All language subtitles for Moon.Ghost.Returns.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ERBiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,660 --> 00:00:38,371 Long before the days of the pyramids, 2 00:00:38,580 --> 00:00:40,874 an evil presence was entombed 3 00:00:41,041 --> 00:00:43,668 in a sacred prison on the moon. 4 00:00:44,294 --> 00:00:46,546 Two years ago next Thursday, 5 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 this terrible monster escaped 6 00:00:48,548 --> 00:00:51,259 only to rain down death and chaos 7 00:00:51,342 --> 00:00:54,512 upon the unsuspecting inhabitants of the earth. 8 00:00:55,346 --> 00:00:58,391 After many battles and countless lost lives, 9 00:00:58,558 --> 00:00:59,851 the feed was defeated 10 00:01:00,018 --> 00:01:02,395 and banished into the cosmos. 11 00:01:03,229 --> 00:01:05,899 It found its way to the red planet Mars 12 00:01:06,024 --> 00:01:10,361 and once again, Moon Ghost did feast. 13 00:02:26,437 --> 00:02:28,439 Ahhh! 14 00:02:40,243 --> 00:02:41,202 Ooooo! 15 00:02:43,663 --> 00:02:44,706 Ahhh! 16 00:03:32,587 --> 00:03:34,422 Moon Ghost returns. 17 00:03:42,180 --> 00:03:43,139 Ahh!! 18 00:03:48,144 --> 00:03:50,480 Hide and seek! Hide and seek! 19 00:03:51,147 --> 00:03:52,565 What do you want? 20 00:03:54,817 --> 00:03:55,526 Why are you here? 21 00:03:55,693 --> 00:03:56,694 That thing ate my Fritz! 22 00:03:56,736 --> 00:04:00,114 The embodiment of pure evil. 23 00:04:00,323 --> 00:04:02,367 Leave us alone! 24 00:04:03,576 --> 00:04:06,704 Moon Ghost was coming for all of us. 25 00:04:08,081 --> 00:04:09,415 Moon Ghost... 26 00:04:10,250 --> 00:04:13,670 would kill us in our sleep, in our beds. 27 00:04:14,003 --> 00:04:16,547 Moon Ghost would bring the apocalypse! 28 00:04:21,886 --> 00:04:24,847 Oooooo! 29 00:04:35,149 --> 00:04:37,986 Dude, you saw Moon Ghost? 30 00:04:49,038 --> 00:04:51,291 There is no Moon Ghost. 31 00:04:54,294 --> 00:04:57,422 Scientists and paranormal investigators are working ‘round the clock 32 00:04:57,588 --> 00:04:59,340 to find a way to defeat Moon Ghost. 33 00:04:59,424 --> 00:05:00,466 AAhhh!! 34 00:05:03,303 --> 00:05:04,846 How do we stop it? 35 00:05:05,221 --> 00:05:06,472 There is a prophecy. 36 00:05:06,556 --> 00:05:08,433 Marge! Where’s your head? 37 00:05:10,852 --> 00:05:15,356 Only when the one with the full moon in her eyes 38 00:05:15,481 --> 00:05:17,150 is sacrificed... 39 00:05:18,276 --> 00:05:21,195 will Moon Ghost be defeated. 40 00:05:27,285 --> 00:05:28,453 What do I do now? 41 00:05:28,745 --> 00:05:31,789 Be the best Moon Wizard you can be. 42 00:05:49,265 --> 00:05:50,475 Selina? 43 00:05:54,145 --> 00:05:55,355 Selina! 44 00:06:00,902 --> 00:06:02,403 Where were you just then? 45 00:06:06,991 --> 00:06:08,409 Are the nightmares back? 46 00:06:09,827 --> 00:06:12,330 The...? No. 47 00:06:13,498 --> 00:06:14,207 I mean, 48 00:06:15,541 --> 00:06:17,752 they're not nightmares. 49 00:06:18,127 --> 00:06:19,337 They're 50 00:06:20,171 --> 00:06:21,339 visions. 51 00:06:22,340 --> 00:06:25,009 Selina, there's no question 52 00:06:25,093 --> 00:06:27,095 you went through something traumatic. 53 00:06:28,304 --> 00:06:29,555 We all did. 54 00:06:31,724 --> 00:06:36,354 But it's been two years since anyone’s seen Moon Ghost. 55 00:06:38,481 --> 00:06:39,690 He's gone. 56 00:06:40,066 --> 00:06:42,777 You yourself claim to have vanquished him. 57 00:06:43,111 --> 00:06:44,153 I did. 58 00:06:44,237 --> 00:06:45,446 I'm a Moon Wizard. 59 00:06:46,739 --> 00:06:47,532 Yes... 60 00:06:48,157 --> 00:06:49,325 As you've said. 61 00:06:51,744 --> 00:06:53,746 If Moon Ghost does come back 62 00:06:54,163 --> 00:06:55,581 and you're really a Moon Wizard 63 00:06:55,665 --> 00:06:57,500 with the power to vanquish him, then 64 00:06:57,875 --> 00:06:59,544 why can't you do it again? 65 00:07:00,002 --> 00:07:03,506 Because I don't have the Orb of Sigmund anymore. 66 00:07:04,632 --> 00:07:07,385 It flew off the last time I used it. 67 00:07:08,803 --> 00:07:12,765 And Sigmund didn't really give me any useful guidance, so... 68 00:07:14,350 --> 00:07:17,895 I have no idea what I'm supposed to do now. 69 00:07:19,272 --> 00:07:21,816 That was supposed to be the end of it. 70 00:07:23,025 --> 00:07:24,193 Oh, okay. 71 00:07:24,527 --> 00:07:25,611 Well... 72 00:07:25,695 --> 00:07:28,573 Can you ask this Sigmund for more guidance? 73 00:07:28,656 --> 00:07:31,367 He’s in the mystical realm of the UnderMoon. 74 00:07:31,701 --> 00:07:33,786 How do you expect me to contact him there? 75 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 How did you do it last time? 76 00:07:36,080 --> 00:07:38,249 Through the orb. 77 00:07:39,041 --> 00:07:40,251 Haven't you been listening? 78 00:07:40,334 --> 00:07:42,628 Selina, you're getting hostile. 79 00:07:45,006 --> 00:07:46,215 I'm sorry, I... 80 00:07:46,299 --> 00:07:47,300 I just... 81 00:07:47,508 --> 00:07:48,718 It's okay. 82 00:07:50,052 --> 00:07:53,389 Selina, what do you do for fun? 83 00:07:55,308 --> 00:07:56,142 Fun? 84 00:07:57,185 --> 00:07:59,228 You need to relax. 85 00:07:59,645 --> 00:08:01,397 Well, take a vacation 86 00:08:01,481 --> 00:08:02,648 someplace that wasn't 87 00:08:02,732 --> 00:08:04,901 totally destroyed in the apocalypse. 88 00:08:05,359 --> 00:08:07,153 Or just hang out with friends. 89 00:08:08,821 --> 00:08:10,156 All my friends are dead. 90 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 What about your new roommate? 91 00:08:12,742 --> 00:08:14,160 She sounded fun. 92 00:08:15,745 --> 00:08:17,413 I guess. 93 00:08:19,415 --> 00:08:20,625 I don't know. 94 00:08:21,250 --> 00:08:25,379 Selina, you can overcome this trauma, 95 00:08:26,047 --> 00:08:28,591 but you have to want to. 96 00:08:40,645 --> 00:08:41,521 Where to, lady? 97 00:08:42,104 --> 00:08:43,314 The observatory. 98 00:08:43,481 --> 00:08:44,649 Yeah. You got it. 99 00:08:44,774 --> 00:08:47,527 It'll only cost you’s an arm and a leg! 100 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 Ahh!! 101 00:08:57,078 --> 00:08:58,871 Selina, are you okay? 102 00:08:59,830 --> 00:09:01,415 I'm fine, Chrissy. 103 00:09:01,832 --> 00:09:03,042 Go back to bed. 104 00:09:03,376 --> 00:09:04,085 Well, are you sure? 105 00:09:04,168 --> 00:09:06,462 Because I used to wake up screaming all the time. 106 00:09:06,546 --> 00:09:08,506 But then I remembered it's because I lost my cat. 107 00:09:08,589 --> 00:09:10,049 But then I realized 108 00:09:10,132 --> 00:09:11,717 that my cat died when I was, like, nine, 109 00:09:11,801 --> 00:09:13,052 so I don't really know why 110 00:09:13,135 --> 00:09:14,512 I was screaming all the time. 111 00:09:15,221 --> 00:09:17,265 I guess I was just freaking out for no reason. 112 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 Is there a term for that, like in psychology? 113 00:09:21,310 --> 00:09:23,187 I'm tired, Chrissy. 114 00:09:23,271 --> 00:09:24,730 I'm going back to sleep now. 115 00:09:27,858 --> 00:09:29,068 What was that? 116 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 Probably those marauders again. 117 00:09:31,571 --> 00:09:32,780 Oh, my gosh. 118 00:09:32,863 --> 00:09:33,990 They are so annoying 119 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 with all their stupid violence and stuff. 120 00:09:36,325 --> 00:09:39,328 Like little boys arguing over toy trucks. 121 00:09:39,745 --> 00:09:41,414 Except that it's with whole neighborhoods 122 00:09:41,497 --> 00:09:42,707 instead of toys. 123 00:09:43,499 --> 00:09:44,584 Yeah... 124 00:09:45,251 --> 00:09:46,419 Don't sweat it, roomie. 125 00:09:46,711 --> 00:09:47,920 I'll get rid of them. 126 00:09:48,462 --> 00:09:49,672 Be careful. 127 00:09:49,922 --> 00:09:51,465 Oh, no big whoop. Where's the shotgun? 128 00:09:51,966 --> 00:09:53,134 Over there. 129 00:09:53,968 --> 00:09:54,594 Oh! 130 00:09:56,012 --> 00:09:57,013 Be right back. 131 00:10:01,976 --> 00:10:05,229 Get off our lawn, you egg-sucking little punks 132 00:10:05,521 --> 00:10:07,356 or I’ll pump your guts full of lead! 133 00:10:08,149 --> 00:10:12,111 [shots and screams] 134 00:10:13,112 --> 00:10:14,572 Go! Go, go, go! 135 00:10:19,118 --> 00:10:20,578 Okay. All gone! 136 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 So if you have another nightmare or whatever, 137 00:10:22,955 --> 00:10:25,291 just scream and I'll come help you. 138 00:10:25,666 --> 00:10:28,252 Um... thanks. 139 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 Yeah. Bye. 140 00:11:15,508 --> 00:11:16,926 Professor Méliès? 141 00:11:20,721 --> 00:11:21,931 Professor? 142 00:11:23,683 --> 00:11:25,226 Dr. Teasdale, 143 00:11:25,810 --> 00:11:27,645 you've interrupted my chess match. 144 00:11:28,479 --> 00:11:29,647 Chess match? 145 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Who were you playing chess with? 146 00:11:32,149 --> 00:11:33,401 Myself, of course. 147 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 With no pieces or board? 148 00:11:36,779 --> 00:11:37,947 It's all mental. 149 00:11:38,030 --> 00:11:39,699 Keeps the gray matter sharp. 150 00:11:40,825 --> 00:11:42,034 Who was winning? 151 00:11:42,410 --> 00:11:43,661 Sadly, I was, 152 00:11:43,994 --> 00:11:46,205 but I’ll get me on the return match. 153 00:11:46,706 --> 00:11:49,625 Now, then, what's all this hullabaloo? 154 00:11:49,917 --> 00:11:50,960 Look here. 155 00:11:58,217 --> 00:11:59,427 Fascinating. 156 00:11:59,802 --> 00:12:02,471 Its trajectory suggests it came from the vicinity of Mars. 157 00:12:02,805 --> 00:12:03,431 Yes. 158 00:12:04,140 --> 00:12:05,266 And it will land somewhere 159 00:12:05,349 --> 00:12:07,601 in the continental United States. 160 00:12:08,519 --> 00:12:09,729 Do you think it's a meteor? 161 00:12:10,521 --> 00:12:11,731 Perhaps. 162 00:12:14,233 --> 00:12:15,401 Strange. 163 00:12:16,402 --> 00:12:17,820 Very strange. 164 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 What are you thinking, Professor? 165 00:12:21,115 --> 00:12:23,451 Dr. Teasdale, I'm thinking so many things 166 00:12:23,534 --> 00:12:25,327 right now, the average human brain 167 00:12:25,411 --> 00:12:28,122 would burst from the overloaded processing. 168 00:12:28,372 --> 00:12:30,833 But as we were talking, I did manage to win that return 169 00:12:30,916 --> 00:12:32,418 chess match against myself. 170 00:12:33,335 --> 00:12:34,837 Well, that's something. 171 00:12:38,466 --> 00:12:40,217 I need more data. 172 00:12:40,885 --> 00:12:42,636 Call Professor Bahloo in Tahiti. 173 00:12:43,596 --> 00:12:44,805 I thought he was in Melbourne. 174 00:12:45,347 --> 00:12:48,100 Yes. That's what he'd like us to think. 