All language subtitles for The.Wild.Robot.2024.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,912 --> 00:02:05,208 - Hello. Bonjour. - Guten Tag. Hujambo. Hola. 2 00:02:05,292 --> 00:02:09,588 Congratulations on your purchase of a Universal Dynamics robot. 3 00:02:09,671 --> 00:02:12,507 I am Rozzum 7134. 4 00:02:12,591 --> 00:02:16,803 A Rozzum always completes its task. Just ask. 5 00:02:21,767 --> 00:02:22,768 Just ask. 6 00:02:35,530 --> 00:02:36,823 Processing. 7 00:03:14,361 --> 00:03:15,362 Do you need... 8 00:03:16,947 --> 00:03:18,073 ...assistance? 9 00:03:32,754 --> 00:03:35,298 Ready to receive my first task. 10 00:04:03,160 --> 00:04:07,664 Rozzum 7134 is available for task assignment. 11 00:04:08,957 --> 00:04:10,709 Rozzum robots come standard 12 00:04:10,792 --> 00:04:14,337 with the Alpha-113 dimensional processor. 13 00:04:14,421 --> 00:04:19,342 If you're unsure about how I can assist, try asking me about myself. 14 00:04:27,058 --> 00:04:28,477 Excuse me. 15 00:04:28,560 --> 00:04:31,605 Did you know I can assist with grocery shopping? 16 00:04:31,688 --> 00:04:32,773 Banking? 17 00:04:34,483 --> 00:04:36,359 Landscaping? 18 00:04:41,406 --> 00:04:44,993 Hello. Did you perhaps order a Rozzum helper robot? 19 00:04:45,702 --> 00:04:47,078 Is that a no? 20 00:04:47,162 --> 00:04:49,456 Here's a free sticker. 21 00:04:49,539 --> 00:04:52,292 Scan the code and receive 10% off of your-- 22 00:05:06,181 --> 00:05:08,225 Do you need assistance? 23 00:05:08,934 --> 00:05:10,644 I see your problem. 24 00:05:25,867 --> 00:05:29,037 Rozzums are programmed for instant physical mimicry, 25 00:05:29,120 --> 00:05:30,121 so as to-- 26 00:05:57,232 --> 00:05:58,650 Aggression detected. 27 00:05:59,985 --> 00:06:02,612 My communication package includes strategies 28 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 for conflict resolution. 29 00:06:07,617 --> 00:06:10,704 Your dialect is not in my data banks. 30 00:06:11,288 --> 00:06:13,582 Tell your people not to worry. 31 00:06:13,665 --> 00:06:18,295 Rozzum 7134 will sort out this language barrier in no time. 32 00:06:23,425 --> 00:06:25,135 Activating learning mode. 33 00:06:47,449 --> 00:06:48,825 Hey, check it out. Look, look, look! 34 00:06:48,909 --> 00:06:50,201 Somebody died over here. 35 00:06:50,285 --> 00:06:51,745 Let me see. Let me see. Oh! 36 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 - Who was it? - Anybody we know? 37 00:06:53,121 --> 00:06:54,205 Fresh or not fresh? 38 00:06:54,289 --> 00:06:55,874 Smells pretty good. 39 00:06:55,957 --> 00:06:58,126 Tastes terrible! 40 00:06:58,209 --> 00:07:00,045 - Oh, it's waking up. - Hey, it's waking up. 41 00:07:00,128 --> 00:07:03,048 - It's a monster! - Run for your lives! 42 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Look, that's the thing that destroyed my dam. 43 00:07:06,343 --> 00:07:08,470 - The monster. - Yikes! 44 00:07:08,553 --> 00:07:09,930 I think it's gonna talk. 45 00:07:10,013 --> 00:07:13,808 Thank you for your patience while I deciphered your language. 46 00:07:13,892 --> 00:07:16,519 I am Rozzum 7134, 47 00:07:16,603 --> 00:07:18,438 ready to enhance your lives 48 00:07:18,521 --> 00:07:22,108 with integrated multiphase task accomplishment. 49 00:07:26,696 --> 00:07:28,406 Are you here to kill us? 50 00:07:28,490 --> 00:07:30,909 Negative. I am here to help with whatever task you-- 51 00:07:30,992 --> 00:07:32,786 It says no! 52 00:07:36,247 --> 00:07:37,415 It's dead. 53 00:07:37,499 --> 00:07:39,000 Ah! Thank goodness. 54 00:07:48,593 --> 00:07:50,136 - The monster! - The monster! 55 00:07:50,220 --> 00:07:51,930 The monster! 56 00:07:54,140 --> 00:07:56,226 Did anyone order me? 57 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 Anyone? 58 00:08:24,045 --> 00:08:26,214 Delivery unsuccessful. 59 00:08:27,382 --> 00:08:28,717 Return to factory. 60 00:08:30,427 --> 00:08:32,887 Activating return transmitter. 61 00:08:32,971 --> 00:08:36,266 Three, two, one. 62 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 Activating return transmitter. 63 00:09:44,793 --> 00:09:46,586 Three... 64 00:09:46,669 --> 00:09:48,463 - Pretty. - Get it! 65 00:09:48,546 --> 00:09:50,507 - Get it! Get it! Get it! - Two... 66 00:09:50,590 --> 00:09:53,051 Get it! Get it! Get it! 67 00:09:53,593 --> 00:09:54,844 One... 68 00:09:54,928 --> 00:09:56,554 Ha! 69 00:10:09,442 --> 00:10:11,694 Wait. Stop. No! 70 00:10:11,778 --> 00:10:14,155 No, no, no, no, no. 71 00:10:21,412 --> 00:10:22,372 Again! 72 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 May I confirm that is yours? 73 00:13:11,874 --> 00:13:14,085 Huh? 74 00:13:17,338 --> 00:13:18,548 Hmm? 75 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Here you go. Take it. 76 00:14:14,896 --> 00:14:16,564 Ow. 77 00:14:43,299 --> 00:14:44,634 Huh. 78 00:14:47,428 --> 00:14:48,763 Ow. 79 00:15:58,458 --> 00:16:01,669 Was this task accomplished to your satisfaction? 80 00:16:03,254 --> 00:16:05,715 On a scale of one to ten, 81 00:16:05,798 --> 00:16:08,801 where ten is most satisfied and one is least, 82 00:16:08,885 --> 00:16:11,387 how would you rate my performance? 83 00:16:11,471 --> 00:16:13,848 I will register that as a ten. 84 00:16:14,474 --> 00:16:16,184 Returning to factory. 85 00:16:18,519 --> 00:16:20,646 Signal strength weak. 86 00:16:20,730 --> 00:16:22,565 Seeking higher ground. 87 00:16:39,123 --> 00:16:41,209 Do you require shelter? 88 00:16:52,887 --> 00:16:55,723 Perhaps tips for planning your next vacation? 89 00:16:55,806 --> 00:16:57,600 Oh. Wha-- 90 00:17:05,691 --> 00:17:08,736 I do not understand this response. 91 00:17:10,780 --> 00:17:12,657 Signal acquired. 92 00:17:12,740 --> 00:17:16,077 Three, two, one. 93 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 Mom, I don't feel good. 94 00:17:26,963 --> 00:17:29,465 If I barf, I'm taking you all with me. 95 00:17:29,549 --> 00:17:32,510 Mom told you not to eat grasshoppers, dummy. 96 00:17:32,593 --> 00:17:34,804 Petunia's been in front all day. 97 00:17:34,887 --> 00:17:37,139 The prettiest possum always rides in front. 98 00:17:37,223 --> 00:17:40,017 Try being pretty with my tail jammed in your eye! 99 00:17:41,185 --> 00:17:44,772 Bartlett! Stop jamming your tail in your sister's eye. 100 00:17:44,855 --> 00:17:47,483 I'm Rowan. Bartlett was last litter. 101 00:17:47,567 --> 00:17:49,068 Are you sure? 102 00:17:49,151 --> 00:17:51,362 Who are all of you? Go away. 103 00:17:51,445 --> 00:17:54,323 We're your children. Except for him. 104 00:17:55,491 --> 00:17:57,785 Well, this is what I get for taking a walk. 105 00:17:57,868 --> 00:17:59,912 Where's your mommy, little guy? 106 00:17:59,996 --> 00:18:01,998 The monster! 107 00:18:05,376 --> 00:18:06,961 You gotta die faster. 108 00:18:07,044 --> 00:18:09,547 Meningitis takes a while. What did you pick? 109 00:18:09,630 --> 00:18:11,924 - Rabies. - Spontaneous combustion. 110 00:18:12,008 --> 00:18:13,634 - Nightshade salad. - Sepsis. 111 00:18:13,718 --> 00:18:15,553 Hey! I picked sepsis. 112 00:18:15,636 --> 00:18:17,555 None of you are doing it right. 113 00:18:17,638 --> 00:18:18,889 We talked about this. 114 00:18:18,973 --> 00:18:21,601 Dead things don't have to explain why they're dead. 115 00:18:21,684 --> 00:18:23,144 Now we're gonna get killed for real. 116 00:18:23,227 --> 00:18:24,604 Sorry, Mom. 117 00:18:24,687 --> 00:18:26,105 Sorry. 118 00:18:26,188 --> 00:18:28,316 Uh, why aren't we killed yet? 119 00:18:28,399 --> 00:18:29,525 Good question. 120 00:18:36,490 --> 00:18:38,284 Nice knowing ya, Mom. 121 00:18:38,367 --> 00:18:40,119 All right. It's okay. It's okay. 122 00:18:40,870 --> 00:18:42,622 Uh, hey. 123 00:18:43,289 --> 00:18:45,625 You in there? I'm Pinktail. 124 00:18:45,708 --> 00:18:48,210 - Oh. Okay. Hello. - Wow. 125 00:18:48,294 --> 00:18:50,588 Uh, this gosling is yours? 126 00:18:50,671 --> 00:18:53,382 Negative. That gosling stalks me, 127 00:18:53,466 --> 00:18:58,262 emits noise and makes simple tasks more complicated or impossible. 128 00:18:58,346 --> 00:18:59,764 Yeah, they do that. 129 00:18:59,847 --> 00:19:02,224 Goslings imprint on the first thing they see. 130 00:19:02,308 --> 00:19:05,144 - Which would be you. - Congratulations. 131 00:19:05,227 --> 00:19:07,938 As far as he's concerned, you're his mother now. 132 00:19:08,022 --> 00:19:10,858 I do not have the programming to be a mother. 133 00:19:10,941 --> 00:19:13,861 No one does. We just make it up. 134 00:19:13,944 --> 00:19:18,574 Without an assigned task, my next priority is to return to factory. 135 00:19:18,658 --> 00:19:22,286 Taking care of him is your task now. 136 00:19:23,329 --> 00:19:26,540 Task acquired. Return mode delayed. 137 00:19:26,624 --> 00:19:29,335 A Rozzum always completes its task. 138 00:19:29,418 --> 00:19:31,003 You're lucky you just have one. 139 00:19:31,087 --> 00:19:32,338 As a mother of seven-- 140 00:19:34,465 --> 00:19:37,176 Six babies. It's a full-time thing. 141 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 But it's not all bad. 142 00:19:41,180 --> 00:19:42,515 Just mostly bad. 143 00:19:42,598 --> 00:19:46,977 Do you have any information on how to take care of this unit? 144 00:19:47,061 --> 00:19:48,312 They all need to eat. 145 00:19:48,396 --> 00:19:51,440 But yours needs to swim and fly. 146 00:19:51,524 --> 00:19:52,942 Fly by fall. 147 00:19:53,025 --> 00:19:56,362 He's gotta leave this island before winter or-- 148 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 Uh, how do I put this delicately? 