All language subtitles for jack.whitehall.travels.with.my.father.s02e03.1080p.web.x264-w4f_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,525 --> 00:00:12,925 -[calm guitar music] -[typewriter] 2 00:00:17,885 --> 00:00:20,765 [Michael] Right. Tea bags, hot water... 3 00:00:22,085 --> 00:00:24,365 [Michael] You know, there's no milk in this fridge? 4 00:00:25,005 --> 00:00:29,085 -[Jack] You'll just have to have it black. -[Michael] No, I don't want black tea. 5 00:00:29,165 --> 00:00:30,605 [Michael] I want some milk. 6 00:00:30,685 --> 00:00:33,605 -[Jack] Well, how am I to get-- -There was a shop we passed. 7 00:00:33,685 --> 00:00:36,685 Out that way somewhere. Come on, boy. 8 00:00:37,005 --> 00:00:38,285 [Jack] Yeah, okay. 9 00:00:40,445 --> 00:00:44,485 [Michael] And proper milk, Jack. None of that soy bollocks. 10 00:00:53,805 --> 00:00:55,045 [goat bleating] 11 00:00:55,125 --> 00:00:56,485 What the fuck is that? 12 00:00:56,565 --> 00:00:58,165 Go get a pan. 13 00:00:58,445 --> 00:01:00,085 -[goat bleating] -[Jack] Okay. 14 00:01:00,285 --> 00:01:03,405 [Jack] Now, you're gonna have to put the pan underneath it. Reach down 15 00:01:03,845 --> 00:01:06,525 find it's udder and gently massage it into the pan. 16 00:01:06,605 --> 00:01:08,445 [Michael] But there's nothing under there. 17 00:01:08,525 --> 00:01:11,245 -[Jack] You're too far forward. -What are these here? 18 00:01:11,325 --> 00:01:14,645 -[Jack] They're horns. -No, these! They're testicles. 19 00:01:15,005 --> 00:01:16,965 [Michael] This is not a female goat. 20 00:01:17,645 --> 00:01:19,125 [Jack] So you're having black tea then. 21 00:01:21,805 --> 00:01:25,805 [upbeat adventurous music] 22 00:01:40,445 --> 00:01:44,925 [Jack] For the last 48 hours, my father and I have been on a road trip in Romania. 23 00:01:45,565 --> 00:01:48,245 All part of his mission to make me grow up. 24 00:01:48,965 --> 00:01:52,565 [Jack] I spy with my little eye something beginning with "R". 25 00:01:54,405 --> 00:01:56,245 -[Michael] I give up. -You give up? 26 00:01:56,405 --> 00:01:59,485 -[Michael] Yeah. -[Jack] Road. How did you not get that? 27 00:01:59,565 --> 00:02:02,245 [Jack] Daddy is a little down in the dumps 28 00:02:02,325 --> 00:02:05,845 because he had assumed Prince Charles' favorite holiday destination 29 00:02:05,925 --> 00:02:08,685 would be a little more sophisticated. 30 00:02:08,765 --> 00:02:12,325 [Michael] These roads are absolutely terrible! I had no idea. 31 00:02:12,405 --> 00:02:17,445 I'm not quite sure why Prince Charles is so obsessed with Romania. 32 00:02:18,445 --> 00:02:20,765 [Jack] But I'm hoping his mood will soon improve, 33 00:02:20,845 --> 00:02:23,245 as our guide Andra has pulled some strings 34 00:02:23,405 --> 00:02:26,685 and managed to secure us a very special invitation. 35 00:02:27,805 --> 00:02:29,565 [Andra] Today is a big day for us, 36 00:02:29,645 --> 00:02:33,525 because it is time for you to meet a royal person. 37 00:02:34,125 --> 00:02:35,085 [Michael] Nice! 38 00:02:35,965 --> 00:02:37,645 [Jack] Just what my father's been after! 39 00:02:37,725 --> 00:02:40,165 [trumpets] 40 00:02:40,245 --> 00:02:42,805 [Jack] I must say this wasn't quite what I expected. 41 00:02:43,405 --> 00:02:48,205 [Michael] It's like Liberace's East European residence. 42 00:02:48,685 --> 00:02:50,485 [royal trumpets] 43 00:02:50,565 --> 00:02:52,805 [Jack] Ladies and gentlemen, here he comes. 44 00:02:52,885 --> 00:02:55,405 His Majesty, Prince Charles. 45 00:02:55,845 --> 00:02:57,525 Yeah, not really. 46 00:02:58,565 --> 00:03:02,605 [Jack] We are in the presence of Maria Queen of the White Witches. 47 00:03:02,885 --> 00:03:04,125 Do we stand? 48 00:03:04,205 --> 00:03:06,205 [Jack] Who is also a fortune teller. 49 00:03:06,965 --> 00:03:10,405 And look! She appears to have recognized Daddy from the tarot death card. 50 00:03:10,485 --> 00:03:12,805 -[Jack] Your Majesty. -[Michael] How do you do? 51 00:03:14,005 --> 00:03:16,245 -My son. -[Jack] Your Majesty. 52 00:03:16,325 --> 00:03:20,565 [Maria speaking Romanian] 53 00:03:21,125 --> 00:03:24,405 [Maria speaking Romanian] 54 00:03:26,045 --> 00:03:27,605 -[Michael] Did you get all that? -[Andra] She said, 55 00:03:27,685 --> 00:03:31,645 "Welcome, my name is Maria. What can I do for you?" 56 00:03:31,725 --> 00:03:35,885 [Jack] We would love to, um, have you share your wisdom with us 57 00:03:36,125 --> 00:03:37,685 and help us in our problems. 58 00:03:39,525 --> 00:03:41,965 [Jack] And, of course, Daddy wastes no time 59 00:03:42,045 --> 00:03:44,605 in letting it be known that his biggest problem... 60 00:03:45,565 --> 00:03:46,525 is me. 61 00:03:47,245 --> 00:03:49,885 [Michael] Would you tell her I'm trying to find him a wife? 62 00:03:49,965 --> 00:03:53,405 I'm looking for an attractive young woman... 63 00:03:53,525 --> 00:03:56,125 [Jack] This is a tarot reading, not a dating agency. 64 00:03:56,205 --> 00:03:57,925 -She's gonna read my future. -[Michael] Yes. 65 00:03:58,045 --> 00:04:00,045 But this could be woven into it. 66 00:04:00,205 --> 00:04:01,165 Okay. 67 00:04:01,245 --> 00:04:05,085 And also, ideally, somebody who goes like a rattlesnake. 68 00:04:05,165 --> 00:04:07,485 Okay, that's not-- You're not adding that in. 69 00:04:07,685 --> 00:04:08,925 [speaking Romanian] 70 00:04:09,005 --> 00:04:11,165 -[Andra] Your name? -My name is Jack. 71 00:04:12,005 --> 00:04:15,045 -[Maria] "Minaymeesja"? -No, Jack is my name. 72 00:04:15,125 --> 00:04:16,805 -Sorry. Jack. -[Maria] Chuck? 73 00:04:16,885 --> 00:04:17,845 Jack. 74 00:04:17,925 --> 00:04:20,165 -[Maria] Juck. -Jack. Jack. 75 00:04:20,245 --> 00:04:22,325 -[Jack] Not Juck, Jack. -[Maria] Chack. 76 00:04:22,685 --> 00:04:25,165 -[Maria] Huh. Chuck. -Chack. Chuck. Yes, Chuck. 