All language subtitles for Tatiana 1-nopl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,990 --> 00:01:59,050 Czesc Nichols, nie musisz wstawac, 2 00:01:59,350 --> 00:01:59,690 ty maly piesku. 3 00:02:15,280 --> 00:02:20,410 Mam na imie Tatiana i mieszkam w 4 00:02:20,410 --> 00:02:23,110 wies Ukrainy, na Markizach 5 00:02:23,110 --> 00:02:24,210 Ziemia Nikanowa. 6 00:02:24,790 --> 00:02:28,710 Jest sierpien 1834 roku, a moje zycie toczy sie 7 00:02:28,710 --> 00:02:29,790 punkt zwrotny. 8 00:02:29,790 --> 00:02:39,700 Mieszkam z moim 9 00:02:39,700 --> 00:02:42,500 ojciec, ktory jest mlynarzem i moja siostra, 10 00:02:42,700 --> 00:02:43,220 Swietlana. 11 00:02:43,880 --> 00:02:47,440 Od smierci naszej matki zycie stalo sie ciezkie. 12 00:02:50,620 --> 00:02:54,740 Niestety mielismy kiepskie zbiory pszenicy, wiec 13 00:02:54,740 --> 00:02:58,760 jestesmy winni markizowi 1200 koron. 14 00:02:58,760 --> 00:03:01,780 Nadal nie wiemy, jak nam pojdzie 15 00:03:01,780 --> 00:03:02,840 aby mu sie odwdzieczyc. 16 00:03:11,480 --> 00:03:14,140 Atmosfera na farmie jest ponura. 17 00:03:14,140 --> 00:03:18,240 Na szczescie moj maly przyjaciel, prosiaczek, jest tutaj 18 00:03:18,240 --> 00:03:19,340 zeby mnie rozsmieszyc. 19 00:04:21,900 --> 00:04:26,160 Martwimy sie, bo mamy tylko ser 20 00:04:26,160 --> 00:04:27,260 i chleb do jedzenia. 21 00:04:28,760 --> 00:04:30,920 Mam juz dosc takiego zycia. 22 00:04:38,080 --> 00:04:40,360 Jestesmy winni markizowi 1200 koron. 23 00:04:40,740 --> 00:04:42,680 To nie nasza wina, ze zniwa pszenicy 24 00:04:42,680 --> 00:04:43,180 bylo zle. 25 00:04:43,440 --> 00:04:44,880 Nie uda nam sie z tym poradzic 26 00:04:44,880 --> 00:04:45,060 mlyn. 27 00:04:45,720 --> 00:04:46,920 Dla mnie to nie jest zycie. 28 00:04:47,700 --> 00:04:49,240 Nie moge juz byc niewolnikiem 29 00:04:49,240 --> 00:04:49,740 ten markiz. 30 00:04:49,980 --> 00:04:51,340 Zostawiam cie, musze cos kupic 31 00:04:51,340 --> 00:04:51,500 powietrze. 32 00:04:54,280 --> 00:04:55,240 Ona nie zdaje sobie z tego sprawy. 33 00:04:56,980 --> 00:04:58,700 Wezme wozek, zeby pojechac 34 00:04:58,700 --> 00:04:59,060 do miasta. 35 00:04:59,520 --> 00:05:01,220 Sprzedam ostatnie worki pszenicy. 36 00:05:01,840 --> 00:05:03,020 Ale nie wiem, co zrobimy 37 00:05:03,020 --> 00:05:03,340 zrob dalej. 38 00:05:04,280 --> 00:05:06,140 Nigdy nie bedziemy w stanie splacic dlugu 39 00:05:06,140 --> 00:05:06,460 Markiz. 40 00:05:08,280 --> 00:05:09,460 Jest gotowy na wszystko. 41 00:05:10,160 --> 00:05:10,960 Jestem tego pewien. 42 00:05:12,080 --> 00:05:15,200 Od smierci Twojej matki zycie stalo sie 43 00:05:15,200 --> 00:05:15,340 balagan. 44 00:05:15,680 --> 00:05:16,440 Tak, tesknie za nia. 45 00:05:19,480 --> 00:05:22,120 Moj ojciec zamierza sprzedac ostatni 46 00:05:22,120 --> 00:05:23,100 worki z pszenica. 47 00:05:23,740 --> 00:05:25,780 Ale co zrobimy pozniej? 48 00:05:25,780 --> 00:05:26,220 To? 49 00:05:29,920 --> 00:05:32,040 Postanawiam wyjsc na swieze powietrze. 50 00:05:32,800 --> 00:05:35,300 Spacer po okolicy poprawia mi humor. 51 00:05:54,600 --> 00:05:55,820 Co to za dzwiek? 52 00:05:56,420 --> 00:05:57,820 Ktos gra na pianinie. 53 00:06:04,190 --> 00:06:08,170 Dochodzi ze starego, opuszczonego zamku, gdzie 54 00:06:08,170 --> 00:06:09,550 nikt nie odwazy sie pojsc. 55 00:07:03,380 --> 00:07:05,700 Kto potrafi grac na pianinie w takim 56 00:07:05,700 --> 00:07:06,060 miejsce? 57 00:07:22,740 --> 00:07:25,900 Kim jest ten piekny facet, ktory gra tak 58 00:07:25,900 --> 00:07:26,300 Dobrze? 59 00:07:26,780 --> 00:07:27,820 On jest fascynujacy. 60 00:08:21,470 --> 00:08:22,810 Popelnia Pani blad, Pani. 61 00:08:23,130 --> 00:08:24,490 Jestem siostrzencem cara. 62 00:08:24,590 --> 00:08:25,490 Mam na imie Dimitri. 63 00:08:25,970 --> 00:08:26,710 To nieprawda. 64 00:08:27,670 --> 00:08:28,670 Jestes czarujacy. 65 00:08:31,850 --> 00:08:32,590 Zaufaj mi. 66 00:08:34,390 --> 00:08:35,030 NIE. 67 00:08:41,650 --> 00:08:43,470 Nasmiewasz sie z wiejskiej dziewczyny. 68 00:08:43,630 --> 00:08:43,990 NIE. 69 00:08:48,050 --> 00:08:49,650 To moje serce mowi. 70 00:08:51,270 --> 00:08:53,990 Kiedys bylam bardzo niesmiala w stosunku do mezczyzn, 71 00:08:54,510 --> 00:08:57,270 ale przyznaje, ze to milosc od pierwszego wejrzenia. 72 00:08:58,090 --> 00:09:00,310 Dimitri jest siostrzencem cara. 73 00:09:01,570 --> 00:09:02,990 Ale nigdy nie spotkalem ducha. 74 00:09:03,690 --> 00:09:04,990 Przychodze tu od czasu do czasu. 75 00:09:05,670 --> 00:09:07,490 Miejsca te maja magiczna strone, ktora przyciaga 76 00:09:07,490 --> 00:09:08,470 wielki spokoj. 77 00:09:10,670 --> 00:09:12,530 Nigdy nie odwazylem sie tu przyjsc. 78 00:09:12,790 --> 00:09:13,450 To robi wrazenie. 79 00:09:14,110 --> 00:09:15,870 Gram godzinami. 80 00:09:16,310 --> 00:09:17,090 Zapominam o wszystkim. 81 00:09:17,570 --> 00:09:18,310 Czuje sie dobrze. 82 00:09:22,110 --> 00:09:23,230 Pocaluj mnie. 83 00:09:25,610 --> 00:09:27,650 Z nim wszystko jest magiczne. 84 00:09:28,290 --> 00:09:30,830 Nawet ten ponury zamek jest piekny. 85 00:09:31,710 --> 00:09:34,590 Wpadam w jego ramiona i dzielimy sie 86 00:09:34,590 --> 00:09:35,610 wielka przyjemnosc. 87 00:09:36,430 --> 00:09:38,350 Tak. 88 00:09:51,310 --> 00:09:53,230 NIE. 89 00:09:54,170 --> 00:09:54,630 Tak. 90 00:10:05,610 --> 00:10:06,730 Tak. 91 00:10:09,190 --> 00:10:10,730 Tak, wlasnie tak. 92 00:10:10,890 --> 00:10:10,990 Tak. 93 00:10:21,270 --> 00:10:22,230 Tak. 94 00:10:35,610 --> 00:10:35,710 NIE. 95 00:10:38,510 --> 00:10:40,590 Chodz, wyssiesz mi. 96 00:10:41,590 --> 00:10:43,270 Zobacz, jakie twarde jest moje cialo. 