Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,660 --> 00:00:38,371
Long before the days of the pyramids,
2
00:00:38,580 --> 00:00:40,874
an evil presence was entombed
3
00:00:41,041 --> 00:00:43,668
in a sacred prison on the moon.
4
00:00:44,294 --> 00:00:46,546
Two years ago next Thursday,
5
00:00:46,713 --> 00:00:48,465
this terrible monster escaped
6
00:00:48,548 --> 00:00:51,259
only to rain down death and chaos
7
00:00:51,342 --> 00:00:54,512
upon the unsuspecting
inhabitants of the earth.
8
00:00:55,346 --> 00:00:58,391
After many battles
and countless lost lives,
9
00:00:58,558 --> 00:00:59,851
the feed was defeated
10
00:01:00,018 --> 00:01:02,395
and banished into the cosmos.
11
00:01:03,229 --> 00:01:05,899
It found its way to the red planet Mars
12
00:01:06,024 --> 00:01:10,361
and once again, Moon Ghost did feast.
13
00:02:26,437 --> 00:02:28,439
Ahhh!
14
00:02:40,243 --> 00:02:41,202
Ooooo!
15
00:02:43,663 --> 00:02:44,706
Ahhh!
16
00:03:32,587 --> 00:03:34,422
Moon Ghost returns.
17
00:03:42,180 --> 00:03:43,139
Ahh!!
18
00:03:48,144 --> 00:03:50,480
Hide and seek! Hide and seek!
19
00:03:51,147 --> 00:03:52,565
What do you want?
20
00:03:54,817 --> 00:03:55,526
Why are you here?
21
00:03:55,693 --> 00:03:56,694
That thing ate my Fritz!
22
00:03:56,736 --> 00:04:00,114
The embodiment of pure evil.
23
00:04:00,323 --> 00:04:02,367
Leave us alone!
24
00:04:03,576 --> 00:04:06,704
Moon Ghost was coming for all of us.
25
00:04:08,081 --> 00:04:09,415
Moon Ghost...
26
00:04:10,250 --> 00:04:13,670
would kill us in our sleep, in our beds.
27
00:04:14,003 --> 00:04:16,547
Moon Ghost would bring the apocalypse!
28
00:04:21,886 --> 00:04:24,847
Oooooo!
29
00:04:35,149 --> 00:04:37,986
Dude, you saw Moon Ghost?
30
00:04:49,038 --> 00:04:51,291
There is no Moon Ghost.
31
00:04:54,294 --> 00:04:57,422
Scientists and paranormal
investigators are working âround the clock
32
00:04:57,588 --> 00:04:59,340
to find a way to defeat Moon Ghost.
33
00:04:59,424 --> 00:05:00,466
AAhhh!!
34
00:05:03,303 --> 00:05:04,846
How do we stop it?
35
00:05:05,221 --> 00:05:06,472
There is a prophecy.
36
00:05:06,556 --> 00:05:08,433
Marge! Whereâs your head?
37
00:05:10,852 --> 00:05:15,356
Only when the one with
the full moon in her eyes
38
00:05:15,481 --> 00:05:17,150
is sacrificed...
39
00:05:18,276 --> 00:05:21,195
will Moon Ghost be defeated.
40
00:05:27,285 --> 00:05:28,453
What do I do now?
41
00:05:28,745 --> 00:05:31,789
Be the best Moon Wizard you can be.
42
00:05:49,265 --> 00:05:50,475
Selina?
43
00:05:54,145 --> 00:05:55,355
Selina!
44
00:06:00,902 --> 00:06:02,403
Where were you just then?
45
00:06:06,991 --> 00:06:08,409
Are the nightmares back?
46
00:06:09,827 --> 00:06:12,330
The...? No.
47
00:06:13,498 --> 00:06:14,207
I mean,
48
00:06:15,541 --> 00:06:17,752
they're not nightmares.
49
00:06:18,127 --> 00:06:19,337
They're
50
00:06:20,171 --> 00:06:21,339
visions.
51
00:06:22,340 --> 00:06:25,009
Selina, there's no question
52
00:06:25,093 --> 00:06:27,095
you went through something traumatic.
53
00:06:28,304 --> 00:06:29,555
We all did.
54
00:06:31,724 --> 00:06:36,354
But it's been two years since
anyoneâs seen Moon Ghost.
55
00:06:38,481 --> 00:06:39,690
He's gone.
56
00:06:40,066 --> 00:06:42,777
You yourself claim to have vanquished him.
57
00:06:43,111 --> 00:06:44,153
I did.
58
00:06:44,237 --> 00:06:45,446
I'm a Moon Wizard.
59
00:06:46,739 --> 00:06:47,532
Yes...
60
00:06:48,157 --> 00:06:49,325
As you've said.
61
00:06:51,744 --> 00:06:53,746
If Moon Ghost does come back
62
00:06:54,163 --> 00:06:55,581
and you're really a Moon Wizard
63
00:06:55,665 --> 00:06:57,500
with the power to vanquish him, then
64
00:06:57,875 --> 00:06:59,544
why can't you do it again?
