All language subtitles for Tatiana 1-nopl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,990 --> 00:01:59,050
Czesc Nichols, nie musisz wstawac,
2
00:01:59,350 --> 00:01:59,690
ty maly piesku.
3
00:02:15,280 --> 00:02:20,410
Mam na imie Tatiana i mieszkam w
4
00:02:20,410 --> 00:02:23,110
wies Ukrainy, na Markizach
5
00:02:23,110 --> 00:02:24,210
Ziemia Nikanowa.
6
00:02:24,790 --> 00:02:28,710
Jest sierpien 1834 roku, a moje zycie toczy sie
7
00:02:28,710 --> 00:02:29,790
punkt zwrotny.
8
00:02:29,790 --> 00:02:39,700
Mieszkam z moim
9
00:02:39,700 --> 00:02:42,500
ojciec, ktory jest mlynarzem i moja siostra,
10
00:02:42,700 --> 00:02:43,220
Swietlana.
11
00:02:43,880 --> 00:02:47,440
Od smierci naszej matki zycie stalo sie ciezkie.
12
00:02:50,620 --> 00:02:54,740
Niestety mielismy kiepskie zbiory pszenicy, wiec
13
00:02:54,740 --> 00:02:58,760
jestesmy winni markizowi 1200 koron.
14
00:02:58,760 --> 00:03:01,780
Nadal nie wiemy, jak nam pojdzie
15
00:03:01,780 --> 00:03:02,840
aby mu sie odwdzieczyc.
16
00:03:11,480 --> 00:03:14,140
Atmosfera na farmie jest ponura.
17
00:03:14,140 --> 00:03:18,240
Na szczescie moj maly przyjaciel, prosiaczek, jest tutaj
18
00:03:18,240 --> 00:03:19,340
zeby mnie rozsmieszyc.
19
00:04:21,900 --> 00:04:26,160
Martwimy sie, bo mamy tylko ser
20
00:04:26,160 --> 00:04:27,260
i chleb do jedzenia.
21
00:04:28,760 --> 00:04:30,920
Mam juz dosc takiego zycia.
22
00:04:38,080 --> 00:04:40,360
Jestesmy winni markizowi 1200 koron.
23
00:04:40,740 --> 00:04:42,680
To nie nasza wina, ze zniwa pszenicy
24
00:04:42,680 --> 00:04:43,180
bylo zle.
25
00:04:43,440 --> 00:04:44,880
Nie uda nam sie z tym poradzic
26
00:04:44,880 --> 00:04:45,060
mlyn.
27
00:04:45,720 --> 00:04:46,920
Dla mnie to nie jest zycie.
28
00:04:47,700 --> 00:04:49,240
Nie moge juz byc niewolnikiem
29
00:04:49,240 --> 00:04:49,740
ten markiz.
30
00:04:49,980 --> 00:04:51,340
Zostawiam cie, musze cos kupic
31
00:04:51,340 --> 00:04:51,500
powietrze.
32
00:04:54,280 --> 00:04:55,240
Ona nie zdaje sobie z tego sprawy.
33
00:04:56,980 --> 00:04:58,700
Wezme wozek, zeby pojechac
34
00:04:58,700 --> 00:04:59,060
do miasta.
35
00:04:59,520 --> 00:05:01,220
Sprzedam ostatnie worki pszenicy.
36
00:05:01,840 --> 00:05:03,020
Ale nie wiem, co zrobimy
37
00:05:03,020 --> 00:05:03,340
zrob dalej.
38
00:05:04,280 --> 00:05:06,140
Nigdy nie bedziemy w stanie splacic dlugu
39
00:05:06,140 --> 00:05:06,460
Markiz.
40
00:05:08,280 --> 00:05:09,460
Jest gotowy na wszystko.
41
00:05:10,160 --> 00:05:10,960
Jestem tego pewien.
42
00:05:12,080 --> 00:05:15,200
Od smierci Twojej matki zycie stalo sie
43
00:05:15,200 --> 00:05:15,340
balagan.
44
00:05:15,680 --> 00:05:16,440
Tak, tesknie za nia.
45
00:05:19,480 --> 00:05:22,120
Moj ojciec zamierza sprzedac ostatni
46
00:05:22,120 --> 00:05:23,100
worki z pszenica.
47
00:05:23,740 --> 00:05:25,780
Ale co zrobimy pozniej?
48
00:05:25,780 --> 00:05:26,220
To?
49
00:05:29,920 --> 00:05:32,040
Postanawiam wyjsc na swieze powietrze.
50
00:05:32,800 --> 00:05:35,300
Spacer po okolicy poprawia mi humor.
51
00:05:54,600 --> 00:05:55,820
Co to za dzwiek?
52
00:05:56,420 --> 00:05:57,820
Ktos gra na pianinie.
53
00:06:04,190 --> 00:06:08,170
Dochodzi ze starego, opuszczonego zamku, gdzie
54
00:06:08,170 --> 00:06:09,550
nikt nie odwazy sie pojsc.
55
00:07:03,380 --> 00:07:05,700
Kto potrafi grac na pianinie w takim
56
00:07:05,700 --> 00:07:06,060
miejsce?
57
00:07:22,740 --> 00:07:25,900
Kim jest ten piekny facet, ktory gra tak
58
00:07:25,900 --> 00:07:26,300
Dobrze?
59
00:07:26,780 --> 00:07:27,820
On jest fascynujacy.
60
00:08:21,470 --> 00:08:22,810
Popelnia Pani blad, Pani.
61
00:08:23,130 --> 00:08:24,490
Jestem siostrzencem cara.
62
00:08:24,590 --> 00:08:25,490
Mam na imie Dimitri.
63
00:08:25,970 --> 00:08:26,710
To nieprawda.
64
00:08:27,670 --> 00:08:28,670
Jestes czarujacy.
65
00:08:31,850 --> 00:08:32,590
Zaufaj mi.
66
00:08:34,390 --> 00:08:35,030
NIE.
67
00:08:41,650 --> 00:08:43,470
Nasmiewasz sie z wiejskiej dziewczyny.
68
00:08:43,630 --> 00:08:43,990
NIE.
69
00:08:48,050 --> 00:08:49,650
To moje serce mowi.
70
00:08:51,270 --> 00:08:53,990
Kiedys bylam bardzo niesmiala w stosunku do mezczyzn,
71
00:08:54,510 --> 00:08:57,270
ale przyznaje, ze to milosc od pierwszego wejrzenia.
72
00:08:58,090 --> 00:09:00,310
Dimitri jest siostrzencem cara.
73
00:09:01,570 --> 00:09:02,990
Ale nigdy nie spotkalem ducha.
74
00:09:03,690 --> 00:09:04,990
Przychodze tu od czasu do czasu.
75
00:09:05,670 --> 00:09:07,490
Miejsca te maja magiczna strone, ktora przyciaga
76
00:09:07,490 --> 00:09:08,470
wielki spokoj.
77
00:09:10,670 --> 00:09:12,530
Nigdy nie odwazylem sie tu przyjsc.
78
00:09:12,790 --> 00:09:13,450
To robi wrazenie.
79
00:09:14,110 --> 00:09:15,870
Gram godzinami.
80
00:09:16,310 --> 00:09:17,090
Zapominam o wszystkim.
81
00:09:17,570 --> 00:09:18,310
Czuje sie dobrze.
82
00:09:22,110 --> 00:09:23,230
Pocaluj mnie.
83
00:09:25,610 --> 00:09:27,650
Z nim wszystko jest magiczne.
84
00:09:28,290 --> 00:09:30,830
Nawet ten ponury zamek jest piekny.
85
00:09:31,710 --> 00:09:34,590
Wpadam w jego ramiona i dzielimy sie
86
00:09:34,590 --> 00:09:35,610
wielka przyjemnosc.
87
00:09:36,430 --> 00:09:38,350
Tak.
88
00:09:51,310 --> 00:09:53,230
NIE.
89
00:09:54,170 --> 00:09:54,630
Tak.
90
00:10:05,610 --> 00:10:06,730
Tak.
91
00:10:09,190 --> 00:10:10,730
Tak, wlasnie tak.
92
00:10:10,890 --> 00:10:10,990
Tak.
93
00:10:21,270 --> 00:10:22,230
Tak.
94
00:10:35,610 --> 00:10:35,710
NIE.
95
00:10:38,510 --> 00:10:40,590
Chodz, wyssiesz mi.
96
00:10:41,590 --> 00:10:43,270
Zobacz, jakie twarde jest moje cialo.
97
00:10:47,390 --> 00:10:48,350
Tak.
