All language subtitles for Tatiana 2-nopl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,210 --> 00:00:20,010
Mam na imię Tatiana.
2
00:00:20,450 --> 00:00:23,050
Żyłam spokojnie z moim ojcem i
3
00:00:23,050 --> 00:00:26,290
moja siostra, dopóki nie zmusiły nas do tego nieudane zbiory
4
00:00:26,290 --> 00:00:29,350
zadłużyć się u markiza Nikanoff.
5
00:00:30,030 --> 00:00:33,230
Przypadkiem spotkałem Dymitra, bratanka cara.
6
00:00:34,030 --> 00:00:35,990
To była miłość od pierwszego wejrzenia.
7
00:00:35,990 --> 00:00:39,050
Ale markiz nękał nas, żebyśmy to zrobili
8
00:00:39,050 --> 00:00:39,970
zwrot pieniędzy.
9
00:00:40,570 --> 00:00:42,150
Ale nie mogliśmy zapłacić.
10
00:00:42,630 --> 00:00:44,750
Moja biedna siostra myślała, ze to robi
11
00:00:44,750 --> 00:00:47,430
właściwa rzecz, akceptując okropna umowę.
12
00:00:48,250 --> 00:00:51,010
Markiz był gotowy zapomnieć o naszym długu
13
00:00:51,010 --> 00:00:53,130
gdyby była bardzo potulna.
14
00:00:54,070 --> 00:00:56,850
Niestety jej poświecenie okazało się bezużyteczne.
15
00:00:57,530 --> 00:00:59,590
Markiz zrobił z niej głupca.
16
00:01:00,150 --> 00:01:01,770
Postanowilem ja pomscic.
17
00:01:02,450 --> 00:01:05,350
Ten czlowiek mial w glowie jedna mysl,
18
00:01:05,630 --> 00:01:07,550
znalezc mloda dziewczyne z ogolonymi wlosami
19
00:01:07,550 --> 00:01:10,330
usta i lechtaczka z zlotym pierscieniem
20
00:01:10,330 --> 00:01:10,890
przez to.
21
00:01:11,350 --> 00:01:12,770
Zaniedbywal zone.
22
00:01:13,370 --> 00:01:15,530
Musialem szybko znalezc dwie setne
23
00:01:15,530 --> 00:01:17,310
ostre, ze jestesmy mu cos winni.
24
00:01:17,890 --> 00:01:19,650
Udalo mi sie dostac prace w
25
00:01:19,650 --> 00:01:20,230
zyla graniczna.
26
00:01:22,990 --> 00:01:26,930
Bardzo szybko zrozumialem, czego sie od mnie oczekuje
27
00:01:26,930 --> 00:01:27,190
Ja.
28
00:01:27,610 --> 00:01:30,310
Mialem sie poddac wszystkim
29
00:01:30,310 --> 00:01:31,790
fantazje klienta.
30
00:01:48,040 --> 00:01:51,640
Sarah, moja wspollokatorka, ostrzegla mnie, ze ta rola
31
00:01:51,640 --> 00:01:54,760
bylo pierwotne, bo pani byla bardzo surowa.
32
00:02:02,080 --> 00:02:04,440
Nie znalazlszy jeszcze swojej dziewczyny
33
00:02:04,440 --> 00:02:07,120
marzenia, markiz zawarl ze swoja zona.
34
00:02:08,180 --> 00:02:10,800
Plotki rozeszly sie po zamku i
35
00:02:10,800 --> 00:02:14,800
pojednanie wzbudzilo ciekawosc personelu, poniewaz
36
00:02:14,800 --> 00:02:16,340
jak rowniez ich pragnienia.
37
00:02:17,020 --> 00:02:19,880
Podsluchanie rozmowy miedzy pania a
38
00:02:19,880 --> 00:02:23,040
sluga oficera, wiedzialem, ze moja zemsta jest
39
00:02:23,040 --> 00:02:23,560
pod reka.
40
00:02:23,560 --> 00:02:26,740
Postanowilam wycisnac sobie lechtaczke i
41
00:02:26,740 --> 00:02:29,460
oszukac markiza, oferujac mu moje
42
00:02:29,460 --> 00:02:32,780
rzekome dziewictwo w zamian za wielka oferte
43
00:02:32,780 --> 00:02:33,280
pieniezny.
44
00:02:33,860 --> 00:02:35,540
Bylabym dziewczyna jego marzen.
45
00:03:10,420 --> 00:03:14,020
Tego wieczoru markiz bedzie zabawial ksiecia
46
00:03:14,020 --> 00:03:16,700
i ksiezna Burgum z corka Natasza.
47
00:03:17,320 --> 00:03:19,740
Maja wazne sprawy do omowienia.
48
00:03:27,040 --> 00:03:31,380
W tej chwili czeka ich wykwintna kolacja.
49
00:04:25,250 --> 00:04:28,790
Markiz pokazuje ksieciu plany zamku
50
00:04:28,790 --> 00:04:30,490
i trwajace remonty.
51
00:04:44,410 --> 00:04:47,110
Markiz chce kupic kawalek
52
00:04:47,110 --> 00:04:49,630
teren lesny od Ksiecia do celow lowieckich.
53
00:04:54,390 --> 00:04:56,250
Najlepszy sposob na ustalenie ceny
54
00:04:56,250 --> 00:04:57,750
to zobaczyc ziemie.
55
00:05:09,130 --> 00:05:22,070
Tymczasem,
56
00:05:22,070 --> 00:05:24,710
damy rozmawiaja o ostatnim balu cara.
57
00:05:39,930 --> 00:05:44,010
Corka ksiecia ma dwie do wyboru.
58
00:06:06,370 --> 00:06:10,310
Matki martwia sie o swoich przyszlych synow
59
00:06:10,310 --> 00:06:10,790
-tesciowa.
60
00:06:23,770 --> 00:06:27,790
Mlode damy decyduja sie na zabawe w
61
00:06:27,790 --> 00:06:28,290
park.
62
00:06:35,730 --> 00:06:38,850
Wyglada na to, ze wszystkie mlode dziewczyny sa
63
00:06:38,850 --> 00:06:40,710
zajmujacych sie tymi samymi problemami.
64
00:06:41,390 --> 00:06:43,470
Oto ktos, kto mysli, ze ma
65
00:06:43,470 --> 00:06:45,870
znalazla swojego ksiecia z bajki i on na niego czeka
66
00:06:45,870 --> 00:06:47,550
aby mogl oglosic swoj plomien.
67
00:07:01,350 --> 00:07:04,610
Jej przyjaciolka mowi jej, ze wszyscy mezczyzni sa
68
00:07:04,610 --> 00:07:07,510
podobnie i predzej czy pozniej sprobuje
69
00:07:07,510 --> 00:07:08,910
podniesc spodnice.
70
00:07:18,070 --> 00:07:20,510
Ale ci dwaj sie tym zajma
71
00:07:20,510 --> 00:07:21,370
tego teraz.
72
00:07:28,910 --> 00:07:30,930
Wyglada na to, ze wiesz jak to zrobic.
73
00:07:32,610 --> 00:07:34,550
Moja pani jest ekspertem.
74
00:07:35,810 --> 00:07:37,550
Czy wiesz, markizie, ze lubie
75
00:07:37,550 --> 00:07:39,210
zrobic piekne kola pasowe?
76
00:07:40,070 --> 00:07:40,670
Brawo!
77
00:07:41,790 --> 00:07:45,310
Ksiaze uwaza konie za piekne i
78
00:07:45,310 --> 00:07:46,270
klacze rowniez.
79
00:07:46,790 --> 00:07:50,190
Markiz zna swoich sluzacych i ich wykorzystuje
80
00:07:50,190 --> 00:07:50,810
regularnie.
81
00:07:55,570 --> 00:07:56,390
Czy moge?
82
00:07:57,190 --> 00:07:58,590
Sa takie twarde.
83
00:07:59,690 --> 00:08:07,010
Chcialbym, zebys sie tym zajal
84
00:08:07,010 --> 00:08:07,230
Ja.
85
00:08:08,390 --> 00:08:10,290
Jestesmy do Panstwa dyspozycji.
86
00:08:11,250 --> 00:08:13,090
Pokaz mi swoj piekny biust.
87
00:08:54,250 --> 00:08:54,970
Jestem glodny.
88
00:08:55,330 --> 00:08:55,710
Umieram z glodu.
89
00:08:55,710 --> 00:08:56,190
Umieram z glodu.
90
00:09:00,370 --> 00:09:01,570
Pozwol, ze cie nakarmie.
91
00:09:01,830 --> 00:09:02,190
Chodz tutaj.
92
00:09:06,470 --> 00:09:07,850
Spojrz na mnie.
93
00:09:12,570 --> 00:09:13,530
Ty tez.
94
00:09:13,690 --> 00:09:13,790
Chodz tutaj.
95
00:09:17,470 --> 00:09:18,230
Chodz tutaj.
96
00:09:19,610 --> 00:09:20,990
Pospiesz sie.
97
00:09:20,990 --> 00:09:21,510
Pospiesz sie.
98
00:09:23,970 --> 00:09:25,630
Otworz usta.
99
00:09:26,170 --> 00:09:26,990
Tak, o to wlasnie chodzi.
100
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
Tak, czekaj.
101
00:09:30,850 --> 00:09:32,410
Tak, o to wlasnie chodzi.
102
00:09:32,930 --> 00:09:34,150
Swietnie ci idzie.
103
00:09:34,830 --> 00:09:36,390
Tak, o to wlasnie chodzi.
104
00:09:37,750 --> 00:09:38,290
Pospiesz sie.
105
00:09:38,890 --> 00:09:39,850
Tak.
106
00:09:41,650 --> 00:09:46,090
Chodz tutaj.
107
00:09:47,090 --> 00:09:47,610
Chodz tutaj.
108
00:09:50,990 --> 00:09:51,970
Tak, o to wlasnie chodzi.
109
00:09:52,490 --> 00:09:58,270
Tak, jestes piekna.
110
00:10:03,810 --> 00:10:05,130
Otworz usta.
111
00:10:06,190 --> 00:10:09,230
Tak, o to wlasnie chodzi.
112
00:10:09,230 --> 00:10:09,450
Tak, wlasnie tak.
113
00:10:12,610 --> 00:10:14,210
Tak, o to wlasnie chodzi.
114
00:10:31,410 --> 00:10:32,090
Tak, o to wlasnie chodzi.
115
00:10:32,090 --> 00:10:33,130
Tak, swietnie ci idzie.
116
00:10:33,950 --> 00:10:34,630
Tak.
117
00:10:36,990 --> 00:10:37,670
Tak.
118
00:10:42,090 --> 00:10:43,490
Tak, swietnie ci idzie.
119
00:10:43,770 --> 00:10:44,530
Tak, o to wlasnie chodzi.
120
00:10:55,270 --> 00:10:55,970
Tak.