65
00:07:00,002 --> 00:07:03,506
Because I don't have the
Orb of Sigmund anymore.
66
00:07:04,632 --> 00:07:07,385
It flew off the last time I used it.
67
00:07:08,803 --> 00:07:12,765
And Sigmund didn't really give
me any useful guidance, so...
68
00:07:14,350 --> 00:07:17,895
I have no idea what I'm supposed to do now.
69
00:07:19,272 --> 00:07:21,816
That was supposed to be the end of it.
70
00:07:23,025 --> 00:07:24,193
Oh, okay.
71
00:07:24,527 --> 00:07:25,611
Well...
72
00:07:25,695 --> 00:07:28,573
Can you ask this Sigmund for more guidance?
73
00:07:28,656 --> 00:07:31,367
Heâs in the mystical
realm of the UnderMoon.
74
00:07:31,701 --> 00:07:33,786
How do you expect me to contact him there?
75
00:07:34,287 --> 00:07:35,621
How did you do it last time?
76
00:07:36,080 --> 00:07:38,249
Through the orb.
77
00:07:39,041 --> 00:07:40,251
Haven't you been listening?
78
00:07:40,334 --> 00:07:42,628
Selina, you're getting hostile.
79
00:07:45,006 --> 00:07:46,215
I'm sorry, I...
80
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
I just...
81
00:07:47,508 --> 00:07:48,718
It's okay.
82
00:07:50,052 --> 00:07:53,389
Selina, what do you do for fun?
83
00:07:55,308 --> 00:07:56,142
Fun?
84
00:07:57,185 --> 00:07:59,228
You need to relax.
85
00:07:59,645 --> 00:08:01,397
Well, take a vacation
86
00:08:01,481 --> 00:08:02,648
someplace that wasn't
87
00:08:02,732 --> 00:08:04,901
totally destroyed in the apocalypse.
88
00:08:05,359 --> 00:08:07,153
Or just hang out with friends.
89
00:08:08,821 --> 00:08:10,156
All my friends are dead.
90
00:08:10,781 --> 00:08:12,575
What about your new roommate?
91
00:08:12,742 --> 00:08:14,160
She sounded fun.
92
00:08:15,745 --> 00:08:17,413
I guess.
93
00:08:19,415 --> 00:08:20,625
I don't know.
94
00:08:21,250 --> 00:08:25,379
Selina, you can overcome this trauma,
95
00:08:26,047 --> 00:08:28,591
but you have to want to.
96
00:08:40,645 --> 00:08:41,521
Where to, lady?
97
00:08:42,104 --> 00:08:43,314
The observatory.
98
00:08:43,481 --> 00:08:44,649
Yeah. You got it.
99
00:08:44,774 --> 00:08:47,527
It'll only cost youâs an arm and a leg!
100
00:08:48,611 --> 00:08:49,779
Ahh!!
101
00:08:57,078 --> 00:08:58,871
Selina, are you okay?
102
00:08:59,830 --> 00:09:01,415
I'm fine, Chrissy.
103
00:09:01,832 --> 00:09:03,042
Go back to bed.
104
00:09:03,376 --> 00:09:04,085
Well, are you sure?
105
00:09:04,168 --> 00:09:06,462
Because I used to wake
up screaming all the time.
106
00:09:06,546 --> 00:09:08,506
But then I remembered
it's because I lost my cat.
107
00:09:08,589 --> 00:09:10,049
But then I realized
108
00:09:10,132 --> 00:09:11,717
that my cat died when I was, like, nine,
109
00:09:11,801 --> 00:09:13,052
so I don't really know why
110
00:09:13,135 --> 00:09:14,512
I was screaming all the time.
111
00:09:15,221 --> 00:09:17,265
I guess I was just
freaking out for no reason.
112
00:09:17,473 --> 00:09:19,809
Is there a term for
that, like in psychology?
113
00:09:21,310 --> 00:09:23,187
I'm tired, Chrissy.
114
00:09:23,271 --> 00:09:24,730
I'm going back to sleep now.
115
00:09:27,858 --> 00:09:29,068
What was that?
116
00:09:29,402 --> 00:09:31,487
Probably those marauders again.
117
00:09:31,571 --> 00:09:32,780
Oh, my gosh.
118
00:09:32,863 --> 00:09:33,990
They are so annoying
119
00:09:34,073 --> 00:09:36,242
with all their stupid violence and stuff.
120
00:09:36,325 --> 00:09:39,328
Like little boys arguing over toy trucks.
121
00:09:39,745 --> 00:09:41,414
Except that it's with whole neighborhoods
122
00:09:41,497 --> 00:09:42,707
instead of toys.
123
00:09:43,499 --> 00:09:44,584
Yeah...
124
00:09:45,251 --> 00:09:46,419
Don't sweat it, roomie.
125
00:09:46,711 --> 00:09:47,920
I'll get rid of them.
126
00:09:48,462 --> 00:09:49,672
Be careful.
127
00:09:49,922 --> 00:09:51,465
Oh, no big whoop. Where's the shotgun?
128
00:09:51,966 --> 00:09:53,134
Over there.