77 00:04:28,525 --> 00:04:30,845 [Maria speaking Romanian] 78 00:04:30,925 --> 00:04:33,605 [Andra] This card is showing her that you have a curse. 79 00:04:33,685 --> 00:04:34,845 -A curse? -[Andra] Yeah. 80 00:04:34,925 --> 00:04:37,965 And that's why you're not married yet. 81 00:04:38,045 --> 00:04:39,965 [Andra] You're gonna need a special ritual 82 00:04:40,045 --> 00:04:43,445 [speaking Romanian] 83 00:04:43,525 --> 00:04:48,925 [Maria speaking Romanian] 84 00:04:49,005 --> 00:04:50,085 [Jack] Thank you. 85 00:04:50,165 --> 00:04:52,605 With this water you have to spray all your clothes. 86 00:04:52,685 --> 00:04:54,245 [Jack] No spray, no lay? 87 00:04:54,485 --> 00:04:56,325 -[Michael] Gross. -[Maria] Nu! 88 00:04:56,405 --> 00:04:58,405 [Jack] If she thinks I'm cursed... 89 00:04:58,485 --> 00:05:02,045 [Michael] I'm not sure I want all that stuff all over my suit. 90 00:05:02,325 --> 00:05:05,285 [Jack] ...just wait until she gets her palms on Michael Whitehall. 91 00:05:05,805 --> 00:05:09,685 [Maria speaking Romanian] 92 00:05:10,245 --> 00:05:14,045 [Maria speaking Romanian] 93 00:05:14,125 --> 00:05:19,565 [Andra] The cards are showing that you were a leader all your life. 94 00:05:19,645 --> 00:05:21,885 True. Very true. 95 00:05:22,085 --> 00:05:25,125 [Andra] And you are a little bit too arrogant. 96 00:05:25,885 --> 00:05:29,085 -[Jack] True. -[Michael] No, I've never heard that. 97 00:05:29,165 --> 00:05:33,885 [Maria speaking Romanian] 98 00:05:33,965 --> 00:05:36,805 [Andra] Lately, you have some issues with your wife. 99 00:05:36,885 --> 00:05:39,045 -[Andra] Sexual problems... -I beg your pardon? 100 00:05:39,125 --> 00:05:42,365 [Andra] ...you started to lose your masculine power. 101 00:05:43,125 --> 00:05:44,925 My masculine powers? 102 00:05:46,045 --> 00:05:48,045 [Michael] She must've mixed her cards up. 103 00:05:48,165 --> 00:05:49,325 [Jack] Cards don't lie. 104 00:05:49,405 --> 00:05:51,885 Well, obviously, on this occasion, they have. 105 00:05:52,005 --> 00:05:54,085 She's got it completely wrong. 106 00:05:54,165 --> 00:05:57,125 [Michael] I'm solid as a rock in that department! 107 00:06:02,485 --> 00:06:05,765 [Jack] So, our royal visit didn't exactly brighten my father's mood. 108 00:06:09,165 --> 00:06:11,605 [Michael] It's so annoying that you can't drive. 109 00:06:11,685 --> 00:06:16,685 It's so totally annoying and totally ridiculous. 110 00:06:17,685 --> 00:06:19,845 [Jack] But Andra and I have a plan. 111 00:06:20,805 --> 00:06:23,565 She's told me about a place that is guaranteed 112 00:06:23,765 --> 00:06:25,605 to cheer up any visitor. 113 00:06:27,245 --> 00:06:29,485 -[Andra] So, here we are. -[Michael] All right. 114 00:06:29,605 --> 00:06:32,405 [Andra] As you can see, this is a special cemetery. 115 00:06:33,565 --> 00:06:36,205 [Jack] That's right, we are visiting a graveyard. 116 00:06:37,285 --> 00:06:40,125 The famous Sapanta Merry Cemetery. 117 00:06:42,205 --> 00:06:47,245 [Andra] This cemetery has a different way of looking upon death. 118 00:06:47,805 --> 00:06:51,805 [Andra] Death, here, is not something sad or solemn. 119 00:06:52,485 --> 00:06:53,965 [Andra] It's not a bad thing. 120 00:06:54,045 --> 00:06:59,125 It's just a gate through something else, something better. 121 00:07:00,005 --> 00:07:04,245 [Jack] Based on ancient pagan beliefs the Merry Cemetery celebrates death 122 00:07:04,325 --> 00:07:07,525 as a joyous moment in the transition to the afterlife. 123 00:07:09,165 --> 00:07:13,005 Here, the dead are immortalized in colorful cartoon portraits. 124 00:07:14,365 --> 00:07:15,925 [Jack] What is he doing? 125 00:07:16,005 --> 00:07:17,605 -[Michael] Which one? -[Jack] That man. 126 00:07:17,685 --> 00:07:19,405 [Michael] Mind boggles! 127 00:07:19,485 --> 00:07:21,765 [Jack] Hopefully he, too, was just rummaging for an udder. 128 00:07:24,485 --> 00:07:27,325 -[Jack] There's a woman in traffic. -[Michael] Were not listening. 129 00:07:27,405 --> 00:07:29,405 [Michael] Maybe she's a lollipop lady. 130 00:07:29,565 --> 00:07:32,685 -[Jack] What does it say? -[Andra] "My life was very short, 131 00:07:33,165 --> 00:07:35,125 like the breeze of the morning. 132 00:07:35,605 --> 00:07:37,285 My fate was to die..." 133 00:07:37,845 --> 00:07:38,685 [Andra] Oh. 134 00:07:40,325 --> 00:07:41,565 [Andra] "...killed by a car." 135 00:07:41,645 --> 00:07:43,085 -[Michael] Oh. -[Andra] Yeah. 136 00:07:43,965 --> 00:07:47,045 [Jack] Yeah. The crosses here merrily reveal 137 00:07:47,125 --> 00:07:49,325 how the departed drowned, 138 00:07:49,405 --> 00:07:51,165 got decapitated, 139 00:07:51,245 --> 00:07:53,245 or otherwise bit the bullet. 140 00:07:54,645 --> 00:07:56,725 [accordion] 141 00:07:57,205 --> 00:07:59,605 -[Andra] What do you think? -[Jack] Yeah, it's very beautiful. 142 00:08:00,005 --> 00:08:01,645 [Michael] Oh, I think they're amazing! 143 00:08:03,285 --> 00:08:05,485 [Jack] I'm glad this cemetery has cheered him up 144 00:08:05,565 --> 00:08:08,645 because I've arranged an early birthday present for him now, 145 00:08:08,725 --> 00:08:10,805 which really could go either way. 146 00:08:13,045 --> 00:08:16,885 -[Michael] Oh, it's a big one. -[Andra] It's a gift for you, 147 00:08:16,965 --> 00:08:19,605 at least for one of you. 148 00:08:21,845 --> 00:08:22,845 [Jack gasps] 149 00:08:23,525 --> 00:08:25,885 -[Michael] Who is that, then? -[Jack] Ha! It's you! 150 00:08:25,965 --> 00:08:27,685 [Michael] I don't believe it! 151 00:08:27,765 --> 00:08:29,245 [Jack] It's perfect. 152 00:08:29,765 --> 00:08:31,725 We had a discussion over the phone. 153 00:08:31,805 --> 00:08:34,805 [Jack] I told them about you, and they've created this 154 00:08:34,965 --> 00:08:36,285 bespoke headstone. 