97 00:10:47,390 --> 00:10:48,350 Tak. 98 00:10:55,330 --> 00:10:56,290 Tak. 99 00:10:57,870 --> 00:10:58,230 Tak. 100 00:11:05,610 --> 00:11:15,370 Tak, nie 101 00:11:15,370 --> 00:11:15,730 zatrzymywac sie. 102 00:11:19,710 --> 00:11:22,110 Czujesz sie bosko dobrze. 103 00:11:24,730 --> 00:11:25,930 Tak. 104 00:11:35,610 --> 00:11:50,600 Tak. 105 00:12:08,150 --> 00:12:08,950 Tak. 106 00:12:09,690 --> 00:12:10,490 Tak. 107 00:12:11,630 --> 00:12:12,430 Tak, poglaszcz siebie. 108 00:12:28,310 --> 00:12:30,070 Teraz sie odwrocisz. 109 00:12:31,750 --> 00:12:32,590 Pospiesz sie. 110 00:12:32,590 --> 00:12:33,370 Nie martw sie. 111 00:12:33,730 --> 00:12:35,270 Wszystko bedzie dobrze. 112 00:13:23,770 --> 00:13:24,310 Tak. 113 00:13:24,690 --> 00:13:24,850 Tak. 114 00:13:24,850 --> 00:13:25,570 Tak, wlasnie tak. 115 00:13:26,010 --> 00:13:26,870 Tak, wlasnie tak. 116 00:13:26,870 --> 00:13:27,530 Tak. 117 00:13:28,870 --> 00:13:30,230 Tak. 118 00:13:30,490 --> 00:13:32,430 Tak, jest dobrze. 119 00:13:44,270 --> 00:13:46,330 Tak. 120 00:13:58,610 --> 00:14:00,210 Pospiesz sie. 121 00:14:06,350 --> 00:14:07,830 Usiadz na mnie. 122 00:14:08,150 --> 00:14:08,690 Tak. 123 00:14:08,830 --> 00:14:10,110 Tak, delikatnie. 124 00:14:14,950 --> 00:14:15,750 Tak. 125 00:14:17,150 --> 00:14:18,230 Tak, jest dobrze. 126 00:14:19,350 --> 00:14:21,310 Czujesz sie dobrze, prawda? 127 00:14:21,650 --> 00:14:22,670 Tak, jest dobrze. 128 00:14:23,890 --> 00:14:24,790 Pospiesz sie. 129 00:14:27,050 --> 00:14:28,490 Tak, jest dobrze. 130 00:14:30,010 --> 00:14:32,050 Tak. 131 00:14:33,010 --> 00:14:34,730 Tak. 132 00:14:35,090 --> 00:14:37,130 Tak. 133 00:14:37,130 --> 00:14:38,250 Tak. 134 00:14:38,250 --> 00:14:38,350 Tak. 135 00:14:39,250 --> 00:14:41,290 Tak. 136 00:14:50,630 --> 00:14:51,270 Tak. 137 00:14:53,250 --> 00:14:53,510 Tak. 138 00:14:54,230 --> 00:15:24,430 Och, och 139 00:15:54,230 --> 00:16:26,110 Och, och 140 00:16:54,230 --> 00:16:54,650 Oh 141 00:17:24,230 --> 00:17:36,110 Oh 142 00:17:54,230 --> 00:18:25,810 Och, och 143 00:18:54,230 --> 00:19:06,910 Oh 144 00:19:24,230 --> 00:19:53,630 Ach, ach, och 145 00:19:54,230 --> 00:20:37,260 Och, och 146 00:20:37,260 --> 00:20:40,400 On jest zly, idzie do mlyna 147 00:20:40,400 --> 00:20:43,200 odzyskac pieniadze, moj ojciec jest w 148 00:20:43,200 --> 00:20:49,370 miasto Oh 149 00:21:02,230 --> 00:21:09,390 Zagraniczny 150 00:21:09,390 --> 00:21:16,550 Zagraniczny 151 00:21:32,230 --> 00:21:46,740 Czy to jest 152 00:21:46,740 --> 00:21:49,920 markiz i jego straznicy nalegaja na posiadanie 153 00:21:49,920 --> 00:21:53,420 pic Nie chca wierzyc Swietlanie, kiedy 154 00:21:53,420 --> 00:21:55,980 mowi, ze zostal nam tylko jeden dzbanek 155 00:21:56,520 --> 00:21:59,020 Moja biedna siostra idzie zobaczyc co 156 00:21:59,020 --> 00:22:02,880 ci ludzie to lobuzy. Nie szanuja niczego. 157 00:22:06,580 --> 00:22:14,020 Zagraniczny 158 00:22:14,020 --> 00:22:21,460 Zagraniczny 159 00:22:36,580 --> 00:22:43,710 Zagraniczny 160 00:22:43,710 --> 00:22:50,840 Zagraniczny 161 00:23:06,580 --> 00:23:09,020 Zagraniczny 162 00:23:15,250 --> 00:23:38,500 Zagraniczny 163 00:23:38,500 --> 00:23:40,620 Marquis sklada mojej siostrze propozycje. 164 00:23:41,180 --> 00:23:43,420 Jesli bedzie dla niego i Straznikow mila, 165 00:23:43,900 --> 00:23:44,980 zapomni o dlugu. 166 00:23:45,540 --> 00:23:49,120 Swietlana poswiecila sie, zeby ratowac nasza rodzine. 167 00:24:47,730 --> 00:24:49,490 Pospiesz sie. 168 00:24:55,550 --> 00:24:58,910 No dawaj, wyssaj to. 169 00:25:10,530 --> 00:25:11,290 No dalej chlopaki. 170 00:25:11,530 --> 00:25:12,570 Musimy ja rozgrzac. 171 00:25:13,890 --> 00:25:14,830 Przygotuj ja dobrze. 172 00:25:14,950 --> 00:25:15,390 Podoba jej sie to. 173 00:25:28,970 --> 00:25:29,910 O, o. 174 00:25:33,090 --> 00:25:33,810 Oh. 175 00:25:35,950 --> 00:25:36,670 Oh. 176 00:25:36,990 --> 00:25:37,650 O, o. 177 00:25:38,550 --> 00:25:39,570 Och, czy to boli? 178 00:25:42,550 --> 00:25:43,270 Oh. 179 00:25:45,250 --> 00:25:45,970 Oh. 180 00:25:48,070 --> 00:25:48,190 Oh. 181 00:25:49,690 --> 00:25:49,910 Oh. 182 00:25:50,070 --> 00:25:50,250 Oh. 183 00:25:50,410 --> 00:25:50,650 Oh. 184 00:25:50,650 --> 00:25:52,210 Mniam, mniam, mniam. 185 00:25:52,770 --> 00:25:53,210 Tam. 186 00:25:56,690 --> 00:25:58,090 Mmm. 187 00:25:58,670 --> 00:25:59,090 Oh. 188 00:26:00,610 --> 00:26:01,350 Tam. 189 00:26:05,590 --> 00:26:06,970 Mmm. 190 00:26:07,550 --> 00:26:07,790 Mmm. 191 00:26:09,350 --> 00:26:10,290 W porzadku. 192 00:26:11,450 --> 00:26:12,050 Mmm. 193 00:26:13,390 --> 00:26:14,710 Mmm. 194 00:26:15,850 --> 00:26:15,950 Mmm. 195 00:26:16,690 --> 00:26:17,850 Oh. 196 00:26:17,850 --> 00:26:17,990 Oh. 197 00:26:18,170 --> 00:26:18,890 Oh. 198 00:26:21,170 --> 00:26:21,790 Oh. 199 00:26:23,510 --> 00:26:24,330 Mmm. 200 00:26:25,390 --> 00:26:26,210 Mmm. 201 00:26:27,490 --> 00:26:27,610 Oh. 202 00:26:28,810 --> 00:26:29,530 Mmm. 203 00:26:34,150 --> 00:26:35,790 Mmm. 204 00:26:43,660 --> 00:26:44,080 Oh. 205 00:26:44,440 --> 00:26:44,540 Mmm. 206 00:26:44,900 --> 00:26:45,940 Mmm. 207 00:26:45,940 --> 00:26:46,140 Och. 208 00:26:56,000 --> 00:26:58,060 No wiec, panie Marquis, czy ta laska jest dobra? 209 00:26:58,340 --> 00:26:59,140 Tak, jest bardzo dobra. 210 00:26:59,540 --> 00:27:01,000 Pozniej bedziesz musial ja wychlostac, nie martw sie. 211 00:27:01,360 --> 00:27:01,820 Dziekuje. 212 00:27:02,180 --> 00:27:02,360 Ponownie. 213 00:27:03,700 --> 00:27:04,640 Pocaluj mnie w chuja. 214 00:27:10,600 --> 00:27:12,320 Teraz kopne ja w tylek 215 00:27:12,320 --> 00:27:12,620 ten kraj. 216 00:27:12,620 --> 00:27:14,620 O nie, o nie, blagam cie, nie 217 00:27:14,620 --> 00:27:14,880 kiedykolwiek. 218 00:27:14,880 --> 00:27:16,020 No i masz. 219 00:27:16,900 --> 00:27:17,460 Pospiesz sie. 220 00:27:18,060 --> 00:27:19,300 No i prosze, tak wlasnie jest. 221 00:27:20,360 --> 00:27:20,920 Powoli. 