129
00:09:53,968 --> 00:09:54,594
Oh!
130
00:09:56,012 --> 00:09:57,013
Be right back.
131
00:10:01,976 --> 00:10:05,229
Get off our lawn, you
egg-sucking little punks
132
00:10:05,521 --> 00:10:07,356
or Iâll pump your guts full of lead!
133
00:10:08,149 --> 00:10:12,111
[shots and screams]
134
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Go! Go, go, go!
135
00:10:19,118 --> 00:10:20,578
Okay. All gone!
136
00:10:20,703 --> 00:10:22,872
So if you have another
nightmare or whatever,
137
00:10:22,955 --> 00:10:25,291
just scream and I'll come help you.
138
00:10:25,666 --> 00:10:28,252
Um... thanks.
139
00:10:28,544 --> 00:10:30,296
Yeah. Bye.
140
00:11:15,508 --> 00:11:16,926
Professor MÊliès?
141
00:11:20,721 --> 00:11:21,931
Professor?
142
00:11:23,683 --> 00:11:25,226
Dr. Teasdale,
143
00:11:25,810 --> 00:11:27,645
you've interrupted my chess match.
144
00:11:28,479 --> 00:11:29,647
Chess match?
145
00:11:30,314 --> 00:11:31,482
Who were you playing chess with?
146
00:11:32,149 --> 00:11:33,401
Myself, of course.
147
00:11:34,151 --> 00:11:35,903
With no pieces or board?
148
00:11:36,779 --> 00:11:37,947
It's all mental.
149
00:11:38,030 --> 00:11:39,699
Keeps the gray matter sharp.
150
00:11:40,825 --> 00:11:42,034
Who was winning?
151
00:11:42,410 --> 00:11:43,661
Sadly, I was,
152
00:11:43,994 --> 00:11:46,205
but Iâll get me on the return match.
153
00:11:46,706 --> 00:11:49,625
Now, then, what's all this hullabaloo?
154
00:11:49,917 --> 00:11:50,960
Look here.
155
00:11:58,217 --> 00:11:59,427
Fascinating.
156
00:11:59,802 --> 00:12:02,471
Its trajectory suggests it
came from the vicinity of Mars.
157
00:12:02,805 --> 00:12:03,431
Yes.
158
00:12:04,140 --> 00:12:05,266
And it will land somewhere
159
00:12:05,349 --> 00:12:07,601
in the continental United States.
160
00:12:08,519 --> 00:12:09,729
Do you think it's a meteor?
161
00:12:10,521 --> 00:12:11,731
Perhaps.
162
00:12:14,233 --> 00:12:15,401
Strange.
163
00:12:16,402 --> 00:12:17,820
Very strange.
164
00:12:18,821 --> 00:12:20,072
What are you thinking, Professor?
165
00:12:21,115 --> 00:12:23,451
Dr. Teasdale, I'm thinking so many things
166
00:12:23,534 --> 00:12:25,327
right now, the average human brain
167
00:12:25,411 --> 00:12:28,122
would burst from the overloaded processing.
168
00:12:28,372 --> 00:12:30,833
But as we were talking, I
did manage to win that return
169
00:12:30,916 --> 00:12:32,418
chess match against myself.
170
00:12:33,335 --> 00:12:34,837
Well, that's something.
171
00:12:38,466 --> 00:12:40,217
I need more data.
172
00:12:40,885 --> 00:12:42,636
Call Professor Bahloo in Tahiti.
173
00:12:43,596 --> 00:12:44,805
I thought he was in Melbourne.
174
00:12:45,347 --> 00:12:48,100
Yes. That's what he'd like us to think.
175
00:12:51,187 --> 00:12:52,521
I'll call him right away, Professor.
176
00:13:22,009 --> 00:13:23,260
Hey, Selina!
177
00:13:23,594 --> 00:13:24,804
How come you're up so early?
178
00:13:25,846 --> 00:13:26,639
It's noon.
179
00:13:26,722 --> 00:13:27,932
Oh, I know.
180
00:13:28,182 --> 00:13:29,809
What is that, like, research or something?
181
00:13:30,142 --> 00:13:31,560
Yeah, something.
182
00:13:32,019 --> 00:13:33,479
What? Like, for a class.
183
00:13:33,687 --> 00:13:35,231
I once had to do a research paper
184
00:13:35,314 --> 00:13:36,982
for this philosophy class that I had.
185
00:13:37,066 --> 00:13:38,984
I don't know why they made us write
186
00:13:39,068 --> 00:13:40,486
about a cartoon tiger,
187
00:13:40,569 --> 00:13:41,987
but the professor was cute,
188
00:13:42,071 --> 00:13:43,864
so whatever, I did it.
189
00:13:44,198 --> 00:13:46,617
Well, of course, then Moon
Ghost destroyed the whole college,
190
00:13:46,700 --> 00:13:48,702
so I never got to see my glorious A-plus.
191
00:13:48,786 --> 00:13:49,787
Hey, wait.
192
00:13:49,870 --> 00:13:51,163
How are you doing research for a paper
193
00:13:51,247 --> 00:13:52,540
when the colleges are all dead?