175 00:12:51,187 --> 00:12:52,521 I'll call him right away, Professor. 176 00:13:22,009 --> 00:13:23,260 Hey, Selina! 177 00:13:23,594 --> 00:13:24,804 How come you're up so early? 178 00:13:25,846 --> 00:13:26,639 It's noon. 179 00:13:26,722 --> 00:13:27,932 Oh, I know. 180 00:13:28,182 --> 00:13:29,809 What is that, like, research or something? 181 00:13:30,142 --> 00:13:31,560 Yeah, something. 182 00:13:32,019 --> 00:13:33,479 What? Like, for a class. 183 00:13:33,687 --> 00:13:35,231 I once had to do a research paper 184 00:13:35,314 --> 00:13:36,982 for this philosophy class that I had. 185 00:13:37,066 --> 00:13:38,984 I don't know why they made us write 186 00:13:39,068 --> 00:13:40,486 about a cartoon tiger, 187 00:13:40,569 --> 00:13:41,987 but the professor was cute, 188 00:13:42,071 --> 00:13:43,864 so whatever, I did it. 189 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 Well, of course, then Moon Ghost destroyed the whole college, 190 00:13:46,700 --> 00:13:48,702 so I never got to see my glorious A-plus. 191 00:13:48,786 --> 00:13:49,787 Hey, wait. 192 00:13:49,870 --> 00:13:51,163 How are you doing research for a paper 193 00:13:51,247 --> 00:13:52,540 when the colleges are all dead? 194 00:13:53,082 --> 00:13:54,959 It's not for a class, Chrissy. 195 00:13:55,042 --> 00:13:56,252 It's for a 196 00:13:57,169 --> 00:13:58,629 personal project. 197 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Do you need any help? 198 00:14:00,965 --> 00:14:03,342 I'm good at collages and dioramas. 199 00:14:03,425 --> 00:14:04,844 Do you need any glitter? 200 00:14:04,927 --> 00:14:05,527 No. 201 00:14:05,719 --> 00:14:06,929 I do not. 202 00:14:07,179 --> 00:14:08,138 Okay. 203 00:14:08,222 --> 00:14:09,473 Well, I have to get ready for work, 204 00:14:09,557 --> 00:14:11,141 but let me know if you need any help. 205 00:14:56,228 --> 00:14:57,521 We're gonna go play some hide and seek. 206 00:14:58,147 --> 00:14:58,772 You want in? 207 00:15:03,736 --> 00:15:05,487 Oooo! 208 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 Sigmund. 209 00:15:19,460 --> 00:15:21,420 Sigmund, the last moon wizard? 210 00:15:23,130 --> 00:15:24,632 Are you there, Sigmund? 211 00:15:25,591 --> 00:15:27,468 It’s me, Selina! 212 00:15:29,929 --> 00:15:31,388 Is Moon Ghost coming back? 213 00:15:32,640 --> 00:15:34,725 How can I stop him without the orb? 214 00:15:38,854 --> 00:15:42,816 Why didn’t you tell me how to be a Moon Wizard? 215 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 Sigmund! 216 00:15:47,529 --> 00:15:48,739 Sigmund? 217 00:15:55,996 --> 00:15:57,164 Oooo! 218 00:16:00,459 --> 00:16:02,169 Where are you, Sigmund? 219 00:16:02,878 --> 00:16:04,088 I'm right here. 220 00:16:04,755 --> 00:16:05,923 Sigmund. 221 00:16:19,144 --> 00:16:20,354 Have you been sleeping? 222 00:16:22,606 --> 00:16:23,816 Sort of. 223 00:16:25,359 --> 00:16:26,527 Not really. 224 00:16:27,736 --> 00:16:28,904 The nightmares? 225 00:16:29,571 --> 00:16:32,408 The visions. Yes. 226 00:16:33,575 --> 00:16:34,660 Selina. 227 00:16:34,827 --> 00:16:37,037 The Moon Ghost Apocalypse is over. 228 00:16:37,621 --> 00:16:38,664 It's in the past. 229 00:16:38,747 --> 00:16:40,416 You have to let it go. 230 00:16:42,668 --> 00:16:44,878 Did you have to offer yourself 231 00:16:44,962 --> 00:16:47,715 as a sacrifice to capture that monster? 232 00:16:48,549 --> 00:16:50,134 Selina, this isn't about me. 233 00:16:50,217 --> 00:16:53,053 Did you see almost 234 00:16:53,554 --> 00:16:57,307 everyone you care about get eaten by Moon Ghost 235 00:16:57,474 --> 00:16:58,809 right in front of you? 236 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 Selina, if you just... 237 00:17:00,853 --> 00:17:04,732 You have no idea what I went through, Doctor! 238 00:17:04,857 --> 00:17:07,568 I lost my whole family to Moon Ghost! 239 00:17:10,446 --> 00:17:12,740 The kids wanted to go on one of those 240 00:17:13,032 --> 00:17:15,075 haunted corn mazes for Halloween. 241 00:17:15,868 --> 00:17:17,911 I begged my wife not to take them. 242 00:17:18,370 --> 00:17:20,998 Partly because of Moon Ghost and... 243 00:17:21,457 --> 00:17:24,334 partly because those corn mazes are always so dirty. 244 00:17:25,294 --> 00:17:27,880 But she wouldn't listen. 245 00:17:28,756 --> 00:17:32,092 She thought the media exaggerated the danger. 246 00:17:33,177 --> 00:17:34,970 So they all went, and... 247 00:17:36,513 --> 00:17:38,223 Moon Ghost ate them all. 248 00:17:40,184 --> 00:17:44,855 So don't sit there and act like you're the only one who suffered. 249 00:17:46,982 --> 00:17:49,818 Dr. Bendis, I’m so sorry. 250 00:17:50,194 --> 00:17:51,403 No, no. 251 00:17:53,030 --> 00:17:54,406 I shouldn’t have snapped like that. 252 00:17:54,907 --> 00:17:56,116 It was unprofessional. 253 00:17:56,283 --> 00:17:57,826 I apologize, Selina. 254 00:18:00,120 --> 00:18:01,330 You're human. 255 00:18:01,747 --> 00:18:02,956 And so are you. 256 00:18:04,750 --> 00:18:06,668 We all have scars. 257 00:18:07,544 --> 00:18:09,254 Some take longer to heal. 258 00:18:12,633 --> 00:18:13,342 But... 259 00:18:15,761 --> 00:18:16,929 What if mine 260 00:18:17,679 --> 00:18:18,847 never do? 261 00:18:20,432 --> 00:18:21,767 Then I'll be right here 262 00:18:21,850 --> 00:18:24,144 to help you all along the way. 263 00:18:24,812 --> 00:18:26,021 Okay? 264 00:18:29,775 --> 00:18:30,943 Oooo! 265 00:18:31,068 --> 00:18:32,111 Ahhh! 266 00:18:33,278 --> 00:18:34,446 Okay? 267 00:18:51,505 --> 00:18:52,548 Mm-hm! 268 00:18:54,174 --> 00:18:56,844 Find something interesting about the object in space, Professor? 269 00:18:57,219 --> 00:18:58,095 Quite. 270 00:18:58,595 --> 00:19:02,808 It did not come from the vicinity of Mars, as you had suggested. 271 00:19:03,725 --> 00:19:07,479 No, it came from Mars itself. 272 00:19:08,272 --> 00:19:09,481 Mars itself? 273 00:19:10,566 --> 00:19:11,775 You don't mean...? 274 00:19:13,527 --> 00:19:16,280 Visitors from another world. 275 00:19:18,115 --> 00:19:19,533 Is it even possible? 276 00:19:19,992 --> 00:19:21,118 Why not? 277 00:19:21,326 --> 00:19:22,995 Until two years ago, nobody 278 00:19:23,078 --> 00:19:25,163 in the scientific community would have believed that 279 00:19:25,205 --> 00:19:26,874 something as silly and deadly 280 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 as Moon Ghosts could even exist. 281 00:19:29,710 --> 00:19:31,795 And then it killed half the people on the planet. 282 00:19:33,297 --> 00:19:36,175 But our studies have never shown evidence of life on Mars. 283 00:19:37,467 --> 00:19:39,678 Then our studies were nothing but poppycock. 284 00:19:40,804 --> 00:19:42,014 How can that be? 285 00:19:42,139 --> 00:19:42,848 Simple! 286 00:19:43,557 --> 00:19:45,976 The Martian civilization is so advanced 287 00:19:46,059 --> 00:19:48,478 and possesses such superior technology, 288 00:19:49,104 --> 00:19:52,232 they were able to hide their entire existence from us. 289 00:19:53,025 --> 00:19:54,985 It's a wonder they've never invaded. 290 00:19:55,777 --> 00:19:56,862 Indeed. 291 00:19:58,197 --> 00:20:01,033 So what is this craft that they've launched? 292 00:20:01,867 --> 00:20:03,243 I don't know, Doctor. 293 00:20:03,702 --> 00:20:05,162 I just don't know. 294 00:20:05,913 --> 00:20:09,082 I've mapped out a thousand possibilities in my super brain, 295 00:20:09,166 --> 00:20:11,668 but not one of them makes sense except for... 296 00:20:13,670 --> 00:20:14,880 But no. 297 00:20:15,380 --> 00:20:19,051 No, that possibility is too terrible to even consider. 298 00:20:19,635 --> 00:20:20,844 Terrible? 299 00:20:21,345 --> 00:20:22,512 What is it? 300 00:20:28,352 --> 00:20:29,561 Look here. 301 00:20:31,063 --> 00:20:33,357 You see these strange bursts of energy? 302 00:20:33,815 --> 00:20:36,068 We chalked it up to tectonic shifts 303 00:20:36,151 --> 00:20:38,278 beneath the Martian surface at the time. 304 00:20:39,029 --> 00:20:40,447 But it was something else? 305 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 Explosions. 306 00:20:43,992 --> 00:20:45,202 Warfare. 307 00:20:45,535 --> 00:20:46,745 Astonishing. 308 00:20:47,412 --> 00:20:48,997 And look at the dates. 309 00:20:49,581 --> 00:20:52,918 It started just a few months after the Moon Ghost Apocalypse. 310 00:20:53,502 --> 00:20:56,004 Seven months, to be precise. 311 00:20:57,256 --> 00:20:59,883 That's how long it takes to reach Mars from Earth. 312 00:21:00,550 --> 00:21:02,552 Now you're getting the picture, Doctor. 313 00:21:03,220 --> 00:21:06,932 Moon Ghost went to Mars and started an apocalypse there? 314 00:21:07,474 --> 00:21:08,684 Exactly. 315 00:21:09,601 --> 00:21:10,811 And now, 316 00:21:11,645 --> 00:21:12,980 after all this time, 317 00:21:14,606 --> 00:21:16,358 they're sending him back. 318 00:21:19,528 --> 00:21:21,363 The day that Moon Ghost arrived 319 00:21:21,613 --> 00:21:24,408 was the greatest day in the history of Earth. 320 00:21:24,616 --> 00:21:25,242 Yeah! 321 00:21:25,325 --> 00:21:28,870 This world had grown fat on its own self-importance. 322 00:21:28,996 --> 00:21:33,000 Greed, corruption, lust, violence, and destruction 323 00:21:33,250 --> 00:21:35,669 had laid waste to the good earth. 324 00:21:36,253 --> 00:21:38,797 And where did these evils originate? 325 00:21:39,214 --> 00:21:40,882 With humanity! 326 00:21:41,008 --> 00:21:41,883 Yeah! 327 00:21:42,009 --> 00:21:45,554 Moon Ghost has cleansed this earth of so much wickedness, 328 00:21:46,013 --> 00:21:49,516 it is only right that we should honor our white savior! 329 00:21:49,975 --> 00:21:51,018 On this, 330 00:21:51,101 --> 00:21:53,395 the second anniversary of his first coming, 331 00:21:53,854 --> 00:21:57,524 We offer a sacrifice to appease the mighty Moon Ghost 332 00:21:57,691 --> 00:21:59,609 and hasten his second coming. 333 00:21:59,735 --> 00:22:00,986 Yeah! 334 00:22:01,194 --> 00:22:04,781 Return, O Moon Ghost and finish what you started! 335 00:22:05,032 --> 00:22:07,909 Return this earth to the Paradise it once was 336 00:22:08,118 --> 00:22:11,371 before humanity corrupted it! 337 00:22:11,621 --> 00:22:13,582 Moon Ghost, return! 338 00:22:13,749 --> 00:22:17,419 Moon Ghost, return! Moon Ghost, return! 339 00:22:17,502 --> 00:22:21,006 Moon Ghost, return! Moon Ghost, return! 340 00:22:21,089 --> 00:22:22,215 Wait! 341 00:22:23,550 --> 00:22:24,885 Look to the sky. 342 00:22:28,680 --> 00:22:31,350 Behold the Second Coming! 343 00:22:31,433 --> 00:22:33,477 Ooh... 344 00:22:38,523 --> 00:22:39,733 He's here. 345 00:22:41,109 --> 00:22:42,319 He's here. 346 00:22:43,779 --> 00:22:44,988 He's here! 347 00:22:45,113 --> 00:22:46,323 -Huzzah! -Yeah! 348 00:22:46,615 --> 00:22:49,201 Moon Ghost returns to cleanse the earth 349 00:22:49,326 --> 00:22:51,161 of all remaining unrighteousness. 