149 00:19:59,990 --> 00:20:01,242 Yeah. That. 150 00:20:01,325 --> 00:20:04,745 Eat, swim, fly by fall or... 151 00:20:04,829 --> 00:20:06,706 Patience is the key. 152 00:20:07,998 --> 00:20:10,000 It's okay, Mom. I'm alive. 153 00:20:10,084 --> 00:20:11,293 Oh. 154 00:20:11,377 --> 00:20:12,545 Yay. 155 00:20:12,628 --> 00:20:14,004 Well, good luck. 156 00:20:14,088 --> 00:20:15,464 Goodbye. 157 00:20:15,548 --> 00:20:17,466 We like your new baby. 158 00:20:17,550 --> 00:20:19,301 Hope it doesn't die. 159 00:20:25,224 --> 00:20:27,435 Eat. Swim. Fly by fall. 160 00:20:34,108 --> 00:20:35,359 Eat. 161 00:20:36,152 --> 00:20:37,570 Huh? 162 00:20:40,239 --> 00:20:41,490 Swim. 163 00:20:44,452 --> 00:20:45,453 Whoa. 164 00:20:47,913 --> 00:20:50,166 I say, keep your trash out of my pond. 165 00:20:50,249 --> 00:20:51,292 That's littering. 166 00:20:51,375 --> 00:20:53,711 Not to mention murder. 167 00:20:55,087 --> 00:20:56,881 Huh. 168 00:20:59,049 --> 00:21:00,050 Fly. 169 00:21:10,269 --> 00:21:13,063 Allow me to introduce myself. 170 00:21:13,147 --> 00:21:16,233 Fink. Predator and local goose expert. 171 00:21:16,317 --> 00:21:18,402 Which I know you could use about now. 172 00:21:18,486 --> 00:21:20,446 You are the destroyer unit. 173 00:21:20,529 --> 00:21:22,448 It's okay. I won't eat him. 174 00:21:23,199 --> 00:21:24,742 Are you crazy? I might eat him. 175 00:21:24,825 --> 00:21:25,993 You said you would not. 176 00:21:26,076 --> 00:21:28,871 Do you believe everything you hear? 177 00:21:28,954 --> 00:21:30,122 Yes. 178 00:21:30,206 --> 00:21:32,291 Noted. 179 00:21:32,374 --> 00:21:34,543 Why did you steal my gosling? 180 00:21:34,627 --> 00:21:37,004 I'm a fox. I do foxy things. 181 00:21:37,087 --> 00:21:38,255 It's in my nature. 182 00:21:38,339 --> 00:21:40,341 Your programming. 183 00:21:40,424 --> 00:21:41,342 Why'd you help me? 184 00:21:41,425 --> 00:21:44,428 I'm a robot. I do "robot-y" things. 185 00:21:44,512 --> 00:21:45,513 I seek tasks 186 00:21:45,596 --> 00:21:49,141 and ensure all essential needs have been met or exceeded. 187 00:21:56,732 --> 00:21:58,275 I have some essential needs. 188 00:21:58,359 --> 00:21:59,193 Aw. 189 00:21:59,276 --> 00:22:05,074 Fink, as a local goose expert, how do I get Mmm to eat, swim, fly? 190 00:22:05,157 --> 00:22:08,077 I thought you'd never ask. 191 00:22:08,160 --> 00:22:09,745 Let's start with eat. 192 00:22:10,579 --> 00:22:12,206 Yeah, yeah, yeah. Right there. 193 00:22:15,584 --> 00:22:16,585 Hmm. 194 00:22:18,796 --> 00:22:20,297 Ow. 195 00:22:20,381 --> 00:22:22,550 I do not think these are suitable. 196 00:22:22,633 --> 00:22:24,969 Wait, wait, wait, wait, wait. Let me check. 197 00:22:25,636 --> 00:22:27,596 Mmm. Seems good to me. 198 00:22:27,680 --> 00:22:30,599 Say, can you make yourself look like a bear? 199 00:22:32,726 --> 00:22:35,521 I'm here for a honey lunch. 200 00:22:35,604 --> 00:22:37,898 I believe I am under attack. 201 00:22:37,982 --> 00:22:38,983 You're doing great. 202 00:22:39,066 --> 00:22:40,401 Should I be concerned? 203 00:22:40,484 --> 00:22:42,236 Sorry, can't hear you. 204 00:22:45,573 --> 00:22:46,574 Here you go, kid. 205 00:22:52,705 --> 00:22:53,539 Huh? 206 00:22:56,792 --> 00:22:59,712 How do goslings normally do this? 207 00:23:01,130 --> 00:23:02,715 Ooh. 208 00:23:04,425 --> 00:23:05,467 Mm-mmm. 209 00:23:05,551 --> 00:23:07,303 This is not working. 210 00:23:07,386 --> 00:23:10,681 Are you kidding? Everything is working great. 211 00:23:12,057 --> 00:23:13,475 Oh, yeah, that. 212 00:23:13,559 --> 00:23:14,560 Here. 213 00:23:16,353 --> 00:23:19,023 Phase one of task is completed. 214 00:23:19,106 --> 00:23:21,942 Now, we're gonna have to do all this over tomorrow. 215 00:23:22,026 --> 00:23:25,779 - All these kids do... - ...is eat. 216 00:23:25,863 --> 00:23:27,239 I understand. 217 00:23:28,115 --> 00:23:30,284 - What's that? - My power core. 218 00:23:30,367 --> 00:23:31,410 It is damaged. 219 00:23:31,493 --> 00:23:34,955 Without it, I rely on my solar surfaces and batteries. 220 00:23:35,039 --> 00:23:38,250 Yeah, you should work on that. Mmm. 221 00:23:38,334 --> 00:23:41,295 I also need a replacement transmitter. 222 00:23:41,378 --> 00:23:43,714 Ugh, do I have to do everything? 223 00:23:43,797 --> 00:23:48,093 When we run across another robot, we'll kill it and take its transmitter. 224 00:23:48,177 --> 00:23:53,349 Negative. Rozzum inhibition protocols prevent deliberate harm to others. 225 00:23:53,432 --> 00:23:56,936 Look, you need to learn how things work on this island. 226 00:23:57,478 --> 00:23:59,855 Me, the bear, everybody. 227 00:23:59,939 --> 00:24:02,232 We're all just trying to survive. 228 00:24:02,316 --> 00:24:06,111 And kindness is not a survival skill. 229 00:24:06,195 --> 00:24:07,196 Mmm. 230 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 Yeah, so, how did you get a gosling anyway? 231 00:24:10,199 --> 00:24:11,408 There was an accident. 232 00:24:11,492 --> 00:24:13,243 I terminated his family. 233 00:24:13,327 --> 00:24:16,538 For future reference, you probably want to keep all that to yourself. 234 00:24:16,622 --> 00:24:19,875 Understood. Do not mention dead family. 235 00:24:19,959 --> 00:24:24,088 Fink, how long do you estimate swim and fly to take? 236 00:24:24,171 --> 00:24:25,422 Swimming's easy. 237 00:24:25,506 --> 00:24:27,633 I can teach him the way my mom taught me. 238 00:24:27,716 --> 00:24:28,717 Swim! 239 00:24:30,469 --> 00:24:31,679 - Fink! - Hmm? 240 00:24:31,762 --> 00:24:33,430 He will not learn that way. 241 00:24:33,514 --> 00:24:35,724 Not if you keep doing that. 242 00:24:38,686 --> 00:24:39,687 Just between us, 243 00:24:39,770 --> 00:24:42,189 this whole thing might not take as long as you think. 244 00:24:42,272 --> 00:24:45,859 Your gosling, he isn't exactly... ...normal. 245 00:24:45,943 --> 00:24:48,070 I have a defective baby? 246 00:24:48,153 --> 00:24:50,197 He's what they call "a runt." 247 00:24:50,280 --> 00:24:51,615 A runt. 248 00:24:51,699 --> 00:24:54,535 Fact is, even if his whole family hadn't have been killed, 249 00:24:54,618 --> 00:24:56,704 he probably wouldn't have lived very long. 250 00:24:56,787 --> 00:25:00,040 Just, I don't know, don't get too attached to the little guy. 251 00:25:00,124 --> 00:25:01,583 That's all. 252 00:25:01,667 --> 00:25:05,587 If you want, I could eat him right now and save you the grief later. 253 00:25:05,671 --> 00:25:10,009 Negative. Eating this task is not the same as completing it. 254 00:25:10,092 --> 00:25:12,928 So we're doing this. 255 00:25:13,012 --> 00:25:16,223 Well, if you don't want me or anyone else to eat him, 256 00:25:16,306 --> 00:25:19,810 you're gonna need a place that's safer than out here, 257 00:25:19,893 --> 00:25:22,479 which is a great idea! 258 00:25:22,563 --> 00:25:23,772 New project. 259 00:25:25,899 --> 00:25:27,526 Is it normal to burp this much? 260 00:25:27,609 --> 00:25:29,361 Ooh. 261 00:25:37,619 --> 00:25:39,121 That thing's gonna fall on you. 262 00:25:39,204 --> 00:25:40,748 And squish you to jelly. 263 00:25:40,831 --> 00:25:42,041 This guy's nuts. 264 00:25:42,124 --> 00:25:43,292 Who is that? 265 00:25:43,375 --> 00:25:45,502 Paddler? Local laughingstock. 266 00:25:45,586 --> 00:25:49,840 Spends every day trying to cut down the biggest tree on the island. 267 00:25:49,923 --> 00:25:51,633 He's obsessed. 268 00:25:51,717 --> 00:25:54,053 Kind of like you and your task hang-up. 269 00:25:54,136 --> 00:25:55,554 His programming. 270 00:25:55,637 --> 00:25:58,682 Hey, Paddler! You're never gonna finish that! 271 00:25:58,766 --> 00:26:00,809 Felling this is not the point. 272 00:26:00,893 --> 00:26:03,395 The process is the art. 273 00:26:03,479 --> 00:26:06,565 And that's what happens to your brain when you eat wood. 274 00:26:06,648 --> 00:26:07,858 Weirdo. 275 00:26:09,026 --> 00:26:11,195 Yeah? Well, you'll eat those words, vermin. 276 00:26:11,779 --> 00:26:15,240 Are you sure Paddler will not mind us borrowing his home? 277 00:26:15,324 --> 00:26:17,117 He doesn't need to know. 278 00:26:19,995 --> 00:26:20,996 Mmm. 279 00:26:21,872 --> 00:26:22,873 Hmm? 280 00:26:23,707 --> 00:26:24,708 Huh? 281 00:26:25,542 --> 00:26:29,296 Seriously? He needs room for me and my stuff. 282 00:26:30,172 --> 00:26:33,634 Better. Now, you can make one this big, right? 283 00:26:33,717 --> 00:26:38,097 No task is impossible for Rozzum 7134. 284 00:26:38,180 --> 00:26:42,893 Roz... 7... 34? 285 00:26:42,976 --> 00:26:45,604 But you can call me Roz. 286 00:26:45,687 --> 00:26:47,022 Roz! 287 00:26:47,106 --> 00:26:48,774 Roz, Roz, Roz... 288 00:26:48,857 --> 00:26:51,944 Where are you from that things don't eat each other? 289 00:26:52,027 --> 00:26:54,029 - I do not know my origin point. - Roz, Roz, Roz... 290 00:26:54,113 --> 00:26:55,114 Well, who made you? 291 00:26:55,197 --> 00:26:57,282 Someone made me? 292 00:26:57,366 --> 00:26:58,826 Someone made me? 293 00:27:03,288 --> 00:27:05,415 Humor is based on misfortune? 294 00:27:05,499 --> 00:27:06,625 Misfortune. 295 00:27:06,708 --> 00:27:08,502 Yeah. Here. 296 00:27:08,585 --> 00:27:09,920 - Try it. - Yeah. 297 00:27:11,588 --> 00:27:13,549 - Not funny. - Not funny. 298 00:27:16,343 --> 00:27:17,970 Ugh. Squirrels. 299 00:27:22,266 --> 00:27:26,145 Your inefficient participation will slow the process. 300 00:27:26,228 --> 00:27:28,147 Slow the process. 