Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423
Who is it? Who is it? Who is it?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428
The shadow dancing high in the sky
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428
It's the white wings of Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:39,766 --> 00:01:44,066 X1:114 X2:605 Y1:059 Y2:266
The Secret of the Monster
Mecha Factory
20
00:02:08,795 --> 00:02:10,786 X1:178 X2:539 Y1:362 Y2:429
All right, we're going to have
a great catch tonight.
21
00:02:11,197 --> 00:02:13,199 X1:108 X2:608 Y1:399 Y2:423
No other boats have come around here.
22
00:02:13,199 --> 00:02:17,431 X1:131 X2:586 Y1:362 Y2:424
Listen, we'll catch loads of fresh fish
with none of that PCB stuff!
23
00:02:18,538 --> 00:02:19,205 X1:325 X2:391 Y1:399 Y2:423
But...
24
00:02:19,205 --> 00:02:19,806 X1:318 X2:399 Y1:362 Y2:423
What?
But...
25
00:02:19,806 --> 00:02:22,775 X1:085 X2:633 Y1:362 Y2:429
Rumor has it that no boat has ever returned
after approaching Ghost Island.
26
00:02:23,543 --> 00:02:26,679 X1:114 X2:604 Y1:362 Y2:429
You'll give up good, fresh fish because
you're scared of ghosts?
27
00:02:26,679 --> 00:02:28,615 X1:171 X2:547 Y1:362 Y2:429
I'm sure it's just a false rumor
among the fishermen.
28
00:02:28,615 --> 00:02:30,950 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429
But the island really doesn't
have a good reputation.
29
00:02:30,950 --> 00:02:32,144 X1:184 X2:532 Y1:398 Y2:428
I bet there's something to it.
30
00:02:37,657 --> 00:02:38,624 X1:279 X2:437 Y1:399 Y2:423
What's that?
31
00:03:09,088 --> 00:03:11,056 X1:174 X2:541 Y1:398 Y2:428
The ghosts really did appear!
32
00:03:11,658 --> 00:03:14,058 X1:143 X2:572 Y1:399 Y2:428
They're ghosts... They're ghosts...
33
00:03:40,286 --> 00:03:41,253 X1:305 X2:411 Y1:399 Y2:423
Ghosts?
34
00:03:42,155 --> 00:03:43,713 X1:154 X2:563 Y1:398 Y2:428
What's so funny about it, Jinpei?
35
00:03:44,591 --> 00:03:45,959 X1:126 X2:591 Y1:399 Y2:428
What do you mean, what's so funny?
36
00:03:45,959 --> 00:03:47,722 X1:054 X2:661 Y1:398 Y2:428
Big brother, you know there can't be any ghosts.
37
00:03:49,896 --> 00:03:53,233 X1:086 X2:629 Y1:398 Y2:428
Yeah, I can't have faith in the ghosts either.
38
00:03:53,233 --> 00:03:57,670 X1:145 X2:572 Y1:362 Y2:429
First of all, how could a squid and
a starfish fly into the sky?
39
00:03:58,104 --> 00:03:59,765 X1:205 X2:511 Y1:398 Y2:428
Well, waterspouts aside.
40
00:04:00,440 --> 00:04:02,442 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428
According to the shipwrecked fisherman,
41
00:04:02,442 --> 00:04:04,637 X1:133 X2:584 Y1:362 Y2:429
the ocean was apparently calm with
nary a wave to be seen.
42
00:04:05,011 --> 00:04:06,779 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:428
If that's true, it's totally unscientific.
43
00:04:06,779 --> 00:04:08,581 X1:073 X2:644 Y1:398 Y2:423
How could I believe in such a ridiculous tale?
44
00:04:08,581 --> 00:04:09,878 X1:103 X2:612 Y1:398 Y2:428
I agree, it's not even worth talking about.
45
00:04:11,050 --> 00:04:13,644 X1:060 X2:656 Y1:398 Y2:428
Doctor, can we really trust the fishermen's tale?