121
00:10:56,210 --> 00:10:57,410
No dalej, szybciej.
122
00:11:00,070 --> 00:11:00,770
Tak.
123
00:11:03,770 --> 00:11:05,910
Tak, swietnie ci idzie.
124
00:11:05,910 --> 00:11:06,610
Tak, swietnie ci idzie.
125
00:11:06,950 --> 00:11:07,390
Tak.
126
00:11:09,070 --> 00:11:10,410
Otworz usta.
127
00:11:11,190 --> 00:11:12,230
Tak, wlasnie tak.
128
00:11:13,030 --> 00:11:13,870
Tak, o to wlasnie chodzi.
129
00:11:16,190 --> 00:11:17,290
Otworz usta.
130
00:11:20,990 --> 00:11:21,710
Tak, o to wlasnie chodzi.
131
00:11:21,710 --> 00:11:27,430
No, odwroc sie.
132
00:11:34,920 --> 00:11:35,570
Odwracac sie.
133
00:11:39,650 --> 00:11:40,730
Tak, o to wlasnie chodzi.
134
00:11:48,710 --> 00:11:50,490
Tak, o to wlasnie chodzi.
135
00:11:54,890 --> 00:11:56,050
Tak.
136
00:11:56,050 --> 00:11:56,470
Otworz usta.
137
00:11:56,990 --> 00:11:57,630
Tak.
138
00:12:24,470 --> 00:12:26,310
Tak.
139
00:12:26,370 --> 00:12:27,490
To wszystko.
140
00:12:27,950 --> 00:12:35,290
Otworz usta.
141
00:12:40,390 --> 00:12:42,530
To wszystko.
142
00:12:49,150 --> 00:12:51,770
Tak, o to wlasnie chodzi.
143
00:13:22,230 --> 00:13:22,790
Otworz usta.
144
00:13:23,550 --> 00:13:24,230
Bardzo dobry.
145
00:13:35,290 --> 00:13:36,070
Pospiesz sie.
146
00:13:36,070 --> 00:13:36,530
Pospiesz sie.
147
00:13:43,290 --> 00:13:44,190
Tak.
148
00:13:44,530 --> 00:13:45,210
Tak.
149
00:13:45,950 --> 00:13:47,350
Siedz prosto.
150
00:13:47,550 --> 00:13:48,870
Dobry.
151
00:13:52,050 --> 00:13:52,150
Dobry.
152
00:13:52,630 --> 00:13:56,270
Tak.
153
00:13:57,550 --> 00:13:58,250
Tak.
154
00:13:59,930 --> 00:14:00,990
Dobry.
155
00:14:02,150 --> 00:14:05,250
Tak.
156
00:14:09,450 --> 00:14:10,430
No dalej, poloz sie mi na plecach.
157
00:14:12,570 --> 00:14:13,430
Tak jest dobrze.
158
00:14:14,190 --> 00:14:14,990
Tak, czuje cie.
159
00:14:35,250 --> 00:14:36,650
No chodz, chodz, chodz.
160
00:14:41,490 --> 00:14:43,490
Podoba ci sie to, prawda?
161
00:14:43,490 --> 00:14:44,710
Podoba ci sie to, prawda?
162
00:14:45,250 --> 00:14:46,250
O, tak.
163
00:14:46,670 --> 00:14:47,450
Tak, tak.
164
00:14:47,630 --> 00:14:47,890
Dobry.
165
00:14:47,930 --> 00:14:48,850
Ty maly gowniarzu.
166
00:14:53,070 --> 00:14:54,110
Tak, tak.
167
00:14:54,210 --> 00:14:54,730
Tak, tak.
168
00:14:55,470 --> 00:14:55,990
Tak.
169
00:14:56,650 --> 00:14:57,170
Tak.
170
00:14:57,170 --> 00:14:57,370
Tak.
171
00:14:57,370 --> 00:14:57,570
Tak.
172
00:14:57,570 --> 00:14:57,690
Tak.
173
00:14:57,690 --> 00:14:57,790
Tak.
174
00:14:59,930 --> 00:15:00,450
Tak.
175
00:15:06,390 --> 00:15:07,870
Uciec.
176
00:15:08,950 --> 00:15:10,530
Nie moge uciec.
177
00:15:14,050 --> 00:15:16,430
Co bys mu wlozyl do uszu?
178
00:15:17,890 --> 00:15:18,450
Oh.
179
00:15:19,430 --> 00:15:20,910
Oh.
180
00:15:21,810 --> 00:15:22,570
Oh.
181
00:15:22,970 --> 00:15:23,190
Oh.
182
00:15:23,750 --> 00:15:24,470
Och.
183
00:15:24,690 --> 00:15:25,770
Och.
184
00:15:52,530 --> 00:15:55,750
Tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
185
00:15:55,750 --> 00:15:55,850
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
186
00:15:55,850 --> 00:15:55,950
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
187
00:15:55,950 --> 00:15:56,050
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
188
00:15:56,050 --> 00:15:56,150
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
189
00:15:56,150 --> 00:15:56,250
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
190
00:15:56,250 --> 00:15:56,350
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
191
00:15:56,350 --> 00:15:56,450
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
192
00:15:56,450 --> 00:15:56,550
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
193
00:15:56,550 --> 00:15:56,650
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
194
00:15:56,650 --> 00:15:56,750
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
195
00:15:56,750 --> 00:15:56,850
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
196
00:15:56,850 --> 00:15:56,950
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
197
00:15:56,950 --> 00:15:57,050
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam
198
00:15:57,050 --> 00:16:02,630
tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam, tam,
199
00:16:02,930 --> 00:16:25,430
tam, tam, tam, tam, tam, tam, Oui.
200
00:16:28,450 --> 00:16:29,790
Allez, plus vite, plus vite.
201
00:16:30,570 --> 00:16:31,450
Tak, tak!
202
00:16:51,290 --> 00:16:52,990
Tu la sens bien comme ca.
203
00:16:53,490 --> 00:16:55,130
Ach, oui, je te fais les pieds en
204
00:16:55,130 --> 00:16:55,310
szybkie.
205
00:16:55,710 --> 00:16:56,310
Aha, tak.
206
00:16:56,990 --> 00:16:57,710
Comme ca.
207
00:16:59,130 --> 00:16:59,530
Ach.
208
00:16:59,530 --> 00:16:59,710
Oh.
209
00:17:00,890 --> 00:17:01,290
Oh.
210
00:17:03,890 --> 00:17:04,290
Oh.
211
00:17:04,290 --> 00:17:04,670
Oh.
212
00:17:04,670 --> 00:17:04,770
Ach.
213
00:17:06,329 --> 00:17:06,730
Ach.
214
00:17:07,190 --> 00:17:07,589
Ach.
215
00:17:07,730 --> 00:17:07,950
Ach.
216
00:17:07,950 --> 00:17:08,150
Ach.
217
00:17:08,150 --> 00:17:08,250
Ach.
218
00:17:08,250 --> 00:17:08,350
Aha, tak.
219
00:17:08,849 --> 00:17:09,410
Aha, tak.
220
00:17:09,430 --> 00:17:10,310
Je te fais les pieds en Rapidit.
221
00:17:11,150 --> 00:17:11,410
Ach.
222
00:17:11,410 --> 00:17:11,550
Ach.
223
00:17:14,109 --> 00:17:14,510
Ach.
224
00:17:15,109 --> 00:17:15,510
Ach.
225
00:17:16,130 --> 00:17:16,230
Ach.
226
00:17:16,490 --> 00:17:16,890
Ach.
227
00:17:17,349 --> 00:17:17,750
Ach.
228
00:17:17,750 --> 00:17:17,950
Ach.
229
00:17:20,470 --> 00:17:21,270
Ach.
230
00:17:21,970 --> 00:17:22,150
Ach.
231
00:17:25,690 --> 00:17:26,490
Ach.
232
00:17:26,790 --> 00:17:27,050
Ach.
233
00:17:27,349 --> 00:17:28,150
Ach.
234
00:17:28,690 --> 00:17:29,490
Ach.
235
00:17:29,710 --> 00:17:30,510
Ach.
236
00:17:30,510 --> 00:17:30,750
Ach.
237
00:17:32,370 --> 00:17:33,170
Ach.
238
00:17:33,190 --> 00:17:33,990
Ach.
239
00:17:35,390 --> 00:17:36,190
Ach.
240
00:17:36,290 --> 00:17:37,010
Ach.
241
00:17:37,670 --> 00:17:38,070
Ach.
242
00:17:43,490 --> 00:17:44,290
Ach.
243
00:17:44,330 --> 00:17:45,090
Ach.
244
00:17:45,290 --> 00:17:45,450
Ach.
245
00:17:45,450 --> 00:17:45,550
Ach.
246
00:17:45,550 --> 00:17:45,650
Ach.
247
00:17:45,910 --> 00:17:46,250
Ach.
248
00:17:47,090 --> 00:17:47,890
Ach.
249
00:17:54,590 --> 00:17:55,770
Ach.
250
00:18:01,310 --> 00:18:02,490
Ach.
251
00:18:03,110 --> 00:18:04,290
Ach.
252
00:18:04,290 --> 00:18:05,070
Ach.
253
00:18:05,210 --> 00:18:05,610
Ach.
254
00:18:05,610 --> 00:18:05,710
Ach.
255
00:18:14,330 --> 00:18:15,510
Ach.
256
00:18:15,910 --> 00:18:17,090
Ach.
257
00:18:17,090 --> 00:18:17,270
Ach.
258
00:18:17,270 --> 00:18:17,370
Ach.
259
00:18:17,370 --> 00:18:18,030
Ach.
260
00:18:19,110 --> 00:18:19,920
Ach.
261
00:18:21,690 --> 00:18:22,590
Ach.
262
00:18:24,590 --> 00:18:26,210
Ach.
263
00:18:34,650 --> 00:18:36,270
Ach.
264
00:18:36,350 --> 00:18:37,750
Ach.
265
00:18:38,690 --> 00:18:39,310
Ach.
266
00:18:41,390 --> 00:18:42,710
Ach.
267
00:18:42,710 --> 00:18:43,310
Ach.
268
00:18:43,310 --> 00:18:43,790
Ach.
269
00:18:43,910 --> 00:18:44,410
Ach.
270
00:18:44,410 --> 00:18:45,530
Ach.
271
00:18:45,670 --> 00:18:46,480
Ach.
272
00:18:46,480 --> 00:18:47,200
Ach.
273
00:18:47,200 --> 00:18:48,740
Ach.
274
00:18:51,500 --> 00:18:51,600
Mmm.
275
00:18:52,660 --> 00:18:54,080
Hmm.
276
00:18:55,060 --> 00:18:57,880
Ach.
277
00:18:58,120 --> 00:18:59,940
Ach.
278
00:19:03,020 --> 00:19:05,420
Oh.