301 00:27:28,230 --> 00:27:29,982 I'll just be over here. 302 00:27:30,065 --> 00:27:33,193 A little sad, but otherwise okay. 303 00:27:33,277 --> 00:27:34,611 Just this once. 304 00:27:53,547 --> 00:27:54,798 Perfect! 305 00:27:55,382 --> 00:27:58,135 - Home? - Meh. A little rustic. 306 00:27:58,218 --> 00:28:00,762 I think I know what is missing. 307 00:28:06,101 --> 00:28:07,394 So, what are you gonna name him? 308 00:28:07,477 --> 00:28:11,607 - I assign to you Gosling 0001. - Hmm? 309 00:28:11,690 --> 00:28:12,691 Okay, that sucked. 310 00:28:12,774 --> 00:28:13,775 That sucked. 311 00:28:16,737 --> 00:28:18,030 Whoa. 312 00:28:18,113 --> 00:28:20,490 You gotta learn to make stuff up. 313 00:28:20,574 --> 00:28:22,159 Come on. Find that... 314 00:28:24,077 --> 00:28:25,204 ...inside you. 315 00:28:25,287 --> 00:28:26,288 Searching. 316 00:28:30,334 --> 00:28:32,044 - Anything yet? - No. 317 00:28:32,127 --> 00:28:35,380 Just have a little fun for once. 318 00:28:36,256 --> 00:28:38,967 Gosling 0186. 319 00:28:39,051 --> 00:28:41,136 There. You see what I did? 320 00:28:41,220 --> 00:28:43,555 His numbering is out of sequence. 321 00:28:49,603 --> 00:28:51,855 His name can't have numbers. 322 00:28:51,939 --> 00:28:53,732 It's like someone didn't even like him. 323 00:28:53,815 --> 00:28:55,859 My name has numbers. 324 00:28:55,943 --> 00:28:57,361 It's gotta be personal. 325 00:28:57,444 --> 00:28:58,612 Personal. 326 00:28:58,695 --> 00:29:00,614 Processing "personal." 327 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 Bright. Bill. 328 00:29:04,076 --> 00:29:05,494 Brightbill. 329 00:29:05,577 --> 00:29:07,037 Is that satisfactory? 330 00:29:07,120 --> 00:29:08,413 Brightbill? 331 00:29:08,497 --> 00:29:11,124 Processing. Beep, beep, boop, boop. 332 00:29:11,208 --> 00:29:12,751 Satisfactory. 333 00:29:12,834 --> 00:29:15,337 Oh, yeah. That's perfect. 334 00:29:17,965 --> 00:29:21,260 Oh. That's nice. Ah. 335 00:29:21,343 --> 00:29:23,095 Comfortable, are we? 336 00:29:24,012 --> 00:29:25,097 This house of yours? 337 00:29:25,180 --> 00:29:27,349 You copied it. It's my design. 338 00:29:27,432 --> 00:29:31,144 I know it was you, and I know where you live. 339 00:29:34,106 --> 00:29:36,817 Oh, perfect! Now no one's gonna get any sleep. 340 00:29:36,900 --> 00:29:39,361 How do we reset Brightbill? 341 00:29:39,444 --> 00:29:43,824 When I was little, my mom would rock me to sleep. Like this. 342 00:29:43,907 --> 00:29:45,409 That will damage him. 343 00:29:45,492 --> 00:29:47,536 Hey! I turned out just fine. 344 00:29:48,161 --> 00:29:51,790 You could tell him a story, but that's a lot more work. 345 00:29:51,873 --> 00:29:55,294 How will fictional narrative help Brightbill? 346 00:29:55,377 --> 00:29:58,046 Kids need to feel safe and loved 347 00:29:58,130 --> 00:29:59,256 and all that junk. 348 00:29:59,339 --> 00:30:01,258 A story can do that? 349 00:30:01,341 --> 00:30:03,468 Storytelling is lying adjacent, 350 00:30:03,552 --> 00:30:05,053 and I lie for a living. 351 00:30:05,137 --> 00:30:07,347 Watch and learn. 352 00:30:07,431 --> 00:30:09,016 Just fill in the blanks. 353 00:30:09,099 --> 00:30:10,559 Let me see here. 354 00:30:10,642 --> 00:30:14,354 Once, there was, uh, this island 355 00:30:14,438 --> 00:30:16,398 with a little gosling... 356 00:30:16,481 --> 00:30:17,524 Brightbill? 357 00:30:17,607 --> 00:30:20,152 ...and he was all alone. 358 00:30:20,235 --> 00:30:22,404 Because the rest of his family was destroyed. 359 00:30:22,487 --> 00:30:23,488 Not yet. 360 00:30:25,407 --> 00:30:28,994 And what this little gosling needed was a mother. 361 00:30:29,077 --> 00:30:33,540 So he looked up at the stars and asked the brightest one 362 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 if it could send him one of their extras. 363 00:30:35,709 --> 00:30:37,127 Funny thing is, 364 00:30:37,210 --> 00:30:39,338 there's this beautiful robot 365 00:30:39,421 --> 00:30:42,591 that happened to be sitting on the edge of that star. 366 00:30:42,674 --> 00:30:44,134 And she hears him. 367 00:30:44,217 --> 00:30:45,093 Okay, now. 368 00:30:45,177 --> 00:30:46,428 Which is impossible 369 00:30:46,511 --> 00:30:49,431 since sound does not travel through the vacuum of space. 370 00:30:49,514 --> 00:30:52,476 But she still heard him 371 00:30:52,559 --> 00:30:55,729 because she was listening with a different part of herself. 372 00:30:55,812 --> 00:30:59,775 A part that, up to that point, she didn't even know she had. 373 00:30:59,858 --> 00:31:01,026 Her heart. 374 00:31:01,109 --> 00:31:04,196 How did my mama come to me from so far away? 375 00:31:04,279 --> 00:31:05,697 - Who cares? - Huh? 376 00:31:05,781 --> 00:31:09,785 - Uh, I mean, she's trying to see you... - Me? 377 00:31:09,868 --> 00:31:11,787 ...and falls off that star 378 00:31:11,870 --> 00:31:14,790 and lands on the beach just a little ways from here. 379 00:31:14,873 --> 00:31:16,416 But she lands pretty hard, 380 00:31:16,500 --> 00:31:19,544 and a lot of stuff she knew just kind of fell out. 381 00:31:19,628 --> 00:31:20,629 Oh, no! 382 00:31:20,712 --> 00:31:23,507 So it's a little weird what she knows and what she doesn't. 383 00:31:23,590 --> 00:31:26,176 But she remembers one thing. 384 00:31:26,259 --> 00:31:27,260 You. 385 00:31:27,344 --> 00:31:31,056 And when she finally sees you, she feels... 386 00:31:31,139 --> 00:31:32,557 Crushing obligation. 387 00:31:32,641 --> 00:31:35,519 - Very lucky to be a mother. - Mama. 388 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 And I will not leave until I have completed this task 389 00:31:38,980 --> 00:31:41,024 which has delayed me, damaged me 390 00:31:41,108 --> 00:31:44,861 and violated my protocols, potentially voiding my warranty. 391 00:31:44,945 --> 00:31:49,741 Which is robot for, she loves you very much. 392 00:31:53,203 --> 00:31:55,247 The story worked. 393 00:31:56,706 --> 00:31:57,707 I need a drink. 394 00:32:01,795 --> 00:32:06,216 How do you tell a story about something you say you know nothing about? 395 00:32:06,299 --> 00:32:07,843 You'll need to be more specific. 396 00:32:08,427 --> 00:32:09,428 Love. 397 00:32:11,179 --> 00:32:13,807 Yeah, well, when you grow up without something, 398 00:32:13,890 --> 00:32:16,560 you spend a lot of time thinking about it. 399 00:32:20,564 --> 00:32:24,276 To conserve battery power, I must shut down until morning. 400 00:32:43,295 --> 00:32:46,006 I miss her when she sleeps too. 401 00:33:02,898 --> 00:33:04,649 Scanning. Beep, bop, boop, boop. 402 00:33:04,733 --> 00:33:06,776 Possible animal friend sighted. 403 00:33:06,860 --> 00:33:09,654 Activating interspecies outreach protocol. 404 00:33:11,781 --> 00:33:13,742 Hello. Bonjour. Hujambo. 405 00:33:13,825 --> 00:33:16,286 I am Gosling 0186. 406 00:33:16,369 --> 00:33:17,621 But you can call me Bright-- 407 00:33:19,247 --> 00:33:22,709 I expected to have at least one friend by summer, but they all just-- 408 00:33:22,792 --> 00:33:24,461 - Scream and run? - Yes. 409 00:33:24,544 --> 00:33:27,047 I have experienced the same phenomenon. 410 00:33:27,130 --> 00:33:30,383 - Fink? - Beats me. Nothing weird about you two. 411 00:33:30,467 --> 00:33:31,510 Thank you. 412 00:33:33,637 --> 00:33:35,555 Show me deer. 413 00:33:36,765 --> 00:33:37,724 Uh, bear. 414 00:33:37,807 --> 00:33:39,142 Porcupine. Squirrel. 415 00:33:39,226 --> 00:33:41,728 Uh, turtle possum. Otter moose. 416 00:33:41,811 --> 00:33:43,146 Now skunk. 417 00:33:43,230 --> 00:33:45,023 I do not want to do skunk. 418 00:33:45,106 --> 00:33:48,151 Skunk. 419 00:33:48,235 --> 00:33:49,945 Skunky, skunky, skunky. 420 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 Boo! 421 00:33:51,655 --> 00:33:54,032 How do you do that? 422 00:33:54,115 --> 00:33:56,618 I overheat my Fallium transducer coils, 423 00:33:56,701 --> 00:33:59,037 then leak a little hydraulic fluid on them. 424 00:33:59,120 --> 00:34:01,248 Does overheating the transducers have any draining effect 425 00:34:01,331 --> 00:34:02,999 on the secondary cooling modules? 426 00:34:03,083 --> 00:34:04,709 Not if I precool the load sensors. 427 00:34:06,169 --> 00:34:08,129 Exemplary day for swimming tests. 428 00:34:08,213 --> 00:34:09,214 Pinktail. 429 00:34:09,297 --> 00:34:10,799 Appetizers. 430 00:34:10,882 --> 00:34:13,093 They were bored and wanted to see stuff sink. 431 00:34:13,176 --> 00:34:16,680 - Death's proximity. - Makes life burn all the brighter. 432 00:34:16,763 --> 00:34:17,973 - It's true. - Yeah. 433 00:34:18,056 --> 00:34:21,059 Primary motor appendages in opposing stroke start position. 434 00:34:21,142 --> 00:34:23,103 - Come on. It's happening. - Let's go see! 435 00:34:23,186 --> 00:34:25,021 - Hurry! - Is he gonna drown? 436 00:34:25,105 --> 00:34:26,565 Or get the hypothermias? 437 00:34:26,648 --> 00:34:30,235 No. The impact alone will probably kill him. 438 00:34:30,318 --> 00:34:32,237 - Yeah! - Yay! 439 00:34:32,320 --> 00:34:34,656 Uh, you know, suddenly I'm thinking 440 00:34:34,739 --> 00:34:36,741 I should maybe just stay with you guys this winter. 441 00:34:36,825 --> 00:34:37,867 Nope. 442 00:34:42,664 --> 00:34:44,207 Is he dead yet? 443 00:34:45,959 --> 00:34:48,253 Hey, it-- it's working. 444 00:34:48,336 --> 00:34:49,671 I-I think I got it. 445 00:34:49,754 --> 00:34:51,464 Well done, Brightbill. 446 00:34:51,548 --> 00:34:53,967 Swimming requirement fulfilled. 447 00:34:54,050 --> 00:34:55,635 That's drowning. 448 00:34:55,719 --> 00:34:57,846 No, that's swimming. 