46
00:04:15,822 --> 00:04:17,724 X1:141 X2:575 Y1:398 Y2:428
I don't trust the ghost thing myself,
47
00:04:17,724 --> 00:04:21,626 X1:130 X2:587 Y1:362 Y2:429
but we might be able to discover the
true identity of those ghosts.
48
00:04:22,729 --> 00:04:25,131 X1:174 X2:544 Y1:362 Y2:424
So, how about it? Will you go
visit Ghost Island for me?
49
00:04:25,131 --> 00:04:26,599 X1:194 X2:521 Y1:399 Y2:426
No thanks, I don't want to.
50
00:04:26,599 --> 00:04:27,759 X1:281 X2:434 Y1:399 Y2:428
I'll pass too.
51
00:04:28,701 --> 00:04:29,793 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
What a ridiculous story.
52
00:04:31,437 --> 00:04:34,240 X1:090 X2:626 Y1:362 Y2:424
But the area around Ghost Island is known
as a treasure trove of fish.
53
00:04:34,240 --> 00:04:35,764 X1:141 X2:576 Y1:362 Y2:429
If we leave things alone, it'll get so
that nobody ever goes there.
54
00:04:36,576 --> 00:04:38,478 X1:055 X2:661 Y1:398 Y2:428
That would be a waste of a good fishing ground.
55
00:04:38,478 --> 00:04:39,846 X1:288 X2:428 Y1:399 Y2:423
That's true.
56
00:04:39,846 --> 00:04:41,614 X1:217 X2:498 Y1:398 Y2:428
All right, Ken and Jun.
57
00:04:41,614 --> 00:04:43,980 X1:095 X2:623 Y1:362 Y2:429
I order you to investigate the Ghost Island
area immediately.
58
00:04:44,517 --> 00:04:46,280 X1:185 X2:530 Y1:399 Y2:426
You two, move out at once!
59
00:04:46,686 --> 00:04:47,653 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
60
00:05:05,371 --> 00:05:07,106 X1:137 X2:579 Y1:399 Y2:426
Ken, that's Ghost Island over there!
61
00:05:07,106 --> 00:05:08,835 X1:148 X2:569 Y1:362 Y2:429
That uninhabited island holds the
secret to the ghosts.
62
00:05:09,609 --> 00:05:10,576 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
63
00:05:11,544 --> 00:05:12,511 X1:230 X2:486 Y1:398 Y2:428
We're going ashore!
64
00:05:31,764 --> 00:05:33,800 X1:184 X2:532 Y1:398 Y2:428
This island is really spooky.
65
00:05:33,800 --> 00:05:35,859 X1:152 X2:566 Y1:363 Y2:429
Be careful, Jun, who knows what
will jump out at us.
66
00:05:36,703 --> 00:05:37,863 X1:227 X2:488 Y1:399 Y2:426
Don't scare me, Ken!
67
00:05:48,147 --> 00:05:50,249 X1:191 X2:524 Y1:399 Y2:428
Anyway, let's take a break.
68
00:05:50,249 --> 00:05:52,513 X1:181 X2:536 Y1:362 Y2:429
I wonder if it's okay for us to
relax in a place like this?
69
00:05:53,853 --> 00:05:56,185 X1:128 X2:589 Y1:363 Y2:429
Unless the ghosts show up, we can't
figure out their identity, right?
70
00:06:17,777 --> 00:06:18,778 X1:239 X2:477 Y1:398 Y2:423
It's about that time.
71
00:06:18,778 --> 00:06:20,109 X1:133 X2:583 Y1:398 Y2:428
I wonder if the ghosts will show up?
72
00:06:36,229 --> 00:06:37,696 X1:264 X2:452 Y1:399 Y2:426
Ah, over there!
73
00:06:58,584 --> 00:07:00,086 X1:167 X2:549 Y1:398 Y2:423
That's Gezora and Mechanika!
74
00:07:00,086 --> 00:07:02,680 X1:096 X2:619 Y1:398 Y2:428
So it is Galactor who's behind the ghosts.
75
00:07:04,257 --> 00:07:05,825 X1:261 X2:455 Y1:398 Y2:428
But it's strange.