155 00:08:36,765 --> 00:08:38,965 [Michael] So, what does all this mean, here? 156 00:08:39,445 --> 00:08:41,285 -[Andra] "Here lies... -[Michael] In English. Yes. 157 00:08:41,365 --> 00:08:43,605 -Michael Whitehall... -[Michael] Mh-hmm. 158 00:08:43,725 --> 00:08:47,645 [Andra] ...a furious man who likes to drink." 159 00:08:47,725 --> 00:08:51,805 [Michael] Oh, charming! Thank you very much, indeed. 160 00:08:52,405 --> 00:08:55,725 [Jack] I wasn't expecting it to be quite that... literal. 161 00:08:55,805 --> 00:08:59,725 -[Michael] Furious man who likes to drink? -[Jack] I said you had a bit of a temper. 162 00:08:59,805 --> 00:09:01,845 [Jack] And then I was asked about what your passions were 163 00:09:01,925 --> 00:09:04,045 -and I said, well, you like wine. -[Michael] Yeah. 164 00:09:04,125 --> 00:09:07,045 -[Jack] So, you like to drink. -[Michael] The other thing... 165 00:09:07,125 --> 00:09:10,685 It's more normal to get the gravestone fixed up 166 00:09:11,245 --> 00:09:13,405 when the person's dead. 167 00:09:16,125 --> 00:09:19,685 [Jack] It seems Daddy's not quite ready to merrily celebrate death. 168 00:09:20,965 --> 00:09:23,005 Perhaps I'll cancel that coffin order. 169 00:09:25,005 --> 00:09:26,565 Do you think about death a lot? 170 00:09:27,885 --> 00:09:29,205 -No. -[Jack] No? 171 00:09:29,925 --> 00:09:32,325 Do you think about how you want to be remembered? 172 00:09:32,605 --> 00:09:35,005 [Michael] No. I'm not interested at all in that. 173 00:09:35,325 --> 00:09:38,245 When I'm dead, that's it. 174 00:09:38,765 --> 00:09:39,885 [Michael] I've gone. 175 00:09:39,965 --> 00:09:41,885 [Jack] I don't really think about your death. 176 00:09:42,165 --> 00:09:46,045 If I ever think about it, it makes me so overwhelmed with-- 177 00:09:47,165 --> 00:09:50,965 I get worried about it and I worry that I'll just fall apart. 178 00:09:51,045 --> 00:09:52,205 So I don't... 179 00:09:52,845 --> 00:09:53,885 I just don't even... 180 00:09:54,445 --> 00:09:57,645 [chuckles] I don't even think about it. 181 00:09:57,845 --> 00:09:59,845 [Michael] It's very sweet of you to say that. 182 00:10:00,605 --> 00:10:03,405 But you won't fall apart. 183 00:10:03,485 --> 00:10:05,365 [church bells ring] 184 00:10:05,445 --> 00:10:09,765 I do think it's important to celebrate life rather than be worriful about it. 185 00:10:09,845 --> 00:10:11,085 I definitely think 186 00:10:11,245 --> 00:10:14,765 even though Dad says he doesn't care about what happens after he goes, 187 00:10:14,925 --> 00:10:16,685 I really want to make sure 188 00:10:17,285 --> 00:10:19,925 that his life is celebrated and he's remembered 189 00:10:20,325 --> 00:10:21,525 and remembered for... 190 00:10:22,805 --> 00:10:26,205 how funny and charming and nice 191 00:10:27,045 --> 00:10:28,445 and kind he was. 192 00:10:28,805 --> 00:10:32,765 And so it may not be important to him, but it's important to me. 193 00:10:36,885 --> 00:10:39,045 [Jack] It's finally time to leave Romania. 194 00:10:39,165 --> 00:10:40,965 And, diligent as ever, 195 00:10:41,245 --> 00:10:44,645 Andra has insisted she arrange our transfer to the airport. 196 00:10:46,925 --> 00:10:48,365 [horse flatulence] 197 00:10:48,445 --> 00:10:50,165 [Jack] Is that the horse? 198 00:10:51,365 --> 00:10:55,685 [Jack] For Daddy and me, this region's rustic charm will linger with us forever. 199 00:10:55,845 --> 00:10:57,045 [carriage driver} Yah. 200 00:10:57,725 --> 00:11:01,125 [Michael] Is that smell gone? Poor Winston. 201 00:11:06,005 --> 00:11:08,005 [Jack] Having spent the entire time in Romania 202 00:11:08,125 --> 00:11:11,245 indulging my father's weird obsession with the Royal Family, 203 00:11:11,325 --> 00:11:13,325 it's high time I took control. 204 00:11:13,485 --> 00:11:16,485 So I insisted we hop across the border to Moldova, 205 00:11:16,605 --> 00:11:19,885 the poorest country in Europe and the least visited. 206 00:11:20,325 --> 00:11:24,205 [Jack] Impressive, when you can say that Albania and Macedonia are also in Europe. 207 00:11:26,525 --> 00:11:29,325 [Michael] Pretty quiet here, for an international airport. 208 00:11:31,165 --> 00:11:33,605 [Michael] It's hardly a tourist hot spot, is it? 209 00:11:33,845 --> 00:11:35,765 [Jack] Can you quit bitching on Moldova, please? 210 00:11:35,845 --> 00:11:36,685 [Michael] I'm not! 211 00:11:36,765 --> 00:11:39,045 [Jack] You should be happy, we left the EU for the first time 212 00:11:39,165 --> 00:11:41,525 on our trip, I thought you'd like that, Mr. Brexit. 213 00:11:44,565 --> 00:11:46,725 [Jack] So, you may wonder why we're here. 214 00:11:47,005 --> 00:11:50,645 For one reason. Well, technically, three. 215 00:11:51,485 --> 00:11:55,165 These legends are collectively known as Sunstroke Project. 216 00:11:55,285 --> 00:11:59,485 I saw them take the EuroVision Song Contest by storm back in 2010 217 00:11:59,765 --> 00:12:02,565 and I've always dreamt of getting a chance to meet them. 218 00:12:02,805 --> 00:12:05,605 I'm just hoping Daddy doesn't turn this into a nightmare. 219 00:12:07,765 --> 00:12:09,525 [Jack] Have you got anything to declare? 220 00:12:09,645 --> 00:12:11,885 [Michael] No, nothing, apart from my deep regret 221 00:12:11,965 --> 00:12:13,845 of having ever agreed to come here. 222 00:12:15,365 --> 00:12:17,565 [Jack] I have warned our hosts that my father may not be 223 00:12:17,645 --> 00:12:19,605 quite as enthusiastic as I am. 224 00:12:21,445 --> 00:12:22,605 [Jack] This could be us? 225 00:12:22,685 --> 00:12:24,805 [Michael] All right. That's a bit more like it. 226 00:12:24,885 --> 00:12:27,565 [Jack] Tell Sunstroke Project to roll out the red carpet. 