98
00:10:55,330 --> 00:10:56,290
Tak.
99
00:10:57,870 --> 00:10:58,230
Tak.
100
00:11:05,610 --> 00:11:15,370
Tak, nie
101
00:11:15,370 --> 00:11:15,730
zatrzymywac sie.
102
00:11:19,710 --> 00:11:22,110
Czujesz sie bosko dobrze.
103
00:11:24,730 --> 00:11:25,930
Tak.
104
00:11:35,610 --> 00:11:50,600
Tak.
105
00:12:08,150 --> 00:12:08,950
Tak.
106
00:12:09,690 --> 00:12:10,490
Tak.
107
00:12:11,630 --> 00:12:12,430
Tak, poglaszcz siebie.
108
00:12:28,310 --> 00:12:30,070
Teraz sie odwrocisz.
109
00:12:31,750 --> 00:12:32,590
Pospiesz sie.
110
00:12:32,590 --> 00:12:33,370
Nie martw sie.
111
00:12:33,730 --> 00:12:35,270
Wszystko bedzie dobrze.
112
00:13:23,770 --> 00:13:24,310
Tak.
113
00:13:24,690 --> 00:13:24,850
Tak.
114
00:13:24,850 --> 00:13:25,570
Tak, wlasnie tak.
115
00:13:26,010 --> 00:13:26,870
Tak, wlasnie tak.
116
00:13:26,870 --> 00:13:27,530
Tak.
117
00:13:28,870 --> 00:13:30,230
Tak.
118
00:13:30,490 --> 00:13:32,430
Tak, jest dobrze.
119
00:13:44,270 --> 00:13:46,330
Tak.
120
00:13:58,610 --> 00:14:00,210
Pospiesz sie.
121
00:14:06,350 --> 00:14:07,830
Usiadz na mnie.
122
00:14:08,150 --> 00:14:08,690
Tak.
123
00:14:08,830 --> 00:14:10,110
Tak, delikatnie.
124
00:14:14,950 --> 00:14:15,750
Tak.
125
00:14:17,150 --> 00:14:18,230
Tak, jest dobrze.
126
00:14:19,350 --> 00:14:21,310
Czujesz sie dobrze, prawda?
127
00:14:21,650 --> 00:14:22,670
Tak, jest dobrze.
128
00:14:23,890 --> 00:14:24,790
Pospiesz sie.
129
00:14:27,050 --> 00:14:28,490
Tak, jest dobrze.
130
00:14:30,010 --> 00:14:32,050
Tak.
131
00:14:33,010 --> 00:14:34,730
Tak.
132
00:14:35,090 --> 00:14:37,130
Tak.
133
00:14:37,130 --> 00:14:38,250
Tak.
134
00:14:38,250 --> 00:14:38,350
Tak.
135
00:14:39,250 --> 00:14:41,290
Tak.
136
00:14:50,630 --> 00:14:51,270
Tak.
137
00:14:53,250 --> 00:14:53,510
Tak.
138
00:14:54,230 --> 00:15:24,430
Och, och
139
00:15:54,230 --> 00:16:26,110
Och, och
140
00:16:54,230 --> 00:16:54,650
Oh
141
00:17:24,230 --> 00:17:36,110
Oh
142
00:17:54,230 --> 00:18:25,810
Och, och
143
00:18:54,230 --> 00:19:06,910
Oh
144
00:19:24,230 --> 00:19:53,630
Ach, ach, och
145
00:19:54,230 --> 00:20:37,260
Och, och
146
00:20:37,260 --> 00:20:40,400
On jest zly, idzie do mlyna
147
00:20:40,400 --> 00:20:43,200
odzyskac pieniadze, moj ojciec jest w
148
00:20:43,200 --> 00:20:49,370
miasto Oh
149
00:21:02,230 --> 00:21:09,390
Zagraniczny
150
00:21:09,390 --> 00:21:16,550
Zagraniczny
151
00:21:32,230 --> 00:21:46,740
Czy to jest
152
00:21:46,740 --> 00:21:49,920
markiz i jego straznicy nalegaja na posiadanie
153
00:21:49,920 --> 00:21:53,420
pic Nie chca wierzyc Swietlanie, kiedy
154
00:21:53,420 --> 00:21:55,980
mowi, ze zostal nam tylko jeden dzbanek
155
00:21:56,520 --> 00:21:59,020
Moja biedna siostra idzie zobaczyc co
156
00:21:59,020 --> 00:22:02,880
ci ludzie to lobuzy. Nie szanuja niczego.
157
00:22:06,580 --> 00:22:14,020
Zagraniczny
158
00:22:14,020 --> 00:22:21,460
Zagraniczny
159
00:22:36,580 --> 00:22:43,710
Zagraniczny
160
00:22:43,710 --> 00:22:50,840
Zagraniczny
161
00:23:06,580 --> 00:23:09,020
Zagraniczny
162
00:23:15,250 --> 00:23:38,500
Zagraniczny
163
00:23:38,500 --> 00:23:40,620
Marquis sklada mojej siostrze propozycje.
164
00:23:41,180 --> 00:23:43,420
Jesli bedzie dla niego i Straznikow mila,
165
00:23:43,900 --> 00:23:44,980
zapomni o dlugu.
166
00:23:45,540 --> 00:23:49,120
Swietlana poswiecila sie, zeby ratowac nasza rodzine.
167
00:24:47,730 --> 00:24:49,490
Pospiesz sie.
168
00:24:55,550 --> 00:24:58,910
No dawaj, wyssaj to.
169
00:25:10,530 --> 00:25:11,290
No dalej chlopaki.
170
00:25:11,530 --> 00:25:12,570
Musimy ja rozgrzac.
171
00:25:13,890 --> 00:25:14,830
Przygotuj ja dobrze.
172
00:25:14,950 --> 00:25:15,390
Podoba jej sie to.
173
00:25:28,970 --> 00:25:29,910
O, o.
174
00:25:33,090 --> 00:25:33,810
Oh.
175
00:25:35,950 --> 00:25:36,670
Oh.
176
00:25:36,990 --> 00:25:37,650
O, o.
177
00:25:38,550 --> 00:25:39,570
Och, czy to boli?
178
00:25:42,550 --> 00:25:43,270
Oh.
179
00:25:45,250 --> 00:25:45,970
Oh.
180
00:25:48,070 --> 00:25:48,190
Oh.
181
00:25:49,690 --> 00:25:49,910
Oh.
182
00:25:50,070 --> 00:25:50,250
Oh.
183
00:25:50,410 --> 00:25:50,650
Oh.
184
00:25:50,650 --> 00:25:52,210
Mniam, mniam, mniam.
185
00:25:52,770 --> 00:25:53,210
Tam.
186
00:25:56,690 --> 00:25:58,090
Mmm.
187
00:25:58,670 --> 00:25:59,090
Oh.
188
00:26:00,610 --> 00:26:01,350
Tam.
189
00:26:05,590 --> 00:26:06,970
Mmm.
190
00:26:07,550 --> 00:26:07,790
Mmm.
191
00:26:09,350 --> 00:26:10,290
W porzadku.
192
00:26:11,450 --> 00:26:12,050
Mmm.
193
00:26:13,390 --> 00:26:14,710
Mmm.
194
00:26:15,850 --> 00:26:15,950
Mmm.
195
00:26:16,690 --> 00:26:17,850
Oh.
196
00:26:17,850 --> 00:26:17,990
Oh.
197
00:26:18,170 --> 00:26:18,890
Oh.
198
00:26:21,170 --> 00:26:21,790
Oh.
199
00:26:23,510 --> 00:26:24,330
Mmm.
200
00:26:25,390 --> 00:26:26,210
Mmm.
201
00:26:27,490 --> 00:26:27,610
Oh.
202
00:26:28,810 --> 00:26:29,530
Mmm.
203
00:26:34,150 --> 00:26:35,790
Mmm.
204
00:26:43,660 --> 00:26:44,080
Oh.
205
00:26:44,440 --> 00:26:44,540
Mmm.
206
00:26:44,900 --> 00:26:45,940
Mmm.
207
00:26:45,940 --> 00:26:46,140
Och.
208
00:26:56,000 --> 00:26:58,060
No wiec, panie Marquis, czy ta laska jest dobra?
209
00:26:58,340 --> 00:26:59,140
Tak, jest bardzo dobra.
210
00:26:59,540 --> 00:27:01,000
Pozniej bedziesz musial ja wychlostac, nie martw sie.
211
00:27:01,360 --> 00:27:01,820
Dziekuje.
212
00:27:02,180 --> 00:27:02,360
Ponownie.