279
00:19:06,840 --> 00:19:07,000
Mmm.
280
00:19:13,000 --> 00:19:14,420
Och.
281
00:19:14,420 --> 00:19:15,320
Tak, wiem.
282
00:19:21,800 --> 00:19:23,540
Lubisz, jak ci kopie tylek, nie
283
00:19:23,540 --> 00:19:23,640
Ty?
284
00:19:25,040 --> 00:19:26,160
Tak, zobaczysz.
285
00:19:27,380 --> 00:19:28,860
Kopne ci tylek.
286
00:19:29,040 --> 00:19:29,720
Spodoba ci sie.
287
00:19:39,140 --> 00:19:40,140
Gdzie moja mala dziwka?
288
00:19:44,420 --> 00:19:45,260
No to jedziemy.
289
00:19:49,640 --> 00:19:52,900
Moj drogi markizie, czy chcialbys przyjsc?
290
00:19:52,900 --> 00:19:56,800
i cieszyc sie cipka tej mlodej dziewczyny?
291
00:19:57,520 --> 00:19:59,500
Mysle, ze to troche za duzo
292
00:19:59,500 --> 00:20:00,180
dla niej.
293
00:20:05,120 --> 00:20:06,620
Z przyjemnoscia, moj przyjacielu.
294
00:20:19,360 --> 00:20:21,180
Chodz tu, moja mala dziwko.
295
00:20:29,140 --> 00:20:30,300
Podoba ci sie, prawda?
296
00:20:32,100 --> 00:20:32,960
Powiedz, ze Ci sie podoba.
297
00:20:35,680 --> 00:20:37,280
Tak, wydaje mi sie, ze jej sie to podoba.
298
00:20:41,040 --> 00:20:42,440
O tak, alez to piekne.
299
00:20:43,240 --> 00:20:44,120
O, bardzo pieknie.
300
00:20:50,800 --> 00:20:52,340
Widzisz, moja droga przyjaciolko, ona to lubi.
301
00:20:55,140 --> 00:20:56,100
O, moje oczy.
302
00:20:56,880 --> 00:20:58,340
Mysle, ze ja zabrano na przejazdzke.
303
00:21:12,820 --> 00:21:13,700
Ciebie tez skopie.
304
00:21:15,740 --> 00:21:16,300
O moj Boze.
305
00:21:18,600 --> 00:21:19,500
Tak, wlasnie to robimy.
306
00:21:20,320 --> 00:21:23,840
Och, zostawiles ja gleboko w moim tylku.
307
00:21:38,520 --> 00:21:39,880
O moj Boze
308
00:21:39,880 --> 00:21:54,460
Bog.
309
00:21:55,420 --> 00:21:59,740
O, tak.
310
00:22:01,180 --> 00:22:03,500
Czego panu brakuje, panie Duke?
311
00:22:04,700 --> 00:22:06,840
Panie Duke, czy pozwoli mi pan pojechac?
312
00:22:06,840 --> 00:22:07,440
Twoje kolo pasowe?
313
00:22:08,140 --> 00:22:09,140
Widzisz, jestes zdany tylko na siebie.
314
00:22:11,420 --> 00:22:12,480
Tak, to dobrze.
315
00:22:14,540 --> 00:22:15,880
O, ten maly tylek jest ciasny.
316
00:22:22,520 --> 00:22:24,680
O, tak.
317
00:22:24,940 --> 00:22:27,740
O tak, drogi Ksiaze, czuje twojego kutasa.
318
00:22:28,360 --> 00:22:30,740
O tak, ja tez, zauwazylem.
319
00:22:31,220 --> 00:22:33,140
Czuje twoja sile i energie.
320
00:22:38,580 --> 00:22:41,920
Och, wydaja sie byc tak samo energiczni jak oni sami.
321
00:23:05,160 --> 00:23:05,920
Oh.
322
00:23:09,880 --> 00:23:13,320
Oto chlopiec przy stole, ktory sie tym bawi
323
00:23:13,320 --> 00:23:13,660
Dobrze.
324
00:23:27,740 --> 00:23:29,420
O moj Boze.
325
00:23:36,440 --> 00:23:42,400
Och, rozszarpie te mala dziwke
326
00:23:42,400 --> 00:23:42,540
mala dziurka.
327
00:23:50,660 --> 00:23:53,980
Uwazajcie na smak eliksiru, panie.
328
00:23:59,380 --> 00:24:00,340
O, tak.
329
00:24:01,460 --> 00:24:02,980
Zamierzam was poczestowac, panie.
330
00:24:03,580 --> 00:24:05,020
O, tak.
331
00:24:05,460 --> 00:24:06,260
No, spiesz sie.
332
00:24:07,020 --> 00:24:09,480
O, juz nadchodzi.
333
00:24:12,760 --> 00:24:13,700
O tak, tak.
334
00:24:13,960 --> 00:24:14,760
No, spiesz sie.
335
00:24:15,420 --> 00:24:16,460
O tak, czuje to.
336
00:24:22,540 --> 00:24:23,320
O, tak.
337
00:24:24,000 --> 00:24:25,880
Och, lubisz eliksir barkowy, prawda?
338
00:24:30,380 --> 00:24:30,920
O, tak.
339
00:24:30,920 --> 00:24:31,640
No, wykoncz mnie porzadnie.
340
00:24:37,580 --> 00:24:38,220
O, tak.
341
00:24:38,580 --> 00:24:41,340
Och, chcesz eliksir swojego ksiecia?
342
00:24:42,080 --> 00:24:43,240
No, smialo, smialo.
343
00:24:43,520 --> 00:24:51,220
Och, tak, prosze bardzo, prosze bardzo.
344
00:24:51,540 --> 00:24:52,320
Ssij to.
345
00:24:53,200 --> 00:24:53,960
O, tak.
346
00:24:53,960 --> 00:24:56,020
Tak, ruszaj mna dobrze, ruszaj mna caly czas
347
00:24:56,020 --> 00:24:56,120
sposob.
348
00:24:56,580 --> 00:24:57,420
Tak, o to wlasnie chodzi.
349
00:24:57,840 --> 00:24:58,040
Dobry.
350
00:24:59,360 --> 00:25:03,860
Teraz ksiaze zaprasza markiza do odwiedzenia
351
00:25:03,860 --> 00:25:05,220
jego stoly rowniez.
352
00:25:06,000 --> 00:25:08,620
Ci dwaj panowie sa gotowi do jazdy.
353
00:25:08,620 --> 00:25:10,460
Naprawde podobala mi sie Twoja wizyta.
354
00:25:11,000 --> 00:25:12,300
Mam nadzieje, ze mnie znow odwiedzisz.
355
00:25:12,540 --> 00:25:13,080
Mam taka nadzieje.
356
00:25:14,280 --> 00:25:15,800
Zalatwimy to miedzy soba.
357
00:25:43,380 --> 00:25:46,660
To sekret, ktorego najlepiej nie ujawniac
358
00:25:46,660 --> 00:25:47,620
jeden adorator.
359
00:25:52,780 --> 00:25:59,840
Chlopiec stajenny rowniez chce swojej czesci.
360
00:25:59,840 --> 00:26:03,100
Ta przyjemnosc nie jest zarezerwowana tylko dla
361
00:26:03,100 --> 00:26:03,540
szlachta.
362
00:26:30,580 --> 00:26:30,940
Oh.
363
00:26:31,500 --> 00:26:31,860
Oh.
364
00:26:32,400 --> 00:26:33,120
Oh.
365
00:26:33,980 --> 00:26:34,700
Oh.
366
00:26:34,980 --> 00:26:35,700
Oh.
367
00:26:35,920 --> 00:26:36,640
Oh.
368
00:26:37,080 --> 00:26:37,360
Oh.
369
00:26:38,280 --> 00:26:39,000
Oh.
370
00:26:39,320 --> 00:26:39,800
Oh.
371
00:26:41,180 --> 00:26:41,900
Oh.
372
00:26:42,360 --> 00:26:42,720
Oh.
373
00:26:42,720 --> 00:26:44,020
Och, dziewczynki zrobia
374
00:26:44,020 --> 00:26:44,460
ja dobrze sie bawie.
375
00:26:45,180 --> 00:26:45,420
Oh.
376
00:26:46,060 --> 00:26:46,520
Oh.
377
00:26:46,680 --> 00:26:47,040
Oh.
378
00:26:47,320 --> 00:26:47,800
Oh.
379
00:26:47,800 --> 00:26:47,900
Oh.
380
00:26:48,840 --> 00:26:49,560
Oh.
381
00:26:50,160 --> 00:26:50,360
Oh.
382
00:26:50,500 --> 00:26:51,220
Oh.
383
00:26:52,280 --> 00:26:53,000
Oh.
384
00:26:53,000 --> 00:26:57,320
Och, och, och.
385
00:26:58,880 --> 00:26:59,290
Oh!
386
00:27:01,880 --> 00:27:02,680
Oh!
387
00:27:03,620 --> 00:27:04,040
Oh!
388
00:27:04,580 --> 00:27:04,680
Oh!
389
00:27:04,680 --> 00:27:05,360
Oh!
390
00:27:05,960 --> 00:27:06,200
Oh!
391
00:27:06,900 --> 00:27:07,300
Oh!
392
00:27:08,520 --> 00:27:09,340
Oh!
393
00:27:11,620 --> 00:27:14,440
Czy moja lysiejaca reka jest lepsza od
394
00:27:14,440 --> 00:27:15,240
wieznia politycznego?
395
00:27:17,140 --> 00:27:17,960
Oh!
396
00:27:25,420 --> 00:27:29,260
Markiza zaprasza ksiezna na spacer
397
00:27:29,260 --> 00:27:29,840
na jeziorze.
398
00:27:51,560 --> 00:27:55,180
Z dala od rodzicow mlode dziewczyny maja
399
00:27:55,180 --> 00:27:56,180
dzika zabawa.
400
00:28:32,170 --> 00:28:34,190
Jesli cie zlapie, bedziesz mial klopoty.
401
00:28:43,590 --> 00:28:44,110
Trzymam cie.
402
00:28:49,070 --> 00:28:50,170
Zostaw mnie w spokoju.
403
00:28:58,590 --> 00:29:01,030
Przepraszam, nie chcialem Ci przeszkadzac.
404
00:29:01,190 --> 00:29:01,910
Tylko przechodze.
405
00:29:03,890 --> 00:29:06,690
Jest zawstydzony, ze im przerwal i przeklina
406
00:29:06,690 --> 00:29:07,750
on nie powie.
407
00:29:09,190 --> 00:29:11,430
Ale te mlode damy maja wiele do zaoferowania
408
00:29:11,430 --> 00:29:13,870
uczyc sie i prosza go, zeby zostal
409
00:29:13,870 --> 00:29:15,970
aby skorzystac z jego doswiadczenia.