76
00:07:05,825 --> 00:07:09,522 X1:136 X2:582 Y1:362 Y2:429
I know both Gezora and Mechanika
were destroyed by us long ago.
77
00:07:11,330 --> 00:07:12,558 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:428
I wonder if they're ghosts after all?
78
00:07:14,200 --> 00:07:16,668 X1:131 X2:587 Y1:363 Y2:424
Yes, there must be a haunted house
somewhere around here.
79
00:07:17,470 --> 00:07:20,462 X1:073 X2:643 Y1:398 Y2:428
Hey, maybe Galactor's mecha factory is here!
80
00:07:22,975 --> 00:07:25,578 X1:149 X2:568 Y1:362 Y2:429
I think we're beginning to see the
true identity of the ghosts.
81
00:07:25,578 --> 00:07:26,879 X1:224 X2:492 Y1:398 Y2:426
But it's weird, isn't it?
82
00:07:26,879 --> 00:07:29,677 X1:120 X2:597 Y1:362 Y2:429
Why did they rebuild mecha monsters
that had already been defeated?
83
00:07:34,153 --> 00:07:35,120 X1:250 X2:466 Y1:399 Y2:428
It's a waterspout!
84
00:08:00,813 --> 00:08:01,905 X1:162 X2:553 Y1:398 Y2:428
What an incredible waterspout!
85
00:08:03,182 --> 00:08:04,584 X1:180 X2:535 Y1:399 Y2:428
It's not a normal waterspout.
86
00:08:04,584 --> 00:08:05,985 X1:055 X2:660 Y1:398 Y2:428
There's something suspicious above the clouds.
87
00:08:05,985 --> 00:08:07,646 X1:203 X2:513 Y1:398 Y2:423
I wish I had G-1 with me.
88
00:08:09,422 --> 00:08:10,616 X1:163 X2:553 Y1:398 Y2:428
Ken, something's approaching!
89
00:08:26,606 --> 00:08:28,007 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:428
They're enormous hermit crabs!
90
00:08:28,007 --> 00:08:29,242 X1:277 X2:439 Y1:399 Y2:423
It's Galactor!
91
00:08:29,242 --> 00:08:30,800 X1:142 X2:573 Y1:398 Y2:423
Our motorboat's been discovered!
92
00:08:36,449 --> 00:08:38,849 X1:152 X2:563 Y1:399 Y2:428
Ken, they've come to capture us!
93
00:08:39,318 --> 00:08:40,285 X1:293 X2:422 Y1:398 Y2:426
Hide, Jun!
94
00:08:58,304 --> 00:09:00,966 X1:096 X2:621 Y1:362 Y2:424
According to the report, they're supposed
to be somewhere around here.
95
00:09:03,676 --> 00:09:05,337 X1:129 X2:587 Y1:398 Y2:428
How nice of you to come pick us up.
96
00:09:14,253 --> 00:09:15,880 X1:152 X2:564 Y1:362 Y2:424
Sorry, but please have fun out in
the ocean for a while.
97
00:09:23,529 --> 00:09:24,496 X1:227 X2:489 Y1:399 Y2:426
Number seven, huh?
98
00:09:27,033 --> 00:09:29,058 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428
Okay, now I can get into the haunted house!
99
00:09:50,723 --> 00:09:53,392 X1:182 X2:533 Y1:362 Y2:429
Jun, don't leave the vehicle,
just stay put for a while.
100
00:09:53,392 --> 00:09:54,290 X1:259 X2:457 Y1:399 Y2:426
Ken, be careful.
101
00:09:54,927 --> 00:09:55,894 X1:321 X2:395 Y1:398 Y2:428
Right!
102
00:10:02,802 --> 00:10:05,396 X1:072 X2:644 Y1:398 Y2:428
What happened to the suspicious motorboat?
103
00:10:05,805 --> 00:10:08,841 X1:104 X2:614 Y1:362 Y2:429
It appears that it ran away while we were
looking for it, so we returned.
104
00:10:08,841 --> 00:10:09,808 X1:172 X2:543 Y1:398 Y2:428
There's no need to worry, Sir.