213
00:27:03,700 --> 00:27:04,640
Pocaluj mnie w chuja.
214
00:27:10,600 --> 00:27:12,320
Teraz kopne ja w tylek
215
00:27:12,320 --> 00:27:12,620
ten kraj.
216
00:27:12,620 --> 00:27:14,620
O nie, o nie, blagam cie, nie
217
00:27:14,620 --> 00:27:14,880
kiedykolwiek.
218
00:27:14,880 --> 00:27:16,020
No i masz.
219
00:27:16,900 --> 00:27:17,460
Pospiesz sie.
220
00:27:18,060 --> 00:27:19,300
No i prosze, tak wlasnie jest.
221
00:27:20,360 --> 00:27:20,920
Powoli.
222
00:27:21,760 --> 00:27:23,220
Kontynuuj, kontynuuj.
223
00:27:26,900 --> 00:27:35,720
Pan Marquis jest prawdziwym rycerzem.
224
00:27:40,780 --> 00:27:42,840
Ranisz mnie, ale mi sie to podoba.
225
00:27:44,880 --> 00:27:46,120
Co za dobra suka.
226
00:27:47,000 --> 00:27:48,760
No chodz, ssaj mnie, ssaj mnie.
227
00:28:02,220 --> 00:28:04,200
No chodz, possij moje ramie.
228
00:28:06,660 --> 00:28:07,960
O tak, znowu.
229
00:28:12,020 --> 00:28:13,140
O moj kutas.
230
00:28:16,160 --> 00:28:17,420
Czy ona pana lubi, panie Markize?
231
00:28:17,740 --> 00:28:17,900
Tak.
232
00:28:24,660 --> 00:28:25,800
Czy ona dobrze ci ssie?
233
00:28:26,100 --> 00:28:27,820
Och, to prawdziwa przyjemnosc, panie Markisie.
234
00:28:28,640 --> 00:28:28,860
Pospiesz sie.
235
00:28:32,560 --> 00:28:33,900
Czy ona jest zadowolona z pana towarzystwa, panie Markisie?
236
00:28:34,360 --> 00:28:35,180
Swietnie, tak.
237
00:28:46,520 --> 00:28:48,320
No dalej, ssij moich ludzi, no dalej.
238
00:28:48,980 --> 00:28:50,840
Ona wysysa nam znakomicie, panie Marquis.
239
00:29:05,160 --> 00:29:06,440
Panowie, oddaje wam to miejsce.
240
00:29:06,560 --> 00:29:07,460
Pan Marquis jest za dobry.
241
00:29:07,860 --> 00:29:08,420
No dalej, chlopaki.
242
00:29:12,140 --> 00:29:12,680
Tutaj.
243
00:29:12,680 --> 00:29:12,920
Wypij to.
244
00:29:13,420 --> 00:29:13,520
Tak.
245
00:29:23,060 --> 00:29:25,120
Panie Markiz, przygotowales to dobrze
246
00:29:25,120 --> 00:29:25,220
nas.
247
00:29:31,360 --> 00:29:32,380
On traci rozum.
248
00:29:32,420 --> 00:29:32,780
Tak.
249
00:29:38,460 --> 00:29:38,900
Oh.
250
00:29:47,600 --> 00:29:49,900
To nie lakier, to prawdziwa swinia.
251
00:30:03,640 --> 00:30:04,460
Zamierzam ja przeleciec.
252
00:30:04,920 --> 00:30:06,080
Ja tez, teraz twoja kolej.
253
00:30:12,300 --> 00:30:13,540
Pospiesz sie.
254
00:30:18,920 --> 00:30:20,160
O tak.
255
00:30:21,780 --> 00:30:23,360
No, w koncu to mam.
256
00:30:23,760 --> 00:30:24,680
Och, to jest takie dobre.
257
00:30:30,320 --> 00:30:37,360
Och, jestescie prawdziwymi draniami, to jest takie dobre.
258
00:30:39,060 --> 00:30:39,500
Oh.
259
00:30:41,460 --> 00:30:42,940
O tak, wstydze sie.
260
00:31:04,620 --> 00:31:05,180
Pan Sam.
261
00:31:08,420 --> 00:31:08,760
Oh.
262
00:31:16,840 --> 00:31:18,000
O, gaz.
263
00:31:30,120 --> 00:31:31,980
No, ssij lepiej.
264
00:31:32,620 --> 00:31:33,240
O, to dobrze.
265
00:31:33,680 --> 00:31:34,840
O, to dobry pies.
266
00:31:35,300 --> 00:31:36,340
Och, ona dobrze je.
267
00:31:36,500 --> 00:31:36,780
Tak.
268
00:31:39,160 --> 00:31:40,060
No, szesc.
269
00:31:48,540 --> 00:31:49,160
Rozerwij to.
270
00:31:49,500 --> 00:31:50,260
To suka.
271
00:31:50,640 --> 00:31:51,760
Na twoje polecenie, panie Markize.
272
00:31:54,200 --> 00:31:55,080
No dalej, mocniej.
273
00:31:59,340 --> 00:32:01,960
Oj, panie Marquis, to prawdziwa suka.
274
00:32:01,960 --> 00:32:02,540
To prawdziwa suka.
275
00:32:06,560 --> 00:32:08,000
No wiec, panowie, jestescie zadowoleni?
276
00:32:09,600 --> 00:32:10,880
Dziekuje jeszcze raz, Panie Marquis.
277
00:32:21,000 --> 00:32:22,760
Prosze cie, uwierz, ze ide
278
00:32:22,760 --> 00:32:23,600
rozwalic mu tylek.
279
00:32:27,660 --> 00:32:28,220
Pospiesz sie.
280
00:32:28,220 --> 00:32:28,580
Rozerwij to.
281
00:32:28,980 --> 00:32:29,400
Pospiesz sie.
282
00:32:30,200 --> 00:32:30,820
Pospiesz sie.
283
00:32:31,880 --> 00:32:32,640
Rozerwij to.
284
00:32:33,260 --> 00:32:33,820
To wszystko.
285
00:32:34,820 --> 00:32:36,220
To prawdziwa suka.
286
00:32:38,460 --> 00:32:39,880
Tak, podoba jej sie.
287
00:32:39,980 --> 00:32:40,980
Ja tez chcialbym ja przeleciec.
288
00:32:42,860 --> 00:32:43,660
Zrobie to.
289
00:32:45,320 --> 00:32:46,220
Zostane wciagniety.
290
00:32:48,200 --> 00:32:49,100
Pospiesz sie.
291
00:32:51,540 --> 00:32:52,680
Panowie, zostawcie mnie w spokoju.
292
00:32:55,460 --> 00:32:56,040
Tak.
293
00:33:02,920 --> 00:33:03,960
No wez, ssaj.
294
00:33:17,540 --> 00:33:19,280
Pachnie dobrze, moja dupa.
295
00:33:27,560 --> 00:33:28,920
No dalej, ssaj, suko.
296
00:33:31,020 --> 00:33:32,320
Znow zostane wciagniety.
297
00:33:33,420 --> 00:33:33,900
Pospiesz sie.
298
00:33:45,860 --> 00:33:46,200
Pospiesz sie.
299
00:33:46,320 --> 00:33:46,440
No wez, ssaj.
300
00:34:10,040 --> 00:34:11,239
No wez, ssaj.
301
00:34:11,520 --> 00:34:11,980
No dalej, ruszaj sie.
302
00:34:12,040 --> 00:34:12,340
Rusz tylek.
303
00:34:18,420 --> 00:34:20,739
Znow dam sie wciagnac, suko.
304
00:34:21,460 --> 00:34:22,739
Ona jest troche wiesniaczka.
305
00:34:23,320 --> 00:34:24,460
Podoba ci sie, prawda?
306
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
Podoba ci sie, prawda?
307
00:34:28,679 --> 00:34:30,420
Nie sadzilem, ze tak mi sie to spodoba.
308
00:34:30,900 --> 00:34:32,679
Teraz chce jednego w mojej cipce.
309
00:34:33,900 --> 00:34:35,780
Twoje pragnienia to rozkazy, suko.
310
00:34:41,040 --> 00:34:41,600
Patrzec.
311
00:34:41,980 --> 00:34:42,560
O, tak.
312
00:34:42,920 --> 00:34:43,639
No, wez to.
313
00:34:44,540 --> 00:34:45,620
No i masz.
314
00:34:49,780 --> 00:34:50,440
Pospiesz sie.
315
00:34:52,520 --> 00:34:53,900
Tak, kontynuuj.
