.338 She has beautiful breasts. 16:53.878 --> 16:56.418 When I saw you at the party, I wanted to fuck you. 16:57.638 --> 16:58.438 Don't worry. 16:59.418 --> 17:00.958 I'm not going to fuck you right now. 17:06.778 --> 17:08.498 It's so hard in there. 17:09.838 --> 17:11.218 But they're hard. 17:16.838 --> 17:18.058 She won't see. 17:40.998 --> 17:43.398 I'm sorry, Valerie. 18:12.458 --> 18:13.658 It's so hard. 18:14.098 --> 18:18.098 It's so hard. 18:25.158 --> 18:27.658 I feel much better now. I'm not sorry. 18:28.558 --> 18:29.638 Much better. 18:46.158 --> 18:47.478 Come on. 18:47.938 --> 18:48.198 Come on, Larry. 18:49.838 --> 18:49.878 Larry. 18:51.778 --> 18:53.398 Come on, Larry. 18:54.418 --> 18:55.158 Now. 18:57.838 --> 18:58.878 Come on, Larry. 18:59.978 --> 19:01.398 Come on, Indy! 20:57.402 --> 20:58.882 One, please. 21:20.442 --> 21:21.742 Sir? - Sit down. 21:32.014 --> 21:33.074 Stop smoking, dear. 21:41.434 --> 21:42.874 Oh yeah. 21:59.621 --> 22:00.162 Oh, yeah. 22:01.402 --> 22:01.802 Oh. 22:03.362 --> 22:04.402 Oh, fuck. 22:05.182 --> 22:06.982 Oh, suck that cock, baby. God. 22:22.618 --> 22:26.978 Oh, what a fucking headshot. 22:30.202 --> 22:33.622 Mary. Oh fuck I'm going to come. 22:39.002 --> 22:39.422 Fuck! 22:39.982 --> 22:40.582 [moans] 23:24.613 --> 23:26.094 You got what you want. 23:28.734 --> 23:30.114 Now get out! 23:30.294 --> 23:31.714 I don't know, baby, this party's just begun. 23:32.774 --> 23:33.174 Out! Out! 23:33.774 --> 23:35.234 Who is it, bitch? You? 23:35.574 --> 23:36.954 No, no! Don't hurt her! 23:37.354 --> 23:37.774 Shut up! 24:05.338 --> 24:06.558 Get them off. 24:22.602 --> 24:24.282 Good girl. - Leo? 24:38.261 --> 24:38.722 I do. 24:39.482 --> 24:39.722 I do. 24:39.762 --> 24:39.882 I do. 24:40.182 --> 24:40.242 I do. 24:40.242 --> 24:40.322 I do. 24:40.322 --> 24:40.342 I do. 24:40.342 --> 24:40.562 I do. 24:40.562 --> 24:40.662 I do. 24:40.662 --> 24:40.862 I do. 24:40.862 --> 24:40.902 I do. 24:40.902 --> 24:41.482 I do. 24:41.482 --> 24:41.522 I do. 24:41.682 --> 24:41.922 I do. 24:48.666 --> 24:50.906 You're the best. - I'm... I'm... 24:53.530 --> 24:55.250 Oh, yeah. 24:56.050 --> 24:56.710 [moaning] 24:57.150 --> 24:57.990 Yeah, baby. 24:58.650 --> 24:59.530 Go on, baby. 25:06.598 --> 25:09.718 Eat it, baby. Eat that fucker right off. 25:27.386 --> 25:28.466 You okay, babe? 25:29.066 --> 25:29.286 Yeah. 25:29.546 --> 25:29.766 Huh? 25:31.206 --> 25:32.126 Ooh, I like that. 25:33.346 --> 25:34.606 I really like that. 25:34.846 --> 25:35.466 You like it? 25:35.926 --> 25:36.926 Then fuck it. 25:56.390 --> 25:58.110 Oh, man, I want to fuck that ass. 26:03.266 --> 26:03.926 Stop that! 26:09.030 --> 26:09.710 Stop that talking! 26:09.710 --> 26:11.150 Lady, stop that talking! 26:11.950 --> 26:12.810 Stop it! 26:13.010 --> 26:13.190 Stop it! 26:16.090 --> 26:16.350 [Groaning] 26:18.090 --> 26:18.650 Stop it! 26:18.810 --> 26:19.510 Leave us alone. 26:20.109 --> 26:21.570 No, don't go. 26:21.890 --> 26:23.870 Sit down. Sit down. 26:51.482 --> 26:52.342 You want some action? 26:52.802 --> 26:53.782 Yeah, how much? 26:54.462 --> 26:55.402 How much you got? 26:55.922 --> 26:56.902 25 bucks. 26:57.402 --> 26:58.462 Is that all you got? 26:58.842 --> 26:59.242 Uh-huh. 26:59.802 --> 27:01.182 Oh, well, all right. 27:01.342 --> 27:02.042 Five bucks. 27:02.562 --> 27:03.382 That's great. 27:04.242 --> 27:04.722 You clean? 27:05.222 --> 27:06.462 The cleanest in town. 27:07.182 --> 27:08.142 Where do we go? 27:08.622 --> 27:10.442 Well, right around here. 27:10.542 --> 27:10.962 My car. 27:11.422 --> 27:11.982 A car? 27:12.742 --> 27:13.442 Well, what do you want? 27:13.522 --> 27:14.542 It's only five bucks. 