All language subtitles for The Final Frame 2025.720p.FoundTV.WEB.DL.AAC2.0.H.264.BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:56:38,000 --> 00:56:40,950 For fuck's sake, you finally answered the fucking phone! 2 00:56:42,729 --> 00:56:43,779 Peter, you there? 3 00:56:43,944 --> 00:56:45,242 Yeah. 4 00:56:45,445 --> 00:56:46,495 Okay. 5 00:56:46,501 --> 00:56:47,514 Listen to me. 6 00:56:47,520 --> 00:56:48,900 Listen to me very carefully. 7 00:56:49,888 --> 00:56:50,938 The DNA sample... 8 00:56:51,897 --> 00:56:55,447 That you got from the woman you're investigating for missing persons... 9 00:56:56,200 --> 00:56:57,700 Fuck, no matter how I look at it. 10 00:56:59,433 --> 00:57:01,903 That's not possible, but they ran it three times. 11 00:57:02,290 --> 00:57:05,356 The sample belongs to a certain Leena Urbanovich. 12 00:57:05,834 --> 00:57:08,244 But this Leena Urbanovich died three years ago. 13 00:57:10,413 --> 00:57:11,553 She committed suicide. 14 00:57:12,590 --> 00:57:15,540 Threw herself off a bridge and drowned, even made the news. 15 00:57:16,352 --> 00:57:18,152 It took nearly a week to find her body. 16 00:57:20,030 --> 00:57:21,080 Wait a minute. 17 00:57:21,618 --> 00:57:22,668 Are you with her now? 18 00:57:23,084 --> 00:57:24,134 Is she with you? 19 00:57:24,295 --> 00:57:25,449 Yes. 20 00:57:25,631 --> 00:57:27,671 Then get the fuck out of there, right now! 21 00:57:28,808 --> 00:57:32,298 Cause whoever's in there with you, it's no fucking Leena Urbanovich. 22 00:57:33,061 --> 00:57:34,111 You understand? 23 00:57:34,531 --> 00:57:37,169 That woman over there is not Leena Urba... 24 00:58:20,259 --> 00:58:21,309 Run. 25 00:58:22,492 --> 00:58:23,578 Run! 26 00:59:00,599 --> 00:59:03,849 We'll be joined by Midwest City's Joe Richmond a.k.a. Soul Knight, 27 00:59:05,724 --> 00:59:09,034 who will be presenting us some catchy hits from his latest album, 28 00:59:09,971 --> 00:59:12,981 and in the next hour, let us welcome the Professor himself, 29 00:59:13,525 --> 00:59:18,035 who will probably be exploring some more bloodcurdling mythologies with his listeners. 30 00:59:18,741 --> 00:59:21,151 And for those who missed the previous episode, 31 00:59:21,445 --> 00:59:25,475 you can listen to it at the professor podcast.com and download previous seasons. 32 00:59:27,515 --> 00:59:30,825 More news coming soon, but first, a report on another mysterious... 33 00:59:33,405 --> 00:59:34,455 Hey. 34 00:59:35,018 --> 00:59:36,068 It's me. 35 00:59:37,165 --> 00:59:40,655 Today the movers are going to the garage to take the last load of stuff. 36 00:59:44,169 --> 00:59:46,149 I'll leave the key by the electric meter. 37 00:59:49,207 --> 00:59:51,497 I had such strange feelings the last few days. 38 00:59:54,956 --> 00:59:57,606 Sometimes I feel like I'm exploding from the inside. 39 01:00:01,635 --> 01:00:03,315 I was convinced that it would work. 40 01:00:04,340 --> 01:00:05,780 That we made the right choice. 41 01:00:08,568 --> 01:00:09,618 I still love you... 42 01:00:10,934 --> 01:00:12,674 but I can't stay with you any longer. 43 01:00:14,694 --> 01:00:17,104 I sincerely hope there will be someone who does. 44 01:00:20,130 --> 01:00:21,180 One day... 45 01:00:22,010 --> 01:00:24,780 you might find out what's truly important in your life. 46 01:00:27,271 --> 01:00:29,741 Your daughter will be here waiting for your call. 47 01:00:32,092 --> 01:00:33,161 Take care. 48 01:00:37,708 --> 01:00:39,388 The case is pretty far from simple 49 01:00:40,426 --> 01:00:43,736 as the missing persons are all young, possibly middle-aged men, 50 01:00:46,876 --> 01:00:49,586 and all of them are being described as physically fit. 51 01:00:53,186 --> 01:00:56,916 There was some blood traces found on some of them, but no physical body, no... 52 01:00:58,030 --> 01:00:59,189 clues, no recordings. 53 01:01:02,430 --> 01:01:03,810 But that's not true because... 54 01:01:05,699 --> 01:01:10,269 one of the missing men was seen with a tall, decorative woman the day before he disappeared. 55 01:01:13,646 --> 01:01:14,696 You know if you ask me... 56 01:01:16,705 --> 01:01:19,115 there may be more to the story than meets the eye. 57 01:01:21,279 --> 01:01:22,419 In a town like that one, 58 01:01:24,082 --> 01:01:25,132 it's hard to be so... 59 01:01:27,925 --> 01:01:31,655 to operate so undisturbed, and with little or no trace of the perpetrator. 60 01:01:36,890 --> 01:01:38,990 Um, I've been reading some of the comments 61 01:01:41,924 --> 01:01:43,304 and it's quite interesting 62 01:01:45,037 --> 01:01:47,137 to see what theories are being put forward. 63 01:01:47,559 --> 01:01:51,709 Some would start their investigation around the brothel on the outskirts of town. 64 01:01:55,268 --> 01:01:59,238 But there are those who see a possible connection between the missing persons. 65 01:02:03,012 --> 01:02:04,062 And others who, um... 66 01:02:06,032 --> 01:02:09,162 who approach the whole thing from a mythological viewpoint, 67 01:02:10,150 --> 01:02:11,200 mentioning um... 68 01:02:12,335 --> 01:02:14,865 mysterious demons and creatures in female form, 69 01:02:19,869 --> 01:02:22,519 which can be traced back to Scandinavian mythology. 70 01:02:24,694 --> 01:02:25,744 Actually... 71 01:02:25,907 --> 01:02:29,262 these phenomena have appeared in many cultures 72 01:02:29,788 --> 01:02:33,818 over the centuries, from Scandinavian to Asian and even South American mythos. 73 01:02:36,271 --> 01:02:37,321 Yeah. 74 01:02:37,866 --> 01:02:38,916 Well... 75 01:02:39,241 --> 01:02:41,936 whatever the truth may be, it can be said... 76 01:05:34,425 --> 01:05:38,481 Are you ready for the next one? 77 01:05:38,570 --> 01:05:39,893 Yes. 6007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.