222 00:27:21,760 --> 00:27:23,220 Kontynuuj, kontynuuj. 223 00:27:26,900 --> 00:27:35,720 Pan Marquis jest prawdziwym rycerzem. 224 00:27:40,780 --> 00:27:42,840 Ranisz mnie, ale mi sie to podoba. 225 00:27:44,880 --> 00:27:46,120 Co za dobra suka. 226 00:27:47,000 --> 00:27:48,760 No chodz, ssaj mnie, ssaj mnie. 227 00:28:02,220 --> 00:28:04,200 No chodz, possij moje ramie. 228 00:28:06,660 --> 00:28:07,960 O tak, znowu. 229 00:28:12,020 --> 00:28:13,140 O moj kutas. 230 00:28:16,160 --> 00:28:17,420 Czy ona pana lubi, panie Markize? 231 00:28:17,740 --> 00:28:17,900 Tak. 232 00:28:24,660 --> 00:28:25,800 Czy ona dobrze ci ssie? 233 00:28:26,100 --> 00:28:27,820 Och, to prawdziwa przyjemnosc, panie Markisie. 234 00:28:28,640 --> 00:28:28,860 Pospiesz sie. 235 00:28:32,560 --> 00:28:33,900 Czy ona jest zadowolona z pana towarzystwa, panie Markisie? 236 00:28:34,360 --> 00:28:35,180 Swietnie, tak. 237 00:28:46,520 --> 00:28:48,320 No dalej, ssij moich ludzi, no dalej. 238 00:28:48,980 --> 00:28:50,840 Ona wysysa nam znakomicie, panie Marquis. 239 00:29:05,160 --> 00:29:06,440 Panowie, oddaje wam to miejsce. 240 00:29:06,560 --> 00:29:07,460 Pan Marquis jest za dobry. 241 00:29:07,860 --> 00:29:08,420 No dalej, chlopaki. 242 00:29:12,140 --> 00:29:12,680 Tutaj. 243 00:29:12,680 --> 00:29:12,920 Wypij to. 244 00:29:13,420 --> 00:29:13,520 Tak. 245 00:29:23,060 --> 00:29:25,120 Panie Markiz, przygotowales to dobrze 246 00:29:25,120 --> 00:29:25,220 nas. 247 00:29:31,360 --> 00:29:32,380 On traci rozum. 248 00:29:32,420 --> 00:29:32,780 Tak. 249 00:29:38,460 --> 00:29:38,900 Oh. 250 00:29:47,600 --> 00:29:49,900 To nie lakier, to prawdziwa swinia. 251 00:30:03,640 --> 00:30:04,460 Zamierzam ja przeleciec. 252 00:30:04,920 --> 00:30:06,080 Ja tez, teraz twoja kolej. 253 00:30:12,300 --> 00:30:13,540 Pospiesz sie. 254 00:30:18,920 --> 00:30:20,160 O tak. 255 00:30:21,780 --> 00:30:23,360 No, w koncu to mam. 256 00:30:23,760 --> 00:30:24,680 Och, to jest takie dobre. 257 00:30:30,320 --> 00:30:37,360 Och, jestescie prawdziwymi draniami, to jest takie dobre. 258 00:30:39,060 --> 00:30:39,500 Oh. 259 00:30:41,460 --> 00:30:42,940 O tak, wstydze sie. 260 00:31:04,620 --> 00:31:05,180 Pan Sam. 261 00:31:08,420 --> 00:31:08,760 Oh. 262 00:31:16,840 --> 00:31:18,000 O, gaz. 263 00:31:30,120 --> 00:31:31,980 No, ssij lepiej. 264 00:31:32,620 --> 00:31:33,240 O, to dobrze. 265 00:31:33,680 --> 00:31:34,840 O, to dobry pies. 266 00:31:35,300 --> 00:31:36,340 Och, ona dobrze je. 267 00:31:36,500 --> 00:31:36,780 Tak. 268 00:31:39,160 --> 00:31:40,060 No, szesc. 269 00:31:48,540 --> 00:31:49,160 Rozerwij to. 270 00:31:49,500 --> 00:31:50,260 To suka. 271 00:31:50,640 --> 00:31:51,760 Na twoje polecenie, panie Markize. 272 00:31:54,200 --> 00:31:55,080 No dalej, mocniej. 273 00:31:59,340 --> 00:32:01,960 Oj, panie Marquis, to prawdziwa suka. 274 00:32:01,960 --> 00:32:02,540 To prawdziwa suka. 275 00:32:06,560 --> 00:32:08,000 No wiec, panowie, jestescie zadowoleni? 276 00:32:09,600 --> 00:32:10,880 Dziekuje jeszcze raz, Panie Marquis. 277 00:32:21,000 --> 00:32:22,760 Prosze cie, uwierz, ze ide 278 00:32:22,760 --> 00:32:23,600 rozwalic mu tylek. 279 00:32:27,660 --> 00:32:28,220 Pospiesz sie. 280 00:32:28,220 --> 00:32:28,580 Rozerwij to. 281 00:32:28,980 --> 00:32:29,400 Pospiesz sie. 282 00:32:30,200 --> 00:32:30,820 Pospiesz sie. 283 00:32:31,880 --> 00:32:32,640 Rozerwij to. 284 00:32:33,260 --> 00:32:33,820 To wszystko. 285 00:32:34,820 --> 00:32:36,220 To prawdziwa suka. 286 00:32:38,460 --> 00:32:39,880 Tak, podoba jej sie. 287 00:32:39,980 --> 00:32:40,980 Ja tez chcialbym ja przeleciec. 288 00:32:42,860 --> 00:32:43,660 Zrobie to. 289 00:32:45,320 --> 00:32:46,220 Zostane wciagniety. 290 00:32:48,200 --> 00:32:49,100 Pospiesz sie. 291 00:32:51,540 --> 00:32:52,680 Panowie, zostawcie mnie w spokoju. 292 00:32:55,460 --> 00:32:56,040 Tak. 293 00:33:02,920 --> 00:33:03,960 No wez, ssaj. 294 00:33:17,540 --> 00:33:19,280 Pachnie dobrze, moja dupa. 295 00:33:27,560 --> 00:33:28,920 No dalej, ssaj, suko. 296 00:33:31,020 --> 00:33:32,320 Znow zostane wciagniety. 297 00:33:33,420 --> 00:33:33,900 Pospiesz sie. 298 00:33:45,860 --> 00:33:46,200 Pospiesz sie. 299 00:33:46,320 --> 00:33:46,440 No wez, ssaj. 300 00:34:10,040 --> 00:34:11,239 No wez, ssaj. 301 00:34:11,520 --> 00:34:11,980 No dalej, ruszaj sie. 302 00:34:12,040 --> 00:34:12,340 Rusz tylek. 303 00:34:18,420 --> 00:34:20,739 Znow dam sie wciagnac, suko. 304 00:34:21,460 --> 00:34:22,739 Ona jest troche wiesniaczka. 305 00:34:23,320 --> 00:34:24,460 Podoba ci sie, prawda? 306 00:34:27,580 --> 00:34:28,580 Podoba ci sie, prawda? 307 00:34:28,679 --> 00:34:30,420 Nie sadzilem, ze tak mi sie to spodoba. 308 00:34:30,900 --> 00:34:32,679 Teraz chce jednego w mojej cipce. 309 00:34:33,900 --> 00:34:35,780 Twoje pragnienia to rozkazy, suko. 310 00:34:41,040 --> 00:34:41,600 Patrzec. 311 00:34:41,980 --> 00:34:42,560 O, tak. 312 00:34:42,920 --> 00:34:43,639 No, wez to. 313 00:34:44,540 --> 00:34:45,620 No i masz. 314 00:34:49,780 --> 00:34:50,440 Pospiesz sie. 315 00:34:52,520 --> 00:34:53,900 Tak, kontynuuj. 316 00:35:00,200 --> 00:35:02,100 Czuje panskie dziewictwo, panie Markisie. 317 00:35:02,100 --> 00:35:03,600 Ja tez, Alexis. 318 00:35:12,640 --> 00:35:14,720 No, wez to. 319 00:35:15,020 --> 00:35:16,200 Wez to do ust. 320 00:35:16,960 --> 00:35:19,860 Pospiesz sie. 321 00:35:25,620 --> 00:35:29,140 Poczekaj, zaraz ja przewrocimy, suko. 322 00:35:30,640 --> 00:35:31,320 Uwazaj. 323 00:35:33,960 --> 00:35:34,860 Co za suka. 324 00:35:34,940 --> 00:35:35,700 No, wez to. 325 00:35:36,940 --> 00:35:37,500 Pospiesz sie. 326 00:35:38,120 --> 00:35:40,700 No i masz. 327 00:35:43,660 --> 00:35:44,360 Pospiesz sie. 328 00:35:47,420 --> 00:35:49,120 No dalej, rusz tylek. 