227 00:12:28,125 --> 00:12:29,885 -[Michael] They delivered! -[Jack] Very nice. 228 00:12:29,965 --> 00:12:32,125 -[driver] Hello. Welcome. -[Jack] Thank you. 229 00:12:32,205 --> 00:12:33,285 [Michael] Ah! 230 00:12:33,925 --> 00:12:35,725 -[Michael] Ooh. -[Jack] This is all right, isn't it? 231 00:12:36,285 --> 00:12:38,685 [Michael] Tell me about this group of yours, then. 232 00:12:38,765 --> 00:12:41,485 -They're called Heat Stroke? -[Jack] Sunstroke Project. 233 00:12:41,565 --> 00:12:44,405 [Michael] Right. And they do pop songs? 234 00:12:44,565 --> 00:12:45,805 [Jack] Yes, they do pop songs. 235 00:12:45,885 --> 00:12:48,205 They famously performed in the EuroVision Song Contest. 236 00:12:48,285 --> 00:12:49,565 [Michael] Right. Yeah. 237 00:12:49,645 --> 00:12:53,645 Back in 2010. And they became a global sensation. 238 00:12:53,725 --> 00:12:55,125 -Really? -[Jack] Yeah. 239 00:12:55,205 --> 00:12:58,325 [Jack] They're most famous for this guy called Epic Sax Guy. 240 00:12:58,725 --> 00:13:02,245 [saxophone playing on phone] 241 00:13:06,165 --> 00:13:08,165 [Michael] Quite repetitive, isn't it? 242 00:13:09,965 --> 00:13:11,605 -[Michael] That's it, is it? -Yeah. 243 00:13:11,685 --> 00:13:13,165 Right. 244 00:13:13,245 --> 00:13:15,925 -[loud pop] -[Michael startled] Oh! 245 00:13:16,285 --> 00:13:18,445 [Michael] You're clearly in a party mode now. 246 00:13:18,565 --> 00:13:20,485 -I'm very excited to be in Moldova. -[Michael] Yeah. 247 00:13:20,565 --> 00:13:22,285 This is my highlight of the trip. 248 00:13:22,365 --> 00:13:23,845 -Going to meet my heroes. -[Michael] Yeah. 249 00:13:23,925 --> 00:13:25,925 [Jack] In their hometown of... 250 00:13:26,885 --> 00:13:28,885 -What's this place called again? -[Michael] No idea. 251 00:13:28,965 --> 00:13:31,805 -[Jack] Capital of Moldova. -[Michael] No idea what the capital is. 252 00:13:32,485 --> 00:13:34,845 [Jack] Welcome to the city of Chiinău. 253 00:13:35,925 --> 00:13:37,925 As you look around the gray tower blocks, 254 00:13:38,005 --> 00:13:40,605 it's hard to ignore the austere Soviet legacy. 255 00:13:42,125 --> 00:13:45,605 An unlikely place, I grant you, to find some pop icons. 256 00:13:46,605 --> 00:13:49,765 [Jack] Look. Pub restaurant, London's Steakhouse! 257 00:13:50,525 --> 00:13:52,445 [Jack] You know their cuisine must be bad   when they have 258 00:13:52,525 --> 00:13:55,845 -a London-themed restaurant. -[Michael chuckles] 259 00:13:56,725 --> 00:13:58,405 [Jack] A limousine and cheap champagne. 260 00:13:58,485 --> 00:14:00,285 This thing has turned into a hen-do. 261 00:14:00,405 --> 00:14:02,725 And the glamour doesn't stop there, as we've been booked 262 00:14:02,805 --> 00:14:04,805 into the most popular hotel in town. 263 00:14:05,165 --> 00:14:07,165 [driver] Welcome to the hotel. Please. 264 00:14:07,725 --> 00:14:08,725 [Michael] Lovely! 265 00:14:09,725 --> 00:14:11,245 [Jack] Handy for the casino. 266 00:14:11,645 --> 00:14:14,685 [Michael] This is the hotel? Are you sure this is right? 267 00:14:14,805 --> 00:14:15,805 [Jack] Hotel Cosmos. 268 00:14:16,005 --> 00:14:17,885 [hotel clerk] Welcome to Moldova. We are very happy 269 00:14:17,965 --> 00:14:20,525 -to welcome you here at our hotel. -[Jack] Thank you. 270 00:14:20,605 --> 00:14:25,245 [hotel clerk] It's very authentic, genuine, special, and original. 271 00:14:26,045 --> 00:14:28,405 We hope that you will enjoy your stay here. 272 00:14:28,725 --> 00:14:30,285 Okay. One moment. 273 00:14:30,365 --> 00:14:31,765 [Jack] Do you need a credit card? 274 00:14:31,845 --> 00:14:35,285 [hotel clerk] No, it's a gift. Everything is already paid. 275 00:14:36,645 --> 00:14:39,045 [hotel clerk] I wish I had also such friends. 276 00:14:39,125 --> 00:14:40,405 -[Jack chuckles] -[hotel clerk laughs] 277 00:14:40,485 --> 00:14:42,485 [Jack] Did you hear that? All taken care of. 278 00:14:42,645 --> 00:14:44,645 -[Michael] What? -The rooms are taken care of. 279 00:14:44,765 --> 00:14:46,805 -[Michael] Oh, right. -[Jack] Sunstroke Project. 280 00:14:46,885 --> 00:14:49,005 Finest hotel in Moldova. All expenses paid. 281 00:14:49,285 --> 00:14:51,765 [Michael] Well, this is the finest hotel in Europe. 282 00:14:51,965 --> 00:14:54,685 -[Jack] I presume so. -[Michael] If this is the best... 283 00:14:54,765 --> 00:14:56,165 I'd love to see the worst. 284 00:14:56,245 --> 00:14:59,485 [hotel clerk] When it was Soviet Union, this hotel was very, very popular, 285 00:14:59,605 --> 00:15:02,365 and all rooms, there were 350 rooms in the hotel. 286 00:15:02,445 --> 00:15:03,605 -[Jack] Really? -[hotel clerk] Yes. 287 00:15:03,685 --> 00:15:06,565 But now, unfortunately, there are a lot of hotels around us, 288 00:15:06,645 --> 00:15:08,565 and we use only 100 rooms. 289 00:15:08,685 --> 00:15:09,605 -[Jack] Yes. -[hotel clerk] Yes. 290 00:15:09,845 --> 00:15:13,365 Your room, 20 years ago, was one of the most popular. 291 00:15:18,405 --> 00:15:21,445 -[suspense music] -[hotel clerk] Okay. 292 00:15:21,525 --> 00:15:23,725 [surprise music] 293 00:15:25,045 --> 00:15:26,085 [Jack] Thank you. 294 00:15:28,645 --> 00:15:29,525 [hotel clerk] Okay. 295 00:15:31,245 --> 00:15:32,845 [hotel clerk] I'll leave the key here. 296 00:15:33,005 --> 00:15:35,045 -[Jack] Mm-hmm. -[hotel clerk] You have air conditioner. 297 00:15:35,125 --> 00:15:38,005 In case it's a little bit colder, you switch it on. 298 00:15:38,085 --> 00:15:41,485 You have a telephone. By the way, it's very authentic, it's Soviet style. 299 00:15:41,565 --> 00:15:43,965 -[Jack] Wow. It's also tapped. -[hotel clerk] Yes. 300 00:15:44,045 --> 00:15:45,845 -[hotel clerk] Mm-hmm. Yes. -[Jack] Soviet style. 301 00:15:45,925 --> 00:15:46,805 [Michael] Lovely. 302 00:15:46,885 --> 00:15:50,365 -I hope you enjoy your stay here. -[Michael] Thank you very much indeed. 