410
00:29:26,790 --> 00:29:29,850
Ogrodnika nie trzeba dwa razy prosic.
411
00:29:33,890 --> 00:30:17,600
Och, och,
412
00:30:17,600 --> 00:30:17,700
Oh.
413
00:30:17,700 --> 00:30:19,780
O, o.
414
00:30:49,620 --> 00:30:52,940
Oh.
415
00:30:56,180 --> 00:30:59,500
Oh.
416
00:31:04,260 --> 00:31:07,580
Oh.
417
00:31:08,920 --> 00:31:10,720
Oh.
418
00:31:17,370 --> 00:31:18,590
Oh.
419
00:31:18,990 --> 00:31:20,650
Oh.
420
00:31:20,650 --> 00:31:22,170
Zobaczymy czy uda mi sie zamontowac te belke poprzeczna.
421
00:31:30,760 --> 00:31:31,800
O tak.
422
00:31:33,820 --> 00:31:34,200
Tak.
423
00:32:13,970 --> 00:32:14,730
Oh.
424
00:32:22,650 --> 00:32:23,410
Oh.
425
00:32:25,070 --> 00:32:25,350
Oh.
426
00:32:26,090 --> 00:32:26,850
Oh.
427
00:32:27,290 --> 00:32:28,050
Oh.
428
00:32:28,890 --> 00:32:29,650
Oh.
429
00:32:30,210 --> 00:32:30,970
Oh.
430
00:32:31,430 --> 00:32:31,570
Oh.
431
00:32:33,030 --> 00:32:33,410
Oh.
432
00:32:33,670 --> 00:32:34,370
Oh.
433
00:32:34,690 --> 00:32:34,890
Oh.
434
00:32:35,790 --> 00:32:36,550
Oh.
435
00:32:36,550 --> 00:32:36,650
Oh.
436
00:32:36,690 --> 00:32:36,830
Oh.
437
00:32:37,530 --> 00:32:38,290
Oh.
438
00:32:38,370 --> 00:32:39,130
Oh.
439
00:32:39,410 --> 00:32:39,670
Oh.
440
00:32:40,210 --> 00:32:40,970
Oh.
441
00:32:42,670 --> 00:32:43,430
Oh.
442
00:32:43,690 --> 00:32:43,810
Oh.
443
00:32:43,810 --> 00:32:43,910
Oh.
444
00:32:47,890 --> 00:32:50,970
Oh.
445
00:32:53,290 --> 00:32:56,330
Oh.
446
00:32:56,330 --> 00:32:57,870
Oh.
447
00:32:58,170 --> 00:33:00,270
Oh.
448
00:33:02,850 --> 00:33:03,390
Oh.
449
00:33:04,650 --> 00:33:05,690
Oh.
450
00:33:15,050 --> 00:33:24,530
Ja jestem chlebem Pana...
451
00:33:24,670 --> 00:33:26,130
Winda do I.
452
00:33:37,990 --> 00:33:47,710
Och, och, och, och, och, och, och,
453
00:33:47,710 --> 00:33:53,310
och, och, och, och, och, och, och, och,
454
00:34:05,470 --> 00:34:11,949
och, och, och,
455
00:34:11,949 --> 00:34:20,530
och, och, och, och,
456
00:34:20,530 --> 00:34:28,870
och, och, och, och, och, och, och, och,
457
00:34:31,630 --> 00:34:32,889
och, och, och, och, och, och, och, och,
458
00:34:33,110 --> 00:34:35,449
och, och, och, och, och, och, och, och,
459
00:34:35,449 --> 00:34:35,549
och, och, och, och, och, och, och, och,
460
00:34:35,549 --> 00:34:44,310
och, och, och, och,
461
00:34:44,310 --> 00:34:53,070
och, och, och, och, och,
462
00:34:54,090 --> 00:34:59,270
och, och, och, och, och, och, och, och,
463
00:35:02,870 --> 00:35:03,730
och, och, och, och, och, och, och, och,
464
00:35:03,730 --> 00:35:04,890
och, och, och, och, och, och, och, och,
465
00:35:04,890 --> 00:35:05,210
och, och, och, och, och, och, och, och,
466
00:35:05,210 --> 00:35:05,390
och, och, och, och, och, och, och, och,
467
00:35:05,390 --> 00:35:05,490
och, och, och, och, och, och, och, och,
468
00:35:05,490 --> 00:35:05,590
och, och, och, och, och, och, och, och,
469
00:35:05,590 --> 00:35:05,690
och, och, och, och, och, och, och, och,
470
00:35:05,690 --> 00:35:05,790
och, och, och, och, och, och, och, och,
471
00:35:05,790 --> 00:35:05,890
och, och, och, och, och, och, och, och,
472
00:35:05,890 --> 00:35:14,010
och, och, och, och, och, och, och, och,
473
00:35:14,010 --> 00:35:20,970
och, och, och, och, och, och, och, och,
474
00:35:21,470 --> 00:35:24,170
och, och, och, och, och, och, och, och,
475
00:35:24,170 --> 00:35:28,790
och, och, och, och, och, och, och, och,
476
00:35:28,790 --> 00:35:34,490
och, och, och, och, och, och, och, och,
477
00:35:34,610 --> 00:35:35,210
och, och, och, och, och, och, och, och,
478
00:35:35,210 --> 00:35:35,310
och, och, och, och, och, och, och, och,
479
00:35:35,310 --> 00:35:35,410
och, och, och, och, och, och, och, och,
480
00:35:35,410 --> 00:35:35,510
och, och, och, och, och, och, och, och,
481
00:35:35,510 --> 00:35:35,610
och, och, och, och, och, och, och, och,
482
00:35:35,610 --> 00:35:40,990
och, och, och, och, och, och, och, och,
483
00:35:40,990 --> 00:35:41,090
Oh,
484
00:35:41,150 --> 00:35:51,470
Oh,
485
00:35:51,610 --> 00:35:56,810
och, och, och, och, och, och, och, och,
486
00:35:56,850 --> 00:36:20,830
och, och,
487
00:36:20,830 --> 00:36:22,450
och, och, och, och, och, och, och, och,
488
00:36:22,450 --> 00:36:22,550
och, och, och, och, och, och, och, och,
489
00:36:22,550 --> 00:36:22,650
och, och, och, och, och, och, och, och,
490
00:36:22,650 --> 00:36:22,750
och, och, och, och, och, och, och, och,
491
00:36:22,750 --> 00:36:22,850
och, och, och, och, och, och, och, och,
492
00:36:22,850 --> 00:36:22,950
och, och, och, och, och, och, och, och,
493
00:36:22,950 --> 00:36:23,050
och, och, och, och, och, och, och, och,
494
00:36:23,050 --> 00:36:23,150
och, och, och, och, och, och, och, och,
495
00:36:23,150 --> 00:36:23,250
och, och, och, och, och, och, och, och,
496
00:36:23,250 --> 00:36:23,350
och, och, och, och, och, och, och, och,
497
00:36:23,350 --> 00:36:23,450
och, och, och, och, och, och, och, och,
498
00:36:23,450 --> 00:36:26,410
och, och, och, och, och, och Dziekuje,
499
00:36:26,430 --> 00:36:27,050
maly czciciel.
500
00:36:52,450 --> 00:36:59,010
Francja alla bourgeoise!
501
00:36:59,010 --> 00:36:59,510
Prosze o pomoc!
502
00:37:20,410 --> 00:37:23,470
Zabiore cie w inne miejsce
503
00:37:23,470 --> 00:37:23,570
przyjemnosc.
504
00:37:32,810 --> 00:37:40,430
Och, och, och, och, och, och, och,
505
00:37:40,430 --> 00:37:47,450
och, och, och, och, och, och, och, och,
506
00:38:28,670 --> 00:38:28,790
och, och, och, och, och, och, och, och,
507
00:38:28,790 --> 00:38:28,890
och, och, och, och, och, och, och, och,
508
00:38:28,890 --> 00:38:37,790
och, och, och, och,
509
00:38:37,790 --> 00:38:46,530
och, och, och, och, och, och,
510
00:38:46,530 --> 00:38:56,150
och, och, och, och, och, och, och, och,
511
00:38:56,970 --> 00:38:57,390
och, och, och, och, och, och, och, och,
512
00:38:57,390 --> 00:38:57,490
och, och, och, och, och, och, och, och,
513
00:38:57,490 --> 00:38:57,710
och, och, och, och, och, och, och, och,
514
00:38:57,710 --> 00:38:57,810
och, och, och, och, och, och, och, och,
515
00:38:57,810 --> 00:38:57,910
och, och, och, och, och, och, och, och,
516
00:38:57,910 --> 00:38:58,690
och, och, och, och, och, och, och, och,
517
00:38:58,690 --> 00:38:58,890
Tak?
518
00:39:01,230 --> 00:39:02,110
Co?
519
00:39:09,370 --> 00:39:11,350
Pieknie jest byc ru*chanym.
520
00:39:12,210 --> 00:39:12,870
Chcesz troche?
521
00:39:15,790 --> 00:39:18,030
Jasne, moge to zrobic.
522
00:39:18,730 --> 00:39:19,910
Kontynuowac.
523
00:39:22,850 --> 00:39:23,290
Tak!
524
00:39:28,690 --> 00:39:59,370
Och Och.
525
00:39:59,590 --> 00:40:00,650
Boze.
526
00:40:01,390 --> 00:40:02,880
Och, och, och.
527
00:40:05,430 --> 00:40:05,590
Oh.
528
00:40:05,950 --> 00:40:06,310
Ach.
529
00:40:06,650 --> 00:40:07,090
Oh.
530
00:40:08,290 --> 00:40:08,720
Oh.
531
00:40:09,630 --> 00:40:09,750
Oh.
532
00:40:09,850 --> 00:40:10,630
Powinnismy sie ruszyc.
533
00:40:12,830 --> 00:40:13,690
Ach.
534
00:40:13,830 --> 00:40:14,390
Ach.
535
00:40:14,610 --> 00:40:15,130
Oh.
536
00:40:17,770 --> 00:40:18,630
Ach.
537
00:40:21,150 --> 00:40:21,250
Oh.
538
00:40:21,830 --> 00:40:22,190
Ach.
539
00:40:22,810 --> 00:40:23,210
Oh.
540
00:40:23,650 --> 00:40:24,290
Oh.
541
00:40:24,990 --> 00:40:25,850
Oh.
542
00:40:25,850 --> 00:40:27,250
Och, musze siku.
543
00:40:31,010 --> 00:40:31,690
Ach.
544
00:40:32,930 --> 00:40:33,610
Ach.
545
00:40:35,650 --> 00:40:36,270
Ach.
546
00:40:37,390 --> 00:40:38,070
Ach.
547
00:40:38,410 --> 00:40:38,510
Ach.
548
00:40:40,990 --> 00:40:41,670
Ach.
549
00:40:41,670 --> 00:40:42,070
Ach.