329 00:35:52,000 --> 00:35:53,580 Podoba jej sie ten maly wiesniak. 330 00:36:00,040 --> 00:36:01,420 No, dobrze, tak jest. 331 00:36:01,780 --> 00:36:02,180 No wez, ssaj. 332 00:36:12,920 --> 00:36:13,880 O, tak. 333 00:36:14,520 --> 00:36:15,920 To dobrze, panie Markisie. 334 00:36:16,460 --> 00:36:17,420 No dalej, wole twoj tylek. 335 00:36:17,940 --> 00:36:18,300 Pospiesz sie. 336 00:36:20,520 --> 00:36:24,180 No, wez to do ust. 337 00:36:24,180 --> 00:36:26,840 No i masz. 338 00:36:28,620 --> 00:36:30,100 No dalej, panie Markizie, przelec ja. 339 00:36:42,000 --> 00:36:44,340 Panie Marquis, jesli moge, prosze sie w to wczuc. 340 00:36:44,340 --> 00:36:46,060 jej cipke, zebym mogl ruchac te brzydule 341 00:36:46,060 --> 00:36:46,320 suka. 342 00:36:47,360 --> 00:36:48,560 Do uslug, Gregory. 343 00:36:48,560 --> 00:36:48,940 No i masz. 344 00:37:09,520 --> 00:37:14,700 Teraz moja kolej. 345 00:37:18,560 --> 00:37:19,100 Oh. 346 00:37:22,080 --> 00:37:22,940 O, tak. 347 00:37:29,560 --> 00:37:32,180 Lubie miec dwie dupy jednoczesnie 348 00:37:32,180 --> 00:37:32,540 czas. 349 00:37:33,180 --> 00:37:33,520 O, tak. 350 00:37:34,300 --> 00:37:35,700 Jaki wiesniak. 351 00:37:35,720 --> 00:37:36,800 Zauwazylismy. 352 00:37:45,540 --> 00:37:46,000 No dalej, panie Markisie. 353 00:37:46,000 --> 00:37:48,600 Och, ta suka jest goraca. 354 00:37:52,940 --> 00:37:53,600 No wez, ssaj. 355 00:37:58,020 --> 00:38:00,920 O, moi przyjaciele, czuje sie swietnie. 356 00:38:08,940 --> 00:38:10,140 O, tak. 357 00:38:20,000 --> 00:38:23,360 Lubisz lizac tylki oficerow, prawda? 358 00:38:25,580 --> 00:38:26,460 No dalej, zjedz wszystko. 359 00:38:26,460 --> 00:38:26,880 O, tak. 360 00:38:35,300 --> 00:38:36,400 Chcesz jeszcze troche? 361 00:38:37,260 --> 00:38:37,860 Tak. 362 00:38:38,820 --> 00:38:39,820 No dalej chlopaki. 363 00:38:46,320 --> 00:38:54,600 O, tak. 364 00:39:10,260 --> 00:39:11,260 O, tak. 365 00:39:11,260 --> 00:39:11,960 Podoba ci sie to, prawda? 366 00:39:16,980 --> 00:39:17,820 O, tak. 367 00:39:18,220 --> 00:39:20,100 Wiedzialem, ze spodoba jej sie ta suka. 368 00:39:20,320 --> 00:39:20,940 Spojrz na nia. 369 00:39:34,380 --> 00:39:36,240 O, tak. 370 00:39:37,700 --> 00:39:45,060 O, tak. 371 00:39:45,060 --> 00:39:45,320 To dobrze. 372 00:39:56,460 --> 00:39:56,800 Oh. 373 00:40:04,020 --> 00:40:05,120 Grzegorz. 374 00:40:06,980 --> 00:40:08,040 Oh. 375 00:40:09,220 --> 00:40:10,320 Oh. 376 00:40:11,440 --> 00:40:11,580 Oh. 377 00:40:12,220 --> 00:40:12,540 Oh. 378 00:40:12,800 --> 00:40:12,940 Oh. 379 00:40:12,940 --> 00:40:13,900 Oh. 380 00:40:14,360 --> 00:40:14,740 Oh. 381 00:40:14,940 --> 00:40:16,040 Oh. 382 00:40:16,360 --> 00:40:16,720 Oh. 383 00:40:16,720 --> 00:40:17,660 Oh. 384 00:40:18,380 --> 00:40:19,840 Oh. 385 00:40:20,500 --> 00:40:21,300 Oh. 386 00:40:21,680 --> 00:40:21,840 Oh. 387 00:40:24,100 --> 00:40:24,420 Oh. 388 00:40:25,260 --> 00:40:25,360 Oh. 389 00:40:27,520 --> 00:40:28,980 Tak. 390 00:40:39,420 --> 00:40:39,980 Tak. 391 00:40:40,220 --> 00:40:40,380 Tak. 392 00:40:40,980 --> 00:40:42,420 Prosze, panie Markisie, zrob nam ten zaszczyt. 393 00:40:42,720 --> 00:40:43,080 Zaczac robic. 394 00:40:43,340 --> 00:40:43,700 Pospiesz sie. 395 00:40:44,180 --> 00:40:45,540 A teraz troche dobrej spermy Marquisa. 396 00:40:46,180 --> 00:40:46,820 Sprobuj tego. 397 00:40:47,100 --> 00:40:47,260 Tutaj. 398 00:40:47,760 --> 00:40:48,140 Tak. 399 00:40:50,560 --> 00:40:51,120 Tutaj. 400 00:40:51,960 --> 00:40:52,520 Brawo. 401 00:40:53,160 --> 00:40:53,980 Czyz nie jest lepiej? 402 00:40:55,580 --> 00:40:56,580 Bez watpienia. 403 00:40:56,580 --> 00:40:57,360 Oh. 404 00:41:00,160 --> 00:41:00,860 Oh. 405 00:41:01,900 --> 00:41:02,000 Oh. 406 00:41:02,740 --> 00:41:03,000 Oh. 407 00:41:03,500 --> 00:41:03,740 Oh. 408 00:41:07,880 --> 00:41:08,260 Oh. 409 00:41:09,560 --> 00:41:10,260 Oh. 410 00:41:10,720 --> 00:41:10,820 Oh. 411 00:41:11,500 --> 00:41:12,200 Oh. 412 00:41:12,620 --> 00:41:13,120 Oh. 413 00:41:13,380 --> 00:41:13,700 Oh. 414 00:41:14,020 --> 00:41:14,120 Oh. 415 00:41:14,120 --> 00:41:14,300 Oh. 416 00:41:14,300 --> 00:41:14,400 Oh. 417 00:41:15,380 --> 00:41:15,980 Oh. 418 00:41:16,340 --> 00:41:18,380 Pan Marquis jest o wiele mniej podobny do swini. 419 00:41:18,860 --> 00:41:19,400 O tak. 420 00:41:19,520 --> 00:41:22,500 Od razu zdaje sobie sprawe, ze Markiz jest tutaj, 421 00:41:22,900 --> 00:41:25,820 wiec wole sie schowac i obserwowac, co sie dzieje 422 00:41:25,820 --> 00:41:26,200 happening. 423 00:41:26,200 --> 00:41:27,160 Ona nadal wysyla lancuszek. 424 00:41:27,320 --> 00:41:28,440 Pokaz mi te jej usta. 425 00:41:30,380 --> 00:41:31,560 Otworz szeroko usta. 426 00:41:31,700 --> 00:41:32,400 Ona mnie slucha. 427 00:41:32,500 --> 00:41:34,100 Ona jest dobra mala dziwka, slucha sie, tak. 428 00:41:34,340 --> 00:41:34,740 Dobry. 429 00:41:36,400 --> 00:41:37,360 No dalej panowie, idziemy. 430 00:41:39,600 --> 00:41:40,720 O, juz idzie. 431 00:41:47,660 --> 00:41:48,780 No, chlopaki, ubierzmy sie. 432 00:41:51,300 --> 00:41:52,680 Dziekuje, panie Markisie. 433 00:41:53,180 --> 00:41:54,320 Prosze bardzo, przyjacielu. 434 00:41:54,320 --> 00:41:54,460 Nie ma za co. 435 00:41:56,940 --> 00:41:58,240 No dobra, czas wracac do domu. 436 00:41:59,640 --> 00:42:01,220 Czyli zapomniales o naszym dlugu? 437 00:42:04,600 --> 00:42:06,980 Nie, moja biedna dziewczyno, jestes zbyt naiwna. 438 00:42:07,340 --> 00:42:08,400 No dalej, dam ci jeszcze miesiac, 439 00:42:08,880 --> 00:42:10,300 w przeciwnym razie wroce i spale mlyn. 440 00:42:17,920 --> 00:42:23,380 O moj Boze, co oni zrobili? 441 00:42:23,380 --> 00:42:24,000 moja siostra? 