350 00:22:51,244 --> 00:22:52,496 Oooo. 351 00:22:52,621 --> 00:22:53,914 Come, Moon Ghost! 352 00:22:53,997 --> 00:22:55,248 Oooo. 353 00:22:55,374 --> 00:22:57,250 Come and feast once again! 354 00:22:57,334 --> 00:22:58,335 Oooo. 355 00:22:58,418 --> 00:22:59,336 Feast! 356 00:22:59,586 --> 00:23:00,587 Yeah! 357 00:23:00,754 --> 00:23:01,963 Feast! 358 00:23:03,382 --> 00:23:04,633 Ahh! 359 00:23:05,300 --> 00:23:06,551 Ahhh! 360 00:23:07,094 --> 00:23:10,055 Ooooo! 361 00:23:10,472 --> 00:23:12,682 Ahhh! 362 00:23:13,892 --> 00:23:16,853 Ooooo! 363 00:23:17,396 --> 00:23:19,606 Ahhh! 364 00:23:38,583 --> 00:23:40,252 -Ooo! -Ahh! 365 00:23:47,467 --> 00:23:48,260 He's back. 366 00:23:48,760 --> 00:23:50,720 What am I supposed to do now, Sigmund? 367 00:23:51,972 --> 00:23:53,056 Tell me! 368 00:23:53,723 --> 00:23:54,808 Tell me! 369 00:23:56,059 --> 00:23:57,310 Is it marauders again? 370 00:23:57,853 --> 00:23:59,479 No, it's Moon Ghost. 371 00:23:59,563 --> 00:24:00,522 Moon Ghost? 372 00:24:00,605 --> 00:24:02,816 He’s returned. He's going to kill us all. 373 00:24:03,150 --> 00:24:04,151 How do you know? 374 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 Did you see him? Where is he? 375 00:24:05,444 --> 00:24:07,529 I saw him. I saw him! 376 00:24:07,612 --> 00:24:09,156 Like, in the yard? Did he eat somebody? 377 00:24:09,239 --> 00:24:10,365 No, no no no. 378 00:24:10,657 --> 00:24:11,867 It was a vision. 379 00:24:14,870 --> 00:24:17,706 Selina, you know that I love you, 380 00:24:17,789 --> 00:24:20,667 and I think that you're the best roommate of all time or whatever, 381 00:24:20,750 --> 00:24:21,877 but that was 382 00:24:21,960 --> 00:24:23,462 totally a dream, right? 383 00:24:23,545 --> 00:24:25,630 Like you didn't actually see Moon Ghost. 384 00:24:25,714 --> 00:24:27,674 It was a vision. 385 00:24:27,757 --> 00:24:29,676 Watch the shotgun, sweetie. 386 00:24:29,759 --> 00:24:31,219 I know he's back. 387 00:24:31,845 --> 00:24:33,013 He's going to kill us all. 388 00:24:33,096 --> 00:24:34,723 We have to warn everyone! 389 00:24:34,806 --> 00:24:36,141 Come down, Selina! 390 00:24:36,224 --> 00:24:37,642 Okay. Calm down. 391 00:24:38,643 --> 00:24:40,103 Seriously, girl. 392 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Take a chill pill and wash it down with 393 00:24:42,522 --> 00:24:43,982 liquid Valium or whatever 394 00:24:44,065 --> 00:24:46,985 because this crazy girl look is not great for you. 395 00:24:50,363 --> 00:24:52,115 I'm not crazy. 396 00:24:53,575 --> 00:24:55,410 I know. Okay? I know. 397 00:24:57,120 --> 00:24:58,580 Selina, we're best friends, right? 398 00:24:59,623 --> 00:25:00,248 Are we? 399 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 And we can tell each other anything, right? 400 00:25:02,751 --> 00:25:03,376 Okay. 401 00:25:03,460 --> 00:25:06,046 I promise I'm not being judgy. 402 00:25:06,254 --> 00:25:08,173 -Sure. -You were only having a dream. 403 00:25:08,256 --> 00:25:10,467 -I wasn’t... - Just listen. 404 00:25:10,800 --> 00:25:12,552 I once took this psychology class 405 00:25:12,636 --> 00:25:14,679 because the professor was a total hunk-a-saurus 406 00:25:14,763 --> 00:25:17,224 so I know tons about psychology and stuff. 407 00:25:18,016 --> 00:25:20,894 You have something called post stress trauma something. 408 00:25:20,977 --> 00:25:23,063 And it means that you went through some crazy, 409 00:25:23,146 --> 00:25:24,314 awful shit, 410 00:25:24,397 --> 00:25:26,650 and you're totally haunted by it now, right? 411 00:25:27,984 --> 00:25:29,027 It's okay. 412 00:25:29,110 --> 00:25:29,945 It's not your fault. 413 00:25:30,028 --> 00:25:31,029 It's just brain stuff. 414 00:25:31,112 --> 00:25:32,572 And your brain is telling you 415 00:25:32,656 --> 00:25:35,242 that Moon Ghost is back because it remembers 416 00:25:35,325 --> 00:25:37,827 how bad it was last time Moon Ghost was here, 417 00:25:38,203 --> 00:25:39,412 and it doesn't want you to go through 418 00:25:39,496 --> 00:25:40,747 that crazy, awful shit again 419 00:25:40,830 --> 00:25:42,457 without being prepared. 420 00:25:42,916 --> 00:25:44,000 Does that make sense? 421 00:25:45,669 --> 00:25:49,589 Weirdly, yeah, it actually does. 422 00:25:49,673 --> 00:25:50,882 Okay, neat! 423 00:25:51,091 --> 00:25:53,468 So do you want to go inside and maybe go back to bed? 424 00:25:55,428 --> 00:25:56,638 Okay. 425 00:26:03,228 --> 00:26:04,437 We need to alert someone. 426 00:26:04,813 --> 00:26:05,730 Who? 427 00:26:05,855 --> 00:26:06,690 Professor? 428 00:26:07,899 --> 00:26:09,234 Who will we alert? 429 00:26:10,110 --> 00:26:11,903 You know the state our world is in. 430 00:26:12,487 --> 00:26:14,030 During the last apocalypse, 431 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 our president went into hiding. 432 00:26:15,824 --> 00:26:17,158 We lost most of Congress, 433 00:26:17,242 --> 00:26:19,661 the Supreme Court, the entire military, 434 00:26:20,203 --> 00:26:21,997 and every other powerful nation 435 00:26:22,080 --> 00:26:24,416 on the planet suffered the very same fate. 436 00:26:25,333 --> 00:26:26,960 We’re at the hands of the warlords 437 00:26:27,043 --> 00:26:29,921 and the roving street gangs now, Dr. Teasdale, 438 00:26:30,422 --> 00:26:32,465 And none of them is equipped to match forces 439 00:26:32,549 --> 00:26:34,301 with so fearsome a foe as... 440 00:26:35,176 --> 00:26:36,344 Moon Ghost. 441 00:26:37,178 --> 00:26:38,388 Oh dear... 442 00:27:06,750 --> 00:27:07,959 What? 443 00:27:08,168 --> 00:27:09,336 I'm here to see Daffy. 444 00:27:10,378 --> 00:27:11,588 Password. 445 00:27:12,172 --> 00:27:13,381 Swordfish. 446 00:27:16,259 --> 00:27:17,510 Guy to see your boss. 447 00:27:20,138 --> 00:27:21,765 Woo! 448 00:27:24,726 --> 00:27:25,769 Yeah? 449 00:27:25,852 --> 00:27:27,062 What do you want? 450 00:27:28,938 --> 00:27:31,358 I just want something to get me through the week. 451 00:27:32,734 --> 00:27:34,110 Gossamer said you were the guy. 452 00:27:37,030 --> 00:27:38,198 Gossamer is right. 453 00:27:38,698 --> 00:27:39,908 I am the guy. 454 00:27:40,742 --> 00:27:41,951 Got the best stuff in town. 455 00:27:43,328 --> 00:27:45,121 Yeah, that's what he told me. 456 00:27:45,830 --> 00:27:48,375 Well, if you’re so tight with Gossamer, 457 00:27:48,750 --> 00:27:50,001 why don't you go buy from him? 458 00:27:52,337 --> 00:27:53,546 I can't. 459 00:27:54,923 --> 00:27:56,132 He’s... 460 00:27:57,133 --> 00:27:58,051 He's gone. 461 00:27:58,134 --> 00:27:59,302 What? 462 00:27:59,386 --> 00:28:01,012 What, gone where? What? 463 00:28:01,721 --> 00:28:02,889 He just... 464 00:28:03,348 --> 00:28:04,557 He vanished. 465 00:28:07,394 --> 00:28:08,812 They say that Moon Ghost got him. 466 00:28:21,241 --> 00:28:22,367 Moon Ghost? 467 00:28:23,618 --> 00:28:26,955 Nobody's seen Moon Ghost for two years. 468 00:28:27,497 --> 00:28:28,707 It's just what I heard. 469 00:28:30,166 --> 00:28:31,626 Yeah, whatever. 470 00:28:36,506 --> 00:28:37,966 Wooo! 471 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 Oh. 472 00:28:45,515 --> 00:28:46,725 So you got the money? 473 00:28:47,016 --> 00:28:48,226 Yeah. 474 00:28:52,355 --> 00:28:53,565 Damn. 475 00:28:53,982 --> 00:28:55,275 Where'd you get cheddar like that? 476 00:28:56,818 --> 00:28:58,111 I got it from my brother. 477 00:29:00,029 --> 00:29:01,573 I think Moon Ghost got him too. 478 00:29:06,119 --> 00:29:07,704 Aw, man. Ha! 479 00:29:08,371 --> 00:29:09,581 You’re hilarious! 480 00:29:11,583 --> 00:29:13,293 Ever since the Moon Ghost Apocalypse, 481 00:29:13,543 --> 00:29:16,087 anytime somebody disappears, it's like, oh no! 482 00:29:16,171 --> 00:29:18,047 Moon Ghost got him! Oh! 483 00:29:18,965 --> 00:29:20,175 You know what? 484 00:29:20,300 --> 00:29:21,509 You know what? 485 00:29:25,096 --> 00:29:27,557 Moon Ghost is gone, right? 486 00:29:27,849 --> 00:29:30,310 So now it's just us humans 487 00:29:30,560 --> 00:29:31,936 causing all the damage. 488 00:29:36,316 --> 00:29:38,193 So can I... Can I buy some? 489 00:29:38,860 --> 00:29:40,153 Yeah, yeah, sure sure, sure, sure, sure. 490 00:29:40,445 --> 00:29:42,405 Yeah. Your money's good here. 491 00:29:46,242 --> 00:29:46,993 But... 492 00:29:49,120 --> 00:29:50,705 But but but? 493 00:29:52,165 --> 00:29:54,375 That’s it? The bag is so small. 494 00:29:55,084 --> 00:29:57,003 For the money, yeah? 495 00:29:57,128 --> 00:29:58,546 You can go buy from somebody else. 496 00:29:59,297 --> 00:30:00,924 No, I can’t. There’s... 497 00:30:01,966 --> 00:30:03,176 There is nobody else. 498 00:30:04,844 --> 00:30:05,845 Exactly. 499 00:30:07,305 --> 00:30:09,641 So, why don't you shove off, guppy? 500 00:30:11,351 --> 00:30:13,019 Don't let the Moon Ghost get you. 501 00:30:16,189 --> 00:30:16,940 Whoa! 502 00:30:17,232 --> 00:30:18,399 Oooo! 503 00:30:21,653 --> 00:30:23,571 Woooo! 504 00:30:26,157 --> 00:30:28,326 Woo oo oo oo oo! 505 00:30:28,576 --> 00:30:29,869 What the hell? 506 00:30:34,499 --> 00:30:35,875 Wanna party? 507 00:30:39,295 --> 00:30:40,463 Boss! 508 00:30:41,548 --> 00:30:43,383 Ahhh! 509 00:30:56,479 --> 00:30:59,440 Ooooo... 510 00:31:01,317 --> 00:31:02,819 Ahh! 511 00:31:06,823 --> 00:31:09,367 Did you know that, statistically speaking, 512 00:31:09,617 --> 00:31:12,370 every single person that buys, sells, 513 00:31:12,787 --> 00:31:14,914 and uses drugs will end up dead? 514 00:31:15,623 --> 00:31:16,416 It's true. 515 00:31:17,125 --> 00:31:17,792 Hi. 516 00:31:18,126 --> 00:31:21,004 I'm reality TV star Morgan Bancroft, 517 00:31:21,337 --> 00:31:22,881 and I'm here to remind you 518 00:31:23,381 --> 00:31:25,550 that drugs and drug culture 519 00:31:25,925 --> 00:31:27,385 aren't just dangerous. 520 00:31:27,927 --> 00:31:28,845 They're deadly. 521 00:31:29,929 --> 00:31:31,097 Ahhh! 522 00:32:21,189 --> 00:32:23,775 Ooooo! 523 00:32:31,407 --> 00:32:32,992 Ooooo! 524 00:32:57,725 --> 00:32:58,601 Selina? 525 00:32:58,726 --> 00:32:59,852 Jerry? 526 00:33:00,269 --> 00:33:02,063 You are so not helping. 527 00:33:03,982 --> 00:33:07,568 Ooooo! 528 00:33:08,736 --> 00:33:09,570 Selina! 529 00:33:29,132 --> 00:33:30,174 Hey there, sleepy head. 530 00:33:30,299 --> 00:33:32,844 Did the Sandman overdo it last night or what? 531 00:33:32,927 --> 00:33:35,221 ‘Cause I sure slept like a fricking log, but, you know... 532 00:33:35,304 --> 00:33:36,514 Work calls. 533 00:33:37,265 --> 00:33:38,391 Hey, are you okay? 534 00:33:38,474 --> 00:33:39,392 You kind of look terrible. 