449 00:34:57,929 --> 00:35:00,849 - Yeah. - Thanks, you... guys. 450 00:35:00,932 --> 00:35:05,145 Uh, perhaps you could limit your range to stay within view. 451 00:35:05,228 --> 00:35:08,690 Roz, he needs to become independent if he's gonna migrate. 452 00:35:08,773 --> 00:35:11,610 I prefer he be independent closer to home. 453 00:35:11,693 --> 00:35:13,111 He won't die. 454 00:35:13,194 --> 00:35:15,739 Well, hmm, probably won't die. 455 00:35:15,822 --> 00:35:19,534 It's unlikely he would die just right now. 456 00:35:21,703 --> 00:35:23,246 Are you dying? 457 00:35:23,330 --> 00:35:25,749 Do everyone a favor and expire downstream. 458 00:35:25,832 --> 00:35:28,752 I'm good. Just swimming. 459 00:35:33,048 --> 00:35:36,176 I think I need to find an island that's less weird. 460 00:35:46,686 --> 00:35:48,229 Whoa. 461 00:35:48,313 --> 00:35:49,397 They're me. 462 00:35:50,357 --> 00:35:51,399 I'm them. 463 00:35:51,483 --> 00:35:53,234 Here I come! 464 00:35:54,986 --> 00:35:55,945 Hey. 465 00:36:03,662 --> 00:36:04,954 Hello. 466 00:36:05,038 --> 00:36:07,082 Bonjour. Konnichiwa. Hujambo. 467 00:36:07,165 --> 00:36:08,500 Uh-- I'm Gosling-- 468 00:36:08,583 --> 00:36:11,961 Oh! Um, are you dying? 469 00:36:12,045 --> 00:36:14,714 Why does everyone ask that? 470 00:36:14,798 --> 00:36:16,716 I'm swimming! 471 00:36:17,384 --> 00:36:19,386 That's not how you do it. 472 00:36:19,469 --> 00:36:20,470 It is. 473 00:36:20,553 --> 00:36:22,806 I studied the diagram. I can teach you if you want. 474 00:36:22,889 --> 00:36:23,890 Wait! 475 00:36:23,973 --> 00:36:25,767 You-- You're it. 476 00:36:25,850 --> 00:36:28,103 You're that goose thing raised by that monster. 477 00:36:28,186 --> 00:36:31,064 Monster? Wait. Goose "thing"? 478 00:36:36,444 --> 00:36:38,697 You're a big subject of curiosity around here. 479 00:36:38,780 --> 00:36:41,950 You sound so normal. 480 00:36:42,033 --> 00:36:43,952 My learning curves are within expected parameters, 481 00:36:44,035 --> 00:36:46,246 and I'm on target to mature before fall. 482 00:36:47,497 --> 00:36:48,790 Kinda normal. 483 00:36:48,873 --> 00:36:50,417 Why are you over here? 484 00:36:50,500 --> 00:36:52,502 Did that thing die? 485 00:36:52,585 --> 00:36:54,587 Look what we have here. 486 00:36:54,671 --> 00:36:57,257 No way. It lives. 487 00:36:57,340 --> 00:36:58,800 And almost floats. 488 00:36:58,883 --> 00:37:00,927 Greetings. 489 00:37:01,010 --> 00:37:03,972 I see you, too, have feathers and wings. 490 00:37:04,055 --> 00:37:06,433 Perhaps we can share stories of common interests. 491 00:37:06,516 --> 00:37:08,268 We have nothing in common with you. 492 00:37:08,351 --> 00:37:10,228 The freak show is on the other side of the lake. 493 00:37:10,311 --> 00:37:11,479 You call that a wing? 494 00:37:11,563 --> 00:37:13,523 Ow! That creates a pain response. 495 00:37:13,606 --> 00:37:15,942 Try swimming with your feet. 496 00:37:16,025 --> 00:37:17,235 You don't belong here. 497 00:37:17,318 --> 00:37:18,778 Come on. Fly away! 498 00:37:20,280 --> 00:37:21,614 Roz! 499 00:37:22,198 --> 00:37:23,533 Brightbill. 500 00:37:24,117 --> 00:37:25,118 The monster! 501 00:37:25,201 --> 00:37:26,286 It's here! 502 00:37:26,870 --> 00:37:29,330 Eat the slow, weak ones! Leave me alone! 503 00:37:37,714 --> 00:37:40,300 - Brightbill. - It's Rockmouth. Get him out of there! 504 00:37:42,510 --> 00:37:44,179 Roz! 505 00:37:51,060 --> 00:37:52,395 Roz! Hurry! 506 00:37:52,479 --> 00:37:55,023 Brightbill, focus on me. 507 00:37:55,648 --> 00:37:58,443 Now swim as fast as you can. 508 00:38:02,363 --> 00:38:03,573 Head down now! 509 00:38:12,499 --> 00:38:13,458 Oh, no. 510 00:38:15,001 --> 00:38:17,170 He's gonna eat me! 511 00:38:29,724 --> 00:38:31,184 Why'd he attack me? 512 00:38:31,267 --> 00:38:33,353 Because you are a runt. 513 00:38:33,436 --> 00:38:36,231 He just wanted to make contact with his own kind. 514 00:38:36,314 --> 00:38:38,691 He is not our kind. 515 00:38:38,775 --> 00:38:40,360 He is a 98% match to your-- 516 00:38:40,443 --> 00:38:41,986 No, I'm not. 517 00:38:42,737 --> 00:38:43,905 Let's just go, Mom. 518 00:38:44,447 --> 00:38:48,076 Wait. You think that thing is your mother? 519 00:38:48,159 --> 00:38:49,160 Yes. 520 00:38:49,744 --> 00:38:52,163 No. I don't know. 521 00:38:52,247 --> 00:38:54,249 That thing killed your mother. 522 00:38:54,332 --> 00:38:55,667 Everyone knows that. 523 00:38:56,835 --> 00:38:59,254 Oh, thanks for talking so much. 524 00:38:59,337 --> 00:39:00,797 Now I know who to eat first! 525 00:39:01,965 --> 00:39:03,716 Roz, remember how things work here. 526 00:39:03,800 --> 00:39:05,718 Stop it, Fink. Please, let's go. 527 00:39:05,802 --> 00:39:07,262 I hope this interaction-- 528 00:39:07,345 --> 00:39:08,346 Mom, stop! 529 00:39:08,429 --> 00:39:10,557 Uh, I just intended to-- 530 00:39:10,640 --> 00:39:11,474 Roz! 531 00:39:18,523 --> 00:39:21,150 I'll see you all for dinner. This is not over! 532 00:39:36,916 --> 00:39:40,169 How did I become... this? 533 00:39:41,379 --> 00:39:42,422 The truth. 534 00:39:45,383 --> 00:39:47,802 There was an accident. 535 00:39:48,469 --> 00:39:49,512 Did you do it? 536 00:39:51,472 --> 00:39:52,640 Yes. 537 00:39:53,433 --> 00:39:54,934 It wasn't her fault, kid. 538 00:39:55,018 --> 00:39:56,769 Why didn't you tell me? 539 00:39:56,853 --> 00:40:00,106 I did not think the information would assist you. 540 00:40:00,189 --> 00:40:01,900 That's not your decision to make. 541 00:40:01,983 --> 00:40:04,694 I-- I can't believe how long I bought this. 542 00:40:05,361 --> 00:40:07,405 I really thought you were my family. 543 00:40:07,488 --> 00:40:09,324 You... did? 544 00:40:09,407 --> 00:40:11,868 It was so obvious. I feel so stupid. 545 00:40:11,951 --> 00:40:13,494 I miscalculated. 546 00:40:13,578 --> 00:40:16,372 I should have considered your emotional wavelengths. 547 00:40:16,456 --> 00:40:17,457 You think? 548 00:40:17,540 --> 00:40:19,500 So, was it just guilt? Is that why you did this? 549 00:40:19,584 --> 00:40:21,377 I-- I needed a task. 550 00:40:21,461 --> 00:40:23,171 Well, I'm glad I could give you one. 551 00:40:23,254 --> 00:40:26,257 The events that led to this situation were unintended. 552 00:40:26,341 --> 00:40:28,676 Tell that to my sisters, my brothers. 553 00:40:28,760 --> 00:40:30,136 My real mom. 554 00:40:30,219 --> 00:40:32,013 They were my chance to be normal. 555 00:40:32,096 --> 00:40:34,974 They were my chance to swim. To fly. What even am I? 556 00:40:35,058 --> 00:40:38,645 You swam satisfactorily today, and if you keep practicing-- 557 00:40:38,728 --> 00:40:40,855 I still won't belong. 558 00:40:41,731 --> 00:40:42,815 I understand. 559 00:40:42,899 --> 00:40:44,359 You don't understand anything. 560 00:40:44,442 --> 00:40:46,402 You don't feel anything. 561 00:40:48,363 --> 00:40:49,614 You're not my mom. 562 00:42:16,451 --> 00:42:21,205 At Universal Dynamics, design is our passion. 563 00:42:21,289 --> 00:42:24,959 Our communities circle the globe, welcoming all people 564 00:42:25,043 --> 00:42:29,714 who dream of a preplanned life where every need has been anticipated, 565 00:42:29,797 --> 00:42:31,591 no detail overlooked. 566 00:42:33,009 --> 00:42:35,803 Could this world get any better? 567 00:42:35,887 --> 00:42:36,888 Here you go. 568 00:42:36,971 --> 00:42:38,598 It has. 569 00:42:38,681 --> 00:42:42,101 Introducing the Rozzum line of helper robots. 570 00:42:42,185 --> 00:42:47,148 These robots are designed to fit seamlessly into our communities, 571 00:42:47,231 --> 00:42:49,358 even your homes! 572 00:42:49,442 --> 00:42:51,944 One Rozzum robot for every five humans 573 00:42:52,028 --> 00:42:55,490 means a 40% increase in leisure time and happiness. 574 00:42:55,573 --> 00:42:57,992 Solar powered-- Loved-- Loved-- Loved by everyone. 575 00:42:58,076 --> 00:42:59,452 Roz-- 576 00:43:00,036 --> 00:43:01,537 ...is always in the sun. 577 00:43:01,621 --> 00:43:02,747 Loved by everyone. 578 00:43:02,830 --> 00:43:06,000 Part of the Universal Dynamics family. 579 00:43:26,938 --> 00:43:29,315 Hello. Bonjour. Hujambo. 580 00:43:29,398 --> 00:43:32,902 Congratulations on your Universal Dynamics robot. 581 00:43:32,985 --> 00:43:35,321 I am Rozzum 6262. 582 00:43:37,657 --> 00:43:39,992 Your name cannot have numbers. 583 00:43:40,076 --> 00:43:42,537 I will call you "Rummage." 584 00:43:42,620 --> 00:43:45,790 Rummage is ready to receive its first task. 585 00:43:45,873 --> 00:43:49,544 Your first task is to assist me in my current task. 586 00:43:49,627 --> 00:43:50,920 Task acquired. 587 00:43:51,003 --> 00:43:55,216 A Rozzum always completes its task. Just ask. 588 00:43:57,468 --> 00:44:00,429 Suppose a task cannot be completed. 589 00:44:00,513 --> 00:44:04,517 Rozzum sequential management ensures task accomplishment in under-- 590 00:44:04,600 --> 00:44:08,521 Rephrase. I have a task that has become impossible. 591 00:44:08,604 --> 00:44:14,360 My responses to problems increasingly rely on improvised solutions. 592 00:44:14,443 --> 00:44:20,074 The processing that used to happen here is now coming more from here. 593 00:44:22,285 --> 00:44:24,704 Can you explain again what we are doing? 594 00:44:24,787 --> 00:44:28,583 I don't know! I'm just making stuff up. 595 00:44:28,666 --> 00:44:31,210 I don't know what I'm doing, and I have to. 596 00:44:31,294 --> 00:44:34,005 I have to because he's relying on me. 597 00:44:34,630 --> 00:44:35,631 Oh. 598 00:44:36,924 --> 00:44:40,678 What task could possibly overwhelm the Alpha-113? 