27:14.742 --> 27:15.102 All right. 27:43.450 --> 27:46.650 I don't even want to see your cock. Just spit on it and put it in me. 27:47.270 --> 27:48.390 Do it hard and fast. 27:49.990 --> 27:52.310 Put it in. In one stroke so I can feel it all at once. 27:52.890 --> 27:54.490 Jesus, lady, you're a hot number! 27:55.010 --> 27:55.550 Do it! 29:07.034 --> 29:08.734 Maybe. 29:30.514 --> 29:31.554 What's your name lady? 29:38.330 --> 29:42.950 what does V stand for? whatever you like 29:59.002 --> 30:00.002 Where'd you go last night? 30:01.222 --> 30:01.962 What do you mean? 30:03.322 --> 30:04.322 I mean, where'd you go? 30:04.602 --> 30:06.562 I woke up in the middle of the night and you weren't there. 30:07.642 --> 30:10.742 Oh, I went for a drive. I couldn't *****. 30:11.782 --> 30:13.382 You should have woke me up. I would have gone with you. 30:15.182 --> 30:17.522 You were sound ******. I wouldn't think of it. 30:19.802 --> 30:20.162 Valerie. 30:26.234 --> 30:27.894 Is everything okay? 30:28.494 --> 30:30.994 Paul, everything's fine. 30:46.810 --> 30:49.770 Yes, Helen's friend. That's great, you remembered. 30:50.030 --> 30:51.490 Yeah, well, we were just talking about you. 30:52.110 --> 30:54.610 Have you seen Helen? I haven't talked to her in such a long time. 30:54.750 --> 30:57.350 I'm having lunch with her this afternoon. Would you have her call me? 30:58.010 --> 30:59.010 Why don't you have lunch with us? 30:59.170 --> 31:00.870 No, I really can't. I'm much too busy. 31:01.250 --> 31:01.770 Are you working? 31:02.610 --> 31:04.170 Yes, as a matter of fact. 31:05.730 --> 31:06.630 Do you live around here? 31:07.050 --> 31:08.950 No, but not far. Just down in the village. 31:09.530 --> 31:11.750 Oh, okay. Well, I'll tell Helen that I saw you. 31:11.850 --> 31:13.470 Okay, thanks. Bye, Valerie. 31:35.909 --> 31:37.850 So you saw the woman with the double life? 31:39.069 --> 31:40.750 Yes. She wants you to call her. 31:41.390 --> 31:43.010 Not in the afternoons, I wouldn't think. 31:44.790 --> 31:45.530 I don't know. 31:47.510 --> 31:49.010 I don't understand a woman like that. 31:49.750 --> 31:51.690 For money. It's as simple as that. 31:52.270 --> 31:56.070 The great majority of women who sell themselves do it for money, Valerie. 31:56.690 --> 31:57.970 But her husband does well. 31:58.470 --> 31:59.870 Well, maybe she wants it for herself. 32:00.850 --> 32:01.770 The money or the sex? 32:01.850 --> 32:02.830 Probably both. 32:03.510 --> 32:03.990 Huh. 32:05.170 --> 32:07.830 I don't see how she can stand to have different men touching her. 32:08.370 --> 32:09.910 Valerie, are you shy? 32:10.830 --> 32:11.830 I guess I am. 32:12.470 --> 32:14.350 Well, look, some of us do it for free. 32:14.830 --> 32:16.250 With different men, I mean. 32:16.530 --> 32:19.250 And Carolyn gets paid for it. She must get off on it. 32:19.610 --> 32:20.770 She's not deranged. 32:22.150 --> 32:24.250 Maybe she and her husband don't get along well. 32:24.930 --> 32:26.490 I heard they get along very well. 32:27.470 --> 32:28.550 And he doesn't know? 32:29.490 --> 32:30.290 No idea. 32:35.002 --> 32:37.302 Paul? It's Valerie. 32:39.642 --> 32:42.422 I was out shopping and I thought I'd stop in to see you. 32:42.842 --> 32:44.142 Would you hate to come down to my office? 32:44.362 --> 32:46.702 I didn't want to be alone. Can we have lunch? 32:46.882 --> 32:49.562 I just ate lunch with a client. In fact, they were coming. 32:50.042 --> 32:54.202 Well, it's all right. I'll go home now. I'm sorry I bothered you. 32:54.842 --> 32:56.182 Oh, come on. You don't bother me. 32:56.302 --> 32:56.642 Paul? 32:57.382 --> 32:57.742 Yes? 32:57.922 --> 32:59.422 We're having dinner with the Coleman's tonight. 