316
00:35:00,200 --> 00:35:02,100
Czuje panskie dziewictwo, panie Markisie.
317
00:35:02,100 --> 00:35:03,600
Ja tez, Alexis.
318
00:35:12,640 --> 00:35:14,720
No, wez to.
319
00:35:15,020 --> 00:35:16,200
Wez to do ust.
320
00:35:16,960 --> 00:35:19,860
Pospiesz sie.
321
00:35:25,620 --> 00:35:29,140
Poczekaj, zaraz ja przewrocimy, suko.
322
00:35:30,640 --> 00:35:31,320
Uwazaj.
323
00:35:33,960 --> 00:35:34,860
Co za suka.
324
00:35:34,940 --> 00:35:35,700
No, wez to.
325
00:35:36,940 --> 00:35:37,500
Pospiesz sie.
326
00:35:38,120 --> 00:35:40,700
No i masz.
327
00:35:43,660 --> 00:35:44,360
Pospiesz sie.
328
00:35:47,420 --> 00:35:49,120
No dalej, rusz tylek.
329
00:35:52,000 --> 00:35:53,580
Podoba jej sie ten maly wiesniak.
330
00:36:00,040 --> 00:36:01,420
No, dobrze, tak jest.
331
00:36:01,780 --> 00:36:02,180
No wez, ssaj.
332
00:36:12,920 --> 00:36:13,880
O, tak.
333
00:36:14,520 --> 00:36:15,920
To dobrze, panie Markisie.
334
00:36:16,460 --> 00:36:17,420
No dalej, wole twoj tylek.
335
00:36:17,940 --> 00:36:18,300
Pospiesz sie.
336
00:36:20,520 --> 00:36:24,180
No, wez to do ust.
337
00:36:24,180 --> 00:36:26,840
No i masz.
338
00:36:28,620 --> 00:36:30,100
No dalej, panie Markizie, przelec ja.
339
00:36:42,000 --> 00:36:44,340
Panie Marquis, jesli moge, prosze sie w to wczuc.
340
00:36:44,340 --> 00:36:46,060
jej cipke, zebym mogl ruchac te brzydule
341
00:36:46,060 --> 00:36:46,320
suka.
342
00:36:47,360 --> 00:36:48,560
Do uslug, Gregory.
343
00:36:48,560 --> 00:36:48,940
No i masz.
344
00:37:09,520 --> 00:37:14,700
Teraz moja kolej.
345
00:37:18,560 --> 00:37:19,100
Oh.
346
00:37:22,080 --> 00:37:22,940
O, tak.
347
00:37:29,560 --> 00:37:32,180
Lubie miec dwie dupy jednoczesnie
348
00:37:32,180 --> 00:37:32,540
czas.
349
00:37:33,180 --> 00:37:33,520
O, tak.
350
00:37:34,300 --> 00:37:35,700
Jaki wiesniak.
351
00:37:35,720 --> 00:37:36,800
Zauwazylismy.
352
00:37:45,540 --> 00:37:46,000
No dalej, panie Markisie.
353
00:37:46,000 --> 00:37:48,600
Och, ta suka jest goraca.
354
00:37:52,940 --> 00:37:53,600
No wez, ssaj.
355
00:37:58,020 --> 00:38:00,920
O, moi przyjaciele, czuje sie swietnie.
356
00:38:08,940 --> 00:38:10,140
O, tak.
357
00:38:20,000 --> 00:38:23,360
Lubisz lizac tylki oficerow, prawda?
358
00:38:25,580 --> 00:38:26,460
No dalej, zjedz wszystko.
359
00:38:26,460 --> 00:38:26,880
O, tak.
360
00:38:35,300 --> 00:38:36,400
Chcesz jeszcze troche?
361
00:38:37,260 --> 00:38:37,860
Tak.
362
00:38:38,820 --> 00:38:39,820
No dalej chlopaki.
363
00:38:46,320 --> 00:38:54,600
O, tak.
364
00:39:10,260 --> 00:39:11,260
O, tak.
365
00:39:11,260 --> 00:39:11,960
Podoba ci sie to, prawda?
366
00:39:16,980 --> 00:39:17,820
O, tak.
367
00:39:18,220 --> 00:39:20,100
Wiedzialem, ze spodoba jej sie ta suka.
368
00:39:20,320 --> 00:39:20,940
Spojrz na nia.
369
00:39:34,380 --> 00:39:36,240
O, tak.
370
00:39:37,700 --> 00:39:45,060
O, tak.
371
00:39:45,060 --> 00:39:45,320
To dobrze.
372
00:39:56,460 --> 00:39:56,800
Oh.
373
00:40:04,020 --> 00:40:05,120
Grzegorz.
374
00:40:06,980 --> 00:40:08,040
Oh.
375
00:40:09,220 --> 00:40:10,320
Oh.
376
00:40:11,440 --> 00:40:11,580
Oh.
377
00:40:12,220 --> 00:40:12,540
Oh.
378
00:40:12,800 --> 00:40:12,940
Oh.
379
00:40:12,940 --> 00:40:13,900
Oh.
380
00:40:14,360 --> 00:40:14,740
Oh.
381
00:40:14,940 --> 00:40:16,040
Oh.
382
00:40:16,360 --> 00:40:16,720
Oh.
383
00:40:16,720 --> 00:40:17,660
Oh.
384
00:40:18,380 --> 00:40:19,840
Oh.
385
00:40:20,500 --> 00:40:21,300
Oh.
386
00:40:21,680 --> 00:40:21,840
Oh.
387
00:40:24,100 --> 00:40:24,420
Oh.
388
00:40:25,260 --> 00:40:25,360
Oh.
389
00:40:27,520 --> 00:40:28,980
Tak.
390
00:40:39,420 --> 00:40:39,980
Tak.
391
00:40:40,220 --> 00:40:40,380
Tak.
392
00:40:40,980 --> 00:40:42,420
Prosze, panie Markisie, zrob nam ten zaszczyt.
393
00:40:42,720 --> 00:40:43,080
Zaczac robic.
394
00:40:43,340 --> 00:40:43,700
Pospiesz sie.
395
00:40:44,180 --> 00:40:45,540
A teraz troche dobrej spermy Marquisa.
396
00:40:46,180 --> 00:40:46,820
Sprobuj tego.
397
00:40:47,100 --> 00:40:47,260
Tutaj.
398
00:40:47,760 --> 00:40:48,140
Tak.
399
00:40:50,560 --> 00:40:51,120
Tutaj.
400
00:40:51,960 --> 00:40:52,520
Brawo.
401
00:40:53,160 --> 00:40:53,980
Czyz nie jest lepiej?
402
00:40:55,580 --> 00:40:56,580
Bez watpienia.
403
00:40:56,580 --> 00:40:57,360
Oh.
404
00:41:00,160 --> 00:41:00,860
Oh.
405
00:41:01,900 --> 00:41:02,000
Oh.
406
00:41:02,740 --> 00:41:03,000
Oh.
407
00:41:03,500 --> 00:41:03,740
Oh.
408
00:41:07,880 --> 00:41:08,260
Oh.
409
00:41:09,560 --> 00:41:10,260
Oh.
410
00:41:10,720 --> 00:41:10,820
Oh.
411
00:41:11,500 --> 00:41:12,200
Oh.
412
00:41:12,620 --> 00:41:13,120
Oh.
413
00:41:13,380 --> 00:41:13,700
Oh.
414
00:41:14,020 --> 00:41:14,120
Oh.
415
00:41:14,120 --> 00:41:14,300
Oh.
416
00:41:14,300 --> 00:41:14,400
Oh.
417
00:41:15,380 --> 00:41:15,980
Oh.
418
00:41:16,340 --> 00:41:18,380
Pan Marquis jest o wiele mniej podobny do swini.
419
00:41:18,860 --> 00:41:19,400
O tak.
420
00:41:19,520 --> 00:41:22,500
Od razu zdaje sobie sprawe, ze Markiz jest tutaj,
421
00:41:22,900 --> 00:41:25,820
wiec wole sie schowac i obserwowac, co sie dzieje
422
00:41:25,820 --> 00:41:26,200
happening.
423
00:41:26,200 --> 00:41:27,160
Ona nadal wysyla lancuszek.
424
00:41:27,320 --> 00:41:28,440
Pokaz mi te jej usta.
425
00:41:30,380 --> 00:41:31,560
Otworz szeroko usta.
426
00:41:31,700 --> 00:41:32,400
Ona mnie slucha.
427
00:41:32,500 --> 00:41:34,100
Ona jest dobra mala dziwka, slucha sie, tak.