105
00:10:10,977 --> 00:10:12,111 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:428
Okay!
106
00:10:12,111 --> 00:10:14,380 X1:162 X2:553 Y1:398 Y2:428
Lord Katse has already arrived.
107
00:10:14,380 --> 00:10:16,482 X1:137 X2:578 Y1:398 Y2:428
Everyone, stand by until the attack.
108
00:10:16,482 --> 00:10:17,449 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir!
109
00:10:17,750 --> 00:10:22,088 X1:133 X2:583 Y1:362 Y2:429
Numbers 6 and 7, please come with
me to where Dr. Ogawara is.
110
00:10:22,088 --> 00:10:23,055 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
111
00:10:36,102 --> 00:10:37,036 X1:295 X2:421 Y1:398 Y2:423
Who is it?
112
00:10:37,036 --> 00:10:38,162 X1:173 X2:543 Y1:399 Y2:429
It's your assistant, Nakamora.
113
00:11:16,442 --> 00:11:19,900 X1:108 X2:609 Y1:362 Y2:429
Nakamora, Lord Katse has been waiting
for you for some time now!
114
00:11:20,146 --> 00:11:23,883 X1:181 X2:536 Y1:363 Y2:429
Truly, Lord Katse, thank you
for coming to visit us.
115
00:11:23,883 --> 00:11:24,850 X1:243 X2:473 Y1:398 Y2:428
It is a great honor.
116
00:11:27,753 --> 00:11:30,923 X1:169 X2:548 Y1:363 Y2:429
Nakamora, I hear that the new
mecha is quite incredible.
117
00:11:30,923 --> 00:11:34,727 X1:110 X2:608 Y1:362 Y2:429
Yes, it's Galactor's pride, from the great
mecha designer Dr. Ogawara,
118
00:11:34,727 --> 00:11:37,218 X1:154 X2:562 Y1:398 Y2:428
and its his greatest masterpiece.
119
00:11:38,130 --> 00:11:40,366 X1:209 X2:507 Y1:399 Y2:428
I wonder, Dr. Ogawara?
120
00:11:40,366 --> 00:11:44,268 X1:097 X2:620 Y1:362 Y2:429
Every single mecha you've built has been
destroyed by the God Phoenix.
121
00:11:44,603 --> 00:11:49,675 X1:112 X2:604 Y1:362 Y2:427
The Turtle King, Mechadegon, lbukron,
Ice-Kander, the Mecha-Ball,
122
00:11:49,675 --> 00:11:54,271 X1:121 X2:595 Y1:362 Y2:427
Moskon, Shutterkiller, the Black Lens,
Renzilla, Mecha-Buttha...
123
00:11:54,780 --> 00:11:57,305 X1:140 X2:575 Y1:398 Y2:426
Lord Katse, that's a little too harsh.
124
00:11:57,750 --> 00:12:00,486 X1:121 X2:595 Y1:398 Y2:428
The mecha I designed were excellent.
125
00:12:00,486 --> 00:12:06,152 X1:101 X2:615 Y1:363 Y2:429
It's because you used them badly that all
my precious mecha were destroyed.
126
00:12:06,659 --> 00:12:10,730 X1:117 X2:601 Y1:362 Y2:429
I put my all into building them, and the
results make me very sad!
127
00:12:10,730 --> 00:12:13,631 X1:087 X2:628 Y1:399 Y2:428
Dr. Ogawara, there's no need to lose heart.
128
00:12:13,933 --> 00:12:17,096 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:424
It's the Science Ninja Team who's
done this to us so far.
129
00:12:17,470 --> 00:12:21,065 X1:089 X2:628 Y1:362 Y2:429
Now, this new and powerful mecha born of
much labor, I'd like to see it right away.
130
00:12:21,407 --> 00:12:22,842 X1:287 X2:428 Y1:399 Y2:428
Thank you!
131
00:12:22,842 --> 00:12:25,208 X1:149 X2:569 Y1:363 Y2:429
Then I'll show you our brand-new
weapon right away.
132
00:12:30,149 --> 00:12:31,484 X1:246 X2:469 Y1:398 Y2:423
This is wonderful.