550
00:40:43,030 --> 00:40:43,710
Ach.
551
00:40:43,990 --> 00:40:44,670
Ach.
552
00:40:44,810 --> 00:40:45,290
Ach.
553
00:40:45,630 --> 00:40:46,310
Ach.
554
00:40:46,390 --> 00:40:47,070
Ach.
555
00:40:47,250 --> 00:40:47,930
Ach.
556
00:40:48,070 --> 00:40:48,750
Ach.
557
00:40:48,750 --> 00:40:49,190
Ach.
558
00:40:49,190 --> 00:40:49,350
Ach.
559
00:40:49,630 --> 00:40:50,310
Ach.
560
00:40:50,550 --> 00:40:50,770
Ach.
561
00:40:51,090 --> 00:40:51,470
Ach.
562
00:40:51,570 --> 00:40:51,670
Ach.
563
00:40:51,670 --> 00:40:51,790
Ach.
564
00:40:52,610 --> 00:40:52,810
Ach.
565
00:40:52,810 --> 00:40:52,990
Ach.
566
00:40:53,150 --> 00:40:53,370
Ach.
567
00:40:53,570 --> 00:40:53,950
Ach.
568
00:40:53,950 --> 00:40:54,950
Ach.
569
00:41:00,750 --> 00:41:01,950
Ach.
570
00:41:03,290 --> 00:41:04,170
Ach.
571
00:41:04,870 --> 00:41:05,590
Ach.
572
00:41:07,130 --> 00:41:08,330
Ach.
573
00:41:08,590 --> 00:41:09,310
Ach.
574
00:41:12,910 --> 00:41:14,110
Ach.
575
00:41:14,590 --> 00:41:14,790
Ach.
576
00:41:15,430 --> 00:41:16,050
Ach.
577
00:41:16,210 --> 00:41:16,490
Ach.
578
00:41:17,070 --> 00:41:17,490
Ach.
579
00:41:17,490 --> 00:41:18,250
Ach.
580
00:41:18,250 --> 00:41:19,010
Ach.
581
00:41:19,150 --> 00:41:19,890
Ach.
582
00:41:19,890 --> 00:41:19,990
Ach.
583
00:41:20,970 --> 00:41:22,170
Ach.
584
00:41:22,350 --> 00:41:22,650
Ach.
585
00:41:22,970 --> 00:41:23,070
Ach.
586
00:41:23,070 --> 00:41:23,930
Ach.
587
00:41:23,930 --> 00:41:29,910
Och, och, och, och,
588
00:41:29,910 --> 00:41:39,490
och, och, och, och, och, och, och, och,
589
00:41:39,490 --> 00:41:43,090
och, och, och, och, och, och, och, och,
590
00:41:43,330 --> 00:41:46,470
och, och, och, och, och, och, och, och,
591
00:41:46,650 --> 00:41:48,430
och, och, och, och, och, och, och, och,
592
00:41:48,430 --> 00:41:51,550
och, och, och, och, och, och, och, och,
593
00:41:51,550 --> 00:42:23,710
och, och, och,
594
00:42:23,710 --> 00:42:23,810
och, och, och, och, och, och, och, och,
595
00:42:23,810 --> 00:42:23,910
och, och, och, och, och, och, och, och,
596
00:42:23,910 --> 00:42:33,710
och, och, och, och,
597
00:42:33,710 --> 00:42:47,230
och, och, och,
598
00:42:47,230 --> 00:42:48,410
Oh
599
00:43:17,230 --> 00:43:38,910
Oh
600
00:44:00,130 --> 00:44:03,730
Podczas gdy wszyscy na zamku graja, ja mam
601
00:44:03,730 --> 00:44:06,410
moj lechtaczka przeszla, aby przygotowac moj
602
00:44:06,410 --> 00:44:17,470
zemsta Ach
603
00:44:54,390 --> 00:44:58,690
Pani podziwia moja odwage, nawet jesli
604
00:44:58,690 --> 00:45:02,930
troche boli, ale jest tak pieknie Minuty
605
00:45:02,930 --> 00:45:04,710
Francji w porownaniu do lajdaka i mozesz
606
00:45:04,710 --> 00:45:06,270
poczuj jego tasiemke na dirkocie, ktory miales
607
00:45:06,270 --> 00:45:08,250
ty odwaga Ale prosze odpocznij w tej sprawie.
608
00:45:08,410 --> 00:45:09,450
To byla wielka droga Siri.
609
00:45:09,790 --> 00:45:10,450
Powiedziala, ze to szkoda.
610
00:45:10,610 --> 00:45:11,270
Powiedziala prawde.
611
00:45:11,450 --> 00:45:12,490
Nie wiesz?
612
00:45:12,850 --> 00:45:14,470
Nie, nie, nie, nie, nie, ale widzisz
613
00:45:14,970 --> 00:45:17,450
Jest troche zmartwiona, bo markiz jest
614
00:45:17,450 --> 00:45:20,430
twardy czlowiek, ale moje plany sa bardzo
615
00:45:20,430 --> 00:45:22,650
rozlozony. Rozerwac.
616
00:45:22,790 --> 00:45:23,930
Tak, pamietasz moj szampon.
617
00:45:24,170 --> 00:45:26,150
Teraz musze tylko
618
00:45:26,150 --> 00:45:40,610
ogol mi cipke Och
619
00:45:56,630 --> 00:46:01,050
Te panie rozmyslaja o swoich mlodych latach, zanim...
620
00:46:01,050 --> 00:46:04,310
ich mezowie zaczeli je nekac Nie jestes
621
00:46:04,310 --> 00:46:18,510
Miss Woman The Goresto
622
00:46:18,510 --> 00:46:21,850
solo chateau la plupart du temps Me moi
623
00:46:21,850 --> 00:46:23,350
j'ai decide de prendre tout de meme
624
00:46:23,350 --> 00:46:25,590
du bon temps Mon valet et quelqu'un
625
00:46:25,590 --> 00:46:28,670
de tres gentil S'il vous plait nous
626
00:46:28,670 --> 00:46:32,210
aimerions passer un bon moment Bien sur avec
627
00:46:32,210 --> 00:46:35,650
plaisir Poniewaz markiz jest takim utrapieniem
628
00:46:35,650 --> 00:46:38,790
Markiza postanowila ja rozbawic
629
00:46:38,790 --> 00:46:42,390
sama gdzie indziej, a jej kamerdyner jest bardzo dobry
630
00:46:42,390 --> 00:46:42,890
do niej.
631
00:47:05,970 --> 00:47:07,570
Dobrze mi pani robi, pani.
632
00:47:08,390 --> 00:47:09,370
Kontynuuj w ten sposob.
633
00:47:18,130 --> 00:47:20,310
Pani Markiz jest dobra pielegniarka.
634
00:47:35,590 --> 00:47:38,710
Ksiezna jest sklonna zrobic to samo.
635
00:48:19,370 --> 00:48:23,090
Och, pani markizo, chcesz mnie pocalowac
636
00:48:23,090 --> 00:48:23,190
Ja?
637
00:48:24,410 --> 00:48:24,810
Tak.
638
00:48:25,250 --> 00:48:26,590
Skad jestes?
639
00:49:09,540 --> 00:49:12,000
Och, pani markizo, chcesz mnie pocalowac
640
00:49:12,000 --> 00:49:12,180
Ja?
641
00:49:12,460 --> 00:49:12,760
Tak.
642
01:06:09,540 --> 01:06:10,660
Mam dla ciebie dobra wiadomosc.
643
01:06:10,660 --> 01:06:11,300
Oboje, Madame.
644
01:06:11,580 --> 01:06:14,020
Markiz zgodzil sie spotkac z tym mlodym
645
01:06:14,020 --> 01:06:14,220
dziewczyna.
646
01:06:14,820 --> 01:06:16,100
Za wysoka cene, oczywiscie.
647
01:06:16,940 --> 01:06:18,940
Badzcie gotowi, on przyjdzie jutro wieczorem.
648
01:06:19,240 --> 01:06:20,280
Straznik bedzie mu towarzyszyl.
649
01:06:21,120 --> 01:06:21,600
Dobry.
650
01:06:21,780 --> 01:06:22,840
Mozesz liczyc na nasze przyjecie.
651
01:06:23,020 --> 01:06:25,100
Zrobimy wszystko, co w naszej mocy, aby Cie zadowolic.
652
01:06:25,220 --> 01:06:27,200
I wiedz, ze zawsze bedziesz mile widziany
653
01:06:27,200 --> 01:06:28,040
w tym domu.
654
01:06:28,540 --> 01:06:30,840
Dziewczyny oczywiscie beda do twojej dyspozycji.
655
01:06:32,020 --> 01:06:34,160
Dzieki temu zarobisz duzo pieniedzy
656
01:06:34,160 --> 01:06:34,860
do mnie, prosze pani.
657
01:06:34,860 --> 01:06:39,300
Coz, wydaje mi sie to calkiem naturalne, ze
658
01:06:39,300 --> 01:06:41,820
Otrzymuje mala prowizje w ramach podziekowania
659
01:06:41,820 --> 01:06:42,040
Ty.
660
01:06:42,820 --> 01:06:44,400
Widze, ze nie tracisz
661
01:06:44,400 --> 01:06:44,600
Polnoc.
662
01:06:44,680 --> 01:06:46,520
Przepraszam, ale uwazam Twoja prosbe za
663
01:06:46,520 --> 01:06:47,180
troche nie na miejscu.
664
01:06:48,240 --> 01:06:50,600
Przepraszam, ale musisz po prostu zapytac
665
01:06:50,600 --> 01:06:51,960
twoje zlecenie dla markiza.
666
01:06:53,020 --> 01:06:54,060
Ale mylisz sie.
667
01:06:54,360 --> 01:06:56,100
Tak naprawde nie interesuja mnie pieniadze.
668
01:06:56,120 --> 01:06:58,460
Ani dziewczyny z domu, ani
669
01:06:58,460 --> 01:06:59,880
pieniadze go interesuja.
670
01:07:00,000 --> 01:07:02,040
To wlasnie tej Madame on pragnie.
671
01:07:02,640 --> 01:07:04,000
I ona czuje sie zaszczycona.
672
01:07:04,000 --> 01:07:05,140
Sprawiasz, ze jestem szczesliwy.
673
01:07:05,340 --> 01:07:05,660
Co za niespodzianka.
674
01:07:05,740 --> 01:07:06,220
Akceptujesz?
675
01:07:06,360 --> 01:07:07,840
Oczywiscie, ze tak.
676
01:07:08,520 --> 01:07:09,460
Podoba mi sie.
677
01:07:10,160 --> 01:07:16,280
O moj Boze, jestes krolowa
678
01:07:16,280 --> 01:07:16,640
dziwki.