535 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 Do you need some acetaminophen? 536 00:33:41,894 --> 00:33:43,312 I'm okay. Just... 537 00:33:44,439 --> 00:33:45,606 more bad dreams. 538 00:33:45,690 --> 00:33:48,651 Oh my gosh, those are the worst. 539 00:33:49,110 --> 00:33:52,030 I once had a dream where I woke up in the dream 540 00:33:52,113 --> 00:33:53,948 and I had to go. pee really, really bad. 541 00:33:54,032 --> 00:33:55,241 So I went to the bathroom, but 542 00:33:55,324 --> 00:33:57,118 I heard somebody in the shower, and I was like, 543 00:33:57,201 --> 00:33:59,162 Who’s in the shower while I'm trying to pee? 544 00:33:59,495 --> 00:34:01,080 And there was no answer or anything. 545 00:34:01,164 --> 00:34:02,582 So I said it again, but louder. 546 00:34:02,874 --> 00:34:04,542 Who is in the shower while I'm peeing? 547 00:34:04,625 --> 00:34:05,626 Because that's gross. 548 00:34:05,710 --> 00:34:06,711 And there was still no answer. 549 00:34:06,794 --> 00:34:08,629 So I finally pulled back the shower curtain 550 00:34:08,880 --> 00:34:11,424 and there was a freaking velociraptor in there. 551 00:34:11,549 --> 00:34:13,634 And I was like, there's a raptor in my shower. 552 00:34:13,801 --> 00:34:16,095 And then the raptor ate my freaking guts. 553 00:34:16,179 --> 00:34:17,430 Like nom, nom, nom, nom! 554 00:34:17,597 --> 00:34:18,556 So yeah. 555 00:34:19,474 --> 00:34:20,850 I know how you feel. 556 00:34:24,062 --> 00:34:24,937 Yeah. 557 00:34:25,104 --> 00:34:25,730 So anyway, 558 00:34:25,813 --> 00:34:28,024 moral of the story is that life is short 559 00:34:28,107 --> 00:34:30,777 and you need to try and relax and enjoy it. 560 00:34:32,445 --> 00:34:33,045 Sure. 561 00:34:33,112 --> 00:34:34,781 So I'm gonna party with my friends tonight, 562 00:34:35,406 --> 00:34:36,783 and you need to come with me. 563 00:34:37,533 --> 00:34:39,035 I don't know, Chrissy. 564 00:34:39,702 --> 00:34:40,953 I'll be home around six, 565 00:34:41,037 --> 00:34:42,705 and then we can get dolled up and go. 566 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 I think I'm just gonna stay in... 567 00:34:44,582 --> 00:34:45,182 Nuh-uh! 568 00:34:45,958 --> 00:34:47,710 You are coming with me, and that's all there is to it. 569 00:34:47,794 --> 00:34:49,003 I'm putting my foot down. 570 00:34:55,301 --> 00:34:56,010 You see, Henry? 571 00:34:56,094 --> 00:34:57,261 I told you I knew where to find him. 572 00:34:57,720 --> 00:34:59,847 Gosh, Uncle Steve, a real Bigfoot. 573 00:35:00,848 --> 00:35:02,433 I think the first time I saw Bigfoot, 574 00:35:02,517 --> 00:35:05,645 I was probably right about your age. 575 00:35:06,270 --> 00:35:07,438 What did you do? 576 00:35:07,855 --> 00:35:09,190 Well, I didn't want to startle him, 577 00:35:09,273 --> 00:35:11,192 so I kept a respectable distance. 578 00:35:11,567 --> 00:35:12,735 He was probably about 579 00:35:12,819 --> 00:35:14,946 as far away as that tree over there. 580 00:35:15,446 --> 00:35:16,114 Wow. 581 00:35:16,614 --> 00:35:17,657 I looked at him. 582 00:35:18,825 --> 00:35:20,034 He looked at me. 583 00:35:20,785 --> 00:35:22,912 We just looked at each other. 584 00:35:24,038 --> 00:35:27,041 It was like we were on the same wavelength. 585 00:35:27,125 --> 00:35:29,877 Like two kindred spirits 586 00:35:30,545 --> 00:35:31,963 connecting in nature. 587 00:35:33,506 --> 00:35:35,508 Mom says you didn't see Bigfoot. 588 00:35:36,175 --> 00:35:38,261 She says you just saw a bear 589 00:35:38,344 --> 00:35:39,512 and almost wet your pants. 590 00:35:40,638 --> 00:35:43,349 Well, your mom couldn’t tie her own shoe till she was 15. 591 00:35:43,558 --> 00:35:44,517 Come on. 592 00:35:59,282 --> 00:36:00,491 -What? -Shh. 593 00:36:00,575 --> 00:36:01,951 I think we're getting close. 594 00:36:07,582 --> 00:36:08,791 It's fresh. 595 00:36:09,125 --> 00:36:10,293 Cool. 596 00:36:44,285 --> 00:36:45,244 Look. 597 00:36:49,832 --> 00:36:52,210 Now, Bigfoot is a peaceful creature. 598 00:36:52,710 --> 00:36:54,253 But we don't want to scare him away. 599 00:37:26,953 --> 00:37:29,622 Look, Uncle Steve. He's coming this way. 600 00:37:30,581 --> 00:37:31,707 Don't worry, Henry. 601 00:37:31,791 --> 00:37:33,042 He won't hurt us. 602 00:37:47,848 --> 00:37:49,016 Something's not right. 603 00:37:52,311 --> 00:37:53,521 Bigfoot? 604 00:37:53,813 --> 00:37:55,231 Sasquatch, are you okay? 605 00:38:02,113 --> 00:38:03,614 Oooo! 606 00:38:03,906 --> 00:38:06,784 Moon Ghost was wearing Bigfoot’s hide as a disguise! 607 00:38:07,118 --> 00:38:07,868 Awesome! 608 00:38:07,952 --> 00:38:09,078 Take the boy! 609 00:38:09,912 --> 00:38:11,747 Ahhh! 610 00:38:38,566 --> 00:38:39,525 Oooo! 611 00:38:39,608 --> 00:38:40,609 Ahh! 612 00:38:47,658 --> 00:38:49,577 Thanks for that heartwarming story, Moe. 613 00:38:49,785 --> 00:38:51,162 I'll never look at stray lemurs 614 00:38:51,245 --> 00:38:52,455 the same way again. 615 00:38:53,289 --> 00:38:54,457 Turning to world news, 616 00:38:54,582 --> 00:38:57,585 it's been two years since the Moon Ghost Apocalypse, 617 00:38:57,710 --> 00:39:00,379 and civilization still hasn't fully recovered. 618 00:39:00,546 --> 00:39:02,506 Many regions have descended into full-on 619 00:39:02,590 --> 00:39:04,925 post-apocalyptic nightmare hellscapes, 620 00:39:05,051 --> 00:39:06,427 and warlords still battle 621 00:39:06,510 --> 00:39:08,137 for control of major governments. 622 00:39:08,387 --> 00:39:10,389 But now there's a new wrinkle. 623 00:39:10,806 --> 00:39:12,016 Many reports suggest 624 00:39:12,183 --> 00:39:13,726 that Moon Ghost may have returned. 625 00:39:13,809 --> 00:39:15,227 Professor, come look at this. 626 00:39:15,311 --> 00:39:17,021 Hundreds of people have been reported dead 627 00:39:17,104 --> 00:39:19,357 or missing within the last 24 hours. 628 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 And pundits across the globe 629 00:39:21,317 --> 00:39:23,235 have been quick to point out the similarities 630 00:39:23,361 --> 00:39:25,654 to the lunar monster's previous rampage. 631 00:39:26,072 --> 00:39:27,740 But without hard evidence, 632 00:39:27,865 --> 00:39:30,534 experts assure us that all this Moon Ghost talk 633 00:39:30,826 --> 00:39:32,703 is all just conjecture. 634 00:39:32,953 --> 00:39:33,553 Now... 635 00:39:34,121 --> 00:39:35,498 Here's Luanne with the weekend weather. 636 00:39:36,207 --> 00:39:37,249 Ahh!! 637 00:39:37,333 --> 00:39:38,209 Oh my goodness! 638 00:39:41,212 --> 00:39:42,463 It's just as we feared. 639 00:39:43,506 --> 00:39:45,174 They’ll put anything on the air these days. 640 00:39:45,341 --> 00:39:47,051 And also Moon Ghost is back. 641 00:39:47,468 --> 00:39:49,095 Yes, but we already knew that. 642 00:39:49,220 --> 00:39:51,055 And now he’s going to be killing people again. 643 00:39:51,555 --> 00:39:53,140 Any one of us could be next. 644 00:39:54,016 --> 00:39:55,893 It really makes you think. 645 00:39:56,352 --> 00:39:58,396 Dr. Teasdale, everything makes me think. 646 00:39:58,479 --> 00:40:00,231 I am a super genius after all. 647 00:40:00,314 --> 00:40:01,607 And as a super genius, 648 00:40:01,690 --> 00:40:03,317 it is my duty to think up a way 649 00:40:03,401 --> 00:40:05,820 to overcome this terrible monster. 650 00:40:06,195 --> 00:40:07,863 What did you have in mind, Professor? 651 00:40:09,073 --> 00:40:10,908 Come. I'll show you. 652 00:40:13,869 --> 00:40:15,830 I believe something like this 653 00:40:15,913 --> 00:40:17,081 could do the trick. 654 00:40:19,625 --> 00:40:21,752 Good heavens, Professor. 655 00:40:22,336 --> 00:40:26,715 Moon Ghost emits a very unique lunar radiation signature. 656 00:40:26,924 --> 00:40:28,175 So it shouldn't be difficult 657 00:40:28,259 --> 00:40:30,302 for this contraption to track him down. 658 00:40:30,803 --> 00:40:32,847 Do you think there's a practical way to power it? 659 00:40:33,222 --> 00:40:34,515 I don't know yet. 660 00:40:35,307 --> 00:40:37,852 My synapses are firing at triple speed, 661 00:40:37,935 --> 00:40:39,103 and I've completely stopped 662 00:40:39,186 --> 00:40:41,105 playing mental chess against myself. 663 00:40:41,188 --> 00:40:44,650 But still, I've yet to uncover a solution 664 00:40:44,733 --> 00:40:46,652 to that particular roadblock. 665 00:40:47,194 --> 00:40:48,737 Perhaps I can come up with something. 666 00:40:49,864 --> 00:40:53,367 No offense, but I hardly think that's possible, Doctor. 667 00:40:55,244 --> 00:40:56,829 I might just surprise you, Professor. 668 00:41:00,374 --> 00:41:01,584 You might at that. 669 00:41:20,352 --> 00:41:22,313 [knock knock] 670 00:41:22,730 --> 00:41:23,481 I'll get it. 671 00:41:23,564 --> 00:41:25,399 Yeah, no duh. It’s your house. 672 00:41:26,692 --> 00:41:27,776 Ow! 673 00:41:28,569 --> 00:41:29,570 Shut up. 674 00:41:29,862 --> 00:41:31,363 Hey, hey! 675 00:41:31,447 --> 00:41:33,157 Oh, my gosh, it’s so good to see you! 676 00:41:33,240 --> 00:41:34,533 It's so good to see you. 677 00:41:34,617 --> 00:41:37,161 Hazel, this is my roommate, Selina. 678 00:41:37,244 --> 00:41:38,412 We're kind of best friends now 679 00:41:38,496 --> 00:41:40,623 because I help her cope with her trauma. 680 00:41:40,873 --> 00:41:42,374 That is so sweet of you. 681 00:41:42,458 --> 00:41:43,626 You know, I used to have a cat 682 00:41:43,709 --> 00:41:44,919 that helped me with my trauma. 683 00:41:45,252 --> 00:41:46,837 And then Moon Ghost ate her. 684 00:41:47,379 --> 00:41:50,132 Yeah, and now I just have my brother and his dumb friend. 685 00:41:50,257 --> 00:41:53,135 Oh, my gosh, I am so sorry. 686 00:41:53,344 --> 00:41:55,846 Thank you. But Selina, it's so good to meet you! 687 00:41:55,930 --> 00:41:57,556 Oh, my gosh, you're hair is so pretty. 688 00:41:57,640 --> 00:41:58,807 -Come on in. -Thank you. 689 00:41:59,099 --> 00:42:00,726 We have company, loser. 690 00:42:00,893 --> 00:42:02,144 Are you talking to me? 691 00:42:02,353 --> 00:42:03,562 Like that. 692 00:42:04,271 --> 00:42:05,314 DeNiro movie. 693 00:42:05,397 --> 00:42:07,149 -The Taxi Man. -Yeah. 694 00:42:07,441 --> 00:42:09,485 My brother Sam and his little friend Ralph. 695 00:42:09,693 --> 00:42:10,945 Yeah, we're in a band. 696 00:42:11,237 --> 00:42:12,279 I play drums. 697 00:42:12,530 --> 00:42:13,489 Nobody cares. 698 00:42:13,572 --> 00:42:15,157 Move over, you big lunk. 699 00:42:15,241 --> 00:42:16,992 -Jeez. -Your leg. Move it. 700 00:42:17,243 --> 00:42:18,369 Hey, Chrissy. 701 00:42:18,452 --> 00:42:19,286 You wanna make out? 702 00:42:19,370 --> 00:42:21,580 Oh, in your dreams. 703 00:42:21,664 --> 00:42:22,331 That's true. 704 00:42:22,414 --> 00:42:23,874 So, who's your friend? 