32:59.522 --> 33:01.242 Right, I remembered. I'll see you at home. 33:01.282 --> 33:01.722 Okay, bye. 34:00.058 --> 34:03.178 What is it? - I wanted to speak with you. 34:04.358 --> 34:07.618 May I ask your name? - Valerie. 34:09.598 --> 34:12.578 You can call me Jacinda. What would you like to talk to me about? 34:13.277 --> 34:16.058 Well, I wanted to know... 34:18.078 --> 34:19.838 Come in. We'll talk where it's more comfortable. 34:36.065 --> 34:38.186 Now, Valerie, what would you like to talk about? 34:39.825 --> 34:40.626 Well, I... 34:40.626 --> 34:42.706 Relax. I'm here to make you comfortable. 34:43.626 --> 34:47.066 I know it's difficult in the beginning, but we all get to a point where we need the money. 34:48.006 --> 34:51.386 Now, my procedure is to share the client's fees. 34:52.906 --> 34:54.186 I think you'll do very nicely. 34:55.646 --> 34:57.946 Thank you very much, but I think I'd better go. 34:59.046 --> 35:00.106 That's not so bad. 35:01.026 --> 35:01.766 Don't worry. 35:01.766 --> 35:04.786 Valerie, you've never done this kind of thing before, have you? 35:06.186 --> 35:07.546 It's not so bad. 35:08.766 --> 35:09.866 Nobody knows. 35:10.426 --> 35:11.366 When can you start? 35:11.766 --> 35:12.406 I don't know. 35:12.506 --> 35:13.186 How about today? 35:13.626 --> 35:14.466 No, no. 35:15.746 --> 35:16.306 Tomorrow. 35:18.606 --> 35:19.166 From... 35:19.166 --> 35:21.046 How about late mornings to early afternoon? 35:21.866 --> 35:23.226 Like the matinee lady? 35:23.966 --> 35:24.766 I guess so. 35:25.446 --> 35:27.546 Good. Shall we say from 11 till 3? 35:28.126 --> 35:28.686 Yes. 35:31.990 --> 35:32.390 Yes. 35:33.270 --> 35:36.770 I'll be waiting for you, but you must be on time or I can't have you. 35:37.410 --> 35:39.670 And I promise that you'll be free to go at three o'clock. 35:40.090 --> 35:40.670 That'll be fine. 35:51.898 --> 35:53.478 See you tomorrow. 35:53.958 --> 35:54.218 Bye. 37:12.781 --> 37:14.322 Valerie, what are you doing in bed at this time? 37:15.162 --> 37:17.322 I wasn't ******. I had a headache. 37:17.722 --> 37:20.122 Oh, we have to be at the Coleman's soon for dinner. 37:20.522 --> 37:21.342 You should be half-dressed. 37:22.162 --> 37:23.442 Why don't you go by yourself? 37:24.362 --> 37:25.362 I wouldn't think of it. 37:25.642 --> 37:27.182 I don't want to go there by myself without you. 37:29.321 --> 37:32.482 Look, I'll call them up and tell them we'll just make it another time. 37:33.021 --> 37:34.162 You rest, okay? 37:34.502 --> 37:36.462 And I'll be here if you need me. 37:36.942 --> 37:38.122 What about supper for you? 37:38.542 --> 37:41.042 I'm perfectly capable of fixing something for myself. 37:42.882 --> 37:44.242 You go to *****. 38:02.778 --> 38:04.078 I didn't know that you'd be back for sure. 38:04.638 --> 38:05.478 Come in, sit down. 38:07.138 --> 38:09.098 I'd like you to meet a couple of the other girls. 38:09.498 --> 38:11.298 Wendy, Cindy, this is Valerie. 38:11.538 --> 38:12.218 Hi, how are you? 38:13.478 --> 38:14.098 Oh, no! 38:15.738 --> 38:17.158 Oh, don't worry about that. 38:17.478 --> 38:18.938 Relax, they're just having fun. 38:19.498 --> 38:20.858 You'll be done at three o'clock. 38:21.198 --> 38:23.218 Do you have a boyfriend or a husband waiting for you? 38:23.358 --> 38:24.498 Aha! A new one! 38:25.458 --> 38:28.038 Go with him. He's rich and a good fuck, so they tell me. 38:28.518 --> 38:29.138 What's the name? 38:30.078 --> 38:30.318 V. 38:30.318 --> 38:31.618 Ah, you come with me, V. 38:32.458 --> 38:33.258 Wait a minute! 