679
01:07:18,020 --> 01:07:19,520
Nie dziwi mnie, ze twoje corki
680
01:07:19,520 --> 01:07:20,380
sa tak dobrze wyszkoleni.
681
01:07:20,880 --> 01:07:21,200
Pospiesz sie.
682
01:08:04,860 --> 01:08:05,580
Oh.
683
01:08:06,880 --> 01:08:07,600
Oh.
684
01:08:10,840 --> 01:08:11,980
O tak.
685
01:08:15,000 --> 01:08:17,200
Och, minelo sporo czasu odkad cie nie bylo
686
01:08:17,200 --> 01:08:18,240
zjadlem duzy kes.
687
01:08:19,000 --> 01:08:20,160
O, to dobrze.
688
01:08:21,060 --> 01:08:21,779
Oh.
689
01:08:26,020 --> 01:08:27,140
O, to dobrze.
690
01:08:27,920 --> 01:08:29,220
O, to dobrze.
691
01:08:30,660 --> 01:08:31,380
Oh.
692
01:08:32,380 --> 01:08:33,380
Oh.
693
01:08:39,340 --> 01:08:40,740
Oh.
694
01:08:43,939 --> 01:08:44,080
Oh.
695
01:08:46,899 --> 01:08:48,300
Oh.
696
01:08:50,140 --> 01:08:50,740
Oh.
697
01:08:52,899 --> 01:08:54,000
Oh.
698
01:08:54,540 --> 01:08:54,760
Oh.
699
01:08:55,460 --> 01:08:56,620
Oh.
700
01:08:56,979 --> 01:08:57,220
Oh.
701
01:08:57,540 --> 01:08:58,340
Oh.
702
01:08:58,340 --> 01:08:59,060
Oh.
703
01:08:59,200 --> 01:08:59,620
Oh.
704
01:09:00,279 --> 01:09:01,220
Oh.
705
01:09:01,359 --> 01:09:03,000
Wow, jestes tak dobrze utrzymana, moja droga.
706
01:09:09,399 --> 01:09:11,680
Och, tak, no dalej, tak po prostu, to jest
707
01:09:11,680 --> 01:09:11,920
Dobry.
708
01:09:14,180 --> 01:09:18,920
Och, jaka meka.
709
01:09:19,100 --> 01:09:20,660
Och, mozesz poczuc moj bol w swoim
710
01:09:20,660 --> 01:09:21,180
osla, nie mozesz?
711
01:09:21,200 --> 01:09:21,580
O, tak.
712
01:09:23,720 --> 01:09:24,319
Kontynuowac.
713
01:09:26,880 --> 01:09:28,240
O, wielka suko.
714
01:09:30,240 --> 01:09:31,540
No, podejdz do stolu.
715
01:09:46,620 --> 01:09:48,060
Och, to wszystko na co zaslugujesz.
716
01:10:02,000 --> 01:10:04,660
Czy lubisz kopac sie w tylek?
717
01:10:04,760 --> 01:10:05,600
Och, uwielbiam to.
718
01:10:07,140 --> 01:10:08,520
Och, czekaj.
719
01:10:10,260 --> 01:10:11,180
No i masz.
720
01:10:11,720 --> 01:10:12,360
No i masz.
721
01:10:12,660 --> 01:10:13,700
I kopniak w tylek.
722
01:10:14,720 --> 01:10:15,320
Oh!
723
01:10:26,360 --> 01:10:27,660
Tutaj jest tak wspaniale.
724
01:10:30,400 --> 01:10:32,220
Jestes w Marsylii, ty dziwko!
725
01:10:34,160 --> 01:10:35,040
Ja tu rzadze.
726
01:10:35,400 --> 01:10:36,040
Tak.
727
01:10:36,760 --> 01:10:37,680
Czego chcesz?
728
01:10:39,440 --> 01:10:40,080
NIE.
729
01:10:40,360 --> 01:10:41,660
Tutaj jest tak milo.
730
01:10:41,700 --> 01:10:42,080
Tak.
731
01:10:43,080 --> 01:10:44,620
No chodz, usiadz mi na kolanach.
732
01:10:47,800 --> 01:10:48,920
Pospiesz sie.
733
01:11:10,920 --> 01:11:12,040
Pospiesz sie.
734
01:11:13,500 --> 01:11:15,580
Oh, quelle etoile ma bite.
735
01:11:16,400 --> 01:11:16,720
O moj Boze.
736
01:11:20,140 --> 01:11:20,580
Oh.
737
01:11:27,120 --> 01:11:27,240
Oh.
738
01:11:27,240 --> 01:11:27,340
Oh.
739
01:11:27,560 --> 01:11:27,840
Oh.
740
01:11:27,840 --> 01:11:28,760
Dis-le que tu aimes ma bite.
741
01:11:28,880 --> 01:11:29,460
Oui, je l'aime.
742
01:11:29,480 --> 01:11:29,820
Je l'aime.
743
01:11:29,820 --> 01:11:30,040
Je l'aime.
744
01:11:30,820 --> 01:11:31,260
Ach.
745
01:11:32,820 --> 01:11:33,260
Oh.
746
01:11:36,080 --> 01:11:36,520
Oh.
747
01:11:36,860 --> 01:11:37,080
Oh.
748
01:11:38,180 --> 01:11:38,620
Oh.
749
01:11:38,920 --> 01:11:39,140
Oh.
750
01:11:39,300 --> 01:11:39,400
Oh.
751
01:11:47,460 --> 01:11:48,420
Orin.
752
01:11:55,760 --> 01:11:57,180
Och, nie umrzesz.
753
01:11:57,800 --> 01:11:58,940
O, jestes martwy.
754
01:12:03,160 --> 01:12:05,340
Och, prosze nie.
755
01:12:05,340 --> 01:12:05,500
Czekac.
756
01:12:06,880 --> 01:12:08,280
Poczekaj, nie rob tego.
757
01:12:18,160 --> 01:12:19,460
Ona jest boso.
758
01:12:20,460 --> 01:12:22,460
Zaslugujesz na dobra corke.
759
01:12:44,400 --> 01:12:46,540
Nie puszcze cie!
760
01:12:46,540 --> 01:12:46,640
Sluchac!
761
01:12:47,420 --> 01:12:48,780
To rozkaz!
762
01:13:11,620 --> 01:13:13,820
O moj Boze.
763
01:13:14,560 --> 01:13:15,600
Och, jaka szkoda.
764
01:13:16,040 --> 01:13:16,900
Niech mnie diabli.
765
01:13:19,400 --> 01:13:20,280
Oh.
766
01:13:24,320 --> 01:13:25,140
Oh.
767
01:13:25,140 --> 01:13:25,240
Oh.
768
01:13:25,300 --> 01:13:25,860
Nie moge zniesc.
769
01:13:26,620 --> 01:13:27,140
Oh.
770
01:13:28,140 --> 01:13:28,580
Oh.
771
01:13:29,260 --> 01:13:30,140
Oh.
772
01:13:30,140 --> 01:13:30,940
Oh.
773
01:13:31,380 --> 01:13:32,260
Oh.
774
01:13:32,260 --> 01:13:32,940
Oh.
775
01:13:32,940 --> 01:13:33,040
Oh.
776
01:13:33,220 --> 01:14:03,740
Och, ona
777
01:14:03,740 --> 01:14:04,840
nie widzialem pocalunku
778
01:14:33,220 --> 01:14:59,620
Oh
779
01:15:03,220 --> 01:15:38,640
Zagraniczny Oh
780
01:16:33,220 --> 01:17:03,540
Och, och
781
01:17:33,220 --> 01:18:03,460
Och, och
782
01:18:33,220 --> 01:18:33,720
Oh
783
01:19:03,220 --> 01:19:26,380
Oh
784
01:19:38,720 --> 01:19:49,320
Och, jak
785
01:19:49,320 --> 01:19:50,800
mogl
786
01:20:01,710 --> 01:20:11,650
Ja wiem
787
01:20:11,650 --> 01:20:16,270
tymczasem moj kochany Dimitri, siostrzeniec dziecka
788
01:20:16,270 --> 01:20:19,230
idzie prosic mojego ojca o moja reke
789
01:20:20,430 --> 01:20:23,290
Chyba wierzysz tylko w to, ze wiesz, ze
790
01:20:23,290 --> 01:20:23,710
spojrz na siebie.
791
01:20:23,830 --> 01:20:25,910
Tak, ale zrobimy to, bo juz mi przeszlo
792
01:20:25,910 --> 01:20:27,430
tam Oni po prostu nawet ty tego nie wiesz
793
01:20:27,430 --> 01:20:28,970
Jestem po prostu mokra, czerwona woda.
794
01:20:29,230 --> 01:20:30,290
Zlapalem swoj strach.
795
01:20:30,590 --> 01:20:33,350
Oni sie pobiora. Bedziemy wiedziec, co powinienes
796
01:20:33,350 --> 01:20:33,590
modlic sie.
797
01:20:33,950 --> 01:20:34,990
To trudna sprawa.
798
01:20:35,150 --> 01:20:35,570
Niemozliwe.
799
01:20:35,730 --> 01:20:35,890
To dobrze.
800
01:20:36,030 --> 01:20:37,770
Jest juz na drzewie, ktore widzialem
801
01:20:37,770 --> 01:20:38,230
na pieniadze.
802
01:20:38,390 --> 01:20:40,690
Wazne jest, ze chcialbym miec romans.
803
01:20:40,690 --> 01:20:42,590
mysle, ze potrzebujesz pasty do zebow, podoba mi sie
804
01:20:42,590 --> 01:20:44,210
na antresoli w Roger Oh, ja
805
01:20:44,210 --> 01:20:45,550
Uwielbiam patrzec na DC.
806
01:20:45,690 --> 01:20:46,490
Nigdy nie zaznalismy uczciwego wstydu.
807
01:20:46,750 --> 01:20:47,650
Czym byla cala burzuazja?
808
01:20:47,730 --> 01:20:48,550
Mozesz to wybrac.
809
01:20:48,590 --> 01:20:50,190
Powiedzialem, kto to bedzie, Kto to zrobi
810
01:20:50,190 --> 01:20:53,490
renesans moj ojciec zabiera go na
811
01:20:53,490 --> 01:20:56,810
samolubny szlachcic mowi mu, ze jestem juz zonaty
812
01:20:56,810 --> 01:21:12,610
i go goni tam
813
01:21:12,610 --> 01:21:33,960
byli moi
814
01:21:33,960 --> 01:21:36,620
Siostra probuje mnie bronic, bo ja...
815
01:21:36,620 --> 01:21:39,140
powiedzialem jej o mojej milosci do niego, ale
816
01:21:39,140 --> 01:21:41,980
moj ojciec ma gleboko zakorzeniona nienawisc do
817
01:21:41,980 --> 01:21:44,700
klasa rzadzaca i on oglusza
818
01:21:44,700 --> 01:21:48,240
ucha do niej Prosze a jednak Dimitri jest
819
01:21:48,240 --> 01:21:51,220
nie jak inni. Czy moglbys?