194
00:13:53,082 --> 00:13:54,959
It's not for a class, Chrissy.
195
00:13:55,042 --> 00:13:56,252
It's for a
196
00:13:57,169 --> 00:13:58,629
personal project.
197
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Do you need any help?
198
00:14:00,965 --> 00:14:03,342
I'm good at collages and dioramas.
199
00:14:03,425 --> 00:14:04,844
Do you need any glitter?
200
00:14:04,927 --> 00:14:05,527
No.
201
00:14:05,719 --> 00:14:06,929
I do not.
202
00:14:07,179 --> 00:14:08,138
Okay.
203
00:14:08,222 --> 00:14:09,473
Well, I have to get ready for work,
204
00:14:09,557 --> 00:14:11,141
but let me know if you need any help.
205
00:14:56,228 --> 00:14:57,521
We're gonna go play some hide and seek.
206
00:14:58,147 --> 00:14:58,772
You want in?
207
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
Oooo!
208
00:15:16,415 --> 00:15:17,625
Sigmund.
209
00:15:19,460 --> 00:15:21,420
Sigmund, the last moon wizard?
210
00:15:23,130 --> 00:15:24,632
Are you there, Sigmund?
211
00:15:25,591 --> 00:15:27,468
Itâs me, Selina!
212
00:15:29,929 --> 00:15:31,388
Is Moon Ghost coming back?
213
00:15:32,640 --> 00:15:34,725
How can I stop him without the orb?
214
00:15:38,854 --> 00:15:42,816
Why didnât you tell me
how to be a Moon Wizard?
215
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
Sigmund!
216
00:15:47,529 --> 00:15:48,739
Sigmund?
217
00:15:55,996 --> 00:15:57,164
Oooo!
218
00:16:00,459 --> 00:16:02,169
Where are you, Sigmund?
219
00:16:02,878 --> 00:16:04,088
I'm right here.
220
00:16:04,755 --> 00:16:05,923
Sigmund.
221
00:16:19,144 --> 00:16:20,354
Have you been sleeping?
222
00:16:22,606 --> 00:16:23,816
Sort of.
223
00:16:25,359 --> 00:16:26,527
Not really.
224
00:16:27,736 --> 00:16:28,904
The nightmares?
225
00:16:29,571 --> 00:16:32,408
The visions. Yes.
226
00:16:33,575 --> 00:16:34,660
Selina.
227
00:16:34,827 --> 00:16:37,037
The Moon Ghost Apocalypse is over.
228
00:16:37,621 --> 00:16:38,664
It's in the past.
229
00:16:38,747 --> 00:16:40,416
You have to let it go.
230
00:16:42,668 --> 00:16:44,878
Did you have to offer yourself
231
00:16:44,962 --> 00:16:47,715
as a sacrifice to capture that monster?
232
00:16:48,549 --> 00:16:50,134
Selina, this isn't about me.
233
00:16:50,217 --> 00:16:53,053
Did you see almost
234
00:16:53,554 --> 00:16:57,307
everyone you care about
get eaten by Moon Ghost
235
00:16:57,474 --> 00:16:58,809
right in front of you?
236
00:16:59,309 --> 00:17:00,769
Selina, if you just...
237
00:17:00,853 --> 00:17:04,732
You have no idea what
I went through, Doctor!
238
00:17:04,857 --> 00:17:07,568
I lost my whole family to Moon Ghost!
239
00:17:10,446 --> 00:17:12,740
The kids wanted to go on one of those
240
00:17:13,032 --> 00:17:15,075
haunted corn mazes for Halloween.
241
00:17:15,868 --> 00:17:17,911
I begged my wife not to take them.
242
00:17:18,370 --> 00:17:20,998
Partly because of Moon Ghost and...
243
00:17:21,457 --> 00:17:24,334
partly because those corn
mazes are always so dirty.
244
00:17:25,294 --> 00:17:27,880
But she wouldn't listen.
245
00:17:28,756 --> 00:17:32,092
She thought the media
exaggerated the danger.
246
00:17:33,177 --> 00:17:34,970
So they all went, and...
247
00:17:36,513 --> 00:17:38,223
Moon Ghost ate them all.
248
00:17:40,184 --> 00:17:44,855
So don't sit there and act like
you're the only one who suffered.
249
00:17:46,982 --> 00:17:49,818
Dr. Bendis, Iâm so sorry.
250
00:17:50,194 --> 00:17:51,403
No, no.
251
00:17:53,030 --> 00:17:54,406
I shouldnât have snapped like that.
252
00:17:54,907 --> 00:17:56,116
It was unprofessional.
253
00:17:56,283 --> 00:17:57,826
I apologize, Selina.
254
00:18:00,120 --> 00:18:01,330
You're human.
255
00:18:01,747 --> 00:18:02,956
And so are you.
256
00:18:04,750 --> 00:18:06,668
We all have scars.
257
00:18:07,544 --> 00:18:09,254
Some take longer to heal.
258
00:18:12,633 --> 00:18:13,342
But...