303 00:15:52,405 --> 00:15:55,605 [Michael] One of my many regrets in this room is it doesn't have a balcony, 304 00:15:55,685 --> 00:15:59,165 because if it had a balcony, I'd throw myself off it. 305 00:15:59,925 --> 00:16:02,525 -I'm not staying the night here. -[Jack] It's not that bad. 306 00:16:02,605 --> 00:16:04,885 -Don't overreact. -[Michael] It is that bad. 307 00:16:08,445 --> 00:16:14,525 [slow instrumental music] 308 00:16:17,085 --> 00:16:21,485 -[Hilary] How is Moldova? -[Michael] This hotel is unbelievable. 309 00:16:21,805 --> 00:16:23,485 [Hilary] In what way? 310 00:16:23,565 --> 00:16:29,165 Think Bates Motel and then think 100% worse. 311 00:16:29,605 --> 00:16:32,725 -[Hilary] I think you're exaggerating. -No, I promise you. 312 00:16:32,805 --> 00:16:34,685 -And I've told Jack-- -[Hilary] Where's Jack? 313 00:16:34,765 --> 00:16:36,725 Jack's gone down for breakfast. 314 00:16:36,805 --> 00:16:39,485 And as soon as he gets back, I'm going to tell him 315 00:16:39,565 --> 00:16:42,445 that I want to be moved to another hotel. 316 00:16:52,885 --> 00:16:54,525 [lady] Your father coming down? 317 00:16:55,085 --> 00:16:59,325 My father? No. He said he's only coming down if it's by the window. 318 00:16:59,485 --> 00:17:00,405 [lady] Okay. 319 00:17:02,005 --> 00:17:02,965 [Jack] Thank you. 320 00:17:04,285 --> 00:17:06,045 [Jack] This hotel is great. 321 00:17:06,525 --> 00:17:10,405 It has a kind of Soviet era feel. I don't know why my dad doesn't like it. 322 00:17:10,485 --> 00:17:12,485 Yes, it's stuck in the '70s. 323 00:17:12,645 --> 00:17:14,445 But so are all of his attitudes. 324 00:17:14,525 --> 00:17:16,285 [Hilary] I know you're feeling fed up about it, 325 00:17:16,365 --> 00:17:18,925 and I know it's your trip and all that, 326 00:17:19,005 --> 00:17:20,645 but this is like his dream. 327 00:17:20,805 --> 00:17:24,605 So, can you just not be too cross with him? Just go with it. 328 00:17:24,685 --> 00:17:29,205 Yeah. I think I have to go because I think I need to have a poo. 329 00:17:29,285 --> 00:17:30,925 [Hilary] Oh, please! 330 00:17:31,005 --> 00:17:33,565 My dad has zero interest in Sunstroke Project. 331 00:17:35,565 --> 00:17:39,005 But my love of them outweighs that, tenfold. 332 00:17:39,245 --> 00:17:40,445 I just love these guys. 333 00:17:41,205 --> 00:17:43,765 -[Michael] What are they called again? -[Jack] The Sunstroke Project. 334 00:17:43,845 --> 00:17:47,445 -[Michael] Ah, yes. I keep forgetting. -Can you be on your best behavior? 335 00:17:47,925 --> 00:17:50,685 [Jack] You'll be very respectful to Serghei, Serghei, and Anton? 336 00:17:50,765 --> 00:17:51,645 [Michael] Mm-hmm. 337 00:17:51,725 --> 00:17:54,885 [Jack] The band have asked us to meet them at their nightclub this morning 338 00:17:55,045 --> 00:17:57,925 as they say they have a very special treat in store. 339 00:17:59,205 --> 00:18:00,965 [Jack] Why are you putting on sunglasses? 340 00:18:01,085 --> 00:18:04,445 [Michael] Because I want to look cool, and this is a nightclub. 341 00:18:04,605 --> 00:18:05,765 [Jack] You want to look cool? 342 00:18:05,845 --> 00:18:09,565 [Michael] Yeah. I don't want them to see me looking boring and-- 343 00:18:09,645 --> 00:18:11,765 Daddy, you're gonna look like you're blind. 344 00:18:12,405 --> 00:18:13,925 -[Michael unintelligible] -Why-- 345 00:18:14,005 --> 00:18:16,005 It's pitch-black, you won't be able to see. 346 00:18:16,085 --> 00:18:19,925 [Michael] It is quite dark down here. Do I look like a blind Nazi walking in? 347 00:18:22,845 --> 00:18:24,445 -[Jack gasps] -[male] Hey, hey! 348 00:18:24,525 --> 00:18:25,885 [female] Hey, hey. 349 00:18:25,965 --> 00:18:28,005 -[Jack] Sunstroke Project! -[Serghei S.] Yes, yes, yes! 350 00:18:28,125 --> 00:18:30,565 [Serghei S.] Hello, my dear friend! Glad to see you! 351 00:18:30,685 --> 00:18:32,405 -[Anton] Hello! -[Jack] Nice to finally meet you. 352 00:18:32,485 --> 00:18:34,885 -[Anton] Yes, me too! -Nice to see you. Welcome to our country. 353 00:18:34,965 --> 00:18:37,725 -[Anton] Nice to meet you. -[Michael] And you. Very nice to meet you. 354 00:18:37,805 --> 00:18:40,685 -This is like a dream come true. -[Serghei S.] Yeah? 355 00:18:40,845 --> 00:18:42,045 This is amazing. 356 00:18:42,125 --> 00:18:46,085 [Michael] Don't think I've eve seen Jack more excited in his life. 357 00:18:46,165 --> 00:18:49,565 [Jack] They say, "Never meet your heroes," but on this occasion, they are wrong. 358 00:18:49,645 --> 00:18:53,565 -It is fantastic to meet my heroes. -[Serghei S.] Don't start. Please, don't. 359 00:18:53,645 --> 00:18:56,565 [Anton] So, Jack, we have a really, really good idea. 360 00:18:56,645 --> 00:18:58,885 -[Anton] Like, already set. -[Serghei Y.] Special idea for you. 361 00:18:58,965 --> 00:19:02,565 [Anton] Yeah, a special idea for you to perform with us on a big stage. 362 00:19:02,645 --> 00:19:04,885 [Jack] I get to perform onstage with you? An actual gig? 363 00:19:04,965 --> 00:19:06,965 -[Anton] Yeah, it's a good idea. -[Jack] No! 364 00:19:07,125 --> 00:19:10,005 For real, I've always wanted to break Moldova! 365 00:19:10,085 --> 00:19:12,085 [Michael] One thing I would warn you about him 366 00:19:12,165 --> 00:19:16,725 is he's a comedian, he will do everything he can to upstage you guys. 367 00:19:16,805 --> 00:19:18,205 [all three guys chuckle] 368 00:19:18,285 --> 00:19:20,965 I don't think it's possible to upstage Epic Sax Man! 369 00:19:21,045 --> 00:19:22,285 [everyone chuckles] 370 00:19:22,365 --> 00:19:24,765 That has never happened. 371 00:19:24,845 --> 00:19:26,405 [Serghei S.] The first move, simple. 