38:38.682 --> 38:39.662 Rascal, huh? 38:40.882 --> 38:41.542 Let's see. 38:42.162 --> 38:42.922 A little champagne? 38:43.742 --> 38:44.002 No. 38:46.161 --> 38:47.042 A lot of champagne. 38:47.762 --> 38:49.322 Slide this on, let me see your ass. 38:55.701 --> 38:56.142 Sweet. 39:00.982 --> 39:02.182 Sure you don't want any champagne? 39:04.862 --> 39:05.302 Yeah. 39:06.002 --> 39:07.082 What's the matter? Don't you talk? 39:24.141 --> 39:24.942 I suck at it. 39:33.389 --> 39:33.990 Can I help you? 39:42.842 --> 39:44.282 [Sigh] 40:35.610 --> 40:38.310 Mmm. Sweet. 40:43.546 --> 40:46.306 (kissing sounds) 41:39.217 --> 41:42.698 Larry keeps asking about you, Valerie. He's very interested. 41:43.578 --> 41:46.618 But, um, I told him you were married. Real married. 41:47.178 --> 41:47.678 I am? 41:48.678 --> 41:50.918 I think he has some idea you're available. 41:51.638 --> 41:53.158 From where? Uh, I don't know. 41:54.998 --> 41:56.518 Aren't you still going out with Larry? 41:57.198 --> 41:59.118 Mmm, oh, every now and then. 41:59.578 --> 42:02.538 Oh, by the way, he says you made a play for him that night. A dinner. 42:03.338 --> 42:06.338 What? Why would he say something like that? 42:07.178 --> 42:07.578 Illusions. 42:08.958 --> 42:13.298 I told him to go see Carolyn in the whorehouse if he wants something strange. 42:13.918 --> 42:15.238 Well, that couldn't be much good. 42:15.898 --> 42:19.858 That's what I think, too. But, hell, let the Joker find out for himself. 42:20.498 --> 42:22.738 He'll never go through with it. It's too easy. 42:23.578 --> 42:27.778 He's the kind of guy that, he has to have a woman that he has to take. 42:27.818 --> 42:30.078 You know what I mean? A straight kind of woman. 42:30.958 --> 42:32.138 What do you mean, straight? 42:32.958 --> 42:38.958 Mmm, well, Valerie, some women are wise and some women are whores, and that is about it. 42:39.478 --> 42:40.858 Oh, can't they be both? 42:42.918 --> 42:45.758 Uh, it's eleven o'clock. I have an appointment. 42:46.578 --> 42:48.178 Thanks for bringing her. Oh, my pleasure. 42:49.498 --> 42:52.338 I just had lunch with Helen. She doesn't know I come here. 42:52.738 --> 42:55.318 I think it's really kinky. You being here, I mean. 42:56.258 --> 42:57.878 She told you I was here, didn't she? 42:58.838 --> 42:59.278 Yes. 42:59.998 --> 43:02.538 She couldn't keep her mouth shut to save her life. 43:03.818 --> 43:07.878 I want you to keep my being here to yourself. It's very important to me. 43:15.450 --> 43:17.230 Girls, the principal is here. 43:18.230 --> 43:19.690 Well, you get a load of this one. 43:20.530 --> 43:21.210 Hello, girls. 43:21.810 --> 43:22.770 Ah, a new student. 43:23.390 --> 43:24.430 Jacinda, I'd like her. 43:24.670 --> 43:25.030 Valerie? 43:26.090 --> 43:26.430 Hello. 43:26.990 --> 43:28.230 It's beautiful to meet you, my dear. 43:29.470 --> 43:30.450 It's nice to meet you. 43:31.330 --> 43:33.370 We'd better go now. We don't want to be tardy. 43:44.186 --> 43:46.426 Is he really a high school principal? 43:53.826 --> 43:55.146 What are you doing, young lady? 43:55.686 --> 43:56.906 I'm taking my class on. 43:56.906 --> 43:58.806 You put that dress back on and you keep it on. 43:59.126 --> 43:59.746 All right. 43:59.926 --> 44:00.546 Now listen to me. 44:00.946 --> 44:02.666 I've been a very bad boy. 44:03.046 --> 44:05.566 I'm late for school again today and I didn't do my homework. 44:07.206 --> 44:08.466 Well, don't just sit there. 44:08.886 --> 44:09.706 What are you going to do? 44:10.726 --> 44:11.346 I don't know. 44:11.346 --> 44:13.586 Slap my hand to tell me I'm a very bad boy. 44:14.746 --> 44:16.006 You're a very bad boy. 44:16.226 --> 44:18.226 I know it. I'm a bad boy and I can't help it. 44:18.326 --> 44:19.546 I hate school. I hate it. 44:20.446 --> 44:21.086 I hate it. 44:22.966 --> 44:24.426 Well, spank me, goddammit. 