705 00:42:23,999 --> 00:42:26,085 Oh, that's Selina. We’re roomies. 706 00:42:26,168 --> 00:42:28,504 And she needs to have some fun tonight. 707 00:42:29,004 --> 00:42:31,090 Well, we can definitely help with that. 708 00:42:31,215 --> 00:42:32,841 Oh, you’re so gross, Sam. 709 00:42:32,925 --> 00:42:33,926 I'm not gross! 710 00:42:34,009 --> 00:42:35,052 Chrissy, am I gross? 711 00:42:36,345 --> 00:42:37,555 You're kind of gross. 712 00:42:37,805 --> 00:42:38,847 I don't think you’re gross, bro. 713 00:42:38,931 --> 00:42:39,974 -You’re gross. -Man, whatever! 714 00:42:40,057 --> 00:42:41,183 Okay, so what are we doing tonight? 715 00:42:41,267 --> 00:42:43,686 Just sitting around watching some old dumb move? 716 00:42:43,769 --> 00:42:45,604 Actually, it's a genre classic. 717 00:42:46,188 --> 00:42:46,939 Okay. 718 00:42:47,523 --> 00:42:48,607 We could play a game. 719 00:42:48,691 --> 00:42:49,984 Oh, yes! 720 00:42:50,568 --> 00:42:53,112 Like what? Like Red Rover? 721 00:42:53,320 --> 00:42:54,363 We don't have enough people. 722 00:42:54,446 --> 00:42:55,531 How ‘bout Spin the Bottle? 723 00:42:55,781 --> 00:42:57,866 What are you in, like, eighth grade? 724 00:42:57,950 --> 00:42:59,285 -No, you’re gonna... -You suggested Red Rover. 725 00:42:59,368 --> 00:43:01,120 I didn't suggest kissing my sister. 726 00:43:01,203 --> 00:43:02,079 You're not gonna be kissing her. 727 00:43:02,121 --> 00:43:03,622 You’re not going to... I... 728 00:43:03,998 --> 00:43:05,082 I don't even want to think about this. 729 00:43:05,165 --> 00:43:05,958 All right. Shh! 730 00:43:06,041 --> 00:43:07,501 All right, all right, how ‘bout a classic? 731 00:43:07,668 --> 00:43:08,294 How about a classic? 732 00:43:08,377 --> 00:43:09,670 Like, like hide and seek? 733 00:43:09,753 --> 00:43:11,505 -That could be fun. -Something like that. 734 00:43:12,339 --> 00:43:13,841 Selina, are you okay? 735 00:43:14,174 --> 00:43:15,384 Yeah. I... 736 00:43:16,427 --> 00:43:18,178 I had a really bad experience 737 00:43:18,262 --> 00:43:19,555 with hide and seek once. 738 00:43:20,180 --> 00:43:20,931 What's the matter? 739 00:43:21,015 --> 00:43:24,101 You didn't have a sexy dude to hide with? 740 00:43:25,894 --> 00:43:28,147 I was playing with some friends, 741 00:43:28,439 --> 00:43:32,192 and then Moon Ghost ate them right in front of me. 742 00:43:35,821 --> 00:43:36,739 Damn... 743 00:43:37,573 --> 00:43:38,616 Okay. 744 00:43:38,699 --> 00:43:40,701 I know what we are doing. 745 00:43:46,081 --> 00:43:50,044 Okay, so everybody has to touch the little doohickey... 746 00:43:50,127 --> 00:43:50,878 The planchette. 747 00:43:51,170 --> 00:43:51,795 Nerd. 748 00:43:51,879 --> 00:43:52,588 Troll. 749 00:43:53,047 --> 00:43:56,008 So anyway, we all touch the planket, and... 750 00:43:56,091 --> 00:43:57,051 Planchette. 751 00:43:57,551 --> 00:43:59,595 ...and we ask questions of the spirits, 752 00:43:59,845 --> 00:44:00,846 and then they answer. 753 00:44:00,929 --> 00:44:01,972 Don't people think, like, 754 00:44:02,056 --> 00:44:03,432 these things can make you get, you know, 755 00:44:03,724 --> 00:44:05,726 possessed by demons and stuff? 756 00:44:06,018 --> 00:44:07,686 Nice. That’s awesome. 757 00:44:08,228 --> 00:44:10,439 There are no real demons involved. 758 00:44:10,522 --> 00:44:12,566 It all works based off of the principle 759 00:44:12,733 --> 00:44:14,443 called the ideomotor effect, 760 00:44:14,568 --> 00:44:15,903 where your body gives itself 761 00:44:15,986 --> 00:44:17,196 hints on where to move 762 00:44:17,363 --> 00:44:19,239 based on your own internal biases. 763 00:44:19,323 --> 00:44:20,532 It's science. 764 00:44:21,575 --> 00:44:23,452 Way to kill the vibe, Hazel. 765 00:44:23,577 --> 00:44:28,207 Hey, we all have to be totally solemn for this to work. 766 00:44:28,540 --> 00:44:30,626 It's okay, Selina, we're just having fun. 767 00:44:32,336 --> 00:44:33,170 Okay! 768 00:44:33,462 --> 00:44:36,757 So who has a question for the spirits? 769 00:44:36,882 --> 00:44:38,801 I do. Hi, spirits. 770 00:44:38,884 --> 00:44:41,178 Does Chrissy want to have my babies? 771 00:44:41,428 --> 00:44:42,346 Ew! 772 00:44:43,055 --> 00:44:45,015 Oh, my gosh. It's moving, dipshit! 773 00:44:46,016 --> 00:44:47,226 Oh, I told you. 774 00:44:48,102 --> 00:44:49,269 All right. Shut... Okay. 775 00:44:49,353 --> 00:44:50,937 - It’s the stupid idiot motor thing. - You got owned by the spirits! 776 00:44:50,979 --> 00:44:52,564 Shut up. Just... Just move on! 777 00:44:52,648 --> 00:44:53,982 Okay, okay! 778 00:44:54,274 --> 00:44:55,776 Who has a real question? 779 00:44:59,780 --> 00:45:01,031 I have one. 780 00:45:01,365 --> 00:45:03,701 Yay! Okay, go for it, Selina. 781 00:45:06,578 --> 00:45:09,832 If there are any spirits here, 782 00:45:11,291 --> 00:45:12,584 do you know how to contact 783 00:45:12,668 --> 00:45:14,420 Sigmund the Last Moon Wizard? 784 00:45:17,172 --> 00:45:19,466 Really interesting friend you got here, huh? 785 00:45:19,550 --> 00:45:20,217 Shut up! 786 00:45:20,926 --> 00:45:22,219 Oh, my God, it's moving again! 787 00:45:32,813 --> 00:45:33,480 “Run”? 788 00:45:33,939 --> 00:45:35,315 What is that supposed to mean? 789 00:45:36,525 --> 00:45:38,694 It's like walking, but faster. 790 00:45:39,194 --> 00:45:41,113 Oh! I mean, she set me up for it. 791 00:45:41,488 --> 00:45:43,073 -Ooo! -Ahh! 792 00:45:44,700 --> 00:45:45,409 Ralph! 793 00:45:46,243 --> 00:45:47,703 Selina, you were right! 794 00:45:50,164 --> 00:45:51,373 He remembers me. 795 00:45:52,458 --> 00:45:53,459 I got this. 796 00:45:54,501 --> 00:45:55,127 No! 797 00:45:55,878 --> 00:45:57,504 Go on! Get out of here! 798 00:45:58,630 --> 00:46:00,174 Ooooo! 799 00:46:06,054 --> 00:46:06,972 Damn. 800 00:46:07,264 --> 00:46:09,808 Ahhh! 801 00:46:15,022 --> 00:46:15,773 Wait! 802 00:46:16,023 --> 00:46:17,816 My brother! I have to go check on him! 803 00:46:17,900 --> 00:46:20,235 Hazel, we have to go! 804 00:46:20,360 --> 00:46:22,237 He's a dick, but he's still my brother. 805 00:46:22,321 --> 00:46:23,447 We have to go back. 806 00:46:23,572 --> 00:46:25,115 Do you want to end up like him? 807 00:46:25,657 --> 00:46:26,658 Ahhh! 808 00:46:41,799 --> 00:46:43,675 Holy crap! How did you do that? 809 00:46:43,967 --> 00:46:44,885 I don't know. 810 00:46:44,968 --> 00:46:46,178 It just happened. 811 00:46:46,303 --> 00:46:47,805 It's like magic. 812 00:46:48,180 --> 00:46:49,890 I don't see Moon Ghost behind us. 813 00:46:49,973 --> 00:46:51,058 I think we lost it. 814 00:46:51,266 --> 00:46:52,601 Moon Ghost has returned. 815 00:46:52,684 --> 00:46:54,478 It's only a matter of time before he comes for me. 816 00:46:54,561 --> 00:46:55,646 Oh, what do we do? 817 00:46:55,979 --> 00:46:57,189 What do we do? 818 00:46:58,690 --> 00:47:00,400 I have to kill it. 819 00:47:13,288 --> 00:47:14,456 Tell me your troubles. 820 00:47:16,416 --> 00:47:17,626 Well, 821 00:47:17,876 --> 00:47:19,127 I'm just unlucky. 822 00:47:21,505 --> 00:47:24,007 I lost my job when Moon Ghost ate my boss 823 00:47:24,132 --> 00:47:25,467 and everyone in H.R. 824 00:47:25,884 --> 00:47:26,844 I see. 825 00:47:26,927 --> 00:47:28,637 My husband left me for a goat. 826 00:47:28,971 --> 00:47:29,805 A goat? 827 00:47:30,514 --> 00:47:31,723 To be fair, 828 00:47:32,182 --> 00:47:33,350 she was lovely. 829 00:47:35,352 --> 00:47:36,895 Last week, two local warlords 830 00:47:36,979 --> 00:47:39,147 were having a rumble and my car got dented. 831 00:47:40,607 --> 00:47:41,525 Go on. 832 00:47:41,733 --> 00:47:43,068 Then I was eating a hot dog, 833 00:47:43,151 --> 00:47:45,612 and I got mustard on my new blouse. 834 00:47:47,155 --> 00:47:48,407 You know how hard it is 835 00:47:48,490 --> 00:47:49,992 to find decent new clothes 836 00:47:50,075 --> 00:47:51,326 since the apocalypse. 837 00:47:51,869 --> 00:47:53,036 Oh, honey, I know it. 838 00:47:53,871 --> 00:47:55,789 So now it has a mustard stain. 839 00:47:56,790 --> 00:47:58,500 Well, that certainly sounds 840 00:47:58,584 --> 00:48:00,919 like an epic string of bad luck. 841 00:48:02,254 --> 00:48:03,839 Do you know what's causing it? 842 00:48:05,007 --> 00:48:06,550 Well, bad luck like that can 843 00:48:06,633 --> 00:48:08,760 be caused by many things. 844 00:48:09,511 --> 00:48:13,265 Curses, hexes, planetary misalignment. 845 00:48:14,141 --> 00:48:15,434 But in your case, 846 00:48:16,435 --> 00:48:17,936 I think it's a matter of faith. 847 00:48:18,937 --> 00:48:19,980 Faith? 848 00:48:20,981 --> 00:48:26,737 I'm sensing a lot of black in your aura. 849 00:48:27,321 --> 00:48:32,576 Which can suggest low energy... tiredness. 850 00:48:33,285 --> 00:48:35,871 I have been feeling tired since the apocalypse. 851 00:48:38,290 --> 00:48:39,666 This indicates that 852 00:48:40,709 --> 00:48:44,171 your bad luck may simply be the result of 853 00:48:45,172 --> 00:48:47,883 not believing that you deserve good luck. 854 00:48:48,759 --> 00:48:49,968 Can you help me? 855 00:48:51,094 --> 00:48:53,138 There are a few things we could try. 856 00:48:54,640 --> 00:48:57,059 Burning charmed incense. 857 00:48:57,893 --> 00:48:59,937 Chanting magical words. 858 00:49:00,812 --> 00:49:01,980 But in your case, Penny, 859 00:49:02,064 --> 00:49:03,357 I think 860 00:49:04,733 --> 00:49:06,860 hypnosis would do the trick. 861 00:49:07,235 --> 00:49:08,445 Hypnosis? 862 00:49:09,613 --> 00:49:11,823 It's relatively painless. 863 00:49:12,491 --> 00:49:16,286 Just sit back, relax. 864 00:49:17,913 --> 00:49:19,247 Close your eyes. 865 00:49:24,169 --> 00:49:25,504 Now listen. 866 00:49:25,963 --> 00:49:28,548 Listen to the sound of my voice. 867 00:49:29,424 --> 00:49:31,343 Like waves on the ocean. 868 00:49:33,261 --> 00:49:37,015 You waft up and down on the surf. 869 00:49:38,183 --> 00:49:39,518 Watch out for the jellyfish. 870 00:49:41,311 --> 00:49:43,230 Good. Now... 871 00:49:45,524 --> 00:49:46,775 Open your eyes. 872 00:49:53,657 --> 00:49:54,866 Penny, 873 00:49:55,367 --> 00:49:56,576 can you hear me? 874 00:49:56,785 --> 00:49:59,454 Yes, I can hear you. 875 00:50:00,747 --> 00:50:01,748 Good. 876 00:50:02,290 --> 00:50:03,333 Now listen. 877 00:50:04,334 --> 00:50:07,421 Listen to my words and take heed. 878 00:50:08,463 --> 00:50:11,049 You do not deserve bad luck. 879 00:50:11,800 --> 00:50:13,301 You deserve good luck. 880 00:50:14,469 --> 00:50:16,888 The universe wants to reward 881 00:50:16,972 --> 00:50:18,306 you for your faith. 882 00:50:19,641 --> 00:50:21,435 But you must first 883 00:50:21,518 --> 00:50:23,395 have faith to be rewarded. 884 00:50:24,312 --> 00:50:25,522 Do you understand? 