372 00:19:26,525 --> 00:19:29,405 Look at it. [singing] Toot... [normal voice] Yes? 373 00:19:29,845 --> 00:19:31,565 [Serghei S. singing] Toot-too-roo-roo-roo Too... 374 00:19:31,645 --> 00:19:34,165 [Jack] Oh! [singing] Toot-too-roo-roo-roo Too... 375 00:19:34,245 --> 00:19:36,085 [Anton] And the main move, the main move. 376 00:19:36,165 --> 00:19:39,005 [Jack] Yeah, I know that one, I know that one so well. 377 00:19:39,085 --> 00:19:41,445 [Serghei S.] One, two, three, four. 378 00:19:42,405 --> 00:19:45,205 -Right side, my friend. -[Jack] Okay, sorry, sorry. Right side. 379 00:19:45,285 --> 00:19:48,005 I just got overexcited and went straight for the thrust. 380 00:19:48,085 --> 00:19:51,845 [Serghei S.] Right side, and then the left. One, two, three, four. 381 00:19:51,925 --> 00:19:54,085 -One... No, right side. Right. -[Jack] Ah! 382 00:19:54,165 --> 00:19:55,365 [Serghei S.] You know where is right side? 383 00:19:55,445 --> 00:19:58,365 [Jack] It is so much more complicated than it looks on the video! 384 00:19:58,445 --> 00:20:00,445 [Serghei S.] Yes, because I am professional. 385 00:20:00,565 --> 00:20:03,325 -[Jack] You make it look so easy! -[Serghei S.] You know? 386 00:20:03,885 --> 00:20:05,485 -[Jack] Okay. -[Serghei S.] Let's try again. 387 00:20:05,565 --> 00:20:07,045 [Jack] I don't want to mess this up. 388 00:20:07,125 --> 00:20:09,765 -[Serghei S.] One, two, three, four.. -[Jack] One! 389 00:20:09,845 --> 00:20:11,845 [Serghei S.] Right side, my friend! 390 00:20:12,605 --> 00:20:15,605 [Jack] While I could and probably should stay and practice, 391 00:20:15,845 --> 00:20:17,925 I think my father's had quite enough. 392 00:20:18,685 --> 00:20:20,965 So, with five hours to kill before the gig, 393 00:20:21,765 --> 00:20:23,885 I've arranged a perfect excursion. 394 00:20:24,525 --> 00:20:26,245 Tailor-made for Michael Whitehall. 395 00:20:27,125 --> 00:20:29,485 [Jack] It turns out Moldova's greatest export 396 00:20:29,565 --> 00:20:31,125 is not catchy Euro-pop 397 00:20:31,525 --> 00:20:33,805 but, in fact, wine. 398 00:20:34,005 --> 00:20:35,005 [Valerio] Oh, hello. 399 00:20:35,565 --> 00:20:37,565 -Welcome to Miletii Mici. -[Jack] Hi. 400 00:20:37,685 --> 00:20:39,685 I'll be your guide. My name is Valerio. 401 00:20:39,765 --> 00:20:41,285 -Valerio, hi. I'm Michael. -[Valerio] Hello. 402 00:20:42,845 --> 00:20:46,165 [Jack] And I've booked Valerio to take us to the VIP tasting room 403 00:20:46,405 --> 00:20:47,605 of Miletii Mici, 404 00:20:48,165 --> 00:20:50,325 the largest wine cellar in the world. 405 00:20:51,285 --> 00:20:55,085 -[Jack] How far away is it? Okay. -[Valerio] Within 50 kilometers. 406 00:20:55,765 --> 00:20:59,165 [Jack] Here, over two million bottles are stored in a network of tunnels 407 00:20:59,245 --> 00:21:01,605 that stretch for over 120 miles. 408 00:21:03,685 --> 00:21:06,285 [Valerio] It was used in the 1960s as a mine. 409 00:21:07,245 --> 00:21:10,445 But then, because it has very steady temperature, 410 00:21:10,965 --> 00:21:13,525 they figured out it would be a great place to store the wine. 411 00:21:13,605 --> 00:21:16,365 [Jack] So, this actually combines Daddy's two favorite things, 412 00:21:16,445 --> 00:21:19,405 which are wine and a mine that's been closed down? 413 00:21:19,565 --> 00:21:20,405 [Valerio] Yeah. 414 00:21:21,325 --> 00:21:22,965 He loves Margaret Thatcher. 415 00:21:23,645 --> 00:21:26,125 [Jack] What Valerio is wisely not telling Daddy 416 00:21:26,205 --> 00:21:30,005 is that this place was actually created by his old chums, the Commies. 417 00:21:30,725 --> 00:21:35,085 Under Moscow's iron fist, Moldova became the wine capital of the red empire. 418 00:21:35,525 --> 00:21:38,725 And Miletii Mici the perfect place to spend an afternoon. 419 00:21:40,645 --> 00:21:42,725 [Jack] What age do you start drinking in Moldova? 420 00:21:42,805 --> 00:21:44,525 -[Valerio] There is no age limit. -[Jack] What? 421 00:21:44,605 --> 00:21:45,605 [Valerio] There is no age limit. 422 00:21:45,685 --> 00:21:48,205 [Michael] How old were you when you started drinking wine? 423 00:21:48,405 --> 00:21:50,965 [Valerio] I don't remember. Maybe I was seven? 424 00:21:51,205 --> 00:21:52,485 [Jack] Legend. 425 00:21:52,965 --> 00:21:54,885 [Valerio] When do you start drinking in England? 426 00:21:55,005 --> 00:21:56,485 -Breakfast. -[Valerio] Oh. 427 00:21:56,565 --> 00:21:57,925 At about nine o'clock. 428 00:21:58,005 --> 00:22:00,325 Oh. We have a saying in Moldova that 429 00:22:00,485 --> 00:22:04,245 in the morning only aristocrats and degenerates drink. 430 00:22:04,325 --> 00:22:05,805 -So... -[Michael] We are both. 431 00:22:07,725 --> 00:22:08,845 Aristocrat. 432 00:22:09,405 --> 00:22:10,445 Degenerate. 433 00:22:11,445 --> 00:22:12,845 [Jack] That's our double act name. 434 00:22:13,205 --> 00:22:15,765 -[Valerio] All right, well... -[Jack] Should we go and... 435 00:22:15,845 --> 00:22:17,565 -[Valerio] Yeah, we should. -[Jack] ...show you why? 436 00:22:17,645 --> 00:22:19,645 [Valerio] We should go and taste some. 437 00:22:19,965 --> 00:22:23,245 [Jack] Eighty meters below, we finally reach the tasting room. 438 00:22:23,325 --> 00:22:24,885 -[Jack] Nice vest. -All right. 439 00:22:25,285 --> 00:22:26,445 [Michael] Hmm, nice! 440 00:22:27,245 --> 00:22:29,685 -Get this! -[Jack] I told you there would be snacks. 441 00:22:30,485 --> 00:22:31,645 Oh, and wine. 442 00:22:32,925 --> 00:22:34,845 [Valerio] Now, normally, during a wine tasting 443 00:22:34,925 --> 00:22:36,565 we're just gonna try to appreciate the wine. 444 00:22:36,645 --> 00:22:38,285 Oh, my God. That is amazing. 445 00:22:38,365 --> 00:22:39,725 -[Michael] Are you watching this? -[Jack] Yes! 446 00:22:39,805 --> 00:22:42,485 [Michael] It's about the wine, not about the snacks. 