133
00:12:31,484 --> 00:12:32,883 X1:246 X2:470 Y1:398 Y2:428
I call it Komaking.
134
00:12:33,919 --> 00:12:35,788 X1:201 X2:514 Y1:399 Y2:428
Thank you, Dr. Ogawara.
135
00:12:35,788 --> 00:12:37,688 X1:152 X2:564 Y1:398 Y2:423
We'll defeat Gachaman this time!
136
00:12:39,925 --> 00:12:41,227 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
137
00:12:41,227 --> 00:12:42,561 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
138
00:12:44,029 --> 00:12:47,658 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:424
Dr. Ogawara has been collecting
data on the God Phoenix.
139
00:12:48,167 --> 00:12:51,034 X1:095 X2:621 Y1:362 Y2:429
He's equipped this mecha with a powerful
device to bring it down.
140
00:12:52,538 --> 00:12:56,975 X1:126 X2:591 Y1:362 Y2:429
Now, let's show you the various tests
we filmed of Komaking's power.
141
00:12:57,643 --> 00:12:59,912 X1:115 X2:601 Y1:398 Y2:428
Number 7, press the switch over there.
142
00:12:59,912 --> 00:13:00,879 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
143
00:13:34,680 --> 00:13:38,776 X1:096 X2:620 Y1:362 Y2:424
Lord Katse, you can see it cuts any metal,
no matter how hard.
144
00:13:39,318 --> 00:13:43,345 X1:076 X2:641 Y1:362 Y2:429
Its axle is a powerful drill that breaks through
rocks, and it even burrows underground.
145
00:13:45,157 --> 00:13:46,749 X1:189 X2:526 Y1:398 Y2:428
I see, it is indeed powerful.
146
00:14:19,191 --> 00:14:21,026 X1:082 X2:633 Y1:399 Y2:428
Just what I'd expect from you, Dr. Ogawara.
147
00:14:21,026 --> 00:14:23,929 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:424
Good job, the God Phoenix will
be no match for this.
148
00:14:23,929 --> 00:14:24,987 X1:249 X2:467 Y1:399 Y2:428
I'm very honored.
149
00:14:25,731 --> 00:14:29,531 X1:139 X2:577 Y1:362 Y2:429
All right, let's destroy the ISO's
technology workshop immediately!
150
00:14:30,336 --> 00:14:32,104 X1:235 X2:480 Y1:398 Y2:428
We're all ready, Sir.
151
00:14:32,104 --> 00:14:33,503 X1:153 X2:562 Y1:398 Y2:428
All right, I'll direct this operation.
152
00:14:34,640 --> 00:14:36,809 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428
Dr. Ogawara, come onboard with me too.
153
00:14:36,809 --> 00:14:38,344 X1:096 X2:620 Y1:399 Y2:428
That's an honor I couldn't have hoped for.
154
00:14:38,344 --> 00:14:41,614 X1:194 X2:524 Y1:363 Y2:429
Numbers 6 and 7, prepare
for launch immediately.
155
00:14:41,614 --> 00:14:42,181 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
156
00:14:42,181 --> 00:14:42,615 X1:304 X2:411 Y1:362 Y2:427
Yes, Sir.
Yes, Sir.
157
00:14:42,615 --> 00:14:43,138 X1:304 X2:411 Y1:361 Y2:389
Yes, Sir.
158
00:14:53,826 --> 00:14:55,123 X1:298 X2:418 Y1:399 Y2:423
Jun! Jun!
159
00:14:55,761 --> 00:14:56,693 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423
Ken!
160
00:14:57,263 --> 00:15:00,232 X1:141 X2:577 Y1:363 Y2:429
I'm about to go onboard Galactor's
new mecha, Komaking.
161
00:15:01,133 --> 00:15:02,568 X1:288 X2:429 Y1:398 Y2:428
Komaking?
162
00:15:02,568 --> 00:15:06,605 X1:144 X2:573 Y1:362 Y2:429
Yes, the waterspout the fishermen
saw was made by Komaking.
163
00:15:06,605 --> 00:15:08,540 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:428
Berg Katse will be onboard with us.