44:25.846 --> 44:27.606 Oh, no, no, no. 44:28.705 --> 44:29.766 Now, spank me. 44:31.546 --> 44:33.566 Oh, no. Spank me. I deserve it. 44:33.606 --> 44:34.546 I hate school. 44:36.366 --> 44:37.206 Too gentle. 44:37.566 --> 44:38.526 Well, I'm sorry. 44:38.926 --> 44:39.766 I understand. 44:39.766 --> 44:41.226 Not good enough. 44:43.506 --> 44:46.906 Jacinda, send in Carol and one of the other girls right away. 44:48.526 --> 44:49.786 And you're excused. 44:50.046 --> 44:51.366 Okay. They'll be right there. 44:57.018 --> 44:58.598 She's just no good! 44:59.078 --> 45:00.938 And I'll be needing some more of my students right away. 45:02.498 --> 45:06.038 Now look here, Valerie. You've just got to use your imagination more. 45:06.338 --> 45:07.838 The customers demand it nowadays. 45:09.278 --> 45:11.578 You'll learn to be more creative with your lovemaking. 45:15.002 --> 45:18.362 Naughty girl! How dare you spank your principal! 45:19.002 --> 45:20.982 It's you that deserves a good spanking! 45:24.002 --> 45:26.262 Now look what you've done. You've made it hard. 45:26.602 --> 45:27.222 Look at that. 45:30.582 --> 45:31.842 Now suck on it. 45:32.502 --> 45:34.382 Oh, but it's so long. 45:35.422 --> 45:38.402 Remember, we're here for your punishment and not your pleasure. 45:39.282 --> 45:41.942 You're going to have to stay in school until you finish me off. 45:48.578 --> 45:50.078 Oh, hello there. 45:59.642 --> 46:02.422 I shouldn't be getting fucked by my students. 46:06.490 --> 46:07.990 Honor students. 46:08.830 --> 46:11.770 Oh, and I know girls. And I'm such a bad boy. 46:12.310 --> 46:14.050 Oh, I can't help it. 46:15.909 --> 46:18.450 You girls are all cheerleaders too, aren't you? 46:18.670 --> 46:20.190 Fuckin' A for string. 46:29.498 --> 46:34.218 Oh, this is not like being in school. 50:46.554 --> 50:49.074 (grunting) 50:54.906 --> 50:56.666 Come over here. I'd like you to meet somebody. 51:01.605 --> 51:02.006 Hi. 51:02.606 --> 51:03.146 Well, hello. 51:03.966 --> 51:04.986 Would you like to come with me? 51:05.426 --> 51:05.626 Yeah. 51:06.526 --> 51:07.266 I'll follow you. 51:07.766 --> 51:08.306 One second. 51:22.253 --> 51:23.574 Would you like me to undress? 51:25.074 --> 51:26.314 I want the lights off. 51:31.066 --> 51:32.526 How's that? 51:34.746 --> 51:35.566 Let me see. 51:45.626 --> 51:48.666 That's perfect. Just perfect. 51:49.666 --> 51:50.366 Thank you. 51:50.766 --> 51:52.306 You look beautiful in this light. 51:54.066 --> 51:55.846 You look like my mother in this light. 51:56.806 --> 51:57.426 Of course. 51:59.726 --> 52:02.326 Take your clothes off. Please. 52:03.746 --> 52:04.206 All right. 52:17.706 --> 52:20.026 I'm going to be watching you undress from behind the mirror. 52:24.826 --> 52:26.546 And dress slowly. 52:31.966 --> 52:33.326 I'll be gentle with you. 52:35.106 --> 52:37.606 Just let me watch you undressing in this light. 52:41.882 --> 52:43.122 Mother. 52:45.882 --> 52:48.742 Mother, you look so beautiful. 53:02.714 --> 53:05.514 It's been so long since I fucked you. 53:08.414 --> 53:09.994 Put your legs up in the air. 53:12.234 --> 53:14.334 I want to get into you deeper. 53:17.453 --> 53:19.054 That's good, Joe. 53:23.074 --> 53:24.754 That's good, Joe. 53:25.474 --> 53:27.114 That's real good. 53:27.754 --> 53:28.994 That's my boy. 53:33.814 --> 53:34.774 Mother. 53:35.934 --> 53:36.654 Mother. 53:39.834 --> 53:41.654 That's good, Joe. 53:41.974 --> 53:43.414 That's real good. 53:44.554 --> 53:45.914 That's my baby. 53:50.714 --> 53:51.034 Mother. 