259
00:18:15,761 --> 00:18:16,929
What if mine
260
00:18:17,679 --> 00:18:18,847
never do?
261
00:18:20,432 --> 00:18:21,767
Then I'll be right here
262
00:18:21,850 --> 00:18:24,144
to help you all along the way.
263
00:18:24,812 --> 00:18:26,021
Okay?
264
00:18:29,775 --> 00:18:30,943
Oooo!
265
00:18:31,068 --> 00:18:32,111
Ahhh!
266
00:18:33,278 --> 00:18:34,446
Okay?
267
00:18:51,505 --> 00:18:52,548
Mm-hm!
268
00:18:54,174 --> 00:18:56,844
Find something interesting about
the object in space, Professor?
269
00:18:57,219 --> 00:18:58,095
Quite.
270
00:18:58,595 --> 00:19:02,808
It did not come from the vicinity
of Mars, as you had suggested.
271
00:19:03,725 --> 00:19:07,479
No, it came from Mars itself.
272
00:19:08,272 --> 00:19:09,481
Mars itself?
273
00:19:10,566 --> 00:19:11,775
You don't mean...?
274
00:19:13,527 --> 00:19:16,280
Visitors from another world.
275
00:19:18,115 --> 00:19:19,533
Is it even possible?
276
00:19:19,992 --> 00:19:21,118
Why not?
277
00:19:21,326 --> 00:19:22,995
Until two years ago, nobody
278
00:19:23,078 --> 00:19:25,163
in the scientific community
would have believed that
279
00:19:25,205 --> 00:19:26,874
something as silly and deadly
280
00:19:26,957 --> 00:19:28,750
as Moon Ghosts could even exist.
281
00:19:29,710 --> 00:19:31,795
And then it killed half
the people on the planet.
282
00:19:33,297 --> 00:19:36,175
But our studies have never
shown evidence of life on Mars.
283
00:19:37,467 --> 00:19:39,678
Then our studies were
nothing but poppycock.
284
00:19:40,804 --> 00:19:42,014
How can that be?
285
00:19:42,139 --> 00:19:42,848
Simple!
286
00:19:43,557 --> 00:19:45,976
The Martian civilization is so advanced
287
00:19:46,059 --> 00:19:48,478
and possesses such superior technology,
288
00:19:49,104 --> 00:19:52,232
they were able to hide
their entire existence from us.
289
00:19:53,025 --> 00:19:54,985
It's a wonder they've never invaded.
290
00:19:55,777 --> 00:19:56,862
Indeed.
291
00:19:58,197 --> 00:20:01,033
So what is this craft
that they've launched?
292
00:20:01,867 --> 00:20:03,243
I don't know, Doctor.
293
00:20:03,702 --> 00:20:05,162
I just don't know.
294
00:20:05,913 --> 00:20:09,082
I've mapped out a thousand
possibilities in my super brain,
295
00:20:09,166 --> 00:20:11,668
but not one of them
makes sense except for...
296
00:20:13,670 --> 00:20:14,880
But no.
297
00:20:15,380 --> 00:20:19,051
No, that possibility is too
terrible to even consider.
298
00:20:19,635 --> 00:20:20,844
Terrible?
299
00:20:21,345 --> 00:20:22,512
What is it?
300
00:20:28,352 --> 00:20:29,561
Look here.
301
00:20:31,063 --> 00:20:33,357
You see these strange bursts of energy?
302
00:20:33,815 --> 00:20:36,068
We chalked it up to tectonic shifts
303
00:20:36,151 --> 00:20:38,278
beneath the Martian surface at the time.
304
00:20:39,029 --> 00:20:40,447
But it was something else?
305
00:20:41,490 --> 00:20:42,699
Explosions.
306
00:20:43,992 --> 00:20:45,202
Warfare.
307
00:20:45,535 --> 00:20:46,745
Astonishing.
308
00:20:47,412 --> 00:20:48,997
And look at the dates.
309
00:20:49,581 --> 00:20:52,918
It started just a few months
after the Moon Ghost Apocalypse.
310
00:20:53,502 --> 00:20:56,004
Seven months, to be precise.
311
00:20:57,256 --> 00:20:59,883
That's how long it takes
to reach Mars from Earth.
312
00:21:00,550 --> 00:21:02,552
Now you're getting the picture, Doctor.
313
00:21:03,220 --> 00:21:06,932
Moon Ghost went to Mars and
started an apocalypse there?
314
00:21:07,474 --> 00:21:08,684
Exactly.
315
00:21:09,601 --> 00:21:10,811
And now,
316
00:21:11,645 --> 00:21:12,980
after all this time,
317
00:21:14,606 --> 00:21:16,358
they're sending him back.
318
00:21:19,528 --> 00:21:21,363
The day that Moon Ghost arrived
319
00:21:21,613 --> 00:21:24,408
was the greatest day
in the history of Earth.
320
00:21:24,616 --> 00:21:25,242
Yeah!
321
00:21:25,325 --> 00:21:28,870
This world had grown fat
on its own self-importance.