820
01:21:51,220 --> 01:21:53,440
figura Bonnarda Taffy'ego do jego piosenek
821
01:21:53,440 --> 01:21:55,260
na mojej lampie znacznie bardziej zamierzam to zrobic
822
01:21:55,260 --> 01:21:58,340
to jest to czego nam zyczysz to jest czesc
823
01:21:58,340 --> 01:22:01,380
z Neapolu Po prostu rappelle que c'est
824
01:22:01,380 --> 01:22:03,040
moi qui Commande ici tu peux t'en
825
01:22:03,040 --> 01:22:16,580
aller si ca ne te plait pas Tak
826
01:22:16,580 --> 01:22:18,880
zrobilam sobie, ona byla naprawde biedna
827
01:22:18,880 --> 01:22:20,440
to byl brak zagla, naprawde to zaznaczam
828
01:22:20,440 --> 01:22:24,580
On jest straznikiem Pani nas wzywa
829
01:22:24,580 --> 01:22:27,740
wspolnie oglosic przybycie markizy
830
01:22:27,740 --> 01:22:30,900
i jego podopiecznych oraz zadan, abysmy prowadzili
831
01:22:30,900 --> 01:22:34,920
siebie bez zarzutu Jesli znasz podroz, ktorej zalujesz,
832
01:22:35,040 --> 01:22:38,380
Przysiegam, ze jestes Claire. Podamy duza porcje.
833
01:22:38,380 --> 01:22:39,140
wysokosc danin.
834
01:22:39,300 --> 01:22:41,180
Mialo byc tak, ze polozyl
835
01:22:41,180 --> 01:22:43,120
na klusie musialem zrobic cos wiecej
836
01:22:43,120 --> 01:22:43,320
To.
837
01:22:43,400 --> 01:22:45,140
Slyszalem, ze federalni poluja na zabojcow.
838
01:22:45,360 --> 01:22:45,520
O tak.
839
01:22:45,680 --> 01:22:48,140
Nie, wow To juz jest za duzo, zeby to puscic
840
01:22:48,140 --> 01:22:51,320
traci kolejna szanse Laissez les faires tout
841
01:22:51,320 --> 01:22:54,080
ce qu'ils voudront Jouer les farouches au
842
01:22:54,080 --> 01:22:57,860
depart slavis amusera vous connaissez les hommes vous
843
01:22:57,860 --> 01:23:01,560
connaissez votre metier Je vous fais confiance L
844
01:23:01,560 --> 01:23:04,780
,,enjeu est aportant cette Visite n'est pas".
845
01:23:04,780 --> 01:23:08,400
un hasard Ona dziekuje mi za moja role
846
01:23:08,400 --> 01:23:11,100
przy tej okazji i wysyla mnie do
847
01:23:11,100 --> 01:23:15,600
przygotowac sie na moja wielka scene, zeby to zrobic
848
01:23:15,600 --> 01:23:25,440
Pani Och, to zawsze
849
01:23:25,440 --> 01:23:28,720
fajnie jest rozmawiac z klientami, zawsze tak jest
850
01:23:28,720 --> 01:23:37,440
najzabawniejsze historie do opowiedzenia Coz, mysle, ze przez
851
01:23:37,440 --> 01:23:49,580
reszta dnia
852
01:24:05,180 --> 01:24:09,700
Ale atmosfera zmienia sie po przybyciu
853
01:24:09,700 --> 01:24:16,460
Marcus Pani wita go i mowi
854
01:24:16,460 --> 01:24:19,480
mu, ze czeka na niego przyjemnosc. On ma
855
01:24:19,480 --> 01:24:19,940
zeby byc uczciwym.
856
01:24:21,160 --> 01:24:21,840
Jestem calkiem niezly.
857
01:24:22,040 --> 01:25:10,550
Och, to naprawde wiecej
858
01:25:10,550 --> 01:25:14,110
Marquis zaskakuje, ze zamiast nich sa trzy dziewczyny
859
01:25:14,110 --> 01:25:21,350
jednego i placi pani Molly
860
01:25:21,350 --> 01:25:23,010
prosze pani, ale teraz musza nosic maske.
861
01:25:23,150 --> 01:25:23,850
Nie moge powiedziec, ze nie jemy.
862
01:25:24,650 --> 01:25:24,950
Tak.
863
01:25:25,070 --> 01:25:27,130
Robimy znak miesniowy, tak jak bylo
864
01:25:27,130 --> 01:25:30,830
mozna sie spodziewac Jego zachowanie jest macho Ale ja
865
01:25:30,830 --> 01:25:33,290
szybko postawic go na miejscu, mowiac
866
01:25:33,290 --> 01:25:36,990
mu, ze jesli mnie nie poslucha, to
867
01:25:36,990 --> 01:25:38,850
nie mam dziewictwa.
868
01:25:38,850 --> 01:25:39,490
No coz, sa swietne.
869
01:25:39,550 --> 01:25:43,830
Rippa Johnson pewien Je vous previens si vous
870
01:25:43,830 --> 01:25:46,990
odmawiaz de vous soumettre Je vous porzucane a
871
01:25:46,990 --> 01:25:51,690
moja kompania Jest tak nakrecony, ze
872
01:25:51,690 --> 01:25:54,370
akceptuje, mowie mu o zasadach
873
01:25:54,370 --> 01:25:58,310
najpierw gra, bedzie zwiazany Je
874
01:25:58,310 --> 01:26:00,450
veux que vous suiviez mes ordres na va
875
01:26:00,450 --> 01:26:03,210
vous connecte Les filles ce qu'il prend
876
01:26:03,210 --> 01:26:05,010
de votre beat wisiorek que vous pourrez obserwator
877
01:26:05,010 --> 01:26:08,210
ma chatte si vous le souhaitez apres je
878
01:26:08,210 --> 01:26:11,510
vous reserve une petite niespodzianka J'aimerais voir
879
01:26:11,510 --> 01:26:15,210
vos visage Zachwycone nasza uroda.
880
01:26:15,450 --> 01:26:33,210
On oddaje sie naszym grom Tymczasem
881
01:26:33,210 --> 01:26:37,230
straznicy sie bawia, oczywiscie dziewczyny
882
01:26:37,230 --> 01:26:39,410
bardzo dobrze sie nimi opiekuj
883
01:26:43,250 --> 01:27:17,090
Ja och
884
01:27:46,610 --> 01:27:47,150
Oh
885
01:28:16,610 --> 01:28:35,090
Oh
886
01:28:46,610 --> 01:28:52,410
Oh
887
01:29:16,610 --> 01:29:48,010
Och, och
888
01:30:36,830 --> 01:31:08,990
Och, och
889
01:31:38,790 --> 01:31:45,370
Oh
890
01:32:08,790 --> 01:32:40,470
O, spojrz
891
01:32:40,470 --> 01:33:12,430
w tym Tak, ja
892
01:33:12,430 --> 01:33:20,010
Hej, oh
893
01:33:42,530 --> 01:34:06,330
Oh
894
01:34:15,510 --> 01:34:45,490
Oh
895
01:34:45,510 --> 01:35:20,730
Och, och
896
01:35:45,510 --> 01:36:16,230
Och, och
897
01:36:45,510 --> 01:36:52,670
Oh
898
01:37:15,510 --> 01:37:22,230
Oh
899
01:37:45,510 --> 01:38:15,730
Och, och
900
01:38:45,510 --> 01:38:47,510
O moj Boze...
901
01:38:47,510 --> 01:38:47,630
Oh.
902
01:38:47,630 --> 01:38:48,470
O, o.
903
01:38:53,610 --> 01:38:54,670
O, o.
904
01:38:54,670 --> 01:38:54,850
Oh...
905
01:38:54,850 --> 01:38:55,470
Oh!
906
01:38:55,650 --> 01:38:57,990
O, o...
907
01:38:57,990 --> 01:39:02,770
O, o...
908
01:39:02,770 --> 01:39:04,490
O, o.
909
01:39:05,470 --> 01:39:06,000
Oh.
910
01:39:07,590 --> 01:39:09,710
O, o.
911
01:39:09,750 --> 01:39:10,810
O, o.
912
01:39:19,650 --> 01:39:23,910
O moj Boze.
913
01:39:23,910 --> 01:39:28,070
O moj Boze.
914
01:39:30,290 --> 01:39:30,450
Oh.
915
01:39:30,990 --> 01:39:31,870
Oh.
916
01:39:32,110 --> 01:39:33,070
O tak.
917
01:39:33,430 --> 01:39:34,730
Jest naprawde goraco.
918
01:39:34,730 --> 01:39:35,410
Oh!
919
01:39:43,970 --> 01:39:46,430
O, idz juz.
920
01:39:47,490 --> 01:39:48,410
Oh!
921
01:39:48,410 --> 01:39:49,130
O, idz juz.
922
01:39:49,290 --> 01:39:49,550
Oh!
923
01:39:50,730 --> 01:39:52,990
O, o, o!
924
01:39:54,970 --> 01:39:55,830
Oh!
925
01:39:56,190 --> 01:39:56,730
Ach!
926
01:39:57,230 --> 01:39:57,770
Oh!
927
01:39:58,830 --> 01:39:59,650
Oh!
928
01:39:59,950 --> 01:40:00,050
Oh!
929
01:40:00,510 --> 01:40:01,050
Ach!
930
01:40:01,330 --> 01:40:02,410
Oh!
931
01:40:14,810 --> 01:40:15,670
Przymocuj mocno.
932
01:40:16,070 --> 01:40:17,110
Otworz szeroko oczy.
933
01:40:17,230 --> 01:40:18,870
Zobaczysz kota swoich marzen.
934
01:40:19,030 --> 01:40:19,790
No dalej, pompuj.
935
01:40:20,190 --> 01:40:20,970
Tak, mam na to ochote.
936
01:40:23,010 --> 01:40:23,110
Oh!
937
01:40:26,610 --> 01:40:28,110
Moj plan jest jasny.
938
01:40:28,510 --> 01:40:31,690
Najpierw pobudze znaczniki poprzez dotkniecie
939
01:40:31,690 --> 01:40:34,830
moja cipka przed nim, podczas gdy
940
01:40:34,830 --> 01:40:36,350
dziewczyny go rozgrzewaja.
941
01:41:12,060 --> 01:41:14,020
Naprawde chce cipki.
942
01:41:16,860 --> 01:41:18,120
Nie moge juz tego zniesc.
943
01:41:19,860 --> 01:41:21,500
Chce ja zobaczyc z bliska.
944
01:41:22,700 --> 01:41:24,760
Pocaluj go i zamknij mu usta.
945
01:41:51,620 --> 01:41:53,060
Ja tez chce go ssac.
946
01:42:01,160 --> 01:42:02,460
Ona dobrze sie toba opiekuje.