53:51.494 --> 53:54.054 It's been so long since I fucked you. 53:55.394 --> 53:56.354 Mother. 53:57.734 --> 53:58.614 Turn over. 54:14.110 --> 54:16.609 I have no idea who to fuck you again. 54:29.570 --> 54:32.010 My balls feel like they're ready to explode. 54:50.269 --> 54:52.630 Three o'clock seems to come around too soon. 54:53.150 --> 54:53.510 Yes. 54:54.170 --> 54:55.550 Am I loosening up any, Jacinda? 54:55.750 --> 54:57.190 I would say so. How do you feel? 54:57.790 --> 54:58.890 It's strange yet. 55:01.249 --> 55:05.730 You never answered me when I asked you if you have a boyfriend or a husband. 55:06.490 --> 55:08.270 I'd rather not talk about it. 55:08.790 --> 55:11.010 It's enough that I'm here for my own personal reasons. 55:12.310 --> 55:14.950 It's just that you have more class than the other girls. 55:15.790 --> 55:17.570 They know it and they're a little bit jealous. 55:19.030 --> 55:21.330 Well, it's just... 55:21.330 --> 55:22.350 Well, I don't know. 55:22.630 --> 55:26.230 I don't know a lot about myself, about my sexuality. 55:26.530 --> 55:27.230 That's why I'm here. 55:27.650 --> 55:28.310 You're curious. 55:28.310 --> 55:28.930 Yes. 55:29.970 --> 55:32.710 And you, Jacinda, do you ever make it with any of the customers? 55:33.370 --> 55:34.270 I used to. 55:35.730 --> 55:38.450 Well, your face is nice and your body is beautiful. 55:39.430 --> 55:40.970 I'm a businesswoman now. 55:41.730 --> 55:42.570 Strictly business? 55:43.010 --> 55:43.930 No, practically. 55:45.110 --> 55:46.730 Well, I'll see you tomorrow. 55:48.170 --> 55:48.770 Tomorrow. 55:50.150 --> 55:51.390 Enjoy your mystery. 55:54.550 --> 55:55.830 This is my mystery. 55:58.310 --> 55:58.790 I'm sorry. 57:37.562 --> 57:40.042 Hello, Valerie? It's Larry. 57:40.902 --> 57:42.482 Oh, hello, Larry. 57:43.282 --> 57:43.602 Hi, Larry. 57:49.498 --> 57:51.638 And I thought that we could get together again. 57:53.858 --> 57:54.818 I can't. 57:55.438 --> 57:56.238 I don't believe you. 57:57.498 --> 57:59.058 I think you want to see me too. 58:01.798 --> 58:02.658 I can't. 58:04.238 --> 58:05.518 You mean because of Paul? 58:06.058 --> 58:07.498 Yes, because of Paul. 58:07.998 --> 58:09.298 Well, I wouldn't say anything to Paul. 58:09.898 --> 58:10.898 It's not that. 58:11.598 --> 58:14.758 I love my husband and I don't want to compromise my relationship. 58:16.538 --> 58:17.498 That sounds... 58:18.158 --> 58:20.138 That sounds very strange coming from you. 58:20.998 --> 58:22.838 Well, that's a matter of opinion, isn't it? 58:23.538 --> 58:24.038 Yeah, okay. 58:26.538 --> 58:28.078 You're still seeing Helen, aren't you? 58:29.398 --> 58:30.678 Yeah, I see her once in a while. 58:31.378 --> 58:31.718 Well? 58:33.338 --> 58:36.438 Well, Helen and you have nothing to do with each other. 58:37.458 --> 58:39.518 Valerie, there's something very special about you. 58:41.438 --> 58:42.318 Yeah, impulse. 58:44.538 --> 58:46.718 Impulse can get you into some very nice trouble. 58:49.398 --> 58:49.498 Valerie? 58:51.758 --> 58:53.278 Valerie, are you still there? 58:53.858 --> 58:54.957 I'm still here. 58:55.858 --> 58:56.798 Goodbye, Larry. 59:39.926 --> 59:43.226 Val? - Oh, Paul! I didn't hear you. 59:43.326 --> 59:45.606 I came home early to pack. - Pack? 59:45.986 --> 59:48.706 Yeah, we're going through the city for a few days. Just grab a few nice things. 59:48.846 --> 59:50.466 Well, what for? - Business and pleasure. 59:50.826 --> 59:53.506 Oh, I can't go. - Of course you can. You have nothing to do here. 59:53.826 --> 59:56.306 Well, the house isn't even unpacked. - Just leave it. 59:57.686 --> 01:00:01.286 Well, wait a minute, Paul. I've got a lot to do. I can't... - Valerie! 