322
00:21:28,996 --> 00:21:33,000
Greed, corruption, lust,
violence, and destruction
323
00:21:33,250 --> 00:21:35,669
had laid waste to the good earth.
324
00:21:36,253 --> 00:21:38,797
And where did these evils originate?
325
00:21:39,214 --> 00:21:40,882
With humanity!
326
00:21:41,008 --> 00:21:41,883
Yeah!
327
00:21:42,009 --> 00:21:45,554
Moon Ghost has cleansed this
earth of so much wickedness,
328
00:21:46,013 --> 00:21:49,516
it is only right that we
should honor our white savior!
329
00:21:49,975 --> 00:21:51,018
On this,
330
00:21:51,101 --> 00:21:53,395
the second anniversary of his first coming,
331
00:21:53,854 --> 00:21:57,524
We offer a sacrifice to
appease the mighty Moon Ghost
332
00:21:57,691 --> 00:21:59,609
and hasten his second coming.
333
00:21:59,735 --> 00:22:00,986
Yeah!
334
00:22:01,194 --> 00:22:04,781
Return, O Moon Ghost
and finish what you started!
335
00:22:05,032 --> 00:22:07,909
Return this earth to
the Paradise it once was
336
00:22:08,118 --> 00:22:11,371
before humanity corrupted it!
337
00:22:11,621 --> 00:22:13,582
Moon Ghost, return!
338
00:22:13,749 --> 00:22:17,419
Moon Ghost, return! Moon Ghost, return!
339
00:22:17,502 --> 00:22:21,006
Moon Ghost, return! Moon Ghost, return!
340
00:22:21,089 --> 00:22:22,215
Wait!
341
00:22:23,550 --> 00:22:24,885
Look to the sky.
342
00:22:28,680 --> 00:22:31,350
Behold the Second Coming!
343
00:22:31,433 --> 00:22:33,477
Ooh...
344
00:22:38,523 --> 00:22:39,733
He's here.
345
00:22:41,109 --> 00:22:42,319
He's here.
346
00:22:43,779 --> 00:22:44,988
He's here!
347
00:22:45,113 --> 00:22:46,323
-Huzzah! -Yeah!
348
00:22:46,615 --> 00:22:49,201
Moon Ghost returns to cleanse the earth
349
00:22:49,326 --> 00:22:51,161
of all remaining unrighteousness.
350
00:22:51,244 --> 00:22:52,496
Oooo.
351
00:22:52,621 --> 00:22:53,914
Come, Moon Ghost!
352
00:22:53,997 --> 00:22:55,248
Oooo.
353
00:22:55,374 --> 00:22:57,250
Come and feast once again!
354
00:22:57,334 --> 00:22:58,335
Oooo.
355
00:22:58,418 --> 00:22:59,336
Feast!
356
00:22:59,586 --> 00:23:00,587
Yeah!
357
00:23:00,754 --> 00:23:01,963
Feast!
358
00:23:03,382 --> 00:23:04,633
Ahh!
359
00:23:05,300 --> 00:23:06,551
Ahhh!
360
00:23:07,094 --> 00:23:10,055
Ooooo!
361
00:23:10,472 --> 00:23:12,682
Ahhh!
362
00:23:13,892 --> 00:23:16,853
Ooooo!
363
00:23:17,396 --> 00:23:19,606
Ahhh!
364
00:23:38,583 --> 00:23:40,252
-Ooo! -Ahh!
365
00:23:47,467 --> 00:23:48,260
He's back.
366
00:23:48,760 --> 00:23:50,720
What am I supposed to do now, Sigmund?
367
00:23:51,972 --> 00:23:53,056
Tell me!
368
00:23:53,723 --> 00:23:54,808
Tell me!
369
00:23:56,059 --> 00:23:57,310
Is it marauders again?
370
00:23:57,853 --> 00:23:59,479
No, it's Moon Ghost.
371
00:23:59,563 --> 00:24:00,522
Moon Ghost?
372
00:24:00,605 --> 00:24:02,816
Heâs returned. He's going to kill us all.
373
00:24:03,150 --> 00:24:04,151
How do you know?
374
00:24:04,234 --> 00:24:05,360
Did you see him? Where is he?
375
00:24:05,444 --> 00:24:07,529
I saw him. I saw him!
376
00:24:07,612 --> 00:24:09,156
Like, in the yard? Did he eat somebody?
377
00:24:09,239 --> 00:24:10,365
No, no no no.
378
00:24:10,657 --> 00:24:11,867
It was a vision.
379
00:24:14,870 --> 00:24:17,706
Selina, you know that I love you,
380
00:24:17,789 --> 00:24:20,667
and I think that you're the best
roommate of all time or whatever,
381
00:24:20,750 --> 00:24:21,877
but that was
382
00:24:21,960 --> 00:24:23,462
totally a dream, right?
383
00:24:23,545 --> 00:24:25,630
Like you didn't actually see Moon Ghost.
384
00:24:25,714 --> 00:24:27,674
It was a vision.
385
00:24:27,757 --> 00:24:29,676
Watch the shotgun, sweetie.