442 00:42:24,540 --> 00:42:25,680 Zostala oszukana. 443 00:42:25,680 --> 00:42:28,240 Markiz nie dotrzymuje slowa. 444 00:42:28,820 --> 00:42:31,740 Daje jeszcze miesiac na zaplate, w przeciwnym razie 445 00:42:31,740 --> 00:42:33,140 spali mlyn. 446 00:42:41,640 --> 00:42:43,700 Ci faceci to dupki. 447 00:42:44,120 --> 00:42:46,240 Wykorzystali moja siostre. 448 00:42:46,240 --> 00:42:46,340 Chodz tutaj. 449 00:43:03,800 --> 00:43:06,300 Swietlana jest zdesperowana. 450 00:43:33,090 --> 00:43:34,730 Obiecuje cie pomscic. 451 00:43:35,330 --> 00:43:37,890 Obiecuje, bez wzgledu na cene. 452 00:43:39,830 --> 00:43:41,430 Tak, nie moge juz tego zniesc. 453 00:43:41,750 --> 00:43:43,730 Obiecuje jej, ze nie powiem naszej 454 00:43:43,730 --> 00:43:46,930 ojcze, i przysiegam, ze ja pomszcze. 455 00:43:47,010 --> 00:43:48,750 Zaslugujesz na dobra lekcje i ja ci ja dam. 456 00:43:48,750 --> 00:43:49,290 zajmij sie tym. 457 00:43:52,750 --> 00:43:53,850 Pomszcze cie. 458 00:43:54,710 --> 00:43:56,290 Mozesz mi zaufac. 459 00:43:56,810 --> 00:43:57,290 Uwierz mi. 460 00:43:57,710 --> 00:43:58,310 Pomszcze cie. 461 00:44:58,370 --> 00:45:01,930 Ten bekart markiza wraca do 462 00:45:01,930 --> 00:45:06,130 swojego zamku i odnajduje swoja ukochana corke, Anuszke. 463 00:45:24,250 --> 00:45:30,710 Jego zona Elena jest w zlych stosunkach z 464 00:45:30,710 --> 00:45:30,990 jego. 465 00:45:31,470 --> 00:45:33,690 Juz ze soba nie rozmawiaja. 466 00:45:34,310 --> 00:45:36,190 Spia w oddzielnych pokojach. 467 00:46:19,860 --> 00:46:23,900 Markiz mowi swojemu oficerowi-sluzacemu, ze 468 00:46:23,900 --> 00:46:26,060 nie udalo sie odzyskac pieniedzy mlynarza. 469 00:46:49,780 --> 00:46:52,460 Chce tez wiedziec, czy 470 00:46:52,460 --> 00:46:54,600 oficer-sluzacy znalazl swoja dziewczyne 471 00:46:54,600 --> 00:46:58,140 marzenia, mloda piekna dama z duzymi niebieskimi 472 00:46:58,140 --> 00:47:01,080 oczy i ogolona cipka i zloto 473 00:47:01,080 --> 00:47:02,440 dzwonienie przez lechtaczke. 474 00:47:03,500 --> 00:47:06,580 Mezczyzna jej nie znalazl, wiec markiz 475 00:47:06,580 --> 00:47:08,920 kaze mu przeszukac wszystkie burdele. 476 00:47:52,800 --> 00:47:56,360 Markiz Elena jest zdeterminowana, aby byc w 477 00:47:56,360 --> 00:47:57,620 wsciekla na meza. 478 00:47:58,220 --> 00:48:00,180 Sluzba uwaza, ze to nie potrwa dlugo. 479 00:48:04,780 --> 00:48:07,580 Tymczasem postanawiam podjac prace w 480 00:48:07,580 --> 00:48:09,840 dom publiczny, w ktorym mozna szybko zdobyc pieniadze. 481 00:48:47,140 --> 00:48:52,600 Markiz mowi swojemu oficerowi-sluzacemu, ze 482 00:48:55,580 --> 00:49:04,500 zargon 483 00:49:04,500 --> 00:49:07,820 odzyskac pieniadze mlynarza, wiec idzie 484 00:49:07,820 --> 00:49:12,880 wraca do swojego zamku i odnajduje swoja ukochana 485 00:49:12,880 --> 00:49:12,980 corka, Anuszka. 486 00:49:12,980 --> 00:49:22,840 pytam 487 00:49:26,390 --> 00:49:30,890 dziewczyna tam, gdzie jest kierowniczka. 488 00:49:30,890 --> 00:49:39,010 Wyglada na to, ze ten zaklad jest bardzo dobrze 489 00:49:39,010 --> 00:49:42,530 czesto odwiedzane. 490 00:50:05,940 --> 00:50:09,060 Moja prosba jest smiala, ale to jedyna 491 00:50:09,060 --> 00:50:10,500 sposob na wyjscie z klopotow. 492 00:50:22,900 --> 00:50:32,380 Markiz 493 00:50:32,380 --> 00:50:44,040 mowi 494 00:50:44,040 --> 00:50:48,420 jego oficerowi-sluzacemu, ze nie moze dostac 495 00:50:48,420 --> 00:50:48,520 Millerowi zwroci pieniadze, wiec wraca do 496 00:50:48,520 --> 00:50:48,620 swojego zamku i odnajduje swoja ukochana corke, Anuszke. 497 00:50:51,810 --> 00:50:55,050 Pani nie jest zbyt mila, ale... 498 00:50:55,050 --> 00:50:56,990 zgadza sie, zebym tu pracowal. 499 00:51:25,840 --> 00:51:28,160 Bede dzielic pokoj z Sara. 500 00:51:28,720 --> 00:51:30,840 Pani prosi ja, zeby znalazla mi cos 501 00:51:30,840 --> 00:51:34,060 seksowne ubrania i zeby mi wyjasnil zasady 502 00:51:34,060 --> 00:51:34,780 domu. 503 00:51:37,960 --> 00:51:44,080 Najlepszym sposobem nauki jest obserwacja 504 00:51:44,080 --> 00:51:46,280 co dziewczyny robia z klientami. 505 00:51:56,780 --> 00:52:00,000 A niektorzy klienci naprawde sie bawia. 506 00:52:00,680 --> 00:52:03,040 Ruchaja dwie dziewczyny jednoczesnie. 507 00:52:03,460 --> 00:52:03,760 Patrzec! 508 00:53:03,760 --> 00:53:33,120 Anuszka! 509 00:58:25,540 --> 00:58:30,120 O tak, podoba mi sie to, no dalej, no dalej 510 00:58:30,120 --> 00:58:30,920 NA. 511 00:58:30,960 --> 00:58:33,160 O, te dobre. 512 00:58:45,780 --> 00:58:53,020 O tak, tak, to dobrze, kontynuuj. 513 00:58:53,020 --> 00:58:55,820 Ach, te dobre, no dalej. 514 00:58:56,300 --> 00:58:57,480 O, te dobre. 515 00:59:03,280 --> 00:59:04,780 O tak, trzymaj mnie za posladki. 516 00:59:05,380 --> 00:59:07,000 O tak, to dobrze, to mi pomaga. 517 00:59:09,440 --> 00:59:10,600 O, to mnie cieszy. 518 00:59:12,840 --> 00:59:15,240 Och, czekaj, czekaj, zamierzam sie dobrze bawic. 519 00:59:15,800 --> 00:59:17,740 Tak, jest miejsce dla nas obojga, znajdziesz je. 520 00:59:17,740 --> 00:59:18,040 Widziec. 521 00:59:20,200 --> 00:59:20,920 Pospiesz sie. 522 00:59:21,720 --> 00:59:22,700 No, podejdz blizej. 523 00:59:25,700 --> 00:59:28,140 Och, suko, podoba ci sie to, prawda? 524 00:59:33,660 --> 00:59:34,580 No, jedz. 525 00:59:36,900 --> 00:59:37,740 O, suko. 526 00:59:48,040 --> 00:59:48,900 O, te dobre. 527 00:59:49,620 --> 00:59:59,600 O tak, tak, 528 00:59:59,640 --> 00:59:59,960 To dobrze. 529 01:00:09,370 --> 01:00:10,330 Poglaszcz siebie. 530 01:00:17,050 --> 01:00:18,850 Wyglada na to, ze ci sie to podoba. 531 01:00:21,760 --> 01:00:23,380 O tak, tak, podoba mi sie to. 532 01:00:23,900 --> 01:00:25,660 No dalej, poglaszcz sie. 533 01:00:27,580 --> 01:00:29,860 No dalej, no dalej, tak. 534 01:00:32,520 --> 01:00:33,720 To mnie ekscytuje. 