164
00:15:08,540 --> 00:15:10,030 X1:135 X2:581 Y1:398 Y2:428
Ken, will you be okay on your own?
165
00:15:10,776 --> 00:15:11,810 X1:292 X2:423 Y1:398 Y2:423
I'll be fine.
166
00:15:11,810 --> 00:15:13,107 X1:188 X2:528 Y1:398 Y2:428
This time I'll capture Katse!
167
00:15:13,913 --> 00:15:15,814 X1:184 X2:532 Y1:362 Y2:424
I'll leave you to get in touch
with the God Phoenix.
168
00:15:15,814 --> 00:15:16,781 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423
Understood!
169
00:15:17,950 --> 00:15:18,917 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423
Ken!
170
00:15:23,455 --> 00:15:25,889 X1:158 X2:558 Y1:362 Y2:429
It's Galactor we're up against.
Two people are better than one.
171
00:15:33,999 --> 00:15:35,398 X1:155 X2:561 Y1:398 Y2:423
You take a break for a while too.
172
00:15:42,908 --> 00:15:43,809 X1:283 X2:433 Y1:398 Y2:423
Please wait!
173
00:15:43,809 --> 00:15:44,410 X1:283 X2:433 Y1:366 Y2:427
Hurry up!
Please wait!
174
00:15:44,410 --> 00:15:45,144 X1:279 X2:437 Y1:363 Y2:429
Hurry up!
Sorry, sorry.
175
00:15:45,144 --> 00:15:45,371 X1:279 X2:437 Y1:399 Y2:428
Sorry, sorry.
176
00:16:26,185 --> 00:16:28,253 X1:082 X2:633 Y1:398 Y2:428
This is even perfectly comfortable to ride in.
177
00:16:28,253 --> 00:16:30,322 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:426
Before the God Phoenix interferes,
178
00:16:30,322 --> 00:16:33,926 X1:184 X2:533 Y1:363 Y2:429
we'll destroy all of the ISO's
technology factories!
179
00:16:33,926 --> 00:16:35,223 X1:264 X2:451 Y1:399 Y2:428
Now, hurry up!
180
00:16:35,361 --> 00:16:38,819 X1:149 X2:568 Y1:362 Y2:429
Even the Science Ninja Team will
be helpless against Komaking.
181
00:16:42,001 --> 00:16:44,799 X1:165 X2:552 Y1:362 Y2:429
Lord Katse, a suspicious flying
object is approaching us.
182
00:16:46,238 --> 00:16:47,205 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
183
00:16:49,842 --> 00:16:52,077 X1:158 X2:557 Y1:398 Y2:423
It can't be! It's the God Phoenix!
184
00:16:52,077 --> 00:16:54,375 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
How did they find out about Galactor's plan?!
185
00:16:55,214 --> 00:16:57,649 X1:166 X2:550 Y1:398 Y2:426
Lord Katse, this is our chance!
186
00:16:57,649 --> 00:17:01,483 X1:122 X2:596 Y1:362 Y2:429
Let's use this chance to change plans
and destroy the God Phoenix first.
187
00:17:02,021 --> 00:17:04,216 X1:079 X2:636 Y1:398 Y2:428
All right, show them the power of Komaking!
188
00:17:14,033 --> 00:17:16,368 X1:059 X2:658 Y1:398 Y2:428
Is that it? The true identity of the ghost is a top?
189
00:17:16,368 --> 00:17:19,838 X1:121 X2:596 Y1:362 Y2:429
We've got a full report on Komaking's
special technique from Jun.
190
00:17:19,838 --> 00:17:21,206 X1:183 X2:532 Y1:398 Y2:428
Ryu, we're counting on you.
191
00:17:21,206 --> 00:17:22,674 X1:266 X2:449 Y1:398 Y2:423
Leave it to me.
192
00:17:22,674 --> 00:17:25,609 X1:144 X2:573 Y1:363 Y2:429
I'm sure not at the top of my game
if I can't even defeat a top.
193
00:17:53,272 --> 00:17:54,239 X1:249 X2:468 Y1:398 Y2:428
What's going on?