386
00:24:29,759 --> 00:24:31,219
I know he's back.
387
00:24:31,845 --> 00:24:33,013
He's going to kill us all.
388
00:24:33,096 --> 00:24:34,723
We have to warn everyone!
389
00:24:34,806 --> 00:24:36,141
Come down, Selina!
390
00:24:36,224 --> 00:24:37,642
Okay. Calm down.
391
00:24:38,643 --> 00:24:40,103
Seriously, girl.
392
00:24:40,187 --> 00:24:42,439
Take a chill pill and wash it down with
393
00:24:42,522 --> 00:24:43,982
liquid Valium or whatever
394
00:24:44,065 --> 00:24:46,985
because this crazy girl
look is not great for you.
395
00:24:50,363 --> 00:24:52,115
I'm not crazy.
396
00:24:53,575 --> 00:24:55,410
I know. Okay? I know.
397
00:24:57,120 --> 00:24:58,580
Selina, we're best friends, right?
398
00:24:59,623 --> 00:25:00,248
Are we?
399
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
And we can tell each other anything, right?
400
00:25:02,751 --> 00:25:03,376
Okay.
401
00:25:03,460 --> 00:25:06,046
I promise I'm not being judgy.
402
00:25:06,254 --> 00:25:08,173
-Sure. -You were only having a dream.
403
00:25:08,256 --> 00:25:10,467
-I wasnât... - Just listen.
404
00:25:10,800 --> 00:25:12,552
I once took this psychology class
405
00:25:12,636 --> 00:25:14,679
because the professor
was a total hunk-a-saurus
406
00:25:14,763 --> 00:25:17,224
so I know tons about psychology and stuff.
407
00:25:18,016 --> 00:25:20,894
You have something called
post stress trauma something.
408
00:25:20,977 --> 00:25:23,063
And it means that you
went through some crazy,
409
00:25:23,146 --> 00:25:24,314
awful shit,
410
00:25:24,397 --> 00:25:26,650
and you're totally
haunted by it now, right?
411
00:25:27,984 --> 00:25:29,027
It's okay.
412
00:25:29,110 --> 00:25:29,945
It's not your fault.
413
00:25:30,028 --> 00:25:31,029
It's just brain stuff.
414
00:25:31,112 --> 00:25:32,572
And your brain is telling you
415
00:25:32,656 --> 00:25:35,242
that Moon Ghost is back
because it remembers
416
00:25:35,325 --> 00:25:37,827
how bad it was last time
Moon Ghost was here,
417
00:25:38,203 --> 00:25:39,412
and it doesn't want you to go through
418
00:25:39,496 --> 00:25:40,747
that crazy, awful shit again
419
00:25:40,830 --> 00:25:42,457
without being prepared.
420
00:25:42,916 --> 00:25:44,000
Does that make sense?
421
00:25:45,669 --> 00:25:49,589
Weirdly, yeah, it actually does.
422
00:25:49,673 --> 00:25:50,882
Okay, neat!
423
00:25:51,091 --> 00:25:53,468
So do you want to go inside
and maybe go back to bed?
424
00:25:55,428 --> 00:25:56,638
Okay.
425
00:26:03,228 --> 00:26:04,437
We need to alert someone.
426
00:26:04,813 --> 00:26:05,730
Who?
427
00:26:05,855 --> 00:26:06,690
Professor?
428
00:26:07,899 --> 00:26:09,234
Who will we alert?
429
00:26:10,110 --> 00:26:11,903
You know the state our world is in.
430
00:26:12,487 --> 00:26:14,030
During the last apocalypse,
431
00:26:14,114 --> 00:26:15,740
our president went into hiding.
432
00:26:15,824 --> 00:26:17,158
We lost most of Congress,
433
00:26:17,242 --> 00:26:19,661
the Supreme Court, the entire military,
434
00:26:20,203 --> 00:26:21,997
and every other powerful nation
435
00:26:22,080 --> 00:26:24,416
on the planet suffered the very same fate.
436
00:26:25,333 --> 00:26:26,960
Weâre at the hands of the warlords
437
00:26:27,043 --> 00:26:29,921
and the roving street
gangs now, Dr. Teasdale,
438
00:26:30,422 --> 00:26:32,465
And none of them is
equipped to match forces
439
00:26:32,549 --> 00:26:34,301
with so fearsome a foe as...
440
00:26:35,176 --> 00:26:36,344
Moon Ghost.
441
00:26:37,178 --> 00:26:38,388
Oh dear...
442
00:27:06,750 --> 00:27:07,959
What?
443
00:27:08,168 --> 00:27:09,336
I'm here to see Daffy.
444
00:27:10,378 --> 00:27:11,588
Password.
445
00:27:12,172 --> 00:27:13,381
Swordfish.
446
00:27:16,259 --> 00:27:17,510
Guy to see your boss.
447
00:27:20,138 --> 00:27:21,765
Woo!
448
00:27:24,726 --> 00:27:25,769
Yeah?
449
00:27:25,852 --> 00:27:27,062
What do you want?
450
00:27:28,938 --> 00:27:31,358
I just want something to
get me through the week.