947
01:42:03,420 --> 01:42:04,880
O tak, jest tak dobre.
948
01:42:14,200 --> 01:42:16,380
Chce, zeby ktos z was wspial sie na
949
01:42:16,380 --> 01:42:16,600
jego.
950
01:42:18,680 --> 01:42:20,400
Tak, to dobrze, ssaj go na oczach
951
01:42:20,400 --> 01:42:21,400
go, to go podnieci.
952
01:42:23,440 --> 01:42:24,140
O tak.
953
01:42:31,020 --> 01:42:31,520
O moj Boze.
954
01:42:35,560 --> 01:42:38,840
Chce jednego z was.
955
01:42:38,840 --> 01:42:44,360
Chce go ssac na jego oczach
956
01:42:44,360 --> 01:42:44,460
jego.
957
01:43:11,780 --> 01:43:12,800
I jeszcze raz.
958
01:43:13,460 --> 01:43:14,180
Podoba Ci sie?
959
01:43:14,920 --> 01:43:16,140
O tak, jest piekny.
960
01:43:16,880 --> 01:43:17,940
O tak, chce kontynuowac.
961
01:43:19,060 --> 01:43:20,240
Och, to mnie podnieca.
962
01:43:33,860 --> 01:43:35,160
O tak, ssij mi go w twarz.
963
01:43:51,040 --> 01:43:56,960
O tak, jest tak dobre.
964
01:43:58,900 --> 01:44:00,460
Och, to jest takie dobre.
965
01:44:00,680 --> 01:44:02,340
Chcesz mu tez ssac?
966
01:44:03,040 --> 01:44:03,600
Nie zatrzymuj sie.
967
01:44:04,440 --> 01:44:06,420
Och, to mnie podnieca.
968
01:44:07,360 --> 01:44:09,280
Ja tez chce cie ssac.
969
01:44:11,340 --> 01:44:13,660
Mamy caly swoj czas, to nie ty
970
01:44:13,660 --> 01:44:14,160
kto decyduje.
971
01:44:16,340 --> 01:44:17,300
Szkoda.
972
01:44:19,620 --> 01:44:21,840
Zapoznaj sie z tym rowniez i poswiec chwile.
973
01:44:24,260 --> 01:44:26,060
Przyszedles po moja cipke.
974
01:45:02,780 --> 01:45:03,700
Wszystko w porzadku.
975
01:45:17,420 --> 01:45:19,380
No dalej, sprobuj tego kesa.
976
01:45:19,380 --> 01:45:19,820
W porzadku.
977
01:45:24,500 --> 01:45:25,240
O tak.
978
01:45:30,600 --> 01:45:31,960
Daj juz spokoj z tymi zastrzykami, dobrze?
979
01:45:51,820 --> 01:45:54,040
Oh...
980
01:45:57,020 --> 01:46:00,580
O tak.
981
01:46:00,720 --> 01:46:00,920
Oh.
982
01:46:02,120 --> 01:46:03,140
Oh.
983
01:46:04,170 --> 01:46:05,280
OH!
984
01:46:09,900 --> 01:46:12,120
Oh...
985
01:46:12,120 --> 01:46:43,640
Och, och
986
01:47:12,120 --> 01:47:22,720
Oh
987
01:47:42,120 --> 01:48:12,100
Oh
988
01:48:42,120 --> 01:48:52,840
Oh
989
01:49:12,120 --> 01:49:25,140
Oh
990
01:49:42,120 --> 01:50:20,520
Och, och
991
01:51:12,120 --> 01:51:39,740
Oh
992
01:51:42,120 --> 01:51:52,180
Oh
993
01:52:12,120 --> 01:52:13,060
Oh
994
01:52:42,120 --> 01:53:12,100
Oh
995
01:53:12,120 --> 01:53:13,100
Oh
996
01:53:42,120 --> 01:53:57,580
Oh
997
01:54:12,120 --> 01:54:42,860
Och, och
998
01:55:06,940 --> 01:55:21,600
Teraz sprawie, ze przyjdzie. O nie,
999
01:55:21,600 --> 01:55:42,360
nie, nie, ale nic takiego. Och
1000
01:56:00,780 --> 01:56:18,840
Usiadz wygodnie i zamknij sie.
1001
01:56:42,120 --> 01:56:58,880
O, nadchodze
1002
01:56:58,880 --> 01:57:01,840
tak wczesnie nie bylo w jego planie, poniewaz
1003
01:57:01,840 --> 01:57:17,280
chcial ruchac Och
1004
01:57:30,460 --> 01:57:47,740
Gdzie indziej zabawa trwa dalej Och
1005
01:58:12,120 --> 01:58:20,800
Oh
1006
01:58:42,120 --> 01:58:48,140
Oh
1007
01:59:12,120 --> 01:59:42,820
Och, och
1008
02:00:12,120 --> 02:00:14,620
Oh
1009
02:00:42,120 --> 02:00:54,320
Oh
1010
02:01:12,120 --> 02:01:22,360
Oh
1011
02:01:42,120 --> 02:01:47,300
Oh
1012
02:02:12,120 --> 02:02:42,560
Och, och
1013
02:03:12,120 --> 02:03:42,520
Och, och
1014
02:03:50,940 --> 02:03:55,300
Hej, tak, nie, ja leniuchowanie cie wypelnie
1015
02:03:55,300 --> 02:03:57,600
spojrz, nastepny krok to
1016
02:03:57,600 --> 02:04:02,180
dziewczyny, zeby mu zmoczyc odbyt. Kto jest
1017
02:04:02,180 --> 02:04:05,120
bon continue Och, tak, moj zabawny test
1018
02:04:05,120 --> 02:04:07,440
twojego syna Na wentylatorze nie do
1019
02:04:07,440 --> 02:04:08,860
pavus na tym jarmarku puse que vous
1020
02:04:08,860 --> 02:04:10,300
sojka mowi: przyjdz solo avec toutes
1021
02:04:10,300 --> 02:04:11,700
les fames C'est bien le cas je
1022
02:04:11,700 --> 02:04:14,420
ne me trompe pas apprenez kamal secondaire il
1023
02:04:14,420 --> 02:04:15,900
przybyc un moment ou l'on recoit la
1024
02:04:15,900 --> 02:04:17,680
monnaie de sa piece et leur de la
1025
02:04:17,680 --> 02:04:19,860
revanche a sonne C'est bon il est
1026
02:04:19,860 --> 02:04:25,940
assez prepare les cenures Ktorzy mnie zostawili
1027
02:04:25,940 --> 02:04:28,900
tutaj les rejoissances ont une fin et pour
1028
02:04:28,900 --> 02:04:31,480
mieux les apprecier faux gouter a la souffrance
1029
02:04:31,480 --> 02:04:35,100
a teraz, aby pomscic moja rodzine,
1030
02:04:35,100 --> 02:04:44,880
zaplac za spojrzenie
1031
02:04:44,880 --> 02:04:49,700
jak bardzo sie boi, to zabawne widziec
1032
02:04:49,700 --> 02:04:52,850
tak czy inaczej moge zrobic to, co chce
1033
02:04:52,850 --> 02:04:55,790
Podoba mi sie u niego jego slowa sa zbyt
1034
02:04:55,790 --> 02:05:24,190
zajety sluchaniem jego krzykow Oh
1035
02:05:52,130 --> 02:06:22,950
Och, och
1036
02:06:52,130 --> 02:07:22,530
Och, och
1037
02:07:52,130 --> 02:08:28,290
Och, och
1038
02:08:52,130 --> 02:09:23,750
Och, och
1039
02:09:52,130 --> 02:10:14,490
Oh
1040
02:10:22,130 --> 02:10:26,830
Oh
1041
02:10:52,130 --> 02:11:22,790
Och, och
1042
02:11:44,210 --> 02:11:45,530
Zemsta jest moja.
1043
02:11:45,910 --> 02:11:47,870
Nie obchodzi mnie, co mi zrobi
1044
02:11:47,870 --> 02:11:48,210
Teraz.
1045
02:11:48,710 --> 02:12:12,280
Honor mojej rodziny zostal uratowany, och, jak!
1046
02:12:12,280 --> 02:12:17,760
jaki on jest zalosny, jeszcze nie wierze.
1047
02:12:17,920 --> 02:12:18,460
To jest to, co moglbym zjesc.
1048
02:12:19,260 --> 02:12:21,160
Tak Jim, mysle, ze jestesmy butami.
1049
02:12:21,320 --> 02:12:21,540
Nie ma mowy.
1050
02:12:21,920 --> 02:12:25,260
Tak, ale on mnie nie atakuje.
1051
02:12:25,260 --> 02:12:28,620
przeciwnie Dziekuje mi za to, ze rozszerzylem jego
1052
02:12:28,620 --> 02:12:41,000
poczatkow ku nowym przyjemnosciom On
1053
02:12:41,000 --> 02:12:43,860
nawet chce, zebym zostala jego kochanka
1054
02:12:44,460 --> 02:12:47,360
Zgadzam sie zobaczyc go jeszcze raz, poniewaz
1055
02:12:47,360 --> 02:12:49,040
zaplacil tak drogo.
1056
02:12:49,260 --> 02:12:57,180
Musze mu oddac moje dziewictwo Tatiana
1057
02:13:25,720 --> 02:13:37,220
Och,
1058
02:13:37,220 --> 02:13:41,420
mezczyzna jest bardzo zadowolony, ona mi gratuluje i
1059
02:13:41,420 --> 02:13:45,340
daje mi moja czesc pieniedzy po prostu
1060
02:13:45,340 --> 02:13:47,320
lubie czesto wnioskowac o premii za wiek
1061
02:13:47,320 --> 02:13:49,300
do duszy gematina Co?
1062
02:13:49,620 --> 02:13:51,120
Och, nie sadze, zebym powinien powiedziec cos pewnego
1063
02:13:51,120 --> 02:13:52,680
ze naprawde ja widzisz Czy probujesz
1064
02:13:52,680 --> 02:13:54,260
moje imie, jesli zamkne firme
1065
02:13:54,260 --> 02:13:56,600
czlonek klasztoru zeba?
1066
02:13:56,680 --> 02:13:58,600
Brakuje nam ataku a la premiere manche.
1067
02:13:58,940 --> 02:14:00,620
Le jeu n'est pas encore zakoncz.
1068
02:14:00,860 --> 02:14:03,280
Widzi, ze Pierre Jekyll moze to zrobic
1069
02:14:03,280 --> 02:14:06,840
oferuje mi partnerstwo na przyszle przygody
1070
02:14:06,840 --> 02:14:09,760
Ale mam inne rzeczy na glowie.
1071
02:14:09,940 --> 02:14:13,240
Wygralem pierwsza runde z Marquisem
1072
02:14:13,240 --> 02:14:28,920
teraz musze przygotowac sie na drugie Ty
59495