885 00:50:25,814 --> 00:50:28,734 Yes, I understand. 886 00:50:29,776 --> 00:50:31,570 From this day forward, 887 00:50:32,279 --> 00:50:34,740 you will know in your heart 888 00:50:35,907 --> 00:50:38,618 that your luck will change for the better. 889 00:50:39,077 --> 00:50:40,412 You will know that good 890 00:50:40,495 --> 00:50:42,414 things are coming to you. 891 00:50:43,957 --> 00:50:45,167 Tell me you know it. 892 00:50:45,542 --> 00:50:47,794 Yes, I know it. 893 00:50:49,046 --> 00:50:50,005 Good. 894 00:50:51,298 --> 00:50:52,507 Now close your eyes. 895 00:50:54,551 --> 00:50:56,887 When I slap you across the face, 896 00:50:57,846 --> 00:50:59,056 you will awaken. 897 00:51:00,015 --> 00:51:02,350 One, two... 898 00:51:03,143 --> 00:51:03,894 Three. 899 00:51:10,233 --> 00:51:12,152 I feel like a weight has been lifted. 900 00:51:12,819 --> 00:51:14,362 You've changed my life. 901 00:51:14,571 --> 00:51:16,198 I'm so glad I could help. 902 00:51:17,115 --> 00:51:19,284 That'll be $430 please. 903 00:51:28,001 --> 00:51:29,211 What's that? 904 00:51:30,837 --> 00:51:32,380 Oh, a lucky penny! 905 00:51:32,964 --> 00:51:34,925 I knew my luck was about to change. 906 00:51:45,811 --> 00:51:47,813 Oooooo... 907 00:51:47,979 --> 00:51:49,064 Ahh!! 908 00:51:54,653 --> 00:51:56,113 [Boom.] 909 00:52:02,452 --> 00:52:03,662 Holy shit! 910 00:52:25,058 --> 00:52:26,685 [Knocking.] 911 00:52:38,238 --> 00:52:39,072 Yes? 912 00:52:39,489 --> 00:52:42,742 Are you the famed spiritualist Jeffrey Westlake? 913 00:52:43,952 --> 00:52:46,538 I am. Who's inquiring? 914 00:52:46,997 --> 00:52:49,791 I'm Selina Gibbons, and this is my roommate... 915 00:52:49,875 --> 00:52:51,168 Best friend! 916 00:52:51,626 --> 00:52:52,711 Chrissy. 917 00:52:53,336 --> 00:52:54,963 I knew the Ghost Punchers. 918 00:52:56,464 --> 00:52:57,799 The Ghost Punchers? 919 00:52:58,550 --> 00:53:00,385 You knew Diana and Ronnie? 920 00:53:01,136 --> 00:53:03,763 I was with them when they died. 921 00:53:05,974 --> 00:53:07,058 I see. 922 00:53:09,186 --> 00:53:10,270 Come in. 923 00:53:11,813 --> 00:53:12,814 Oh. Whoa! 924 00:53:12,898 --> 00:53:14,983 This place is insane. 925 00:53:15,317 --> 00:53:18,904 Did you get all of this at, like, a Halloween store or something? 926 00:53:18,987 --> 00:53:20,989 I mean, I have a couple of plastic skeletons 927 00:53:21,072 --> 00:53:22,782 and a sexy nurse costume, 928 00:53:22,866 --> 00:53:24,659 but this stuff is so cool! 929 00:53:25,660 --> 00:53:27,454 Is that a real crystal ball? 930 00:53:27,787 --> 00:53:29,998 Yes. Please don't touch. 931 00:53:31,791 --> 00:53:33,001 I wasn't. 932 00:53:35,337 --> 00:53:37,505 So. What can I do 933 00:53:37,589 --> 00:53:39,341 for friends of my two 934 00:53:39,674 --> 00:53:41,218 most accomplished pupils? 935 00:53:41,635 --> 00:53:43,845 I need your help contacting someone. 936 00:53:45,847 --> 00:53:48,725 The spirit of a loved one who's passed away? 937 00:53:49,643 --> 00:53:50,852 Not exactly. 938 00:53:52,729 --> 00:53:56,858 Have you heard of the mystical realm of the UnderMoon? 939 00:53:57,817 --> 00:53:58,693 What is that? 940 00:53:58,777 --> 00:54:01,154 Like some sort of astral plane? 941 00:54:02,322 --> 00:54:03,990 No, it's... 942 00:54:05,992 --> 00:54:08,203 the mystical realm of the UnderMoon. 943 00:54:10,330 --> 00:54:11,539 You've lost me. 944 00:54:11,957 --> 00:54:13,959 Listen, Mister... 945 00:54:15,168 --> 00:54:16,211 Cravat! 946 00:54:16,503 --> 00:54:19,464 My friend Selina here is just trying to contact her 947 00:54:19,547 --> 00:54:23,385 magical mentor, Sigmund, the Last Moon Wizard. 948 00:54:23,718 --> 00:54:24,761 Now, can you help us, 949 00:54:24,803 --> 00:54:26,805 or shall we find somebody else? 950 00:54:28,765 --> 00:54:31,768 There are no other living mediums in this region. 951 00:54:32,185 --> 00:54:32,894 Well... 952 00:54:33,228 --> 00:54:35,063 Maybe we'll find a large! 953 00:54:35,146 --> 00:54:37,190 -Chrissy... -I got you, Selina. 954 00:54:37,524 --> 00:54:38,817 We're best friends. 955 00:54:39,567 --> 00:54:40,610 Sure. 956 00:54:40,944 --> 00:54:42,153 Sigmund. 957 00:54:51,037 --> 00:54:54,916 Sigmund, the Last Moon Wizard... 958 00:54:56,084 --> 00:54:57,919 who fought and defeated. 959 00:54:58,003 --> 00:54:59,879 Moon Ghost thousands of years ago. 960 00:55:00,588 --> 00:55:01,798 Exactly. 961 00:55:02,382 --> 00:55:03,925 Can you contact him? 962 00:55:08,388 --> 00:55:11,224 Will she continue to fondle my ball? 963 00:55:18,148 --> 00:55:20,692 Spirits of the netherworld. 964 00:55:21,776 --> 00:55:23,028 Hear me. 965 00:55:23,820 --> 00:55:25,905 Feel my beckoning. 966 00:55:27,574 --> 00:55:29,743 I feel you're playing footsie with me. 967 00:55:30,035 --> 00:55:31,244 Silence! 968 00:55:32,037 --> 00:55:33,371 The spirits of those 969 00:55:33,455 --> 00:55:36,207 who have passed demand peace 970 00:55:36,583 --> 00:55:38,376 and unity among us. 971 00:55:38,835 --> 00:55:40,879 Well, then stop rubbing my foot. 972 00:55:42,505 --> 00:55:43,715 I wasn't. 973 00:55:46,343 --> 00:55:47,719 We must focus. 974 00:55:52,557 --> 00:55:54,392 Spirit of Sigmund... 975 00:55:55,518 --> 00:55:57,771 the land of the living 976 00:55:58,104 --> 00:55:59,314 beckons you. 977 00:56:00,940 --> 00:56:02,150 Come! 978 00:56:05,612 --> 00:56:07,906 Holy frijoles! 979 00:56:08,156 --> 00:56:10,408 Who? What, what? 980 00:56:10,825 --> 00:56:12,202 Where am I? 981 00:56:12,827 --> 00:56:15,580 Sigmund, the Last Moon Wizard, 982 00:56:15,997 --> 00:56:17,999 you are here on Earth. 983 00:56:18,124 --> 00:56:21,836 I, the famed spiritualist Jeffrey Westlake, 984 00:56:21,961 --> 00:56:24,547 have brought you back from beyond the grave. 985 00:56:24,631 --> 00:56:26,424 Beyond the grave? Oh. 986 00:56:26,800 --> 00:56:28,551 No. How horrible! No! 987 00:56:28,718 --> 00:56:31,388 My soul has transcended death 988 00:56:31,471 --> 00:56:35,266 and now exists in the mystical realm of the UnderMoon. 989 00:56:35,683 --> 00:56:37,060 That's what I told him. 990 00:56:38,019 --> 00:56:41,898 Ah, Selina! My descendant. 991 00:56:42,148 --> 00:56:44,067 How are things on your Earth? 992 00:56:44,192 --> 00:56:45,527 Not great. 993 00:56:46,152 --> 00:56:48,113 I need your help with Moon Ghost. 994 00:56:48,530 --> 00:56:49,739 Moon Ghost? 995 00:56:50,031 --> 00:56:52,283 Gadzooks, has he returned? 996 00:56:52,367 --> 00:56:52,992 Totally. 997 00:56:53,076 --> 00:56:56,746 We are on the verge of a second Moon Ghost Apocalypse. 998 00:56:57,080 --> 00:56:58,998 Since you didn't really give me 999 00:56:59,082 --> 00:57:01,334 any directions during our last encounter, 1000 00:57:01,668 --> 00:57:05,255 I was hoping you could tell me how to defeat Moon Ghost... 1001 00:57:06,381 --> 00:57:07,382 again. 1002 00:57:07,632 --> 00:57:10,260 Well, when I fought Moon Ghost, 1003 00:57:10,343 --> 00:57:12,971 I had my mystical green orb. 1004 00:57:13,430 --> 00:57:15,557 Do you have my orb? 1005 00:57:17,058 --> 00:57:20,061 No. It flew off into the cosmos. 1006 00:57:20,145 --> 00:57:22,105 And then you told me to be a Moon Wizard, 1007 00:57:22,188 --> 00:57:25,066 and then you vanished forever. 1008 00:57:25,733 --> 00:57:29,362 Well, why didn't you just travel to my ancient keep 1009 00:57:29,487 --> 00:57:32,115 and study the ways of moon magic? 1010 00:57:33,324 --> 00:57:34,617 I would have 1011 00:57:34,784 --> 00:57:37,871 had I known it existed before this second. 1012 00:57:38,997 --> 00:57:40,206 Where is it? 1013 00:57:40,748 --> 00:57:43,376 In the middle of Stonehenge, of course. 1014 00:57:44,461 --> 00:57:46,754 Isn’t that where the Druids invented Halloween? 1015 00:57:47,338 --> 00:57:48,798 Good grief! No! 1016 00:57:49,466 --> 00:57:52,802 I created Stonehenge as a forcefield 1017 00:57:52,886 --> 00:57:54,929 to ward off Moon Ghost 1018 00:57:55,013 --> 00:57:56,473 and tax collectors. 1019 00:57:56,890 --> 00:57:59,100 But there's no secret keep 1020 00:57:59,184 --> 00:58:01,394 in the middle of Stonehenge. 1021 00:58:02,061 --> 00:58:02,937 Yes, there is. 1022 00:58:03,021 --> 00:58:04,189 I put it there. 1023 00:58:05,231 --> 00:58:06,774 But I've seen pictures. 1024 00:58:07,108 --> 00:58:09,569 And it's invisible. 1025 00:58:09,986 --> 00:58:12,489 You think I would want you silly earthlings 1026 00:58:12,572 --> 00:58:15,116 to see my magnificent keep? 1027 00:58:16,743 --> 00:58:18,203 It makes sense. 1028 00:58:19,162 --> 00:58:22,499 Uninvited guests are terribly annoying. 1029 00:58:24,709 --> 00:58:26,377 Thank you, Sigmund. 1030 00:58:26,503 --> 00:58:28,546 Now, is that all? 1031 00:58:29,172 --> 00:58:32,383 You caught me in the middle of watching my stories. 1032 00:58:33,176 --> 00:58:37,555 Sigmund, I have many questions about the... 1033 00:58:38,097 --> 00:58:39,265 UnderMoon. 1034 00:58:39,516 --> 00:58:41,267 I'm sure you do. 1035 00:58:42,727 --> 00:58:48,149 Well, good luck with the whole Moon Ghost returns thing. 1036 00:58:48,441 --> 00:58:49,567 Toodle-oo! 1037 00:59:01,579 --> 00:59:03,665 Well, he was terribly rude, don't you think? 1038 00:59:07,418 --> 00:59:08,878 Thanks for coming with me, Chrissy. 1039 00:59:08,962 --> 00:59:10,004 You can drop me off at... 1040 00:59:10,088 --> 00:59:11,506 Oh, I am coming with you. 1041 00:59:12,423 --> 00:59:13,341 What? 1042 00:59:13,675 --> 00:59:15,802 I've always wanted to see Stonehenge. 1043 00:59:15,885 --> 00:59:17,262 And I can’t abandon my best friend 1044 00:59:17,345 --> 00:59:19,013 ever in her hour of need. 1045 00:59:22,100 --> 00:59:23,142 Okay. 1046 00:59:23,893 --> 00:59:25,019 Thanks, 1047 00:59:26,271 --> 00:59:27,355 friend. 1048 00:59:31,109 --> 00:59:32,402 Let's roll. 1049 00:59:39,367 --> 00:59:40,702 As the last descendant 1050 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 of the Last Moon Wizard 1051 00:59:42,245 --> 00:59:44,664 and her best friend slash roommate 1052 00:59:44,747 --> 00:59:47,417 set off for the fabled Stonehenge, 1053 00:59:47,875 --> 00:59:49,919 the legend of Moon Ghost spread 1054 00:59:50,044 --> 00:59:53,006 to all corners of the spherical globe. 1055 00:59:53,464 --> 00:59:55,550 Warriors came from miles around 1056 00:59:55,633 --> 00:59:58,636 to challenge the might of Moon Ghost. 1057 01:00:10,315 --> 01:00:11,608 He's close. 1058 01:00:33,004 --> 01:00:34,422 Come on out, Moon Ghost. 1059 01:00:34,756 --> 01:00:36,257 I'm taking you down. 1060 01:00:37,425 --> 01:00:39,719 Oooo. 1061 01:00:39,802 --> 01:00:40,511 Ahh! 1062 01:00:47,644 --> 01:00:49,979 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, 1063 01:00:50,271 --> 01:00:51,814 I command you to leave! 