428
00:41:34,340 --> 00:41:34,740
Dobry.
429
00:41:36,400 --> 00:41:37,360
No dalej panowie, idziemy.
430
00:41:39,600 --> 00:41:40,720
O, juz idzie.
431
00:41:47,660 --> 00:41:48,780
No, chlopaki, ubierzmy sie.
432
00:41:51,300 --> 00:41:52,680
Dziekuje, panie Markisie.
433
00:41:53,180 --> 00:41:54,320
Prosze bardzo, przyjacielu.
434
00:41:54,320 --> 00:41:54,460
Nie ma za co.
435
00:41:56,940 --> 00:41:58,240
No dobra, czas wracac do domu.
436
00:41:59,640 --> 00:42:01,220
Czyli zapomniales o naszym dlugu?
437
00:42:04,600 --> 00:42:06,980
Nie, moja biedna dziewczyno, jestes zbyt naiwna.
438
00:42:07,340 --> 00:42:08,400
No dalej, dam ci jeszcze miesiac,
439
00:42:08,880 --> 00:42:10,300
w przeciwnym razie wroce i spale mlyn.
440
00:42:17,920 --> 00:42:23,380
O moj Boze, co oni zrobili?
441
00:42:23,380 --> 00:42:24,000
moja siostra?
442
00:42:24,540 --> 00:42:25,680
Zostala oszukana.
443
00:42:25,680 --> 00:42:28,240
Markiz nie dotrzymuje slowa.
444
00:42:28,820 --> 00:42:31,740
Daje jeszcze miesiac na zaplate, w przeciwnym razie
445
00:42:31,740 --> 00:42:33,140
spali mlyn.
446
00:42:41,640 --> 00:42:43,700
Ci faceci to dupki.
447
00:42:44,120 --> 00:42:46,240
Wykorzystali moja siostre.
448
00:42:46,240 --> 00:42:46,340
Chodz tutaj.
449
00:43:03,800 --> 00:43:06,300
Swietlana jest zdesperowana.
450
00:43:33,090 --> 00:43:34,730
Obiecuje cie pomscic.
451
00:43:35,330 --> 00:43:37,890
Obiecuje, bez wzgledu na cene.
452
00:43:39,830 --> 00:43:41,430
Tak, nie moge juz tego zniesc.
453
00:43:41,750 --> 00:43:43,730
Obiecuje jej, ze nie powiem naszej
454
00:43:43,730 --> 00:43:46,930
ojcze, i przysiegam, ze ja pomszcze.
455
00:43:47,010 --> 00:43:48,750
Zaslugujesz na dobra lekcje i ja ci ja dam.
456
00:43:48,750 --> 00:43:49,290
zajmij sie tym.
457
00:43:52,750 --> 00:43:53,850
Pomszcze cie.
458
00:43:54,710 --> 00:43:56,290
Mozesz mi zaufac.
459
00:43:56,810 --> 00:43:57,290
Uwierz mi.
460
00:43:57,710 --> 00:43:58,310
Pomszcze cie.
461
00:44:58,370 --> 00:45:01,930
Ten bekart markiza wraca do
462
00:45:01,930 --> 00:45:06,130
swojego zamku i odnajduje swoja ukochana corke, Anuszke.
463
00:45:24,250 --> 00:45:30,710
Jego zona Elena jest w zlych stosunkach z
464
00:45:30,710 --> 00:45:30,990
jego.
465
00:45:31,470 --> 00:45:33,690
Juz ze soba nie rozmawiaja.
466
00:45:34,310 --> 00:45:36,190
Spia w oddzielnych pokojach.
467
00:46:19,860 --> 00:46:23,900
Markiz mowi swojemu oficerowi-sluzacemu, ze
468
00:46:23,900 --> 00:46:26,060
nie udalo sie odzyskac pieniedzy mlynarza.
469
00:46:49,780 --> 00:46:52,460
Chce tez wiedziec, czy
470
00:46:52,460 --> 00:46:54,600
oficer-sluzacy znalazl swoja dziewczyne
471
00:46:54,600 --> 00:46:58,140
marzenia, mloda piekna dama z duzymi niebieskimi
472
00:46:58,140 --> 00:47:01,080
oczy i ogolona cipka i zloto
473
00:47:01,080 --> 00:47:02,440
dzwonienie przez lechtaczke.
474
00:47:03,500 --> 00:47:06,580
Mezczyzna jej nie znalazl, wiec markiz
475
00:47:06,580 --> 00:47:08,920
kaze mu przeszukac wszystkie burdele.
476
00:47:52,800 --> 00:47:56,360
Markiz Elena jest zdeterminowana, aby byc w
477
00:47:56,360 --> 00:47:57,620
wsciekla na meza.
478
00:47:58,220 --> 00:48:00,180
Sluzba uwaza, ze to nie potrwa dlugo.
479
00:48:04,780 --> 00:48:07,580
Tymczasem postanawiam podjac prace w
480
00:48:07,580 --> 00:48:09,840
dom publiczny, w ktorym mozna szybko zdobyc pieniadze.
481
00:48:47,140 --> 00:48:52,600
Markiz mowi swojemu oficerowi-sluzacemu, ze
482
00:48:55,580 --> 00:49:04,500
zargon
483
00:49:04,500 --> 00:49:07,820
odzyskac pieniadze mlynarza, wiec idzie
484
00:49:07,820 --> 00:49:12,880
wraca do swojego zamku i odnajduje swoja ukochana
485
00:49:12,880 --> 00:49:12,980
corka, Anuszka.
486
00:49:12,980 --> 00:49:22,840
pytam
487
00:49:26,390 --> 00:49:30,890
dziewczyna tam, gdzie jest kierowniczka.
488
00:49:30,890 --> 00:49:39,010
Wyglada na to, ze ten zaklad jest bardzo dobrze
489
00:49:39,010 --> 00:49:42,530
czesto odwiedzane.
490
00:50:05,940 --> 00:50:09,060
Moja prosba jest smiala, ale to jedyna
491
00:50:09,060 --> 00:50:10,500
sposob na wyjscie z klopotow.
492
00:50:22,900 --> 00:50:32,380
Markiz
493
00:50:32,380 --> 00:50:44,040
mowi
494
00:50:44,040 --> 00:50:48,420
jego oficerowi-sluzacemu, ze nie moze dostac
495
00:50:48,420 --> 00:50:48,520
Millerowi zwroci pieniadze, wiec wraca do
496
00:50:48,520 --> 00:50:48,620
swojego zamku i odnajduje swoja ukochana corke, Anuszke.
497
00:50:51,810 --> 00:50:55,050
Pani nie jest zbyt mila, ale...
498
00:50:55,050 --> 00:50:56,990
zgadza sie, zebym tu pracowal.
499
00:51:25,840 --> 00:51:28,160
Bede dzielic pokoj z Sara.
500
00:51:28,720 --> 00:51:30,840
Pani prosi ja, zeby znalazla mi cos
501
00:51:30,840 --> 00:51:34,060
seksowne ubrania i zeby mi wyjasnil zasady
502
00:51:34,060 --> 00:51:34,780
domu.
503
00:51:37,960 --> 00:51:44,080
Najlepszym sposobem nauki jest obserwacja
504
00:51:44,080 --> 00:51:46,280
co dziewczyny robia z klientami.
505
00:51:56,780 --> 00:52:00,000
A niektorzy klienci naprawde sie bawia.
506
00:52:00,680 --> 00:52:03,040
Ruchaja dwie dziewczyny jednoczesnie.
507
00:52:03,460 --> 00:52:03,760
Patrzec!
508
00:53:03,760 --> 00:53:33,120
Anuszka!
509
00:58:25,540 --> 00:58:30,120
O tak, podoba mi sie to, no dalej, no dalej
510
00:58:30,120 --> 00:58:30,920
NA.
511
00:58:30,960 --> 00:58:33,160
O, te dobre.
512
00:58:45,780 --> 00:58:53,020
O tak, tak, to dobrze, kontynuuj.
513
00:58:53,020 --> 00:58:55,820
Ach, te dobre, no dalej.
514
00:58:56,300 --> 00:58:57,480
O, te dobre.
515
00:59:03,280 --> 00:59:04,780
O tak, trzymaj mnie za posladki.
516
00:59:05,380 --> 00:59:07,000
O tak, to dobrze, to mi pomaga.
517
00:59:09,440 --> 00:59:10,600
O, to mnie cieszy.
518
00:59:12,840 --> 00:59:15,240
Och, czekaj, czekaj, zamierzam sie dobrze bawic.