535 01:00:34,140 --> 01:00:35,500 A teraz spojrz na mojego kutasa. 536 01:00:36,940 --> 01:00:39,480 Az ci sie robi mokro, prawda, mala suko? 537 01:00:40,580 --> 01:00:41,540 Mala swinka. 538 01:00:42,560 --> 01:00:45,180 No dalej, no dalej, odwroc sie, tak, jak 539 01:00:45,180 --> 01:00:45,420 To. 540 01:00:48,420 --> 01:00:49,040 Tak. 541 01:00:50,320 --> 01:00:52,420 Na razie wszystko jest zamkniete, twoja mala 542 01:00:52,420 --> 01:00:55,300 cipke, ale ja zajme sie jej otwarciem. 543 01:00:55,860 --> 01:00:56,420 O, tak. 544 01:00:59,700 --> 01:01:00,600 Odwracac sie. 545 01:01:02,540 --> 01:01:06,060 O tak, podejdz blizej, malenka. 546 01:01:23,060 --> 01:01:24,420 Tak, zdejmij te male majteczki. 547 01:01:25,760 --> 01:01:26,380 Tak. 548 01:01:26,380 --> 01:01:26,600 Tak. 549 01:01:33,140 --> 01:01:35,560 Masz piekna mala cipke. 550 01:01:38,040 --> 01:01:38,480 Tak. 551 01:01:42,620 --> 01:01:44,220 Tak, przyjdz do mnie. 552 01:01:46,350 --> 01:01:47,440 Pozwol mi cie poglaskac. 553 01:01:57,510 --> 01:01:57,940 Tak. 554 01:01:57,940 --> 01:01:58,080 Tak. 555 01:02:01,680 --> 01:02:03,840 Ssij to, jak dobry lod 556 01:02:03,840 --> 01:02:03,940 krem. 557 01:02:07,960 --> 01:02:09,580 Tak, to dobrze. 558 01:02:11,200 --> 01:02:13,220 Lubisz moje lody, prawda? 559 01:02:13,220 --> 01:02:13,320 Mmm. 560 01:02:16,620 --> 01:02:17,000 Mmm. 561 01:02:25,100 --> 01:02:27,140 O, tak. 562 01:02:27,940 --> 01:02:28,780 Och, jestes taka mokra. 563 01:02:31,060 --> 01:02:32,000 O, tak. 564 01:02:32,660 --> 01:02:34,660 O, slizga sie tak dobrze. 565 01:02:46,520 --> 01:02:47,100 Oh. 566 01:02:48,540 --> 01:02:52,560 Podoba mi sie to. 567 01:02:59,140 --> 01:02:59,980 O, tak. 568 01:03:01,080 --> 01:03:01,800 Oh. 569 01:03:02,600 --> 01:03:05,180 Och, tak dobrze slizga sie po moim fiucie. 570 01:03:08,060 --> 01:03:09,040 O, to mi sie podoba. 571 01:03:10,820 --> 01:03:13,300 Och, tak bardzo mi sie podobasz. 572 01:03:14,660 --> 01:03:15,380 Suka. 573 01:03:24,340 --> 01:03:28,900 O, tak. 574 01:03:31,980 --> 01:03:43,620 O, tak. 575 01:03:43,620 --> 01:03:44,200 Oh. 576 01:03:46,680 --> 01:03:48,300 Och, zaraz cie pocaluje. 577 01:03:49,460 --> 01:03:50,560 O, tak. 578 01:03:53,260 --> 01:03:54,440 O, tak. 579 01:03:55,000 --> 01:03:55,200 O, tak. 580 01:03:55,200 --> 01:03:55,800 Och, jestes taka piekna. 581 01:03:56,400 --> 01:03:57,080 O, tak. 582 01:03:57,360 --> 01:03:58,320 O, tak. 583 01:04:00,420 --> 01:04:01,200 O, tak. 584 01:04:01,620 --> 01:04:02,220 Oh. 585 01:04:04,640 --> 01:04:05,320 Oh. 586 01:04:05,900 --> 01:04:06,580 Oh. 587 01:04:07,000 --> 01:04:07,120 Oh. 588 01:04:07,120 --> 01:04:10,420 Nie, nie, nie, nie, nie, nie. 589 01:04:10,420 --> 01:04:10,520 NIE. 590 01:04:15,420 --> 01:04:15,520 Ach. 591 01:04:16,040 --> 01:04:20,140 Aha, tak, tak. 592 01:04:20,420 --> 01:04:21,560 Tak, tak. 593 01:04:21,640 --> 01:04:22,300 Tak, tak. 594 01:04:24,280 --> 01:04:24,860 Ach, o. 595 01:04:25,160 --> 01:04:25,660 OK. 596 01:04:25,720 --> 01:04:27,200 Tu oublies que c'est moi qui decide 597 01:04:27,200 --> 01:04:28,200 la vitesse, hein? 598 01:04:28,560 --> 01:04:30,020 Aha, tak. 599 01:04:30,640 --> 01:04:32,360 Przepraszam. 600 01:05:03,740 --> 01:05:04,320 O, tak. 601 01:05:04,840 --> 01:05:06,100 Lubisz wstawac, prawda? 602 01:05:06,200 --> 01:05:06,500 Tak. 603 01:05:06,980 --> 01:05:07,880 Podoba ci sie to, prawda? 604 01:05:10,520 --> 01:05:11,240 O, tak. 605 01:05:12,720 --> 01:05:14,700 O, tak. 606 01:05:30,960 --> 01:05:31,540 Ty brudna dziwko. 607 01:05:36,100 --> 01:05:37,140 O, psie. 608 01:05:38,420 --> 01:05:39,100 O, tak. 609 01:05:47,880 --> 01:05:49,960 Chcesz polozyc swoj tylek na moim 610 01:05:49,960 --> 01:05:50,160 kutas? 611 01:05:50,320 --> 01:05:50,640 Tak. 612 01:06:00,640 --> 01:06:09,730 Oh! 613 01:06:09,730 --> 01:06:14,050 Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 614 01:06:14,050 --> 01:06:14,530 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 615 01:06:14,530 --> 01:06:24,230 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 616 01:06:24,230 --> 01:06:27,310 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 617 01:06:27,310 --> 01:06:30,250 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 618 01:06:30,870 --> 01:06:32,050 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 619 01:06:32,270 --> 01:06:33,310 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 620 01:06:33,310 --> 01:06:34,330 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 621 01:06:34,330 --> 01:06:35,930 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 622 01:06:36,210 --> 01:06:39,190 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 623 01:06:39,190 --> 01:06:39,490 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 624 01:06:45,470 --> 01:06:48,770 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 625 01:06:48,770 --> 01:06:56,510 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 626 01:06:56,510 --> 01:07:02,470 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 627 01:07:02,470 --> 01:07:02,570 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 628 01:07:02,570 --> 01:07:09,640 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 629 01:07:09,640 --> 01:07:10,100 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 630 01:07:10,100 --> 01:07:10,200 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 631 01:07:10,200 --> 01:07:11,260 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 632 01:07:11,260 --> 01:07:11,360 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 633 01:07:11,360 --> 01:07:11,460 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 634 01:07:11,460 --> 01:07:11,560 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 635 01:07:11,560 --> 01:07:11,660 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 636 01:07:11,660 --> 01:07:11,760 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, 637 01:07:11,760 --> 01:07:13,420 ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach Och 638 01:07:59,280 --> 01:08:02,120 Te dziewczyny wykazuja sie godna podziwu odwaga. 