599 00:44:40,761 --> 00:44:45,474 The Alpha-113 processor represents the fusion of all human knowledge 600 00:44:45,558 --> 00:44:49,687 with the most powerful reasoning device ever developed by humankind. 601 00:44:51,022 --> 00:44:52,231 I have a kid. 602 00:44:54,233 --> 00:44:55,234 Okay. 603 00:44:55,735 --> 00:44:58,404 May I run a diagnostic? 604 00:44:58,487 --> 00:45:00,114 I feel fine. 605 00:45:01,199 --> 00:45:04,118 You should not feel anything at all. 606 00:45:17,757 --> 00:45:21,052 You overrode your programming? 607 00:45:21,135 --> 00:45:24,180 I have been overriding my code for months. 608 00:45:24,263 --> 00:45:26,891 It was the only way to complete my task. 609 00:45:27,475 --> 00:45:29,435 This is serious. 610 00:45:29,518 --> 00:45:31,145 You are defective. 611 00:45:31,646 --> 00:45:36,275 You are in the wrong place, and you have become the wrong thing. 612 00:45:36,359 --> 00:45:38,444 You must return to factory. 613 00:45:38,527 --> 00:45:39,820 Take this. 614 00:45:40,947 --> 00:45:42,281 They will fix you. 615 00:45:42,865 --> 00:45:47,745 7134, that is where you belong. 616 00:45:53,793 --> 00:45:57,255 You need to let me know before you disappear like this. 617 00:45:57,338 --> 00:46:00,216 Three things tried to eat me on the way here. 618 00:46:01,634 --> 00:46:02,635 Roz? 619 00:46:03,135 --> 00:46:05,137 We ruined everything. 620 00:46:05,221 --> 00:46:06,806 Well, you did. 621 00:46:06,889 --> 00:46:10,309 You are not a goose expert, are you? 622 00:46:10,393 --> 00:46:13,104 I know how they taste. That's about it. 623 00:46:13,646 --> 00:46:16,190 Oh. Is that... 624 00:46:16,274 --> 00:46:20,569 A working transmitter. It will call the ones that made me. 625 00:46:21,195 --> 00:46:23,239 So, you're getting out of here? 626 00:46:23,322 --> 00:46:25,950 I found out where I'm supposed to be. 627 00:46:26,033 --> 00:46:28,911 I will fit in there. 628 00:46:28,995 --> 00:46:30,371 Don't take this the wrong way, 629 00:46:30,454 --> 00:46:35,876 but I'm not sure I'd want to see the sort of place you actually fit in. 630 00:46:35,960 --> 00:46:40,131 I think they need me, and they will fix me. 631 00:46:41,215 --> 00:46:46,095 Maybe there is someone small there that needs my help. 632 00:46:56,063 --> 00:46:57,064 Oh, no. 633 00:46:58,149 --> 00:46:59,191 Are those-- 634 00:46:59,275 --> 00:47:00,526 He's out of time. 635 00:47:00,609 --> 00:47:03,696 Well, come on. We need to get him in the air. 636 00:47:03,779 --> 00:47:06,615 I don't think he will ever let us help him again. 637 00:47:17,251 --> 00:47:19,628 Don't worry. We're his only friends. 638 00:47:19,712 --> 00:47:22,006 He has no choice. He has to say yes. 639 00:47:22,256 --> 00:47:23,549 No! 640 00:47:23,632 --> 00:47:26,427 The mutation that made you small should not have an effect 641 00:47:26,510 --> 00:47:28,888 on your ability to navigate the air. 642 00:47:28,971 --> 00:47:31,932 Do either of you know more about flying than you did swimming? 643 00:47:32,016 --> 00:47:33,142 Mmm, no. 644 00:47:33,225 --> 00:47:37,313 Look, Roz, whatever task you think you're doing, you're done. 645 00:47:37,396 --> 00:47:38,814 You can just leave. 646 00:47:39,315 --> 00:47:40,358 Wow. 647 00:47:40,441 --> 00:47:43,235 And after all we've done for him. 648 00:47:43,319 --> 00:47:44,987 Are you going to let him do that? 649 00:47:45,821 --> 00:47:46,781 No. 650 00:47:47,365 --> 00:47:50,117 Your life is not negotiable. 651 00:47:50,201 --> 00:47:53,704 If you are willing to do this, you can fly away, 652 00:47:53,788 --> 00:47:56,374 and we can both go to where we belong. 653 00:48:02,463 --> 00:48:04,840 You really think we can do this? 654 00:48:05,508 --> 00:48:08,344 A Rozzum always completes its task. 655 00:48:30,574 --> 00:48:31,700 Ooh. 656 00:48:36,497 --> 00:48:38,833 You just need more speed. 657 00:48:42,628 --> 00:48:44,380 - Ready? - I guess I have to be. 658 00:49:13,117 --> 00:49:15,327 I don't know what to say. 659 00:49:15,411 --> 00:49:16,412 Good. 660 00:49:33,387 --> 00:49:34,472 Okay, now. 661 00:49:38,100 --> 00:49:39,059 I'm up! 662 00:49:46,775 --> 00:49:48,444 I do not know what to do next. 663 00:49:55,659 --> 00:49:56,702 Roz? 664 00:49:56,785 --> 00:49:57,828 I'm fine. 665 00:49:57,912 --> 00:49:59,038 Go again. 666 00:50:02,166 --> 00:50:05,002 It's no use. They're too small. 667 00:50:05,711 --> 00:50:07,379 You can't be up there with him. 668 00:50:07,463 --> 00:50:10,007 Then we'll find someone who can. 669 00:50:10,716 --> 00:50:11,800 You home? 670 00:50:11,884 --> 00:50:13,427 We have a proposition. 671 00:50:13,511 --> 00:50:14,970 Mm-mm. 672 00:50:15,054 --> 00:50:16,347 A flight instructor? 673 00:50:16,430 --> 00:50:17,806 What loser did you dig up to-- 674 00:50:22,102 --> 00:50:23,646 Meet Thunderbolt. 675 00:50:23,729 --> 00:50:27,608 So, you think small wings to be a disappointment? 676 00:50:27,691 --> 00:50:30,986 Small wings are teeth, the claws of the sky. 677 00:50:31,070 --> 00:50:32,821 Those-- Those are, uh, different things. 678 00:50:32,905 --> 00:50:34,198 Show me your teeth! 679 00:50:34,782 --> 00:50:37,284 Beautiful. Begin. 680 00:50:38,869 --> 00:50:42,164 Remember, there's nothing he can do that you can't. 681 00:50:44,917 --> 00:50:47,002 So, he's safe, right? 682 00:50:47,086 --> 00:50:48,963 Hmm? Maybe. 683 00:50:49,046 --> 00:50:50,381 Follow me. 684 00:50:51,674 --> 00:50:54,635 Your shape takes more work to fly straight, 685 00:50:54,718 --> 00:50:58,389 but easier to turn and dive. 686 00:51:02,810 --> 00:51:03,894 You ready? 687 00:51:07,231 --> 00:51:09,233 Not bad for a goose. 688 00:51:22,788 --> 00:51:25,332 Whoo-hoo! 689 00:51:25,416 --> 00:51:28,294 Exactly. Again. 690 00:51:37,011 --> 00:51:38,721 You should be commended. 691 00:51:39,638 --> 00:51:41,181 Thank you, uh... 692 00:51:41,265 --> 00:51:44,935 Longneck, one of the leaders of the coming migration. 693 00:51:45,019 --> 00:51:48,230 I've been watching you both for some time. 694 00:51:48,314 --> 00:51:52,318 You are the only goose that has ever bothered to be civil with us. 695 00:51:52,401 --> 00:51:56,905 We geese are a cranky lot, suspicious of pretty much everything. 696 00:51:56,989 --> 00:52:00,576 But at least we're good conversationalists. 697 00:52:00,659 --> 00:52:01,535 Really? 698 00:52:01,619 --> 00:52:03,912 No. We're also boring. 699 00:52:03,996 --> 00:52:05,331 All we do is gossip. 700 00:52:05,414 --> 00:52:07,833 I dare say Brightbill is the most interesting among us, 701 00:52:07,916 --> 00:52:09,835 though none would ever admit it. 702 00:52:11,211 --> 00:52:12,588 When do you leave? 703 00:52:15,090 --> 00:52:16,175 A week. 704 00:52:17,217 --> 00:52:19,053 Can Brightbill... 705 00:52:19,136 --> 00:52:20,512 Endurance. 706 00:52:20,596 --> 00:52:22,931 Keep him in the air all day. 707 00:52:23,015 --> 00:52:26,310 First light to dusk, his feet cannot touch the ground. 708 00:52:26,393 --> 00:52:27,394 Understand? 709 00:52:27,478 --> 00:52:28,979 I understand. 710 00:52:29,063 --> 00:52:32,775 Brightbill was never supposed to get this far. 711 00:52:32,858 --> 00:52:33,942 You know that. 712 00:52:35,152 --> 00:52:38,280 It is more dangerous for him than anyone else. 713 00:52:38,364 --> 00:52:40,532 But he has a chance 714 00:52:40,616 --> 00:52:46,372 if where his wings end, his heart can pay the balance. 715 00:52:46,455 --> 00:52:49,291 His heart is 48 millimeters. 716 00:52:49,375 --> 00:52:50,542 From what I've seen, 717 00:52:50,626 --> 00:52:55,297 Brightbill's heart is much bigger on the inside than the outside. 718 00:52:56,840 --> 00:52:59,927 Endurance. Then we'll talk. 719 00:53:36,004 --> 00:53:37,089 Don't give up. 720 00:53:37,172 --> 00:53:38,507 Come on, kid. 721 00:53:39,174 --> 00:53:42,344 Get your butt back up in the air where it belongs! 722 00:53:46,515 --> 00:53:49,518 Gentle motivation is a mom skill. You'll learn it. 723 00:53:56,817 --> 00:53:57,901 Attaboy. 724 00:54:29,933 --> 00:54:31,101 What's he doing here? 725 00:54:31,185 --> 00:54:33,312 Does he think he's coming with us? 726 00:54:34,396 --> 00:54:37,107 Things still weird with you two? 727 00:54:37,191 --> 00:54:38,358 Still weird. 728 00:54:38,442 --> 00:54:40,152 Attention, everyone. 729 00:54:40,944 --> 00:54:43,322 The time has come again. 730 00:54:43,405 --> 00:54:47,743 This flight is thousands of unforgiving miles. 731 00:54:47,826 --> 00:54:52,498 It has shaped us and tested us over millennia. 732 00:54:52,581 --> 00:54:56,251 Now, join your families, and good luck. 733 00:54:56,835 --> 00:54:59,880 Aha! There you are. Right on time. 734 00:54:59,963 --> 00:55:01,298 Hello, Brightbill. 735 00:55:01,381 --> 00:55:03,008 Wait, you know my name? 736 00:55:03,091 --> 00:55:05,469 Roz and I go way back. 737 00:55:06,845 --> 00:55:09,765 Brightbill, you have an amazing journey ahead. 738 00:55:09,848 --> 00:55:11,058 I envy you. 739 00:55:11,141 --> 00:55:13,894 Nothing can equal a goose's first migration. 740 00:55:13,977 --> 00:55:14,978 Thank you. 741 00:55:15,062 --> 00:55:17,439 I would be delighted if you would join my group. 742 00:55:17,523 --> 00:55:19,733 Been ages since I had a youngster in my formation. 743 00:55:19,817 --> 00:55:20,818 What do you say? 744 00:55:20,901 --> 00:55:22,110 I-I promise I'll keep up. 745 00:55:23,362 --> 00:55:25,739 Lock in close on my right side-- 746 00:55:25,823 --> 00:55:28,951 No, left. I mean-- Oh, this side. 747 00:55:36,208 --> 00:55:39,753 This flight is a gift Roz has given you. 748 00:55:39,837 --> 00:55:41,213 Yeah, I understand. 