194
00:17:55,607 --> 00:17:56,574 X1:265 X2:451 Y1:399 Y2:428
What's wrong?
195
00:18:07,086 --> 00:18:08,787 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:428
You suspicious bastard...
196
00:18:08,787 --> 00:18:09,754 X1:232 X2:484 Y1:399 Y2:428
Show me your face!
197
00:18:13,559 --> 00:18:14,491 X1:223 X2:493 Y1:398 Y2:428
What are you doing?!
198
00:18:18,630 --> 00:18:19,756 X1:176 X2:540 Y1:398 Y2:428
You won't get away with this!
199
00:18:26,472 --> 00:18:27,439 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:423
Jun!
200
00:18:27,906 --> 00:18:29,575 X1:201 X2:515 Y1:398 Y2:428
Why did you come here?
201
00:18:29,575 --> 00:18:31,440 X1:068 X2:647 Y1:398 Y2:426
Never mind that, the God Phoenix has arrived.
202
00:18:32,344 --> 00:18:33,333 X1:210 X2:505 Y1:398 Y2:428
Okay, let's do this then!
203
00:18:36,815 --> 00:18:37,282 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:423
Jun!
204
00:18:37,282 --> 00:18:37,816 X1:316 X2:400 Y1:363 Y2:424
Roger!
Jun!
205
00:18:37,816 --> 00:18:38,248 X1:316 X2:400 Y1:362 Y2:391
Roger!
206
00:18:38,684 --> 00:18:39,651 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
207
00:18:58,237 --> 00:19:01,104 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:424
Damn it! That God Phoenix never
learns its lesson!
208
00:19:01,773 --> 00:19:05,106 X1:127 X2:590 Y1:362 Y2:429
Lord Katse, Komaking's best weapon
is yet to be used.
209
00:19:06,145 --> 00:19:08,670 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429
All right, give the God Phoenix
the finishing blow!
210
00:19:16,989 --> 00:19:18,183 X1:169 X2:547 Y1:398 Y2:428
Ryu, we're in danger! Escape!
211
00:19:18,824 --> 00:19:19,791 X1:312 X2:403 Y1:399 Y2:423
I know!
212
00:19:39,077 --> 00:19:40,567 X1:162 X2:553 Y1:398 Y2:428
What an incredible waterspout!
213
00:19:41,079 --> 00:19:43,673 X1:091 X2:625 Y1:362 Y2:424
If only we could blast it with a Bird Missile!
Damn!
214
00:19:45,284 --> 00:19:48,253 X1:128 X2:590 Y1:362 Y2:424
Unless we get away quickly, the God
Phoenix won't withstand this!
215
00:20:37,202 --> 00:20:38,169 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
216
00:20:42,641 --> 00:20:44,843 X1:114 X2:602 Y1:398 Y2:428
Jun, stop the Komaking from spinning!
217
00:20:44,843 --> 00:20:45,810 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
218
00:20:54,386 --> 00:20:55,721 X1:181 X2:535 Y1:398 Y2:428
What the hell is Ken doing?!
219
00:20:55,721 --> 00:20:56,949 X1:116 X2:600 Y1:398 Y2:428
He'd better hurry up and stop the spin!
220
00:21:00,926 --> 00:21:01,893 X1:264 X2:451 Y1:399 Y2:428
It's ready, Ken!
221
00:21:19,678 --> 00:21:21,168 X1:235 X2:481 Y1:399 Y2:428
Hurray! We got out!
222
00:21:28,820 --> 00:21:29,821 X1:296 X2:420 Y1:399 Y2:428
Strange...
223
00:21:29,821 --> 00:21:31,345 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428
Komaking stopped spinning!
224
00:21:33,225 --> 00:21:35,894 X1:127 X2:590 Y1:362 Y2:429
Komaking's finished. There's nothing
we can do but escape!
225
00:21:35,894 --> 00:21:36,861 X1:298 X2:418 Y1:398 Y2:423
Damn it...
226
00:21:43,402 --> 00:21:45,370 X1:123 X2:593 Y1:398 Y2:428
Hey, Komaking is beginning to crash.