447 00:22:43,045 --> 00:22:43,885 [Michael] God! 448 00:22:43,965 --> 00:22:45,565 [Valerio] Should we go to the room, then? 449 00:22:45,685 --> 00:22:47,005 [Michael] Thank you very much. 450 00:22:47,245 --> 00:22:49,125 [Jack] Can I ask you, how is it made? 451 00:22:49,205 --> 00:22:51,525 [Valerio] Yeah. You would have red grapes, because-- 452 00:22:51,805 --> 00:22:54,685 -[Jack] Sorry, I meant the, um... -[Valerio] Oh, um.. 453 00:22:54,765 --> 00:22:56,485 [Jack] Do they put the cheese in, 454 00:22:56,565 --> 00:22:58,805 -and it's flat and then roll it over? -[Valerio] Um... 455 00:23:00,205 --> 00:23:02,445 this one is a riesling of rain. 456 00:23:02,525 --> 00:23:03,845 [cork pops] 457 00:23:04,325 --> 00:23:05,605 [Michael] This is very good. 458 00:23:06,485 --> 00:23:07,965 [Valerio] What do you think about the aroma? 459 00:23:08,085 --> 00:23:11,365 -[Jack] What herbs are there in that? -[Valerio] Some "parsle". 460 00:23:12,165 --> 00:23:14,925 -[Jack] I think it's called dill. -Dill and some "parsle." 461 00:23:16,045 --> 00:23:18,325 I can actually taste dill in this as well. 462 00:23:21,205 --> 00:23:22,965 Well, I've dropped a bit in. 463 00:23:26,005 --> 00:23:29,045 [Michael] Will you stop asking about the food! 464 00:23:29,285 --> 00:23:31,685 We're here for a wine tasting. 465 00:23:31,765 --> 00:23:36,325 Legend has it that this is the wine that Queen Elizabeth drank. 466 00:23:36,405 --> 00:23:37,485 -[Michael] Oh! -[Jack] Oh. 467 00:23:37,565 --> 00:23:38,605 [Valerio] There you go. 468 00:23:45,285 --> 00:23:46,245 [Michael] Gross! 469 00:23:47,925 --> 00:23:50,605 [Michael] Valerio, that was a wonderful tasting. 470 00:23:51,085 --> 00:23:52,925 -Can I ask you a personal question? -Yes. 471 00:23:53,125 --> 00:23:55,765 -[Michael] How old are you? -I am 29. 472 00:23:56,045 --> 00:24:00,005 -[Jack] Same age as me. -Yes, that's exactly what I was thinking. 473 00:24:00,365 --> 00:24:02,725 -[Michael] Um, you're 29? -[Valerio] Twenty-nine. 474 00:24:02,805 --> 00:24:06,165 [Michael] Yeah. You're a master of wine. 475 00:24:06,245 --> 00:24:09,325 -You're obviously an intelligent man. -[Valerio] Thank you. 476 00:24:09,405 --> 00:24:12,725 [Michael] When I first saw you, I thought you might even be a male model 477 00:24:12,805 --> 00:24:14,925 because you're so elegantly dressed... 478 00:24:15,005 --> 00:24:16,925 -Very nice, thank you. -[Michael] ...classy, and... 479 00:24:17,005 --> 00:24:18,685 -[Jack] Daddy? -[Michael] ...brilliant-- 480 00:24:18,765 --> 00:24:20,565 [Jack] Why are you looking at him lovingly? 481 00:24:20,645 --> 00:24:23,085 [Michael] Not lovingly, but he looks very like you. 482 00:24:23,165 --> 00:24:26,125 I mean, he's a sort of slightly better-looking version of you. 483 00:24:26,565 --> 00:24:28,645 [Michael] I'm just thinking what might have been. 484 00:24:33,685 --> 00:24:37,285 [Jack ] Great. My idea, and Valerio gets all the credit. 485 00:24:37,885 --> 00:24:39,885 He's even suggested a place for dinner. 486 00:24:40,845 --> 00:24:42,445 [Jack] I'm not really that hungry. 487 00:24:43,205 --> 00:24:44,885 [Michael] I wonder why! 488 00:24:46,805 --> 00:24:49,885 [Michael] When I arrived, I thought it was an absolute shit heap. 489 00:24:50,605 --> 00:24:53,085 But the more time I spent here, the nicer it is. 490 00:24:53,285 --> 00:24:55,605 And the people? The people are sweet. 491 00:24:56,005 --> 00:24:59,565 -[waiter unintelligible] -[Michael] Oh, look. 492 00:25:00,685 --> 00:25:03,485 -[Michael] Look at that. Very nice. -[Jack] Thank you. 493 00:25:03,965 --> 00:25:05,885 The only thing I'm a bit concerned about 494 00:25:05,965 --> 00:25:08,845 is that this was supposed to be a cultural tour. 495 00:25:09,285 --> 00:25:11,285 I was going to introduce you to 496 00:25:11,485 --> 00:25:14,485 art, music, ballet, all that kind of stuff. 497 00:25:14,565 --> 00:25:17,045 But, actually, for the first time on the trip 498 00:25:17,125 --> 00:25:18,645 you are seeing all of those things, 499 00:25:18,725 --> 00:25:21,085 music, art, ballet. 500 00:25:21,645 --> 00:25:23,725 Sunstroke Project do all of those things. 501 00:25:24,245 --> 00:25:26,605 I wouldn't say it was high-end culture. 502 00:25:26,685 --> 00:25:29,645 I don't think you understand how important the EuroVision Song Contest is. 503 00:25:29,725 --> 00:25:31,725 -No. -In this modern age, 504 00:25:32,405 --> 00:25:35,205 where everyone is at each other's throats, 505 00:25:35,765 --> 00:25:38,365 society is more divided than it has ever been. 506 00:25:39,125 --> 00:25:40,245 [Jack] Old and young. 507 00:25:40,325 --> 00:25:41,565 Alt-right. 508 00:25:41,845 --> 00:25:42,925 Snowflakes. 509 00:25:43,525 --> 00:25:44,525 Russia. 510 00:25:44,605 --> 00:25:45,485 Britain. 511 00:25:45,565 --> 00:25:49,045 There's this amazing song contest that just brings everyone together. 512 00:25:49,285 --> 00:25:51,285 And it's all about joy and fun. 513 00:25:51,965 --> 00:25:54,965 [Jack] It's inclusive. It's run by a lady with a beard. 514 00:25:55,885 --> 00:25:57,885 -[Michael] Juanita? -Yes, Conchita. 515 00:25:57,965 --> 00:25:59,605 -Not a real beard? -[Jack] Yes. 516 00:26:00,005 --> 00:26:03,085 But you could argue that actually something like EuroVision Song Contest 517 00:26:03,165 --> 00:26:05,165 is going to be the glue that keeps Europe together. 518 00:26:05,245 --> 00:26:06,685 [Jack] And that's why it must be celebrated. 519 00:26:06,765 --> 00:26:08,765 I agree, it's a possibility. 520 00:26:09,165 --> 00:26:10,965 So, in actual fact, 521 00:26:11,245 --> 00:26:13,325 my performance with the Sunstroke Project, 522 00:26:14,405 --> 00:26:16,085 in terms of unifying Europe, 523 00:26:16,165 --> 00:26:18,165 could be up there with David Hasselhoff. 