01:00:01.686 --> 01:00:03.626 What's going on? - What are you talking about? 01:00:03.626 --> 01:00:06.826 What? - Last night, for instance. 01:00:07.366 --> 01:00:10.246 I don't think you want to make love to me anymore. - Oh, that's not true. 01:00:10.806 --> 01:00:14.166 I can feel when I'm being rejected. You don't want sex. 01:00:14.906 --> 01:00:17.546 I do. - Eh, maybe, but not with me. 01:00:18.646 --> 01:00:20.566 You're tired of me. - No. 01:00:21.146 --> 01:00:23.946 But something's bothering you. What is it? - I don't know. 01:00:24.086 --> 01:00:26.326 But something is. - Yes. 01:00:26.826 --> 01:00:30.086 Well, that's a start. - I don't know what it is. 01:00:30.086 --> 01:00:32.706 I can't describe it. You know, not even to myself. 01:00:34.946 --> 01:00:36.946 Is there somebody else? - Oh, no. 01:00:39.406 --> 01:00:41.846 Just lay down, lady. You're gonna get fucked. - What? 01:00:43.486 --> 01:00:45.806 Oh, no. - Just lay down. 01:00:46.906 --> 01:00:48.746 Paul, I don't want to. - Really? 01:00:49.706 --> 01:00:50.626 Now, look. 01:01:01.926 --> 01:01:03.426 What are you doing? 01:01:23.985 --> 01:01:25.226 Paul, don't! 01:01:25.966 --> 01:01:27.606 Damn it! I don't know what's happening. 01:01:31.986 --> 01:01:34.266 No! 01:01:40.986 --> 01:01:44.386 We've got to get to you. 01:01:51.085 --> 01:01:52.706 Now. 01:01:53.706 --> 01:01:55.026 No! 01:01:57.706 --> 01:01:59.366 Get off of me! 01:02:00.606 --> 01:02:01.426 Stop it! 01:07:11.418 --> 01:07:12.918 Tell me something. 01:07:14.658 --> 01:07:15.938 What's all this about? 01:07:16.838 --> 01:07:18.338 Having something to do? 01:07:39.393 --> 01:07:41.154 Paul, hi. How are you? 01:07:41.574 --> 01:07:41.834 Carl. 01:07:41.874 --> 01:07:45.414 You're looking good. The party's wherever. Just help yourself. Have a good time. 01:07:46.134 --> 01:07:46.854 And, uh... 01:07:46.854 --> 01:07:49.754 It's a lawyer friend of mine, Carl. It's his place. 01:07:52.693 --> 01:07:56.094 Paul, I had no idea it was going to be this kind of party. 01:07:57.254 --> 01:08:00.434 I thought it might be an interesting experience. Does it shock you? 01:08:01.593 --> 01:08:05.694 No, on the contrary. I can be rather loose myself sometimes. 01:08:06.454 --> 01:08:08.174 It's okay. You can feel any way you like. 01:08:09.414 --> 01:08:14.174 You know, even worse than that, Paul, sometimes I feel like being a whore. 01:08:18.474 --> 01:08:19.654 I think I understand. 01:08:21.294 --> 01:08:25.174 And you can do anything you like here. It's open, just for you. 01:08:26.274 --> 01:08:29.174 Liberating me? Well... 01:08:29.754 --> 01:08:32.194 No, no, I think I'd just rather watch. 01:08:43.962 --> 01:08:46.302 (screaming) 01:08:59.822 --> 01:09:09.042 (screaming) 01:09:33.690 --> 01:09:35.890 And you'll find I want everything you do. 01:09:36.710 --> 01:09:37.330 No questions. 01:09:38.150 --> 01:09:38.710 No questions. 01:09:40.670 --> 01:09:43.870 I don't think if I lived to be a hundred I would ever be able to understand a woman. 01:09:45.330 --> 01:09:46.150 Now you've got it. 01:09:48.190 --> 01:09:49.410 Get off me sweetheart. 01:09:49.630 --> 01:09:52.070 I'll show you what you've done. 01:10:11.590 --> 01:10:13.810 And I know you feel better with me now. 01:10:16.170 --> 01:10:17.250 No answers either. 01:10:18.030 --> 01:10:18.950 I don't have any. 01:14:29.882 --> 01:14:31.182 Move. 01:15:37.850 --> 01:15:40.910 I'm not sure I approve of your little disappearing act. 01:15:41.070 --> 01:15:41.770 I can explain. 01:15:42.210 --> 01:15:42.910 Suit yourself. 