227
00:21:46,071 --> 00:21:47,402 X1:139 X2:576 Y1:398 Y2:423
It's a success. Time to rescue Ken!
228
00:21:54,012 --> 00:21:55,741 X1:161 X2:555 Y1:399 Y2:428
Katse! Today I won't let you off!
229
00:22:07,292 --> 00:22:08,418 X1:175 X2:541 Y1:398 Y2:428
I've been waiting for this day!
230
00:22:44,363 --> 00:22:45,990 X1:138 X2:577 Y1:398 Y2:428
We can finally see your face today.
231
00:22:56,641 --> 00:22:57,608 X1:328 X2:388 Y1:399 Y2:423
You!
232
00:23:02,781 --> 00:23:04,408 X1:077 X2:638 Y1:398 Y2:423
That scum Katse! How dare he deceive me?!
233
00:23:06,251 --> 00:23:08,481 X1:140 X2:576 Y1:398 Y2:428
You hasty man, Lord Katse is safe.
234
00:23:20,031 --> 00:23:20,998 X1:321 X2:394 Y1:399 Y2:423
Ken...
235
00:23:21,266 --> 00:23:24,603 X1:160 X2:559 Y1:362 Y2:424
Gatchaman's heart weeps bitter
tears over this deceit.
236
00:23:24,603 --> 00:23:26,138 X1:164 X2:553 Y1:362 Y2:427
Yet, it echoed the encouraging
words of his father,
237
00:23:26,138 --> 00:23:29,232 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429
Red lmpulse, who had met his
death among the clouds.
238
00:23:29,541 --> 00:23:32,408 X1:155 X2:560 Y1:399 Y2:428
Ken, stay healthy and be strong.
239
00:23:33,011 --> 00:23:34,613 X1:164 X2:552 Y1:399 Y2:426
Don't be defeated, Gatchaman!
240
00:23:34,613 --> 00:23:36,376 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:429
Believe in tomorrow and let the
fire of your courage blaze!
241
00:23:55,534 --> 00:23:58,594 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426
Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh
242
00:23:59,070 --> 00:24:05,373 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428
Roaring engines, ninja of science
243
00:24:06,077 --> 00:24:09,205 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428
Destroy Galactor
244
00:24:09,548 --> 00:24:12,676 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Evil of the world
245
00:24:13,652 --> 00:24:19,591 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428
Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter
246
00:24:20,158 --> 00:24:26,427 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
247
00:24:26,731 --> 00:24:33,603 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
248
00:24:41,213 --> 00:24:47,448 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
249
00:24:47,786 --> 00:24:54,555 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
250
00:24:54,860 --> 00:25:01,857 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
251
00:25:21,520 --> 00:25:23,688 X1:102 X2:615 Y1:362 Y2:429
Sky Squealer, a fearsome iron beast that
instantly severs anything,
252
00:25:23,688 --> 00:25:25,986 X1:163 X2:553 Y1:398 Y2:428
is in the posession of Galactor.
253
00:25:26,691 --> 00:25:30,095 X1:057 X2:660 Y1:363 Y2:429
Gatchaman and the others rescue a young man
from a site where a transport plane has crashed
254
00:25:30,095 --> 00:25:31,562 X1:191 X2:525 Y1:398 Y2:423
because of that iron beast.
255
00:25:31,963 --> 00:25:34,466 X1:080 X2:635 Y1:398 Y2:428
The young man has lost all of his memories,
256
00:25:34,466 --> 00:25:36,801 X1:175 X2:542 Y1:362 Y2:427
but thanks to the influence of
Gatchaman and the others,
257
00:25:36,801 --> 00:25:38,436 X1:189 X2:529 Y1:362 Y2:424
his sense of justice kindles
and he faces Galactor.
258
00:25:38,436 --> 00:25:40,961 X1:184 X2:533 Y1:362 Y2:429
Will member G-6 be born to
the Science Ninja Team?
259
00:25:41,606 --> 00:25:46,043 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
"Science Ninja Team, Number G-6"
Look forward to it!
27170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.