524 00:26:19,005 --> 00:26:20,325 In importance. 525 00:26:20,405 --> 00:26:22,565 [triumphant instrumental music] 526 00:26:22,645 --> 00:26:25,165 That's an interesting take. 527 00:26:25,245 --> 00:26:26,125 [Jack] Yes. 528 00:26:31,125 --> 00:26:33,645 [Jack] So, it's time for my appointment with destiny. 529 00:26:36,045 --> 00:26:39,245 The gig tonight is being held at the National Palace of Moldova, 530 00:26:40,285 --> 00:26:42,805 which looks far less impressive than it sounds. 531 00:26:43,845 --> 00:26:47,325 [Jack] Sunstroke will be performing tonight in front of 1,700 people. 532 00:26:47,405 --> 00:26:50,925 A concert that's attracted the cream of Moldovan high society. 533 00:26:51,005 --> 00:26:52,845 Everyone who is anyone in Moldova. 534 00:26:53,005 --> 00:26:55,405 In fact, I think it may be everyone in Moldova. 535 00:26:55,485 --> 00:26:58,485 I don't think people understand how important a moment this is. 536 00:26:58,565 --> 00:27:00,765 I'll be performing onstage with Sunstroke Project 537 00:27:00,845 --> 00:27:03,565 using the actual saxophone that he used 538 00:27:03,645 --> 00:27:04,925 at the EuroVision Song Contest. 539 00:27:05,005 --> 00:27:07,045 I don't want to let Epic Sax Guy down. 540 00:27:08,165 --> 00:27:09,205 I feel like... 541 00:27:10,485 --> 00:27:11,765 he's watching over me. 542 00:27:14,805 --> 00:27:19,245 [cheering and wooing] 543 00:27:19,325 --> 00:27:21,525 [Serghei S.] And, my friend, one more detail. 544 00:27:23,725 --> 00:27:26,325 -[Serghei S.] Small, but very important. -[Jack] Very important. 545 00:27:26,645 --> 00:27:28,125 Yes. The sax. 546 00:27:28,645 --> 00:27:30,285 [Serghei S.] Don't forget about smile. 547 00:27:30,365 --> 00:27:32,405 [Anton] EuroVision smile. 548 00:27:32,925 --> 00:27:34,925 And in between the saxophone 549 00:27:35,325 --> 00:27:37,525 solos, what do we do? We just smile? 550 00:27:37,645 --> 00:27:40,205 -[Serghei S.] Smile, dance... -[Anton making noise] 551 00:27:40,285 --> 00:27:41,805 -[Anton] Dance with us. 552 00:27:41,885 --> 00:27:43,885 [Jack] I'm ready. I'm excited. That worked a tree. 553 00:27:43,965 --> 00:27:45,565 [Serghei S.] Now, I feel that you're ready. 554 00:27:45,645 --> 00:27:46,805 [EDM beat]1 555 00:27:47,365 --> 00:27:49,365 [Jack] May the gods of sax be with me. 556 00:27:50,325 --> 00:27:52,605 [all together] One, two, three, yeah! 557 00:27:52,685 --> 00:27:56,325 [presenter speaking Moldovan] 558 00:27:57,085 --> 00:28:00,005 [presenter speaking Moldovan] 559 00:28:00,085 --> 00:28:01,125 [lady] Yeah. Woo! 560 00:28:01,405 --> 00:28:03,405 [Jack] Finally, the moment of truth. 561 00:28:04,125 --> 00:28:05,125 [Serghei Y.] Let's go! 562 00:28:05,885 --> 00:28:10,445 ["Run Away" starts playing] 563 00:28:12,885 --> 00:28:14,085 [Michael] Good luck. 564 00:28:21,045 --> 00:28:23,525 ♪ Oh, oh forget ♪ 565 00:28:23,605 --> 00:28:28,125 ♪ Let me breathe, let me leave Just run away from my mind ♪ 566 00:28:28,205 --> 00:28:30,845 ♪ Oh, oh forgive ♪ 567 00:28:30,925 --> 00:28:35,365 ♪ I don’t need, I won’t breathe Just get away from my life ♪ 568 00:28:36,005 --> 00:28:38,125 [Jack] Now, remember, lead with the right. 569 00:28:38,205 --> 00:28:39,365 [Serghei Y.]  Let's go! 570 00:28:39,445 --> 00:28:41,285 -[electronic voice] Dammit! -[saxophone solo] 571 00:28:41,365 --> 00:28:43,165 [Serghei Y.] Come on! 572 00:28:43,245 --> 00:28:44,925 [Serghei Y.] Hey! Let's go! 573 00:28:45,725 --> 00:28:47,725 [Jack] It's fine. I can win them back 574 00:28:48,245 --> 00:28:50,405 with my powers of hypnosis. 575 00:28:51,645 --> 00:28:52,885 [Serghei Y.] That's right! 576 00:28:53,685 --> 00:28:56,565 ♪ You lost one and all So fly away ♪ 577 00:28:56,645 --> 00:29:00,005 ♪ Over the clouds, under the sky ♪ 578 00:29:00,085 --> 00:29:03,565 [Jack] Finally, Daddy can appreciate the true power of Sunstroke Project. 579 00:29:03,645 --> 00:29:06,165 ♪ ...in your shallow heart I know that it's you... ♪ 580 00:29:06,245 --> 00:29:08,845 [Jack] By this point, I might be getting a little bit carried away, 581 00:29:09,525 --> 00:29:11,805 but I just want to give these people what they want. 582 00:29:12,725 --> 00:29:15,605 ♪ Now you are left with nothing ♪ 583 00:29:15,685 --> 00:29:16,925 [Serghei Y.] Let[s go! 584 00:29:17,005 --> 00:29:19,365 ♪ Oh, oh forget ♪ 585 00:29:19,445 --> 00:29:23,845 ♪ Let me breathe, let me live! Just run away from my mind ♪ 586 00:29:23,925 --> 00:29:24,925 [Serghei Y.] Woo! 587 00:29:26,445 --> 00:29:27,565 [Serghei Y.] All right. 588 00:29:28,085 --> 00:29:29,925 [Serghei Y. speaking Moldovan] 589 00:29:31,805 --> 00:29:33,405 [applause] 590 00:29:33,485 --> 00:29:34,845 [Jack] I can die happy. 591 00:29:35,045 --> 00:29:37,845 -[clapping and cheering] -[Serghei Y. speaking Moldovan] 592 00:29:37,925 --> 00:29:41,365 [Serghei Y.] Sunstroke Project! Jack Whitehall! 593 00:29:44,085 --> 00:29:45,245 [Jack] That was amazing! 594 00:29:46,205 --> 00:29:49,085 [Michael] You were so good! Amazing. 595 00:29:49,725 --> 00:29:53,045 [Jack] Felt pretty amazing out there. This goes down as a career highlight. 596 00:29:53,125 --> 00:29:55,965 [Michael] Well done. I'm very proud of you. 597 00:29:57,085 --> 00:29:59,165 -[Anton] It was great, man. -[Jack] Hug me, I'll hug you. 598 00:29:59,285 --> 00:30:00,205 Very good. 599 00:30:05,845 --> 00:30:07,165 Where is Dad? 600 00:30:07,685 --> 00:30:09,965 Yes. Where is Dad? 601 00:30:14,845 --> 00:30:16,485 [Valerio] Should it be red or white? 602 00:30:16,965 --> 00:30:20,645 [Michael] Red or white. I don't mind, as long as it's Moldovan. 603 00:30:20,925 --> 00:30:23,645 -[Valerio speaking Moldovan] -To Moldovan wine! 49535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.