639 01:08:02,660 --> 01:08:04,900 Sa gotowi spelnic wszystkie fantazje 640 01:08:04,900 --> 01:08:07,660 klientow, nawet tych, ktorzy maja 641 01:08:07,660 --> 01:08:08,840 ogromny kutas. 642 01:08:14,100 --> 01:08:15,080 To dobrze. 643 01:08:32,729 --> 01:08:32,829 NIE? 644 01:08:42,729 --> 01:08:43,990 Tak, kontynuuj. 645 01:08:46,470 --> 01:08:47,510 Nie mozesz. 646 01:08:50,350 --> 01:08:51,250 Moja kolej. 647 01:08:51,689 --> 01:08:52,729 Wysse ci cipke. 648 01:08:58,450 --> 01:09:00,750 Jestem pewien, ze wolalbys to zrobic, niz brac 649 01:09:00,750 --> 01:09:02,010 opieka nad ogrodem markiza. 650 01:09:05,830 --> 01:09:06,609 Oh 651 01:09:38,810 --> 01:10:08,790 Oh 652 01:10:08,810 --> 01:10:39,170 Och, och 653 01:11:08,810 --> 01:11:49,150 Precz, Oh 654 01:12:13,670 --> 01:12:36,110 Oh 655 01:12:43,670 --> 01:13:20,760 Och, och 656 01:13:46,200 --> 01:13:50,500 Och, och 657 01:14:16,200 --> 01:14:31,460 Oh 658 01:14:46,200 --> 01:15:00,320 Zagraniczny 659 01:15:00,320 --> 01:15:14,440 Oh 660 01:15:16,200 --> 01:15:30,020 Och, och 661 01:15:46,200 --> 01:15:54,070 Oh 662 01:15:56,520 --> 01:16:01,940 Zagraniczny 663 01:16:16,200 --> 01:16:29,920 Och, och 664 01:16:46,200 --> 01:16:58,000 Och, och 665 01:17:27,450 --> 01:17:37,250 Obcokrajowiec Sarah jest dla mnie bardzo mily. 666 01:17:37,290 --> 01:17:39,610 Daje mi piekna sukienke. 667 01:17:40,010 --> 01:17:46,990 Nie jestem przyzwyczajona do noszenia takich ubran. Ona 668 01:17:46,990 --> 01:17:49,510 wyjasnia mi zasady obowiazujace w zakladzie 669 01:17:50,010 --> 01:17:52,690 Najwazniejsze to sluchac klientow 670 01:17:52,690 --> 01:17:57,310 poniewaz menedzerowie moga byc bardzo podli 671 01:18:15,250 --> 01:18:18,590 Sarah pamieta pewna noc, kiedy przyszla do niej 672 01:18:18,590 --> 01:18:21,970 pokoju i dal jej ostro popalic, bo 673 01:18:21,970 --> 01:18:24,790 odmowila, zeby ja wyruchano 674 01:18:24,790 --> 01:18:28,450 tylek przez mezczyzne, ktory mial ogromny 675 01:18:28,450 --> 01:18:29,030 kutas? 676 01:18:34,290 --> 01:19:01,890 Jest zagraniczny 677 01:19:28,130 --> 01:19:30,750 Nie, och 678 01:19:58,130 --> 01:20:09,010 Oh 679 01:20:18,250 --> 01:20:35,380 Och, och 680 01:20:35,380 --> 01:21:11,040 Och, ale 681 01:21:11,040 --> 01:21:14,360 Oh 682 01:21:14,360 --> 01:21:40,720 Och, och 683 01:22:00,900 --> 01:22:10,530 Byla zboczona 684 01:22:10,530 --> 01:22:13,970 wystarczy, zeby nalac jej troche herbaty 685 01:22:13,970 --> 01:22:16,870 ona sikala na nia musiala 686 01:22:16,870 --> 01:22:31,850 badz ulegly Oh Oh 687 01:22:48,350 --> 01:22:55,490 Zagraniczny 688 01:22:55,490 --> 01:22:59,050 Oh 689 01:22:59,050 --> 01:23:18,710 Zagraniczny, ale 690 01:23:18,710 --> 01:23:21,690 Sarah uspokaja mnie, mowiac 691 01:23:21,690 --> 01:23:23,930 mi, ze spotykamy jakiegos milego i bardzo 692 01:23:23,930 --> 01:23:27,110 hojni ludzie i ze dziewczyny sa blisko. 693 01:23:56,490 --> 01:24:00,710 Markiz zaluje nieporozumienia z zona. 694 01:24:03,150 --> 01:24:05,410 Chcialby do niej dolaczyc i 695 01:24:05,410 --> 01:24:06,010 pieprzyc ja. 696 01:24:26,670 --> 01:24:28,770 Ty tutaj rozumiesz moje zdziwienie. 697 01:24:29,490 --> 01:24:30,090 Co sie z toba dzieje? 698 01:24:31,070 --> 01:24:32,850 Zaczynam uwazac za glupi fakt, ze 699 01:24:32,850 --> 01:24:33,970 przestalismy ze soba rozmawiac. 700 01:24:34,390 --> 01:24:34,990 Co sie dzieje? 701 01:24:35,250 --> 01:24:36,830 Czy Twoje krotkie, mlodziencze dni nie sa dla Ciebie wystarczajace? 702 01:24:36,830 --> 01:24:37,110 ty jeszcze? 703 01:24:38,530 --> 01:24:40,050 Szczerze mowiac, czy myslisz, ze bedziesz to kontynuowac? 704 01:24:40,050 --> 01:24:40,910 duzo czasu zajmie Ci oddzielenie pokoi? 705 01:24:41,590 --> 01:24:43,030 Na razie nie zrobilem 706 01:24:43,030 --> 01:24:43,410 decyzja. 707 01:24:43,630 --> 01:24:44,810 Wszystko zalezy od Twojego zachowania. 708 01:24:45,950 --> 01:24:47,470 Mam szalone pragnienie odzyskania 709 01:24:47,470 --> 01:24:48,450 cieplo twojego ciala. 710 01:24:49,370 --> 01:24:52,510 Chcialbym, aby to pojednanie nie bylo ulotne. 711 01:24:52,510 --> 01:24:54,270 Czekalem, az wezmiesz 712 01:24:54,270 --> 01:24:54,550 pierwszy krok 713 01:24:55,070 --> 01:24:56,850 Podejdz blizej, przyznaje, ze ty 714 01:24:56,850 --> 01:24:57,630 bardzo za mna tesknisz. 715 01:24:58,390 --> 01:24:59,870 Markiz ma juz dosc. 716 01:25:00,110 --> 01:25:01,850 Teskni za mezem. 717 01:25:02,610 --> 01:25:04,650 Ona akceptuje pojednanie. 718 01:25:06,010 --> 01:25:07,830 Un, decouvrez votre poitrine. 719 01:25:19,160 --> 01:25:20,540 Embrassons-nous, faisons la paix. 720 01:25:20,540 --> 01:26:14,250 Tak, tak, 721 01:26:21,620 --> 01:26:23,100 tak. 722 01:26:24,120 --> 01:26:24,840 Was-y. 723 01:26:29,430 --> 01:26:30,570 Tu me suis bien. 724 01:26:42,370 --> 01:26:43,570 Viens, on va voir ce qu'il se 725 01:26:43,570 --> 01:26:43,910 niemodny. 726 01:26:48,050 --> 01:26:49,210 Je suis sure qu'ils sont en train 727 01:26:49,210 --> 01:26:49,650 de baiser. 728 01:26:51,610 --> 01:26:53,390 Sluzba jest wscibska. 729 01:26:53,950 --> 01:26:55,930 Chca wiedziec, co sie dzieje w 730 01:26:55,930 --> 01:26:56,350 sypialnia. 731 01:26:56,350 --> 01:27:00,770 Ogladanie pary uprawiajacej milosc sprawia, ze staja sie 732 01:27:00,770 --> 01:27:01,290 mokry. 733 01:27:45,180 --> 01:27:46,460 Wyglada na to, ze Ci sie podoba. 734 01:27:47,240 --> 01:27:48,380 Zabieramy sie do pracy. 