519
00:59:15,800 --> 00:59:17,740
Tak, jest miejsce dla nas obojga, znajdziesz je.
520
00:59:17,740 --> 00:59:18,040
Widziec.
521
00:59:20,200 --> 00:59:20,920
Pospiesz sie.
522
00:59:21,720 --> 00:59:22,700
No, podejdz blizej.
523
00:59:25,700 --> 00:59:28,140
Och, suko, podoba ci sie to, prawda?
524
00:59:33,660 --> 00:59:34,580
No, jedz.
525
00:59:36,900 --> 00:59:37,740
O, suko.
526
00:59:48,040 --> 00:59:48,900
O, te dobre.
527
00:59:49,620 --> 00:59:59,600
O tak, tak,
528
00:59:59,640 --> 00:59:59,960
To dobrze.
529
01:00:09,370 --> 01:00:10,330
Poglaszcz siebie.
530
01:00:17,050 --> 01:00:18,850
Wyglada na to, ze ci sie to podoba.
531
01:00:21,760 --> 01:00:23,380
O tak, tak, podoba mi sie to.
532
01:00:23,900 --> 01:00:25,660
No dalej, poglaszcz sie.
533
01:00:27,580 --> 01:00:29,860
No dalej, no dalej, tak.
534
01:00:32,520 --> 01:00:33,720
To mnie ekscytuje.
535
01:00:34,140 --> 01:00:35,500
A teraz spojrz na mojego kutasa.
536
01:00:36,940 --> 01:00:39,480
Az ci sie robi mokro, prawda, mala suko?
537
01:00:40,580 --> 01:00:41,540
Mala swinka.
538
01:00:42,560 --> 01:00:45,180
No dalej, no dalej, odwroc sie, tak, jak
539
01:00:45,180 --> 01:00:45,420
To.
540
01:00:48,420 --> 01:00:49,040
Tak.
541
01:00:50,320 --> 01:00:52,420
Na razie wszystko jest zamkniete, twoja mala
542
01:00:52,420 --> 01:00:55,300
cipke, ale ja zajme sie jej otwarciem.
543
01:00:55,860 --> 01:00:56,420
O, tak.
544
01:00:59,700 --> 01:01:00,600
Odwracac sie.
545
01:01:02,540 --> 01:01:06,060
O tak, podejdz blizej, malenka.
546
01:01:23,060 --> 01:01:24,420
Tak, zdejmij te male majteczki.
547
01:01:25,760 --> 01:01:26,380
Tak.
548
01:01:26,380 --> 01:01:26,600
Tak.
549
01:01:33,140 --> 01:01:35,560
Masz piekna mala cipke.
550
01:01:38,040 --> 01:01:38,480
Tak.
551
01:01:42,620 --> 01:01:44,220
Tak, przyjdz do mnie.
552
01:01:46,350 --> 01:01:47,440
Pozwol mi cie poglaskac.
553
01:01:57,510 --> 01:01:57,940
Tak.
554
01:01:57,940 --> 01:01:58,080
Tak.
555
01:02:01,680 --> 01:02:03,840
Ssij to, jak dobry lod
556
01:02:03,840 --> 01:02:03,940
krem.
557
01:02:07,960 --> 01:02:09,580
Tak, to dobrze.
558
01:02:11,200 --> 01:02:13,220
Lubisz moje lody, prawda?
559
01:02:13,220 --> 01:02:13,320
Mmm.
560
01:02:16,620 --> 01:02:17,000
Mmm.
561
01:02:25,100 --> 01:02:27,140
O, tak.
562
01:02:27,940 --> 01:02:28,780
Och, jestes taka mokra.
563
01:02:31,060 --> 01:02:32,000
O, tak.
564
01:02:32,660 --> 01:02:34,660
O, slizga sie tak dobrze.
565
01:02:46,520 --> 01:02:47,100
Oh.
566
01:02:48,540 --> 01:02:52,560
Podoba mi sie to.
567
01:02:59,140 --> 01:02:59,980
O, tak.
568
01:03:01,080 --> 01:03:01,800
Oh.
569
01:03:02,600 --> 01:03:05,180
Och, tak dobrze slizga sie po moim fiucie.
570
01:03:08,060 --> 01:03:09,040
O, to mi sie podoba.
571
01:03:10,820 --> 01:03:13,300
Och, tak bardzo mi sie podobasz.
572
01:03:14,660 --> 01:03:15,380
Suka.
573
01:03:24,340 --> 01:03:28,900
O, tak.
574
01:03:31,980 --> 01:03:43,620
O, tak.
575
01:03:43,620 --> 01:03:44,200
Oh.
576
01:03:46,680 --> 01:03:48,300
Och, zaraz cie pocaluje.
577
01:03:49,460 --> 01:03:50,560
O, tak.
578
01:03:53,260 --> 01:03:54,440
O, tak.
579
01:03:55,000 --> 01:03:55,200
O, tak.
580
01:03:55,200 --> 01:03:55,800
Och, jestes taka piekna.
581
01:03:56,400 --> 01:03:57,080
O, tak.
582
01:03:57,360 --> 01:03:58,320
O, tak.
583
01:04:00,420 --> 01:04:01,200
O, tak.
584
01:04:01,620 --> 01:04:02,220
Oh.
585
01:04:04,640 --> 01:04:05,320
Oh.
586
01:04:05,900 --> 01:04:06,580
Oh.
587
01:04:07,000 --> 01:04:07,120
Oh.
588
01:04:07,120 --> 01:04:10,420
Nie, nie, nie, nie, nie, nie.
589
01:04:10,420 --> 01:04:10,520
NIE.
590
01:04:15,420 --> 01:04:15,520
Ach.
591
01:04:16,040 --> 01:04:20,140
Aha, tak, tak.
592
01:04:20,420 --> 01:04:21,560
Tak, tak.
593
01:04:21,640 --> 01:04:22,300
Tak, tak.
594
01:04:24,280 --> 01:04:24,860
Ach, o.
595
01:04:25,160 --> 01:04:25,660
OK.
596
01:04:25,720 --> 01:04:27,200
Tu oublies que c'est moi qui decide
597
01:04:27,200 --> 01:04:28,200
la vitesse, hein?
598
01:04:28,560 --> 01:04:30,020
Aha, tak.
599
01:04:30,640 --> 01:04:32,360
Przepraszam.
600
01:05:03,740 --> 01:05:04,320
O, tak.
601
01:05:04,840 --> 01:05:06,100
Lubisz wstawac, prawda?
602
01:05:06,200 --> 01:05:06,500
Tak.
603
01:05:06,980 --> 01:05:07,880
Podoba ci sie to, prawda?
604
01:05:10,520 --> 01:05:11,240
O, tak.
605
01:05:12,720 --> 01:05:14,700
O, tak.
606
01:05:30,960 --> 01:05:31,540
Ty brudna dziwko.
607
01:05:36,100 --> 01:05:37,140
O, psie.
608
01:05:38,420 --> 01:05:39,100
O, tak.
609
01:05:47,880 --> 01:05:49,960
Chcesz polozyc swoj tylek na moim
610
01:05:49,960 --> 01:05:50,160
kutas?
611
01:05:50,320 --> 01:05:50,640
Tak.
612
01:06:00,640 --> 01:06:09,730
Oh!
613
01:06:09,730 --> 01:06:14,050
Ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
614
01:06:14,050 --> 01:06:14,530
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
615
01:06:14,530 --> 01:06:24,230
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
616
01:06:24,230 --> 01:06:27,310
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
617
01:06:27,310 --> 01:06:30,250
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
618
01:06:30,870 --> 01:06:32,050
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
619
01:06:32,270 --> 01:06:33,310
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
620
01:06:33,310 --> 01:06:34,330
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
621
01:06:34,330 --> 01:06:35,930
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
622
01:06:36,210 --> 01:06:39,190
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
623
01:06:39,190 --> 01:06:39,490
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
624
01:06:45,470 --> 01:06:48,770
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
625
01:06:48,770 --> 01:06:56,510
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
626
01:06:56,510 --> 01:07:02,470
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
627
01:07:02,470 --> 01:07:02,570
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
628
01:07:02,570 --> 01:07:09,640
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
629
01:07:09,640 --> 01:07:10,100
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
630
01:07:10,100 --> 01:07:10,200
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
631
01:07:10,200 --> 01:07:11,260
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
632
01:07:11,260 --> 01:07:11,360
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
633
01:07:11,360 --> 01:07:11,460
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
634
01:07:11,460 --> 01:07:11,560
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
635
01:07:11,560 --> 01:07:11,660
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
636
01:07:11,660 --> 01:07:11,760
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach,
637
01:07:11,760 --> 01:07:13,420
ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach, ach Och
638
01:07:59,280 --> 01:08:02,120
Te dziewczyny wykazuja sie godna podziwu odwaga.