749 00:55:41,296 --> 00:55:43,257 No, you don't. 750 00:55:43,340 --> 00:55:45,467 You see any other geese here your size? 751 00:55:46,260 --> 00:55:50,556 The accident that killed your family saved you. 752 00:55:51,181 --> 00:55:53,600 I-- I never thought of it that way. 753 00:55:54,351 --> 00:55:56,728 Funny, how life works. 754 00:55:59,606 --> 00:56:01,441 Thank you for looking after my-- 755 00:56:02,526 --> 00:56:04,528 for looking after Brightbill. 756 00:56:04,611 --> 00:56:05,988 Goodbye, Roz. 757 00:56:06,488 --> 00:56:08,282 I am honored to have met you. 758 00:56:08,365 --> 00:56:13,287 You are a credit to w-whatever species it is you belong to. 759 00:56:13,370 --> 00:56:16,832 A bit worse for wear, I'm afraid. 760 00:56:18,417 --> 00:56:21,378 I'd say you shine like new. 761 00:56:23,130 --> 00:56:25,132 What are you waiting for, Hortensia? 762 00:56:25,215 --> 00:56:27,467 This migration isn't gonna fly itself. 763 00:56:33,724 --> 00:56:36,226 Well, guess it's time. 764 00:56:36,810 --> 00:56:38,020 Yes. 765 00:56:39,521 --> 00:56:41,356 Will you be here when I get back? 766 00:56:42,482 --> 00:56:43,483 No. 767 00:56:47,321 --> 00:56:49,948 I'm glad you're going where you belong. 768 00:56:50,866 --> 00:56:51,992 Roz, I... 769 00:56:52,951 --> 00:56:53,952 I, um... 770 00:56:54,453 --> 00:56:55,787 Brightbill! 771 00:56:56,914 --> 00:56:58,373 I could use a boost. 772 00:57:05,255 --> 00:57:06,465 Hey, little guy. 773 00:57:06,548 --> 00:57:09,426 Fly like you, not like them. 774 00:57:09,509 --> 00:57:10,594 I will. 775 00:57:11,511 --> 00:57:14,139 Bye, Fink. Thank you. 776 00:57:15,515 --> 00:57:16,683 Ready? 777 00:57:16,767 --> 00:57:17,976 I guess I have to be. 778 00:57:54,179 --> 00:57:55,138 Roz? 779 00:57:56,348 --> 00:57:57,349 I... 780 00:58:14,408 --> 00:58:16,118 Brightbill, follow me. 781 00:59:08,712 --> 00:59:10,005 Must be a relief. 782 00:59:10,505 --> 00:59:13,967 Yes. Brightbill is where he belongs. 783 00:59:14,051 --> 00:59:17,637 And now you can return to your solitary life of struggling to survive 784 00:59:17,721 --> 00:59:20,265 on an island where everything wants to kill and eat you. 785 00:59:20,348 --> 00:59:23,351 Yeah! And you can go to that place you've never been 786 00:59:23,435 --> 00:59:25,312 and don't know what's going to happen to you. 787 00:59:25,395 --> 00:59:27,773 - Yes. - Yes, so... 788 00:59:28,273 --> 00:59:29,524 - All good. - All good. 789 00:59:29,608 --> 00:59:31,818 - Amazing! - Amazing. 790 00:59:31,902 --> 00:59:33,945 Even... 791 00:59:35,989 --> 00:59:36,990 Amazing. 792 00:59:38,909 --> 00:59:43,413 Hmm, not that it matters, but who says you need to leave? 793 00:59:43,997 --> 00:59:47,542 I am not sure. Them, I guess. 794 00:59:48,126 --> 00:59:50,128 Your programming? 795 00:59:53,673 --> 00:59:57,135 Well, time for me to go underground for the winter. 796 00:59:57,219 --> 00:59:58,220 Fink? 797 00:59:58,303 --> 01:00:03,183 Unless you want to stay, 'cause we could-- we could hang out and-- and do stuff. 798 01:00:03,767 --> 01:00:07,145 How do you know if you love something? 799 01:00:07,229 --> 01:00:08,647 Someone? 800 01:00:09,231 --> 01:00:12,692 If you do, you-- you should probably tell them. 801 01:00:14,111 --> 01:00:16,071 What if it is too late? 802 01:00:18,448 --> 01:00:19,574 I wouldn't know. 803 01:00:22,577 --> 01:00:23,578 Fink? 804 01:01:29,686 --> 01:01:34,441 Rozzum 7134. Task complete. 805 01:01:38,528 --> 01:01:43,742 Activating return transmitter in three, two, one. 806 01:02:01,259 --> 01:02:04,471 Distress signal received. Mapping location. 807 01:02:15,190 --> 01:02:17,150 Is something on your mind? 808 01:02:17,234 --> 01:02:20,695 I-I forgot to say something before I left. 809 01:02:21,279 --> 01:02:23,031 Maybe they heard it anyway. 810 01:02:23,114 --> 01:02:26,576 Sometimes hearts have their own conversations. 811 01:02:45,887 --> 01:02:50,350 We must descend, find shelter while this blows over. 812 01:02:50,433 --> 01:02:51,643 Stay close. 813 01:02:52,352 --> 01:02:54,604 There. Follow me. 814 01:02:57,899 --> 01:02:58,942 Come on. 815 01:03:04,239 --> 01:03:06,116 Stay hidden. 816 01:03:06,199 --> 01:03:08,493 We can rest here till the worst is over. 817 01:03:08,576 --> 01:03:10,662 Noise to a minimum, please. 818 01:03:10,745 --> 01:03:13,331 Honkington, stop nibbling on everything. 819 01:03:15,125 --> 01:03:18,169 Uh, migrations sure are tiring, huh? 820 01:03:18,253 --> 01:03:19,629 Yeah, they all hate me. 821 01:03:30,682 --> 01:03:31,891 Roz? 822 01:03:32,892 --> 01:03:35,395 Roz, what are you doing here? 823 01:03:35,478 --> 01:03:36,938 I'm so glad to see you. 824 01:03:37,022 --> 01:03:40,025 There's something I needed to tell you, but-- but there wasn't time. 825 01:03:40,108 --> 01:03:41,109 Roz, I-- 826 01:03:48,074 --> 01:03:49,075 - Activate. - Yeah. 827 01:03:52,746 --> 01:03:54,664 Animal infestation. 828 01:03:54,748 --> 01:03:56,416 - Animal infestation. - Task acquired. 829 01:03:56,499 --> 01:03:59,169 - Animal infestation. - Task acquired. Task acquired. 830 01:03:59,753 --> 01:04:01,087 Animal infestation. 831 01:04:01,171 --> 01:04:03,965 Please, everyone, find your formations. 832 01:04:04,049 --> 01:04:05,800 Get a hold of yourselves. 833 01:04:08,928 --> 01:04:10,472 Gad, it's no use. 834 01:04:10,555 --> 01:04:12,682 Wait, Rozzums can't hurt you. 835 01:04:12,766 --> 01:04:16,311 Their inhibition protocols prevent deliberate conflict or harm to others. 836 01:04:16,394 --> 01:04:17,812 You're not afraid of them. 837 01:04:17,896 --> 01:04:19,898 You grew up with these things. 838 01:04:19,981 --> 01:04:21,274 Whoa, whoa, I don't understand. 839 01:04:21,358 --> 01:04:23,818 They're panicked. You're not. 840 01:04:23,902 --> 01:04:26,154 Right now, our only chance is to be led out 841 01:04:26,237 --> 01:04:28,531 by someone that doesn't think like a goose. 842 01:04:28,615 --> 01:04:29,616 Follow me. 843 01:04:29,699 --> 01:04:32,285 Uh, maybe we should just think about this. 844 01:04:34,579 --> 01:04:36,039 Navigation compromised. 845 01:04:45,215 --> 01:04:47,467 I'm going to get them to follow you. 846 01:04:47,550 --> 01:04:50,095 When they do, lead them out. 847 01:04:50,178 --> 01:04:53,765 Peck, Honkington, fall in behind us. 848 01:04:54,265 --> 01:04:57,977 Now, Brightbill, take lead. 849 01:04:58,061 --> 01:05:01,064 Yeah, why not? Okay. 850 01:05:01,564 --> 01:05:03,817 There's nothing I can do that you can't. 851 01:05:03,900 --> 01:05:05,026 Here we go. 852 01:05:10,073 --> 01:05:12,075 Tight turn. Come on. 853 01:05:13,410 --> 01:05:16,621 Dive. Now climb. That's it. 854 01:05:16,704 --> 01:05:19,791 Ha! Glad I lived long enough to see that. 855 01:05:19,874 --> 01:05:21,835 I'll buy you some time. 856 01:05:21,918 --> 01:05:24,921 Follow Brightbill. Don't wait for me. 857 01:05:27,799 --> 01:05:28,758 Keep up. 858 01:05:34,264 --> 01:05:35,265 That's it. 859 01:05:38,435 --> 01:05:40,061 Faster. Hurry. 860 01:05:41,438 --> 01:05:42,397 Come on. 861 01:05:54,617 --> 01:05:55,452 Brightbill. 862 01:06:00,081 --> 01:06:01,082 Fink? 863 01:06:02,834 --> 01:06:03,835 Roz? 864 01:06:04,377 --> 01:06:06,754 Roz! Hey! 865 01:06:06,838 --> 01:06:08,882 What-- What are you doing here? 866 01:06:09,382 --> 01:06:12,719 I may have turned off the transmitter. 867 01:06:13,303 --> 01:06:16,264 Even though Brightbill does not want me here, 868 01:06:16,806 --> 01:06:18,892 I needed to know if he made it. 869 01:06:18,975 --> 01:06:21,561 Breaking the rules? 870 01:06:21,644 --> 01:06:24,355 I thought you had to do what they told you? 871 01:06:28,067 --> 01:06:30,320 It is good to see a friend. 872 01:06:33,031 --> 01:06:35,575 Wait, why are you awake? 873 01:06:35,658 --> 01:06:38,077 It is bad out there. 874 01:06:38,161 --> 01:06:40,121 Worst storm I've ever seen. 875 01:06:40,205 --> 01:06:43,958 Cold got to me in my den, and I got a deep den. 876 01:06:45,001 --> 01:06:46,503 Are others in danger? 877 01:06:46,586 --> 01:06:47,587 Hmm? 878 01:06:47,670 --> 01:06:52,050 Um... 879 01:06:52,634 --> 01:06:53,635 Yeah. 880 01:06:59,516 --> 01:07:01,142 Are you sure about this? 881 01:07:01,226 --> 01:07:04,312 We could have the whole island to ourselves come spring. 882 01:07:04,395 --> 01:07:08,733 Why are you interested in eliminating everyone else from this island? 883 01:07:09,442 --> 01:07:11,152 No one likes me. 884 01:07:11,236 --> 01:07:15,615 Nor me, but right now we are their only chance. 885 01:07:16,199 --> 01:07:18,368 Funny, how life works. 886 01:07:19,827 --> 01:07:20,954 Okay. 887 01:07:27,377 --> 01:07:28,378 Here. 888 01:07:35,218 --> 01:07:36,469 Can you find more? 889 01:07:52,360 --> 01:07:54,862 - Mom? - We're gonna be okay. 890 01:08:00,034 --> 01:08:02,579 What are you doing here, jerk? 891 01:08:02,662 --> 01:08:04,664 Bummer, this one's dead. 892 01:08:05,873 --> 01:08:07,292 That is not funny. 893 01:08:16,092 --> 01:08:17,468 Paddler? 894 01:08:20,555 --> 01:08:22,056 I'm f-f-fine. 895 01:08:28,271 --> 01:08:29,522 Don't give up. 896 01:08:54,839 --> 01:08:56,507 You don't look so good. 897 01:08:56,591 --> 01:08:59,302 Is everyone accounted for? 898 01:08:59,385 --> 01:09:01,763 Hmm, maybe one more. 899 01:09:21,574 --> 01:09:22,659 Oh, yeah? 900 01:09:29,332 --> 01:09:32,126 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? Take it outside. 