1064 01:00:53,107 --> 01:00:55,526 The power of Christ compels you. 1065 01:00:56,110 --> 01:00:57,612 Be gone, Moon Ghost! 1066 01:00:57,820 --> 01:01:00,365 Be gone from his place, and never return! 1067 01:01:02,116 --> 01:01:03,493 In the name of God, 1068 01:01:03,785 --> 01:01:04,661 leave! 1069 01:01:27,100 --> 01:01:28,393 -Oooo. -Ahh! 1070 01:01:33,648 --> 01:01:35,900 Ha, ha, ha, ha! 1071 01:01:36,025 --> 01:01:37,694 Moon Ghost is no match 1072 01:01:37,860 --> 01:01:40,196 for my ultraviolent death ray. 1073 01:01:41,406 --> 01:01:44,200 Meet your doom, Moon Ghost! 1074 01:01:46,411 --> 01:01:47,662 Ha, ha, ha! 1075 01:01:47,954 --> 01:01:49,414 Gotcha, Moon Ghost! 1076 01:01:50,164 --> 01:01:51,833 Oh, God. 1077 01:01:52,125 --> 01:01:53,459 Oh my God! 1078 01:01:59,298 --> 01:02:00,508 Oh, no! 1079 01:02:00,758 --> 01:02:03,261 He's absorbed the death ray’s energy. 1080 01:02:03,970 --> 01:02:05,179 That means... 1081 01:02:13,771 --> 01:02:15,732 Oooo...? 1082 01:02:21,195 --> 01:02:24,741 Somewhere, someone must have a way to defeat 1083 01:02:24,991 --> 01:02:26,743 this malevolent miscreant. 1084 01:02:27,118 --> 01:02:29,620 Someone must have an answer. 1085 01:02:30,621 --> 01:02:31,831 Professor Méliès. 1086 01:02:33,708 --> 01:02:34,917 Dr. Teasdale. 1087 01:02:35,251 --> 01:02:36,544 You’ve somehow managed 1088 01:02:36,627 --> 01:02:39,839 to figure out a power source for my creation 1089 01:02:39,922 --> 01:02:42,133 even though my super genius brain could not? 1090 01:02:42,508 --> 01:02:43,551 Yes, Professor. 1091 01:02:44,886 --> 01:02:45,970 Marvin. 1092 01:02:47,054 --> 01:02:49,265 We’re using our Christian names now. 1093 01:02:50,308 --> 01:02:52,769 What stratagem could this possibly be? 1094 01:02:53,102 --> 01:02:55,062 The only force powerful enough to energize 1095 01:02:55,146 --> 01:02:56,773 your creation is the one thing 1096 01:02:56,856 --> 01:02:58,316 you've been incapable of finding. 1097 01:02:58,566 --> 01:03:00,693 With all your logic, all your reason, 1098 01:03:01,110 --> 01:03:03,488 all your super genius synapses. 1099 01:03:05,990 --> 01:03:07,366 What are you talking about? 1100 01:03:07,492 --> 01:03:08,159 Marvin... 1101 01:03:08,409 --> 01:03:11,329 The only force powerful enough is love. 1102 01:03:13,164 --> 01:03:14,707 Love, you say? 1103 01:03:15,750 --> 01:03:19,420 But... but... I just... I didn't... I... 1104 01:03:21,756 --> 01:03:23,132 Dr. Teasdale, 1105 01:03:24,091 --> 01:03:26,469 I never realized how vibrant 1106 01:03:26,552 --> 01:03:28,888 the pigmentation in your irises is, 1107 01:03:29,764 --> 01:03:31,307 especially in the left eye. 1108 01:03:31,849 --> 01:03:33,768 To some degree in the right as well. 1109 01:03:34,185 --> 01:03:35,394 They are slightly uneven, 1110 01:03:35,478 --> 01:03:37,271 if you look closely enough, but... 1111 01:03:37,939 --> 01:03:39,148 that is to say that... 1112 01:03:39,732 --> 01:03:40,942 I mean... 1113 01:03:42,026 --> 01:03:43,194 Oh, Maureen! 1114 01:03:50,576 --> 01:03:51,661 Zounds! 1115 01:03:51,911 --> 01:03:52,995 It works! 1116 01:03:53,913 --> 01:03:55,248 That doesn't make any sense. 1117 01:03:55,373 --> 01:03:56,624 Love rarely does. 1118 01:03:58,042 --> 01:03:59,085 Moon Ghost, 1119 01:03:59,293 --> 01:04:01,546 prepare to meet your match! 1120 01:04:19,188 --> 01:04:20,690 Are you sure it's there? 1121 01:04:20,940 --> 01:04:22,608 I mean, I know it's invisible, 1122 01:04:22,692 --> 01:04:24,652 but I really can't see it. 1123 01:04:25,736 --> 01:04:27,154 Only one way to find out. 1124 01:04:39,083 --> 01:04:41,252 There's a door just over here. 1125 01:04:41,544 --> 01:04:42,378 What...? 1126 01:04:42,545 --> 01:04:43,921 How do you know that? 1127 01:04:44,964 --> 01:04:46,132 I just do. 1128 01:04:58,895 --> 01:05:00,062 Jinkies! 1129 01:05:00,771 --> 01:05:04,734 The answer has to be in here somewhere. 1130 01:05:04,901 --> 01:05:07,737 Whoa! I mean, it's going to take, like, a thousand years 1131 01:05:07,820 --> 01:05:10,406 to go through all of these books and stuff. 1132 01:05:16,829 --> 01:05:18,205 Selina! Selina, look! It... 1133 01:05:18,289 --> 01:05:22,209 It's one of those, Sigmund orb thingies. 1134 01:05:22,335 --> 01:05:25,212 We could destroy Moon Ghost with this. 1135 01:05:31,218 --> 01:05:32,595 It's not green. 1136 01:05:32,970 --> 01:05:35,848 Oh, yeah, you're probably right. 1137 01:05:44,815 --> 01:05:46,317 My fellow Americans. 1138 01:05:46,400 --> 01:05:49,028 It is I, your beloved president. 1139 01:05:49,528 --> 01:05:51,072 Yes. I've been in hiding 1140 01:05:51,155 --> 01:05:52,490 for the last two years, 1141 01:05:53,157 --> 01:05:54,617 but merely as a precaution 1142 01:05:54,700 --> 01:05:56,911 to ensure my own personal safety. 1143 01:05:57,828 --> 01:05:59,914 People are saying Moon Ghost has returned. 1144 01:05:59,997 --> 01:06:02,792 So I felt that it was necessary to remind you 1145 01:06:02,875 --> 01:06:04,502 that it is not as dire 1146 01:06:04,585 --> 01:06:07,046 as the fake news media would have you think. 1147 01:06:07,338 --> 01:06:08,297 Okay? 1148 01:06:08,589 --> 01:06:11,300 Remember the last time I had the military 1149 01:06:11,384 --> 01:06:13,594 get rid of moon goes for you? Yeah. 1150 01:06:13,678 --> 01:06:16,222 He wasn't so tough after all, was he? 1151 01:06:16,389 --> 01:06:18,015 Moon Ghost? Ha! 1152 01:06:18,182 --> 01:06:19,767 We bombed the hell out of him 1153 01:06:19,850 --> 01:06:21,352 because I'm a true patriot 1154 01:06:21,560 --> 01:06:23,896 and your one true savior. 1155 01:06:24,313 --> 01:06:27,566 So have faith as we fight back against the new invasion 1156 01:06:27,650 --> 01:06:29,151 by this illegal alien. 1157 01:06:29,402 --> 01:06:31,362 America isn't for space monsters. 1158 01:06:31,445 --> 01:06:34,490 America is for Americans, and also for God, 1159 01:06:34,907 --> 01:06:36,367 and especially for me. 1160 01:06:36,951 --> 01:06:39,704 Me, God, and Americans. 1161 01:06:40,037 --> 01:06:41,580 But not if you're a space monster 1162 01:06:41,664 --> 01:06:43,958 or a socialist or a Mexic... 1163 01:06:44,041 --> 01:06:45,042 AHH!! 1164 01:06:49,755 --> 01:06:50,840 Oh no! 1165 01:06:51,340 --> 01:06:54,010 [Screams!] 1166 01:06:55,136 --> 01:06:56,595 Oh, the humanity! 1167 01:06:56,762 --> 01:06:57,847 Moon Ghost! 1168 01:07:03,769 --> 01:07:04,770 Hoo, boy. 1169 01:07:04,854 --> 01:07:06,147 What a day. 1170 01:07:09,066 --> 01:07:09,942 Hey, bud. 1171 01:07:10,026 --> 01:07:11,569 They need you back in Admissions. 1172 01:07:12,111 --> 01:07:13,738 Come on, Bernie, I just went on break. 1173 01:07:14,071 --> 01:07:16,365 Dude, it's a madhouse out there. 1174 01:07:16,657 --> 01:07:18,534 Al says you gotta hurry. 1175 01:07:18,743 --> 01:07:19,910 What's the rush? 1176 01:07:20,077 --> 01:07:21,829 Moon Ghost has returned! 1177 01:07:22,163 --> 01:07:23,789 Moon Ghost? Aw, dang it. 1178 01:07:24,915 --> 01:07:26,667 I better get a vacttion after this. 1179 01:07:28,377 --> 01:07:29,587 Spirits! 1180 01:07:30,212 --> 01:07:32,089 The land of the living calls out to you. 1181 01:07:32,173 --> 01:07:34,425 Is there anyone on the other side 1182 01:07:34,508 --> 01:07:38,220 who can come over and help us defeat Moon Ghost? 1183 01:07:38,679 --> 01:07:39,847 Oooo! 1184 01:07:40,473 --> 01:07:41,265 Stop! 1185 01:07:42,808 --> 01:07:43,559 Listen. Listen. 1186 01:07:43,684 --> 01:07:44,685 Listen. Listen. Listen... 1187 01:07:45,770 --> 01:07:47,688 Listen. Listen. Listen. 1188 01:07:48,439 --> 01:07:52,651 Listen to the sound of my voice. 1189 01:07:54,236 --> 01:07:55,154 Listen... 1190 01:07:55,321 --> 01:07:58,741 Like waves on the ocean... 1191 01:08:00,367 --> 01:08:01,410 Drifting... 1192 01:08:01,911 --> 01:08:05,873 Floating back and forth on the surf. 1193 01:08:06,582 --> 01:08:08,584 Eating jellyfish 1194 01:08:08,667 --> 01:08:11,128 and surfers to your heart's content. 1195 01:08:13,297 --> 01:08:14,548 You are... 1196 01:08:15,591 --> 01:08:16,759 relaxed. 1197 01:08:17,218 --> 01:08:18,385 At ease. 1198 01:08:20,387 --> 01:08:22,306 You don't want to move. 1199 01:08:22,765 --> 01:08:24,475 There's no reason to. 1200 01:08:25,434 --> 01:08:30,022 You don't want to kill anyone ever again. 1201 01:08:31,524 --> 01:08:35,361 Now, when I count to three 1202 01:08:35,694 --> 01:08:38,322 and slap you in the face, 1203 01:08:39,949 --> 01:08:44,954 you will give up and fall over dead. 1204 01:08:47,998 --> 01:08:50,918 One, two... 1205 01:08:52,336 --> 01:08:53,420 Three! 1206 01:08:59,093 --> 01:09:01,387 -Ooo! -Ahhh! 1207 01:09:11,105 --> 01:09:12,189 Moon Ghost? 1208 01:09:12,481 --> 01:09:13,941 Can you hear me? 1209 01:09:16,193 --> 01:09:17,278 Moon Ghost! 1210 01:09:32,084 --> 01:09:35,379 Hello there, you nasty little Dickens. 1211 01:09:35,838 --> 01:09:38,257 This is Mecha Moon Ghost, 1212 01:09:38,424 --> 01:09:40,843 and I reckon he's a match for you. 1213 01:09:41,343 --> 01:09:42,386 Observe. 1214 01:09:45,139 --> 01:09:48,225 Ha! That got you, you fiend! 1215 01:09:52,021 --> 01:09:54,815 Yes! Mecha Moon Ghost is powered 1216 01:09:54,899 --> 01:09:56,567 by the most indestructible 1217 01:09:56,650 --> 01:09:58,152 force in the universe. 1218 01:09:58,819 --> 01:09:59,737 Love. 1219 01:10:00,946 --> 01:10:02,698 And with that as an energy source, 1220 01:10:02,781 --> 01:10:05,367 there's no way you can defeat Mecha Moon Ghost’s 1221 01:10:05,451 --> 01:10:07,244 superior technology. 1222 01:10:57,544 --> 01:10:58,504 Egad! 1223 01:10:58,879 --> 01:11:00,047 Oh, dear. 1224 01:11:06,178 --> 01:11:07,137 I say... 1225 01:11:09,014 --> 01:11:10,224 That’s checkmate. 1226 01:11:11,183 --> 01:11:12,226 Repent! 1227 01:11:12,351 --> 01:11:13,352 Repent! 1228 01:11:13,602 --> 01:11:15,145 The end is nigh! 1229 01:11:15,729 --> 01:11:18,107 Oooo! 1230 01:11:20,818 --> 01:11:23,404 What do I do if I get attacked by a bear, Dad? 1231 01:11:23,862 --> 01:11:25,030 Just play dead, Teddy. 1232 01:11:25,322 --> 01:11:26,922 Bears won't attack you if they think you're already dead. 1233 01:11:27,032 --> 01:11:27,700 Okay. 1234 01:11:29,159 --> 01:11:31,704 Oooooo! 1235 01:11:46,302 --> 01:11:47,511 Awesome. 1236 01:11:56,103 --> 01:11:59,064 [Silent Movie Music] 1237 01:13:15,474 --> 01:13:16,683 That's it then. 1238 01:13:17,184 --> 01:13:18,936 Love wasn't enough to save us. 1239 01:13:20,562 --> 01:13:22,356 But it is enough, Maureen. 1240 01:13:22,856 --> 01:13:26,235 At least it was enough to save me. 1241 01:13:26,944 --> 01:13:28,112 What do you mean? 1242 01:13:28,320 --> 01:13:30,155 Oh, I've been a fool 1243 01:13:30,864 --> 01:13:33,242 wasting all of these years. 