639
01:08:02,660 --> 01:08:04,900
Sa gotowi spelnic wszystkie fantazje
640
01:08:04,900 --> 01:08:07,660
klientow, nawet tych, ktorzy maja
641
01:08:07,660 --> 01:08:08,840
ogromny kutas.
642
01:08:14,100 --> 01:08:15,080
To dobrze.
643
01:08:32,729 --> 01:08:32,829
NIE?
644
01:08:42,729 --> 01:08:43,990
Tak, kontynuuj.
645
01:08:46,470 --> 01:08:47,510
Nie mozesz.
646
01:08:50,350 --> 01:08:51,250
Moja kolej.
647
01:08:51,689 --> 01:08:52,729
Wysse ci cipke.
648
01:08:58,450 --> 01:09:00,750
Jestem pewien, ze wolalbys to zrobic, niz brac
649
01:09:00,750 --> 01:09:02,010
opieka nad ogrodem markiza.
650
01:09:05,830 --> 01:09:06,609
Oh
651
01:09:38,810 --> 01:10:08,790
Oh
652
01:10:08,810 --> 01:10:39,170
Och, och
653
01:11:08,810 --> 01:11:49,150
Precz, Oh
654
01:12:13,670 --> 01:12:36,110
Oh
655
01:12:43,670 --> 01:13:20,760
Och, och
656
01:13:46,200 --> 01:13:50,500
Och, och
657
01:14:16,200 --> 01:14:31,460
Oh
658
01:14:46,200 --> 01:15:00,320
Zagraniczny
659
01:15:00,320 --> 01:15:14,440
Oh
660
01:15:16,200 --> 01:15:30,020
Och, och
661
01:15:46,200 --> 01:15:54,070
Oh
662
01:15:56,520 --> 01:16:01,940
Zagraniczny
663
01:16:16,200 --> 01:16:29,920
Och, och
664
01:16:46,200 --> 01:16:58,000
Och, och
665
01:17:27,450 --> 01:17:37,250
Obcokrajowiec Sarah jest dla mnie bardzo mily.
666
01:17:37,290 --> 01:17:39,610
Daje mi piekna sukienke.
667
01:17:40,010 --> 01:17:46,990
Nie jestem przyzwyczajona do noszenia takich ubran. Ona
668
01:17:46,990 --> 01:17:49,510
wyjasnia mi zasady obowiazujace w zakladzie
669
01:17:50,010 --> 01:17:52,690
Najwazniejsze to sluchac klientow
670
01:17:52,690 --> 01:17:57,310
poniewaz menedzerowie moga byc bardzo podli
671
01:18:15,250 --> 01:18:18,590
Sarah pamieta pewna noc, kiedy przyszla do niej
672
01:18:18,590 --> 01:18:21,970
pokoju i dal jej ostro popalic, bo
673
01:18:21,970 --> 01:18:24,790
odmowila, zeby ja wyruchano
674
01:18:24,790 --> 01:18:28,450
tylek przez mezczyzne, ktory mial ogromny
675
01:18:28,450 --> 01:18:29,030
kutas?
676
01:18:34,290 --> 01:19:01,890
Jest zagraniczny
677
01:19:28,130 --> 01:19:30,750
Nie, och
678
01:19:58,130 --> 01:20:09,010
Oh
679
01:20:18,250 --> 01:20:35,380
Och, och
680
01:20:35,380 --> 01:21:11,040
Och, ale
681
01:21:11,040 --> 01:21:14,360
Oh
682
01:21:14,360 --> 01:21:40,720
Och, och
683
01:22:00,900 --> 01:22:10,530
Byla zboczona
684
01:22:10,530 --> 01:22:13,970
wystarczy, zeby nalac jej troche herbaty
685
01:22:13,970 --> 01:22:16,870
ona sikala na nia musiala
686
01:22:16,870 --> 01:22:31,850
badz ulegly Oh Oh
687
01:22:48,350 --> 01:22:55,490
Zagraniczny
688
01:22:55,490 --> 01:22:59,050
Oh
689
01:22:59,050 --> 01:23:18,710
Zagraniczny, ale
690
01:23:18,710 --> 01:23:21,690
Sarah uspokaja mnie, mowiac
691
01:23:21,690 --> 01:23:23,930
mi, ze spotykamy jakiegos milego i bardzo
692
01:23:23,930 --> 01:23:27,110
hojni ludzie i ze dziewczyny sa blisko.
693
01:23:56,490 --> 01:24:00,710
Markiz zaluje nieporozumienia z zona.
694
01:24:03,150 --> 01:24:05,410
Chcialby do niej dolaczyc i
695
01:24:05,410 --> 01:24:06,010
pieprzyc ja.
696
01:24:26,670 --> 01:24:28,770
Ty tutaj rozumiesz moje zdziwienie.
697
01:24:29,490 --> 01:24:30,090
Co sie z toba dzieje?
698
01:24:31,070 --> 01:24:32,850
Zaczynam uwazac za glupi fakt, ze
699
01:24:32,850 --> 01:24:33,970
przestalismy ze soba rozmawiac.
700
01:24:34,390 --> 01:24:34,990
Co sie dzieje?
701
01:24:35,250 --> 01:24:36,830
Czy Twoje krotkie, mlodziencze dni nie sa dla Ciebie wystarczajace?
702
01:24:36,830 --> 01:24:37,110
ty jeszcze?
703
01:24:38,530 --> 01:24:40,050
Szczerze mowiac, czy myslisz, ze bedziesz to kontynuowac?
704
01:24:40,050 --> 01:24:40,910
duzo czasu zajmie Ci oddzielenie pokoi?
705
01:24:41,590 --> 01:24:43,030
Na razie nie zrobilem
706
01:24:43,030 --> 01:24:43,410
decyzja.
707
01:24:43,630 --> 01:24:44,810
Wszystko zalezy od Twojego zachowania.
708
01:24:45,950 --> 01:24:47,470
Mam szalone pragnienie odzyskania
709
01:24:47,470 --> 01:24:48,450
cieplo twojego ciala.
710
01:24:49,370 --> 01:24:52,510
Chcialbym, aby to pojednanie nie bylo ulotne.
711
01:24:52,510 --> 01:24:54,270
Czekalem, az wezmiesz
712
01:24:54,270 --> 01:24:54,550
pierwszy krok
713
01:24:55,070 --> 01:24:56,850
Podejdz blizej, przyznaje, ze ty
714
01:24:56,850 --> 01:24:57,630
bardzo za mna tesknisz.
715
01:24:58,390 --> 01:24:59,870
Markiz ma juz dosc.
716
01:25:00,110 --> 01:25:01,850
Teskni za mezem.
717
01:25:02,610 --> 01:25:04,650
Ona akceptuje pojednanie.
718
01:25:06,010 --> 01:25:07,830
Un, decouvrez votre poitrine.
719
01:25:19,160 --> 01:25:20,540
Embrassons-nous, faisons la paix.
720
01:25:20,540 --> 01:26:14,250
Tak, tak,
721
01:26:21,620 --> 01:26:23,100
tak.
722
01:26:24,120 --> 01:26:24,840
Was-y.
723
01:26:29,430 --> 01:26:30,570
Tu me suis bien.
724
01:26:42,370 --> 01:26:43,570
Viens, on va voir ce qu'il se
725
01:26:43,570 --> 01:26:43,910
niemodny.
726
01:26:48,050 --> 01:26:49,210
Je suis sure qu'ils sont en train
727
01:26:49,210 --> 01:26:49,650
de baiser.
728
01:26:51,610 --> 01:26:53,390
Sluzba jest wscibska.
729
01:26:53,950 --> 01:26:55,930
Chca wiedziec, co sie dzieje w
730
01:26:55,930 --> 01:26:56,350
sypialnia.
731
01:26:56,350 --> 01:27:00,770
Ogladanie pary uprawiajacej milosc sprawia, ze staja sie
732
01:27:00,770 --> 01:27:01,290
mokry.
733
01:27:45,180 --> 01:27:46,460
Wyglada na to, ze Ci sie podoba.
734
01:27:47,240 --> 01:27:48,380
Zabieramy sie do pracy.
735
01:27:51,020 --> 01:27:52,420
Chce
736
01:27:52,420 --> 01:28:03,940
To
737
01:28:05,320 --> 01:28:06,580
zbyt.