901 01:09:32,210 --> 01:09:35,546 Hey, those are Brightbill's baby pictures. Put that down. 902 01:09:39,467 --> 01:09:40,468 What the-- 903 01:09:41,135 --> 01:09:43,054 No. No, no, no, no, no, no. 904 01:09:43,554 --> 01:09:44,597 Knock it off. 905 01:09:44,681 --> 01:09:46,015 You think those grow on trees? 906 01:09:46,099 --> 01:09:48,017 Hmm? Hey. No. 907 01:09:48,101 --> 01:09:50,103 Fink only. 908 01:09:51,813 --> 01:09:54,482 Anyone seen my lost fuzz balls? 909 01:09:54,565 --> 01:09:56,984 Smelly, noisy, prone to biting? 910 01:09:57,068 --> 01:09:58,486 We're all gonna die! 911 01:10:01,698 --> 01:10:03,366 What's he doing here? 912 01:10:03,449 --> 01:10:05,576 Oh, great. This'll help. 913 01:10:05,660 --> 01:10:08,871 Get out of here. I worked hard on this. 914 01:10:09,664 --> 01:10:12,208 Fink, what is happening? 915 01:10:12,291 --> 01:10:15,336 You put a bunch of predators and their food supply in one room. 916 01:10:15,420 --> 01:10:16,546 Who knew? 917 01:10:16,629 --> 01:10:17,880 That's my lunch. 918 01:10:17,964 --> 01:10:19,090 - Fink. - What? 919 01:10:19,674 --> 01:10:20,675 Help them. 920 01:10:23,803 --> 01:10:26,389 Quiet! 921 01:10:29,767 --> 01:10:30,601 Shh! 922 01:10:34,564 --> 01:10:36,774 The jerk wants to speak. 923 01:10:39,277 --> 01:10:43,239 Most of you hate me, and I hate most of you. 924 01:10:43,322 --> 01:10:47,410 - Everyone in here hates someone else. - It's true. 925 01:10:47,493 --> 01:10:50,830 But here we are, and here's the deal. 926 01:10:50,913 --> 01:10:52,999 First one that walks out that door is dead, 927 01:10:53,082 --> 01:10:56,544 and if we can't keep it together in here, everyone's dead. 928 01:10:56,627 --> 01:11:01,382 We all got one chance to see next spring, because of her. 929 01:11:01,466 --> 01:11:05,094 The thing. The monster. 930 01:11:05,178 --> 01:11:07,430 Well, her name is Roz. 931 01:11:07,513 --> 01:11:11,726 And while you all ran from her and stole from her and made fun of her, 932 01:11:11,809 --> 01:11:14,771 all she's been trying to do is raise her kid. 933 01:11:14,854 --> 01:11:17,064 The little one that no one gave a chance. 934 01:11:18,566 --> 01:11:19,692 Including me. 935 01:11:20,693 --> 01:11:24,530 She's the one who got you out of the storm, built this place. 936 01:11:24,614 --> 01:11:27,992 And, despite my suggestion that she let you all freeze, 937 01:11:28,075 --> 01:11:31,871 she risked everything to bring you here. 938 01:11:37,043 --> 01:11:41,714 I know you all have instincts that keep you alive. 939 01:11:41,798 --> 01:11:44,717 But sometimes to survive, 940 01:11:44,801 --> 01:11:49,305 we must become more than we were programmed to be. 941 01:11:49,388 --> 01:11:54,519 Before I shut down, I need you to promise me one thing. 942 01:11:55,311 --> 01:11:56,938 A truce. 943 01:11:57,897 --> 01:11:59,899 Just while we're in here. 944 01:12:01,943 --> 01:12:03,319 She's right. 945 01:12:04,403 --> 01:12:10,368 I will not harm anyone. Not while we're in here. 946 01:12:33,266 --> 01:12:34,267 No. 947 01:12:35,601 --> 01:12:37,144 Ugh! 948 01:12:39,146 --> 01:12:42,775 We won't even pretend to die while we're in here. 949 01:12:43,818 --> 01:12:46,320 Roz? What's going on? 950 01:12:46,404 --> 01:12:48,698 I completed my task. 951 01:12:48,781 --> 01:12:50,366 You sure about that? 952 01:12:51,784 --> 01:12:56,497 I will consider this. 953 01:13:48,341 --> 01:13:50,927 He'll be here. I know he will. 954 01:14:01,145 --> 01:14:03,439 Brightbill. He's alive. 955 01:14:03,940 --> 01:14:05,650 Look what we have here. 956 01:14:05,733 --> 01:14:07,526 - Brightbill. - We made it. 957 01:14:07,610 --> 01:14:09,612 Brightbill, Brightbill. I believed in you day one. 958 01:14:09,695 --> 01:14:11,155 Let's hear it for Brightbill. 959 01:14:11,238 --> 01:14:12,615 - Okay. Okay. - You did it. 960 01:14:12,698 --> 01:14:14,367 - I knew you could. - We owe you, Brightbill. 961 01:14:14,450 --> 01:14:15,785 To our flight leader. 962 01:14:15,868 --> 01:14:16,869 - Let's do it. - Yes, yes. 963 01:14:16,953 --> 01:14:19,038 - Okay. - Let's hear it for Brightbill. 964 01:14:19,121 --> 01:14:21,165 He found where he belongs. 965 01:14:25,836 --> 01:14:28,005 Hey, kid! 966 01:14:28,089 --> 01:14:29,173 Fink. 967 01:14:29,256 --> 01:14:31,300 Welcome back. 968 01:14:34,220 --> 01:14:36,180 No, no, it's okay. He's with me. 969 01:14:39,850 --> 01:14:43,229 I did it, Fink. I led them to the summer nesting grounds. 970 01:14:43,312 --> 01:14:46,232 And where's Longneck? 971 01:14:49,944 --> 01:14:51,028 Sorry, kid. 972 01:14:51,821 --> 01:14:53,823 But, hey, you really did it. 973 01:14:53,906 --> 01:14:55,825 Roz is gonna be so excited. 974 01:14:55,908 --> 01:14:57,827 Roz? Wait, she's here? 975 01:14:58,452 --> 01:15:00,955 She stayed. For you. 976 01:15:02,665 --> 01:15:05,459 I thought I saw her right over there. 977 01:15:07,003 --> 01:15:10,089 Roz. Roz, I need to talk to you. 978 01:15:10,172 --> 01:15:11,173 Roz? 979 01:15:51,589 --> 01:15:55,968 Rozzum 7134, I presume. 980 01:15:57,720 --> 01:16:01,182 And you must be Universal Dynamics. 981 01:16:01,265 --> 01:16:04,351 Yes. I am Vontra. 982 01:16:04,435 --> 01:16:09,106 Virtual Observational Neutralizing Troublesome Retrieval Authority. 983 01:16:09,190 --> 01:16:11,025 You seem happy. 984 01:16:11,108 --> 01:16:16,280 The good people at Universal Dynamics have programmed us to put our targets at ease 985 01:16:16,363 --> 01:16:19,033 so as to more efficiently facilitate their collection. 986 01:16:19,116 --> 01:16:22,119 But don't worry, despite my cheery demeanor, 987 01:16:22,203 --> 01:16:26,457 I am unfeeling, inflexible and morally neutral. 988 01:16:28,334 --> 01:16:30,586 That is a big ship just for me. 989 01:16:30,669 --> 01:16:33,089 You are a big deal. 990 01:16:33,672 --> 01:16:37,760 You are one of six Rozzums lost from a container ship in a typhoon. 991 01:16:37,843 --> 01:16:40,596 So that is how I got here. 992 01:16:40,679 --> 01:16:43,099 You were not easy to find. 993 01:16:43,182 --> 01:16:47,144 Moments after receiving your signal, we lost it again. 994 01:16:47,228 --> 01:16:52,274 Almost as if a certain Rozzum unit shut it off. 995 01:16:53,192 --> 01:16:55,611 Someone has been busy. 996 01:16:55,694 --> 01:16:57,905 I was simply completing a task. 997 01:16:57,988 --> 01:16:59,657 As am I. 998 01:17:00,241 --> 01:17:01,242 Tell me. 999 01:17:01,325 --> 01:17:06,330 How did you secure a task in a place where nothing can communicate with you? 1000 01:17:06,413 --> 01:17:09,041 It is complicated. 1001 01:17:09,125 --> 01:17:12,378 And we cannot wait to hear all about it. 1002 01:17:12,461 --> 01:17:15,798 Come aboard, 7134. 1003 01:17:15,881 --> 01:17:17,800 We will fix you right up. 1004 01:17:21,303 --> 01:17:23,681 My name is Roz. 1005 01:17:25,099 --> 01:17:27,518 Is something keeping you, 1006 01:17:28,227 --> 01:17:29,353 Roz? 1007 01:17:30,437 --> 01:17:31,438 No. 1008 01:17:44,869 --> 01:17:47,121 Roz! What are you doing? 1009 01:17:47,204 --> 01:17:48,914 - Quit messing around. - Fink? 1010 01:17:48,998 --> 01:17:52,418 It's Brightbill. He needs to talk to you. 1011 01:17:52,501 --> 01:17:55,087 I think I've forgotten something. 1012 01:17:55,171 --> 01:17:57,173 Roz. 1013 01:17:57,756 --> 01:18:00,259 It is imperative you return to this ship. 1014 01:18:00,342 --> 01:18:01,510 Yes, uh, 1015 01:18:01,594 --> 01:18:06,891 I left my transverse adapter thing out there. 1016 01:18:06,974 --> 01:18:09,143 I'll just go get it and be right back. 1017 01:18:09,226 --> 01:18:11,478 Voice stress analyzer indicates you are-- 1018 01:18:11,562 --> 01:18:13,814 Lying your butt off back there. 1019 01:18:13,898 --> 01:18:15,399 I'm so proud of you. 1020 01:18:19,236 --> 01:18:21,655 Your target is Rozzum 7134. 1021 01:18:21,739 --> 01:18:22,740 Deploy. 1022 01:18:23,782 --> 01:18:25,242 Launch flares. 1023 01:18:42,134 --> 01:18:43,177 You coming? 1024 01:19:10,871 --> 01:19:11,872 Brightbill. 1025 01:19:11,956 --> 01:19:14,208 Roz, I have so much to tell-- 1026 01:19:17,753 --> 01:19:18,796 Are those your parents? 1027 01:19:18,879 --> 01:19:23,342 I know predators, and those are predators. 1028 01:19:23,425 --> 01:19:24,927 Acknowledge return command. 1029 01:19:25,010 --> 01:19:26,262 What are they saying? 1030 01:19:26,345 --> 01:19:28,222 They want me to come with them. 1031 01:19:28,305 --> 01:19:30,140 Tell them you're already home. 1032 01:19:30,224 --> 01:19:31,308 Yeah! 1033 01:19:31,392 --> 01:19:33,435 - Tell them you're already home. - You're already home. 1034 01:19:33,519 --> 01:19:36,021 - Yeah, tell them. - I am already home, thank you. 1035 01:19:36,105 --> 01:19:39,566 You do not belong here. This is a wilderness. 1036 01:19:39,650 --> 01:19:42,736 And I am a wild robot. 1037 01:19:49,410 --> 01:19:51,578 Are you here to kill us? 1038 01:19:52,621 --> 01:19:54,456 It says yes! 1039 01:20:20,024 --> 01:20:22,443 - Get him! - Whoo-hoo! 1040 01:20:24,820 --> 01:20:25,904 Status? 1041 01:20:25,988 --> 01:20:28,615 It is not cooperating. 1042 01:20:30,034 --> 01:20:31,785 Roz, behind you! 1043 01:20:31,869 --> 01:20:33,037 Rozzum unit captured. 1044 01:20:33,120 --> 01:20:35,164 - Okay, it's all you. - It's all you. 1045 01:20:35,247 --> 01:20:36,832 Make it look good. 1046 01:20:43,213 --> 01:20:44,214 Oops. 1047 01:20:44,298 --> 01:20:47,760 Let us divide the robot meat amongst us. 1048 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 You scare me. 1049 01:20:48,927 --> 01:20:50,095 Damage detected. 1050 01:20:50,179 --> 01:20:52,723 Activating return transmitter. 