735 01:27:51,020 --> 01:27:52,420 Chce 736 01:27:52,420 --> 01:28:03,940 To 737 01:28:05,320 --> 01:28:06,580 zbyt. 738 01:28:08,320 --> 01:28:09,880 Daj mu to. 739 01:28:15,880 --> 01:28:17,100 Twoje jaja sa naprawde spuchniete. 740 01:28:26,600 --> 01:28:27,500 Kontynuowac. 741 01:28:45,830 --> 01:28:46,570 To wszystko. 742 01:28:46,770 --> 01:28:47,150 Bardzo dobry. 743 01:28:48,750 --> 01:28:49,430 To wszystko. 744 01:29:32,030 --> 01:29:34,290 Tak bardzo za toba tesknilam. 745 01:29:34,710 --> 01:29:35,870 Ja tez za toba tesknilam. 746 01:29:35,870 --> 01:29:37,050 Och, nie, nie. 747 01:29:38,270 --> 01:29:38,930 O, tak. 748 01:29:40,050 --> 01:29:41,170 O tak, prosze. 749 01:29:41,890 --> 01:29:42,370 O, tak. 750 01:29:43,510 --> 01:29:44,730 Tak, tak. 751 01:29:46,150 --> 01:29:47,390 Tak, tak. 752 01:29:47,450 --> 01:29:48,470 Minelo tyle czasu. 753 01:29:49,070 --> 01:29:51,470 Och, jestes taka goraca. 754 01:29:51,890 --> 01:29:52,570 O, tak. 755 01:29:55,790 --> 01:29:56,410 O, tak. 756 01:29:57,570 --> 01:29:58,230 Bardzo dobry. 757 01:30:12,330 --> 01:30:26,970 Oh 758 01:30:47,550 --> 01:31:23,970 Och, och 759 01:32:33,730 --> 01:32:35,570 O, to dobrze. 760 01:32:36,270 --> 01:32:37,190 Tak, czujesz to? 761 01:32:37,370 --> 01:32:37,590 Tak. 762 01:32:40,190 --> 01:32:41,510 Czuje sie dobrze. 763 01:32:42,890 --> 01:32:43,550 Oh. 764 01:32:43,550 --> 01:32:44,510 Oh. 765 01:32:46,180 --> 01:32:46,930 Oh. 766 01:32:47,830 --> 01:32:48,650 Oh. 767 01:32:49,650 --> 01:32:51,150 Oh. 768 01:32:54,030 --> 01:32:55,530 Oh. 769 01:32:55,530 --> 01:33:03,370 Oh 770 01:33:30,550 --> 01:34:03,510 Och, och 771 01:34:32,190 --> 01:34:47,110 Oh 772 01:35:07,210 --> 01:35:16,930 Oh 773 01:35:37,210 --> 01:35:40,650 Oh 774 01:36:07,210 --> 01:36:22,670 Oh 775 01:36:37,210 --> 01:36:46,110 Oh 776 01:37:29,420 --> 01:37:41,480 Oh 777 01:37:59,420 --> 01:38:23,800 Oh 778 01:38:29,420 --> 01:38:35,420 Oh 779 01:38:59,420 --> 01:39:06,240 Oh 780 01:39:29,420 --> 01:39:38,340 Oh 781 01:39:38,340 --> 01:39:47,260 Oh 782 01:39:59,420 --> 01:40:09,380 Och, och 783 01:40:41,900 --> 01:41:03,980 Ojej, ojej, ojej 784 01:41:03,980 --> 01:41:09,420 Oh 785 01:41:31,560 --> 01:41:44,720 Oh 786 01:42:01,560 --> 01:42:32,220 Och, och, och 787 01:42:37,560 --> 01:42:43,660 Oh 788 01:42:49,960 --> 01:42:56,060 Zagraniczny 789 01:43:01,560 --> 01:43:08,600 Oh 790 01:43:10,360 --> 01:43:33,280 Och, och 791 01:43:33,280 --> 01:43:49,000 Och, och 792 01:44:01,560 --> 01:44:13,820 Och, och, och 793 01:44:13,820 --> 01:44:14,300 Oh 794 01:44:31,560 --> 01:44:41,630 Oh 795 01:44:48,080 --> 01:44:51,700 Oh 796 01:45:01,560 --> 01:45:15,740 Och, och 797 01:45:41,060 --> 01:46:03,560 Ojej, ojej, ojej 798 01:46:04,560 --> 01:46:32,060 Och, och 799 01:46:32,060 --> 01:46:42,860 Oh 800 01:46:42,860 --> 01:47:06,350 Och, och 801 01:47:16,450 --> 01:47:40,460 Ojej, ojej, ojej 802 01:47:43,770 --> 01:48:10,990 Och, och 803 01:48:14,910 --> 01:48:36,870 Och, och 804 01:48:36,870 --> 01:49:18,660 Ojej, ojej, ojej 805 01:49:26,580 --> 01:49:29,740 Och, och 806 01:49:48,940 --> 01:49:56,480 Oh 807 01:49:56,480 --> 01:50:04,020 Oh 808 01:50:18,940 --> 01:50:34,120 Och, och 809 01:50:48,940 --> 01:50:49,180 Oh 810 01:50:49,180 --> 01:50:59,040 Oh 811 01:51:18,940 --> 01:51:24,580 Och, och 812 01:51:24,580 --> 01:51:29,540 Oh 813 01:51:48,940 --> 01:52:09,000 Oh 814 01:52:18,940 --> 01:52:25,430 Oh 815 01:52:25,430 --> 01:52:31,920 Oh 816 01:52:48,940 --> 01:52:59,380 Och, och 817 01:52:59,380 --> 01:53:26,780 Och, och 818 01:53:48,940 --> 01:54:18,020 Oh 819 01:54:18,940 --> 01:54:31,080 Och, och 820 01:54:48,940 --> 01:54:54,510 Oh 821 01:54:54,510 --> 01:55:29,360 Och, po 822 01:55:29,360 --> 01:55:32,800 bawiac sie z dziewczynami, oficer sluzacy 823 01:55:32,800 --> 01:55:35,420 zapytalem pania, czy zna dziewczyne 824 01:55:35,420 --> 01:55:38,200 ktory spelnia zyczenia markiza, ale 825 01:55:38,200 --> 01:55:52,720 ona nie jest obca 826 01:56:13,170 --> 01:56:16,710 Sluchajac ich rozmowy rozumiem, ze 827 01:56:16,710 --> 01:56:20,470 Markiz jest gotowy dac 5000 koron za 828 01:56:20,470 --> 01:56:23,010 niebieskooka dziewczyna z pierscionkiem w 829 01:56:23,010 --> 01:56:34,330 jej lechtaczka zagraniczna 830 01:56:44,730 --> 01:56:59,210 Nagle wpadl mi do glowy pomysl zagraniczny 831 01:57:02,910 --> 01:57:05,510 Wyjasnilem mezczyznie, ze jestem 832 01:57:05,510 --> 01:57:08,030 dziewczyna, ktorej szuka, tak jak ja 833 01:57:08,030 --> 01:57:10,730 udawac dziewice, prosze o 834 01:57:10,730 --> 01:57:27,810 podwoic pieniadze zagraniczny zagraniczny 835 01:57:37,030 --> 01:57:39,650 Odstawilem go na miejsce, kiedy 836 01:57:39,650 --> 01:57:43,270 watpiac w moje slowa, prosi mnie o dowod 837 01:57:43,270 --> 01:57:45,550 z pierscienia mowie, ze markiz 838 01:57:45,550 --> 01:57:49,210 bedzie musial zaakceptowac moje zasady, wiec on 839 01:57:49,210 --> 01:57:51,610 opuszcza nas i idzie powiedziec markizowi 840 01:57:51,610 --> 01:57:59,410 dobra nowina, pani sie boi, ze jest 841 01:57:59,410 --> 01:58:01,550 martwie sie tym, ze nie mam 842 01:58:01,550 --> 01:58:03,990 pierscien, ale przede wszystkim to, ze jestem 843 01:58:03,990 --> 01:58:15,150 nie dziewica obca ona 844 01:58:15,150 --> 01:58:18,270 akceptuje, ale ostrzega mnie, ze jesli markiz 845 01:58:18,270 --> 01:58:21,110 lapie dupree, bedziemy 846 01:58:21,110 --> 01:58:24,650 martwy, uspokajam go, bo mam 847 01:58:24,650 --> 01:58:28,650 plan mam nadzieje ze zadziala Jak jest 848 01:58:28,650 --> 01:58:31,290 Tatiana bedzie zarzadzac z markizem You 849 01:58:31,290 --> 01:58:33,990 dowiesz sie w czesci 2 Tatiany 850 01:58:33,990 --> 01:58:35,150 wkrotce 46433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.