1244 01:13:33,325 --> 01:13:34,535 But you... 1245 01:13:34,868 --> 01:13:37,704 You taught me something far deeper 1246 01:13:37,788 --> 01:13:39,915 than all the truth and knowledge 1247 01:13:39,998 --> 01:13:42,084 my superior brain has processed 1248 01:13:42,167 --> 01:13:43,377 all these years. 1249 01:13:44,044 --> 01:13:45,921 You taught me how to love, 1250 01:13:46,964 --> 01:13:49,341 even if only for a few hours. 1251 01:13:50,300 --> 01:13:51,844 Even if we both die 1252 01:13:51,927 --> 01:13:54,263 horribly, gruesomely today. 1253 01:13:54,596 --> 01:13:56,390 Life is meant to be lived. 1254 01:13:57,349 --> 01:13:59,059 And I'm glad I get to live 1255 01:13:59,143 --> 01:14:01,770 the rest of my life with you. 1256 01:14:02,438 --> 01:14:03,897 Oh, Marvin. 1257 01:14:06,567 --> 01:14:08,277 Have you found anything that'll work yet? 1258 01:14:09,403 --> 01:14:10,612 I think so. 1259 01:14:10,821 --> 01:14:14,241 But it's very dangerous. 1260 01:14:14,491 --> 01:14:16,785 Like another one of those orb thingies? 1261 01:14:17,703 --> 01:14:20,038 I can't find any spells on creating one, 1262 01:14:21,039 --> 01:14:22,916 but this rune shows me 1263 01:14:23,000 --> 01:14:24,543 how to create another weapon. 1264 01:14:25,043 --> 01:14:27,546 Something that could obliterate Moon Ghost 1265 01:14:27,629 --> 01:14:28,964 instead of just imprisoning him. 1266 01:14:29,047 --> 01:14:31,633 My gosh, how does that work? 1267 01:14:32,342 --> 01:14:36,513 Well, it would siphon the magic powers of Stonehenge 1268 01:14:36,597 --> 01:14:41,643 into a sort of magic nuclear bomb. 1269 01:14:43,145 --> 01:14:45,022 Whoa. That is so insane. 1270 01:14:45,397 --> 01:14:46,607 I know. 1271 01:14:48,150 --> 01:14:49,568 Draining the powers from Stonehenge 1272 01:14:49,651 --> 01:14:52,446 would mean that Moon Ghost could come inside. 1273 01:14:53,071 --> 01:14:56,033 And if I'm reading this right... 1274 01:14:56,825 --> 01:14:58,243 the shift in moon power energy would 1275 01:14:58,327 --> 01:15:00,496 alert him almost immediately. 1276 01:15:01,538 --> 01:15:02,831 So you mean he'd know that. 1277 01:15:02,915 --> 01:15:04,833 Stonehenge didn't have any magic left 1278 01:15:04,917 --> 01:15:06,668 and he'd come here and get us? 1279 01:15:07,002 --> 01:15:07,753 Yes. 1280 01:15:08,378 --> 01:15:10,506 Oh, shit, that sucks. 1281 01:15:10,589 --> 01:15:11,465 Yeah. 1282 01:15:12,132 --> 01:15:13,383 Is it our only hope? 1283 01:15:15,677 --> 01:15:16,887 I think so. 1284 01:15:18,972 --> 01:15:21,391 Well, I guess it's a good thing 1285 01:15:21,475 --> 01:15:22,726 I made you this. 1286 01:15:24,228 --> 01:15:25,854 Chrissy! Is that...? 1287 01:15:25,979 --> 01:15:28,106 Oh, you know, just Moon Wizard clothing 1288 01:15:28,190 --> 01:15:30,567 for the most badass Moon Wizard I know. 1289 01:15:35,531 --> 01:15:36,365 Thanks, Chrissy. 1290 01:15:36,448 --> 01:15:37,616 Oh, yeah. 1291 01:15:38,700 --> 01:15:42,204 And thanks for being my best friend. 1292 01:15:42,746 --> 01:15:43,622 Oh! 1293 01:15:47,543 --> 01:15:48,210 Chrissy... 1294 01:15:48,293 --> 01:15:50,546 No. Don't even think about telling me 1295 01:15:50,629 --> 01:15:51,838 to leave or anything. 1296 01:15:51,922 --> 01:15:53,173 We are best friends now, 1297 01:15:53,257 --> 01:15:55,342 and I'm in it to win it. 1298 01:16:00,430 --> 01:16:03,976 Now let's nuke this spooky little bitch. 1299 01:16:06,603 --> 01:16:07,479 Okay. 1300 01:16:07,771 --> 01:16:08,939 Here we are. 1301 01:16:09,022 --> 01:16:10,732 Aren’t you gonna invite me in? 1302 01:16:11,191 --> 01:16:13,068 Of course. Don't just stand there, baby. 1303 01:16:13,443 --> 01:16:14,611 You want to wet your whistle? 1304 01:16:16,029 --> 01:16:17,531 I would kill for a drink. 1305 01:16:17,781 --> 01:16:18,615 Ooh wee. 1306 01:16:18,699 --> 01:16:20,492 I knew you were gonna be a firecracker. 1307 01:16:20,659 --> 01:16:22,369 You ain't seen nothing yet. 1308 01:16:24,413 --> 01:16:26,039 That sofa looks comfy. 1309 01:16:26,623 --> 01:16:27,833 After you, baby. 1310 01:16:34,798 --> 01:16:35,716 Back at the bar, 1311 01:16:35,799 --> 01:16:37,509 you said you had something to tell me. 1312 01:16:40,053 --> 01:16:41,096 Oh, yeah. 1313 01:16:42,514 --> 01:16:43,724 Let me whisper it in your ear. 1314 01:16:45,225 --> 01:16:47,436 Oooo! 1315 01:16:47,728 --> 01:16:48,729 It’s Moon Ghost! 1316 01:16:49,813 --> 01:16:52,608 Ahh! Ahh! Ahh! 1317 01:16:53,317 --> 01:16:54,568 No, no! No, no! No! 1318 01:17:20,177 --> 01:17:21,595 Oh, damn. That was a close one. 1319 01:17:21,928 --> 01:17:23,513 I thought for sure I was on the menu. 1320 01:17:24,389 --> 01:17:26,475 Well, the night is young. 1321 01:17:31,980 --> 01:17:33,607 Ah! Ahh! 1322 01:17:33,982 --> 01:17:34,733 Oh... 1323 01:17:35,150 --> 01:17:35,901 Ahhh! 1324 01:18:16,400 --> 01:18:17,401 Selina. 1325 01:18:18,652 --> 01:18:20,278 Why did it look like all that 1326 01:18:20,362 --> 01:18:24,449 magic energy stuff was going into you? 1327 01:18:25,075 --> 01:18:28,620 Because we know the one thing. 1328 01:18:28,704 --> 01:18:30,789 Moon Ghost wants more than anything. 1329 01:18:32,416 --> 01:18:33,625 He wants revenge 1330 01:18:34,668 --> 01:18:35,752 on me. 1331 01:18:37,671 --> 01:18:38,839 Wait, so... 1332 01:18:39,756 --> 01:18:42,926 you turned yourself into the ultimate Moon Ghost weapon? 1333 01:18:43,093 --> 01:18:43,885 I had to. 1334 01:18:43,969 --> 01:18:45,846 So when Moon Ghost attacks... 1335 01:18:45,929 --> 01:18:47,681 When he attacks me, 1336 01:18:48,598 --> 01:18:52,018 I will automatically destroy him along with 1337 01:18:53,145 --> 01:18:55,230 everything else in the area. 1338 01:18:56,481 --> 01:18:57,649 Including yourself? 1339 01:18:57,733 --> 01:18:58,900 It's the only way. 1340 01:18:59,943 --> 01:19:03,572 And that's why you need to leave right now. 1341 01:19:03,655 --> 01:19:04,322 No! 1342 01:19:05,031 --> 01:19:07,117 This is not cool beans, Selina! 1343 01:19:07,200 --> 01:19:10,328 I don't want to lose my best friend. 1344 01:19:11,413 --> 01:19:12,622 I know. 1345 01:19:13,498 --> 01:19:15,083 But the last time Moon Ghost was here, 1346 01:19:15,167 --> 01:19:17,753 I lost almost everyone I cared about. 1347 01:19:18,336 --> 01:19:21,047 I will not lose you, too. 1348 01:19:21,757 --> 01:19:23,300 It's not fair. 1349 01:19:23,383 --> 01:19:25,427 I didn't even get to help you with your... 1350 01:19:25,677 --> 01:19:28,346 your post stress trauma thingy! 1351 01:19:28,638 --> 01:19:29,264 Yes! 1352 01:19:29,598 --> 01:19:30,932 Yes, you did, Chrissy. 1353 01:19:31,516 --> 01:19:32,434 Awww! 1354 01:19:35,562 --> 01:19:36,772 What is that? 1355 01:19:39,775 --> 01:19:41,443 The power of friendship? 1356 01:19:43,945 --> 01:19:45,155 Cool. 1357 01:19:47,157 --> 01:19:48,116 Now go. 1358 01:19:48,325 --> 01:19:49,493 Before he gets here. 1359 01:19:52,662 --> 01:19:53,288 Go. 1360 01:20:14,267 --> 01:20:16,269 Oooo. 1361 01:20:16,520 --> 01:20:17,687 I knew you'd come. 1362 01:20:23,568 --> 01:20:26,112 Your feast ends here. 1363 01:21:35,348 --> 01:21:36,224 Ooo? 1364 01:21:48,403 --> 01:21:49,613 What was that? 1365 01:21:54,075 --> 01:21:55,285 This is incredible. 1366 01:21:56,077 --> 01:21:57,078 What? 1367 01:21:58,288 --> 01:22:00,790 There was an enormous seismic event in the U.K. 1368 01:22:01,333 --> 01:22:02,167 And... 1369 01:22:04,210 --> 01:22:06,755 And Moon Ghost’s lunar radiation signature is gone. 1370 01:22:07,422 --> 01:22:09,049 It's nowhere on Earth 1371 01:22:09,132 --> 01:22:10,383 or in satellite range. 1372 01:22:13,345 --> 01:22:14,554 He's gone. 1373 01:22:18,350 --> 01:22:21,978 [Sirens] 1374 01:22:31,279 --> 01:22:32,697 It's a new day, Marvin. 1375 01:22:33,323 --> 01:22:34,991 And not a worry in sight. 1376 01:22:35,575 --> 01:22:37,535 Yes. Well... 1377 01:22:38,161 --> 01:22:40,372 other than the collapse of world governments, 1378 01:22:40,497 --> 01:22:44,376 ongoing turf wars between gangs and marauders and warlords, 1379 01:22:44,834 --> 01:22:46,836 and the usual assortment of human evils. 1380 01:22:48,046 --> 01:22:50,757 But other than that. 1381 01:22:51,925 --> 01:22:53,301 Yes. Yes. 1382 01:22:54,386 --> 01:22:55,553 Other than that, 1383 01:22:56,554 --> 01:22:57,973 everything is perfect. 1384 01:23:00,100 --> 01:23:02,686 Help. Has anyone seen my leg? 1385 01:23:02,936 --> 01:23:04,437 I can’t find my leg. 1386 01:23:08,358 --> 01:23:10,402 No, Selina won't be back. 1387 01:23:10,485 --> 01:23:11,861 It's just me now. 1388 01:23:13,947 --> 01:23:15,240 What happened? 1389 01:23:15,615 --> 01:23:16,825 Well, 1390 01:23:17,534 --> 01:23:20,745 Selina sacrificed herself to save everybody. 1391 01:23:22,372 --> 01:23:23,081 It was awful. 1392 01:23:23,164 --> 01:23:24,290 I don't know, 1393 01:23:24,374 --> 01:23:25,625 she seemed at peace with it, though, 1394 01:23:25,709 --> 01:23:26,876 so I guess it's okay. 1395 01:23:27,544 --> 01:23:28,753 And you? 1396 01:23:29,462 --> 01:23:31,006 Are you at peace? 1397 01:23:31,131 --> 01:23:32,340 Oh, no. 1398 01:23:32,841 --> 01:23:34,259 I'm kind of a mess. 1399 01:23:34,551 --> 01:23:37,929 Like. Like I keep having this recurring nightmare 1400 01:23:38,013 --> 01:23:40,223 where cartoon badgers are chewing 1401 01:23:40,306 --> 01:23:42,017 on my toenails until they're too short, 1402 01:23:42,100 --> 01:23:43,309 and my toes hurt really bad. 1403 01:23:43,518 --> 01:23:45,103 But the badgers are cartoons, 1404 01:23:45,395 --> 01:23:47,731 so nothing that I do to them actually hurts them. 1405 01:23:47,814 --> 01:23:48,481 You know? 1406 01:23:50,108 --> 01:23:51,526 And then what happens? 1407 01:23:52,318 --> 01:23:54,654 Then I wake up screaming 1408 01:23:56,031 --> 01:23:57,282 like Selina did 1409 01:23:57,449 --> 01:23:59,701 when she was dreaming about Moon Ghost. 1410 01:24:01,244 --> 01:24:03,079 But Moon Ghost is gone now, right? 1411 01:24:04,998 --> 01:24:05,999 Of course. 1412 01:24:07,459 --> 01:24:09,085 -Ooo! -Ahh! 1413 01:24:09,419 --> 01:24:10,462 Chrissy! 1414 01:24:14,716 --> 01:24:18,053 Thus ends the Second Coming of Moon Ghost... 1415 01:24:18,887 --> 01:24:22,223 eradicated in a desolate, magical wasteland, 1416 01:24:22,474 --> 01:24:26,102 never to be seen by human or wizard again. 1417 01:24:31,608 --> 01:24:34,694 If we’re lucky, that is. 1418 01:24:34,944 --> 01:24:36,029 Uh-oh. 1419 01:24:36,404 --> 01:24:40,075 Ha, ha, ha, ha! 1420 01:24:42,452 --> 01:24:46,331 [The producers would like to apologize for any typos in the captions.] 1421 01:24:46,873 --> 01:24:50,168 [Moon Ghost kept eating our typists.] 1422 01:26:48,912 --> 01:26:50,580 Ooo! 92292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.