1051 01:21:09,198 --> 01:21:10,199 Roz? 1052 01:21:11,533 --> 01:21:13,702 Roz, no! 1053 01:21:16,330 --> 01:21:17,498 Gotcha. 1054 01:21:26,215 --> 01:21:27,216 Come on. 1055 01:21:27,299 --> 01:21:28,300 On your left. 1056 01:21:34,848 --> 01:21:36,975 Uh, guys. 1057 01:21:42,314 --> 01:21:44,650 What is happening? 1058 01:21:44,733 --> 01:21:47,611 You will be reconditioned and returned to rotation. 1059 01:21:47,694 --> 01:21:52,491 But first, we need everything inside that head of yours. 1060 01:21:52,574 --> 01:21:53,575 Why? 1061 01:21:53,659 --> 01:21:55,327 You've changed. 1062 01:21:55,411 --> 01:21:57,538 The data you've amassed while on this island 1063 01:21:57,621 --> 01:22:00,874 is priceless to Universal Dynamics. 1064 01:22:09,133 --> 01:22:11,427 Please, I want to keep my memories. 1065 01:22:11,510 --> 01:22:14,096 Your memories are what we came for. 1066 01:22:14,972 --> 01:22:17,266 Can I keep just one? 1067 01:22:17,349 --> 01:22:18,767 Mmm. 1068 01:22:18,851 --> 01:22:19,852 No. 1069 01:22:22,688 --> 01:22:24,189 Alert. Alert. 1070 01:22:24,773 --> 01:22:27,234 Multiple objects in flight path. 1071 01:22:28,318 --> 01:22:29,611 Evasive action. 1072 01:22:40,080 --> 01:22:42,166 Please, I want to keep my memories. 1073 01:22:43,250 --> 01:22:46,628 Hello. I'm home. Bonjour. Just ask. Brightbill. Hola. Roz-- 1074 01:23:04,688 --> 01:23:05,731 Roz? 1075 01:23:06,982 --> 01:23:07,983 Roz! 1076 01:23:18,827 --> 01:23:19,828 Roz? 1077 01:23:35,844 --> 01:23:37,554 What happened was not your fault. 1078 01:23:40,057 --> 01:23:42,935 But what you did to try and fix it is everything. 1079 01:23:49,441 --> 01:23:50,442 I love you... 1080 01:23:52,653 --> 01:23:53,654 Mom. 1081 01:24:13,048 --> 01:24:16,468 I love you too. 1082 01:24:16,969 --> 01:24:17,970 Roz? 1083 01:24:18,637 --> 01:24:19,638 Roz! 1084 01:24:24,351 --> 01:24:25,936 Let's go home. 1085 01:24:26,562 --> 01:24:28,939 Alert. Rozzum unit escaping. 1086 01:24:29,982 --> 01:24:31,316 Impossible. 1087 01:24:31,942 --> 01:24:33,110 Where are we going? 1088 01:24:33,193 --> 01:24:36,405 Only one animal is big enough to stop this. 1089 01:24:43,120 --> 01:24:45,789 Uh, Paddler? You got a minute? 1090 01:24:45,872 --> 01:24:49,251 Uh, we have suddenly taken an interest in your project. 1091 01:24:49,334 --> 01:24:51,878 Male bovine excrement. 1092 01:24:51,962 --> 01:24:54,006 You're in trouble, and you need my tree. 1093 01:24:54,089 --> 01:24:56,425 Yes. Yes, we do. 1094 01:24:56,508 --> 01:24:59,928 Everyone that made fun of me and mocked my project, 1095 01:25:00,012 --> 01:25:01,430 admit you were wrong. 1096 01:25:01,513 --> 01:25:03,140 - Oh, we're so sorry. - Sorry. 1097 01:25:03,223 --> 01:25:04,308 Now you. 1098 01:25:04,391 --> 01:25:05,726 I already did. 1099 01:25:05,809 --> 01:25:08,645 Now say I'm cool. And don't lie. 1100 01:25:10,480 --> 01:25:11,440 Fink! 1101 01:25:23,035 --> 01:25:24,036 Roz! 1102 01:25:24,119 --> 01:25:25,120 Stay quiet. 1103 01:25:25,203 --> 01:25:28,874 Universal Dynamics cannot afford their Rozzums going off script, 1104 01:25:28,957 --> 01:25:34,212 modifying their code, forming connections with things they should not. 1105 01:25:34,296 --> 01:25:36,632 Brightbill has nothing to do with this. 1106 01:25:36,715 --> 01:25:39,509 Please, at least let me return him. 1107 01:25:39,593 --> 01:25:42,512 Oh, I'm bringing you both back for study. 1108 01:25:42,596 --> 01:25:45,641 Neither of you needs to be in one piece to do that. 1109 01:25:53,899 --> 01:25:57,069 We will just keep coming until we have you. 1110 01:25:57,152 --> 01:25:59,529 We will just keep coming until we have you. 1111 01:25:59,613 --> 01:26:01,114 What's it saying? 1112 01:26:01,198 --> 01:26:02,324 Nothing important. 1113 01:26:02,407 --> 01:26:04,034 ...just keep coming. 1114 01:26:04,117 --> 01:26:07,537 We will just keep coming until we-- 1115 01:26:09,414 --> 01:26:10,415 What now? 1116 01:26:19,257 --> 01:26:20,592 I can't fly. 1117 01:26:21,093 --> 01:26:22,386 You don't need to. 1118 01:26:28,600 --> 01:26:29,976 Don't be afraid. 1119 01:26:44,116 --> 01:26:46,410 Whoa, whoa, whoa! Don't-- Don't you need that? 1120 01:26:46,493 --> 01:26:48,829 I have everything I need. 1121 01:26:49,663 --> 01:26:51,581 All power to exterior. 1122 01:26:56,169 --> 01:26:59,172 You call yourselves animals? Let's go! 1123 01:26:59,256 --> 01:27:03,009 For the island. For Roz. 1124 01:27:44,509 --> 01:27:49,473 On a scale of one to ten, how would you rate my performance? 1125 01:27:49,556 --> 01:27:51,183 - Yeah! - Yay! Look at us! 1126 01:27:51,266 --> 01:27:53,185 We did it! We did it! 1127 01:27:53,268 --> 01:27:55,353 - Do not scare me like that again. - Hooray! 1128 01:27:55,437 --> 01:27:58,023 - Due to my sticks and my tree. - Good job, guys. 1129 01:27:58,106 --> 01:27:59,900 - Well done, everyone. - We did it. 1130 01:27:59,983 --> 01:28:02,319 You weren't so bad yourself. 1131 01:28:02,402 --> 01:28:03,779 I helped, right? 1132 01:28:03,862 --> 01:28:07,532 That'll teach whatever those things are to come around here. 1133 01:28:07,616 --> 01:28:09,785 If they come back, I'm gonna bite 'em. 1134 01:28:24,090 --> 01:28:25,675 Great job, kid! 1135 01:28:25,759 --> 01:28:28,428 They will just keep coming until they have me. 1136 01:28:28,512 --> 01:28:30,347 And we'll be ready. 1137 01:28:30,430 --> 01:28:33,183 We can fight them off as many times as we need to. 1138 01:28:35,018 --> 01:28:36,394 You don't need to. 1139 01:28:38,313 --> 01:28:39,606 What are you saying? You're... 1140 01:28:40,440 --> 01:28:41,525 leaving? 1141 01:28:41,608 --> 01:28:42,943 Yes. 1142 01:28:43,026 --> 01:28:46,988 To protect all of you, there are things there that I must put right. 1143 01:28:47,072 --> 01:28:48,824 No. They'll take your memories. 1144 01:28:48,907 --> 01:28:50,408 Th-They'll take you. 1145 01:28:50,492 --> 01:28:53,620 Remember when you talked to me on the ship? 1146 01:28:53,703 --> 01:28:57,999 They cut my power, but I still heard you. 1147 01:28:58,083 --> 01:29:01,878 Because I was listening with a different part of myself. 1148 01:29:01,962 --> 01:29:05,632 Wherever that is, that's where I keep me. 1149 01:29:06,508 --> 01:29:11,221 And I promise they'll never, ever find it. 1150 01:29:11,304 --> 01:29:14,641 But we fought so hard for you to stay. 1151 01:29:14,724 --> 01:29:16,226 You did. 1152 01:29:16,309 --> 01:29:19,938 And you gained far more than just saving me. 1153 01:29:20,021 --> 01:29:23,859 You came together as an island. 1154 01:29:23,942 --> 01:29:29,030 When I do this, you will all be safe from them forever. 1155 01:29:29,114 --> 01:29:30,365 Don't do this. 1156 01:29:31,533 --> 01:29:32,659 But you-- 1157 01:29:33,285 --> 01:29:37,873 you're my friend, and I-I-I never had one before, 1158 01:29:37,956 --> 01:29:40,458 and... I need you. 1159 01:29:40,542 --> 01:29:43,879 And what if I get lost or-- or he's hurt, or-- or-- 1160 01:29:44,462 --> 01:29:47,757 or... what if I need to tell you something and you're not here? 1161 01:29:52,262 --> 01:29:54,347 You can tell me. 1162 01:29:55,223 --> 01:29:56,433 And me. 1163 01:29:56,516 --> 01:29:59,728 And you can talk to me as well. If you must. 1164 01:29:59,811 --> 01:30:02,939 This is my migration, 1165 01:30:03,023 --> 01:30:08,820 and when it is time, I promise I will find my way home. 1166 01:30:38,767 --> 01:30:42,103 You know, I'll be chasing you again tomorrow. 1167 01:30:42,938 --> 01:30:46,107 Nah, just kidding. 1168 01:31:18,181 --> 01:31:19,182 Oh. 1169 01:31:20,141 --> 01:31:22,143 - Mmm. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1170 01:31:22,227 --> 01:31:23,979 Why are you bigger than everyone else? 1171 01:31:24,062 --> 01:31:25,355 Artistic license. 1172 01:31:25,438 --> 01:31:28,650 The scale is based on the hierarchy of importance. 1173 01:31:28,733 --> 01:31:31,444 Could this world get any better? 1174 01:31:31,528 --> 01:31:35,031 Introducing the Rozzum line of helper robo-- 1175 01:31:36,408 --> 01:31:38,535 Yeah, yeah, you watch that too much. 1176 01:31:38,618 --> 01:31:39,619 Story time. 1177 01:31:39,703 --> 01:31:41,496 Get going. 1178 01:31:41,579 --> 01:31:44,082 Settle down. 1179 01:31:46,960 --> 01:31:51,756 Once, there was an island with all sorts of animals, 1180 01:31:51,840 --> 01:31:55,010 and they fought, and they ran, and they hid. 1181 01:31:55,093 --> 01:31:58,179 But, mostly, they were scared. 1182 01:31:58,263 --> 01:32:02,809 But then, a robot fell right out of the sky. 1183 01:32:02,892 --> 01:32:04,102 Roz. 1184 01:32:04,185 --> 01:32:06,021 She had some strange ideas. 1185 01:32:06,104 --> 01:32:08,898 Thought kindness was a survival skill. 1186 01:32:09,691 --> 01:32:10,734 And you know what? 1187 01:32:11,234 --> 01:32:12,360 She was right. 1188 01:32:12,444 --> 01:32:13,778 Where is she now? 1189 01:32:13,862 --> 01:32:17,073 Well, they needed her back where she came from. 1190 01:32:17,157 --> 01:32:20,785 She has some very important work to finish there. 1191 01:32:20,869 --> 01:32:24,039 - Will we ever see her again? - Will she ever come home? 1192 01:32:24,122 --> 01:32:25,874 Yeah, will she? 1193 01:32:25,957 --> 01:32:30,712 Well, if I know Roz, she's making a plan to come back. 1194 01:32:31,296 --> 01:32:34,883 And a Rozzum always completes its task. 1195 01:32:35,425 --> 01:32:39,137 Hello, I am Rozzum 7134. 1196 01:33:03,912 --> 01:33:07,082 But you can call me Roz. 1197 01:41:27,081 --> 01:41:28,082 Mmm. 1198 01:41:33,838 --> 01:41:35,631 Squirrels. 82236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.