01:15:43.350 --> 01:15:45.390 My husband took me on a business trip. 01:15:45.610 --> 01:15:46.770 There was no way I could tell you. 01:15:47.670 --> 01:15:49.650 I thought you were turned off by our last visit. 01:15:50.130 --> 01:15:52.230 No, no, you should know better than that. 01:15:52.650 --> 01:15:54.530 Yes, and I know about your husband. 01:15:55.310 --> 01:15:57.010 You seem to know everything about me then. 01:15:57.390 --> 01:15:58.350 No, not everything. 01:15:59.970 --> 01:16:01.790 Well, can I work today? 01:16:02.110 --> 01:16:02.830 Would you like to? 01:16:03.550 --> 01:16:04.270 I asked. 01:16:04.930 --> 01:16:05.370 Sure. 01:16:07.150 --> 01:16:08.470 I'm sure that's a customer now. 01:16:08.570 --> 01:16:09.450 Why don't you go to your room? 01:16:09.870 --> 01:16:10.210 All right. 01:16:18.298 --> 01:16:19.598 I don't believe it. 01:16:20.138 --> 01:16:21.718 Where have you been all this time? 01:16:22.598 --> 01:16:23.598 It's Decinda. 01:16:23.918 --> 01:16:25.458 Good to see you. 01:16:25.658 --> 01:16:26.638 Good to see you. 01:16:27.478 --> 01:16:28.738 What have you been doing? 01:16:30.458 --> 01:16:33.498 I've been meditating on the Oxnard Salt Flats 01:16:33.498 --> 01:16:34.677 with the Sufi princess. 01:16:34.758 --> 01:16:35.778 I believe it. 01:16:36.718 --> 01:16:38.138 I'm very horny. 01:16:39.538 --> 01:16:40.858 You're very lucky. 01:16:41.678 --> 01:16:43.018 My best girl is here. 01:16:44.138 --> 01:16:45.278 You're good to me. 01:16:47.678 --> 01:16:48.358 I remember the way. 01:16:48.938 --> 01:16:49.718 The last door. 01:17:08.410 --> 01:17:10.070 What are you doing here? 01:17:11.290 --> 01:17:12.710 You're asking me that? 01:17:16.410 --> 01:17:18.270 Lay down, Bella! What's the matter with you? 01:17:20.930 --> 01:17:24.070 I was under your game a long time before anybody else was. 01:17:24.610 --> 01:17:25.450 Or is. 01:17:27.069 --> 01:17:28.190 Lay down! 01:17:29.430 --> 01:17:31.450 You haven't forgotten that little incident in the library, have you? 01:17:32.430 --> 01:17:33.670 I've forgotten that. 01:17:34.190 --> 01:17:35.490 You haven't forgotten it. 01:17:36.089 --> 01:17:38.750 It was the best thing I ever had and you just left me hanging. 01:17:39.410 --> 01:17:40.910 Sorry, it was an impulse. 01:17:41.470 --> 01:17:43.990 Well, don't be sorry. We can finish it off right here. 01:17:44.130 --> 01:17:45.350 No, we can't. 01:17:45.410 --> 01:17:46.650 Yes, we can. 01:17:47.010 --> 01:17:48.690 It's not the same now. 01:17:49.230 --> 01:17:50.410 Well, you're a whore, aren't you? 01:17:52.130 --> 01:17:56.170 I won't tell Paul that his *********** is the prettiest little whore in town. 01:17:57.310 --> 01:18:01.690 I won't tell Paul that she likes strange hands that touch her down there. 01:18:02.290 --> 01:18:03.250 I won't tell him. 01:18:05.090 --> 01:18:06.610 You're better than a whore, Valerie. 01:18:07.210 --> 01:18:07.830 You're a lady. 01:18:08.750 --> 01:18:11.230 You're a lady, but you're still a whore. 01:18:17.073 --> 01:18:17.634 (panting) 01:18:21.794 --> 01:18:23.254 Now I know why Paul married you. 01:18:46.314 --> 01:18:48.473 (panting) 01:19:28.114 --> 01:19:28.914 (panting) 01:20:46.314 --> 01:20:48.614 (panting) 01:22:03.866 --> 01:22:05.406 Whores don't. 01:24:05.306 --> 01:24:06.986 307. 01:24:07.546 --> 01:24:08.366 307. 01:25:22.778 --> 01:25:25.638 Paul? It's me. 01:25:25.958 --> 01:25:28.838 Valerie? Is everything all right? 01:25:29.578 --> 01:25:30.118 Not really. 01:25:31.098 --> 01:25:31.858 Where are you? 01:25:32.178 --> 01:25:36.798 Paul? I just called to say goodbye. 01:25:37.338 --> 01:25:37.918 Valerie?43075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.