738
01:28:08,320 --> 01:28:09,880
Daj mu to.
739
01:28:15,880 --> 01:28:17,100
Twoje jaja sa naprawde spuchniete.
740
01:28:26,600 --> 01:28:27,500
Kontynuowac.
741
01:28:45,830 --> 01:28:46,570
To wszystko.
742
01:28:46,770 --> 01:28:47,150
Bardzo dobry.
743
01:28:48,750 --> 01:28:49,430
To wszystko.
744
01:29:32,030 --> 01:29:34,290
Tak bardzo za toba tesknilam.
745
01:29:34,710 --> 01:29:35,870
Ja tez za toba tesknilam.
746
01:29:35,870 --> 01:29:37,050
Och, nie, nie.
747
01:29:38,270 --> 01:29:38,930
O, tak.
748
01:29:40,050 --> 01:29:41,170
O tak, prosze.
749
01:29:41,890 --> 01:29:42,370
O, tak.
750
01:29:43,510 --> 01:29:44,730
Tak, tak.
751
01:29:46,150 --> 01:29:47,390
Tak, tak.
752
01:29:47,450 --> 01:29:48,470
Minelo tyle czasu.
753
01:29:49,070 --> 01:29:51,470
Och, jestes taka goraca.
754
01:29:51,890 --> 01:29:52,570
O, tak.
755
01:29:55,790 --> 01:29:56,410
O, tak.
756
01:29:57,570 --> 01:29:58,230
Bardzo dobry.
757
01:30:12,330 --> 01:30:26,970
Oh
758
01:30:47,550 --> 01:31:23,970
Och, och
759
01:32:33,730 --> 01:32:35,570
O, to dobrze.
760
01:32:36,270 --> 01:32:37,190
Tak, czujesz to?
761
01:32:37,370 --> 01:32:37,590
Tak.
762
01:32:40,190 --> 01:32:41,510
Czuje sie dobrze.
763
01:32:42,890 --> 01:32:43,550
Oh.
764
01:32:43,550 --> 01:32:44,510
Oh.
765
01:32:46,180 --> 01:32:46,930
Oh.
766
01:32:47,830 --> 01:32:48,650
Oh.
767
01:32:49,650 --> 01:32:51,150
Oh.
768
01:32:54,030 --> 01:32:55,530
Oh.
769
01:32:55,530 --> 01:33:03,370
Oh
770
01:33:30,550 --> 01:34:03,510
Och, och
771
01:34:32,190 --> 01:34:47,110
Oh
772
01:35:07,210 --> 01:35:16,930
Oh
773
01:35:37,210 --> 01:35:40,650
Oh
774
01:36:07,210 --> 01:36:22,670
Oh
775
01:36:37,210 --> 01:36:46,110
Oh
776
01:37:29,420 --> 01:37:41,480
Oh
777
01:37:59,420 --> 01:38:23,800
Oh
778
01:38:29,420 --> 01:38:35,420
Oh
779
01:38:59,420 --> 01:39:06,240
Oh
780
01:39:29,420 --> 01:39:38,340
Oh
781
01:39:38,340 --> 01:39:47,260
Oh
782
01:39:59,420 --> 01:40:09,380
Och, och
783
01:40:41,900 --> 01:41:03,980
Ojej, ojej, ojej
784
01:41:03,980 --> 01:41:09,420
Oh
785
01:41:31,560 --> 01:41:44,720
Oh
786
01:42:01,560 --> 01:42:32,220
Och, och, och
787
01:42:37,560 --> 01:42:43,660
Oh
788
01:42:49,960 --> 01:42:56,060
Zagraniczny
789
01:43:01,560 --> 01:43:08,600
Oh
790
01:43:10,360 --> 01:43:33,280
Och, och
791
01:43:33,280 --> 01:43:49,000
Och, och
792
01:44:01,560 --> 01:44:13,820
Och, och, och
793
01:44:13,820 --> 01:44:14,300
Oh
794
01:44:31,560 --> 01:44:41,630
Oh
795
01:44:48,080 --> 01:44:51,700
Oh
796
01:45:01,560 --> 01:45:15,740
Och, och
797
01:45:41,060 --> 01:46:03,560
Ojej, ojej, ojej
798
01:46:04,560 --> 01:46:32,060
Och, och
799
01:46:32,060 --> 01:46:42,860
Oh
800
01:46:42,860 --> 01:47:06,350
Och, och
801
01:47:16,450 --> 01:47:40,460
Ojej, ojej, ojej
802
01:47:43,770 --> 01:48:10,990
Och, och
803
01:48:14,910 --> 01:48:36,870
Och, och
804
01:48:36,870 --> 01:49:18,660
Ojej, ojej, ojej
805
01:49:26,580 --> 01:49:29,740
Och, och
806
01:49:48,940 --> 01:49:56,480
Oh
807
01:49:56,480 --> 01:50:04,020
Oh
808
01:50:18,940 --> 01:50:34,120
Och, och
809
01:50:48,940 --> 01:50:49,180
Oh
810
01:50:49,180 --> 01:50:59,040
Oh
811
01:51:18,940 --> 01:51:24,580
Och, och
812
01:51:24,580 --> 01:51:29,540
Oh
813
01:51:48,940 --> 01:52:09,000
Oh
814
01:52:18,940 --> 01:52:25,430
Oh
815
01:52:25,430 --> 01:52:31,920
Oh
816
01:52:48,940 --> 01:52:59,380
Och, och
817
01:52:59,380 --> 01:53:26,780
Och, och
818
01:53:48,940 --> 01:54:18,020
Oh
819
01:54:18,940 --> 01:54:31,080
Och, och
820
01:54:48,940 --> 01:54:54,510
Oh
821
01:54:54,510 --> 01:55:29,360
Och, po
822
01:55:29,360 --> 01:55:32,800
bawiac sie z dziewczynami, oficer sluzacy
823
01:55:32,800 --> 01:55:35,420
zapytalem pania, czy zna dziewczyne
824
01:55:35,420 --> 01:55:38,200
ktory spelnia zyczenia markiza, ale
825
01:55:38,200 --> 01:55:52,720
ona nie jest obca
826
01:56:13,170 --> 01:56:16,710
Sluchajac ich rozmowy rozumiem, ze
827
01:56:16,710 --> 01:56:20,470
Markiz jest gotowy dac 5000 koron za
828
01:56:20,470 --> 01:56:23,010
niebieskooka dziewczyna z pierscionkiem w
829
01:56:23,010 --> 01:56:34,330
jej lechtaczka zagraniczna
830
01:56:44,730 --> 01:56:59,210
Nagle wpadl mi do glowy pomysl zagraniczny
831
01:57:02,910 --> 01:57:05,510
Wyjasnilem mezczyznie, ze jestem
832
01:57:05,510 --> 01:57:08,030
dziewczyna, ktorej szuka, tak jak ja
833
01:57:08,030 --> 01:57:10,730
udawac dziewice, prosze o
834
01:57:10,730 --> 01:57:27,810
podwoic pieniadze zagraniczny zagraniczny
835
01:57:37,030 --> 01:57:39,650
Odstawilem go na miejsce, kiedy
836
01:57:39,650 --> 01:57:43,270
watpiac w moje slowa, prosi mnie o dowod
837
01:57:43,270 --> 01:57:45,550
z pierscienia mowie, ze markiz
838
01:57:45,550 --> 01:57:49,210
bedzie musial zaakceptowac moje zasady, wiec on
839
01:57:49,210 --> 01:57:51,610
opuszcza nas i idzie powiedziec markizowi
840
01:57:51,610 --> 01:57:59,410
dobra nowina, pani sie boi, ze jest
841
01:57:59,410 --> 01:58:01,550
martwie sie tym, ze nie mam
842
01:58:01,550 --> 01:58:03,990
pierscien, ale przede wszystkim to, ze jestem
843
01:58:03,990 --> 01:58:15,150
nie dziewica obca ona
844
01:58:15,150 --> 01:58:18,270
akceptuje, ale ostrzega mnie, ze jesli markiz
845
01:58:18,270 --> 01:58:21,110
lapie dupree, bedziemy
846
01:58:21,110 --> 01:58:24,650
martwy, uspokajam go, bo mam
847
01:58:24,650 --> 01:58:28,650
plan mam nadzieje ze zadziala Jak jest
848
01:58:28,650 --> 01:58:31,290
Tatiana bedzie zarzadzac z markizem You
849
01:58:31,290 --> 01:58:33,990
dowiesz sie w czesci 2 Tatiany
850
01:58:33,990 --> 01:58:35,150
wkrotce
46433