451
00:27:32,734 --> 00:27:34,110
Gossamer said you were the guy.
452
00:27:37,030 --> 00:27:38,198
Gossamer is right.
453
00:27:38,698 --> 00:27:39,908
I am the guy.
454
00:27:40,742 --> 00:27:41,951
Got the best stuff in town.
455
00:27:43,328 --> 00:27:45,121
Yeah, that's what he told me.
456
00:27:45,830 --> 00:27:48,375
Well, if youâre so tight with Gossamer,
457
00:27:48,750 --> 00:27:50,001
why don't you go buy from him?
458
00:27:52,337 --> 00:27:53,546
I can't.
459
00:27:54,923 --> 00:27:56,132
Heâs...
460
00:27:57,133 --> 00:27:58,051
He's gone.
461
00:27:58,134 --> 00:27:59,302
What?
462
00:27:59,386 --> 00:28:01,012
What, gone where? What?
463
00:28:01,721 --> 00:28:02,889
He just...
464
00:28:03,348 --> 00:28:04,557
He vanished.
465
00:28:07,394 --> 00:28:08,812
They say that Moon Ghost got him.
466
00:28:21,241 --> 00:28:22,367
Moon Ghost?
467
00:28:23,618 --> 00:28:26,955
Nobody's seen Moon Ghost for two years.
468
00:28:27,497 --> 00:28:28,707
It's just what I heard.
469
00:28:30,166 --> 00:28:31,626
Yeah, whatever.
470
00:28:36,506 --> 00:28:37,966
Wooo!
471
00:28:38,967 --> 00:28:39,968
Oh.
472
00:28:45,515 --> 00:28:46,725
So you got the money?
473
00:28:47,016 --> 00:28:48,226
Yeah.
474
00:28:52,355 --> 00:28:53,565
Damn.
475
00:28:53,982 --> 00:28:55,275
Where'd you get cheddar like that?
476
00:28:56,818 --> 00:28:58,111
I got it from my brother.
477
00:29:00,029 --> 00:29:01,573
I think Moon Ghost got him too.
478
00:29:06,119 --> 00:29:07,704
Aw, man. Ha!
479
00:29:08,371 --> 00:29:09,581
Youâre hilarious!
480
00:29:11,583 --> 00:29:13,293
Ever since the Moon Ghost Apocalypse,
481
00:29:13,543 --> 00:29:16,087
anytime somebody
disappears, it's like, oh no!
482
00:29:16,171 --> 00:29:18,047
Moon Ghost got him! Oh!
483
00:29:18,965 --> 00:29:20,175
You know what?
484
00:29:20,300 --> 00:29:21,509
You know what?
485
00:29:25,096 --> 00:29:27,557
Moon Ghost is gone, right?
486
00:29:27,849 --> 00:29:30,310
So now it's just us humans
487
00:29:30,560 --> 00:29:31,936
causing all the damage.
488
00:29:36,316 --> 00:29:38,193
So can I... Can I buy some?
489
00:29:38,860 --> 00:29:40,153
Yeah, yeah, sure sure, sure, sure, sure.
490
00:29:40,445 --> 00:29:42,405
Yeah.
Your money's good here.
491
00:29:46,242 --> 00:29:46,993
But...
492
00:29:49,120 --> 00:29:50,705
But but but?
493
00:29:52,165 --> 00:29:54,375
Thatâs it? The bag is so small.
494
00:29:55,084 --> 00:29:57,003
For the money, yeah?
495
00:29:57,128 --> 00:29:58,546
You can go buy from somebody else.
496
00:29:59,297 --> 00:30:00,924
No, I canât. Thereâs...
497
00:30:01,966 --> 00:30:03,176
There is nobody else.
498
00:30:04,844 --> 00:30:05,845
Exactly.
499
00:30:07,305 --> 00:30:09,641
So, why don't you shove off, guppy?
500
00:30:11,351 --> 00:30:13,019
Don't let the Moon Ghost get you.
501
00:30:16,189 --> 00:30:16,940
Whoa!
502
00:30:17,232 --> 00:30:18,399
Oooo!
503
00:30:21,653 --> 00:30:23,571
Woooo!
504
00:30:26,157 --> 00:30:28,326
Woo oo oo oo oo!
505
00:30:28,576 --> 00:30:29,869
What the hell?
506
00:30:34,499 --> 00:30:35,875
Wanna party?
507
00:30:39,295 --> 00:30:40,463
Boss!
508
00:30:41,548 --> 00:30:43,383
Ahhh!
509
00:30:56,479 --> 00:30:59,440
Ooooo...
510
00:31:01,317 --> 00:31:02,819
Ahh!
511
00:31:06,823 --> 00:31:09,367
Did you know that, statistically speaking,
512
00:31:09,617 --> 00:31:12,370
every single person that buys, sells,
513
00:31:12,787 --> 00:31:14,914
and uses drugs will end up dead?
514
00:31:15,623 --> 00:31:16,416
It's true.
515
00:31:17,125 --> 00:31:17,792
Hi.
516
00:31:18,126 --> 00:31:21,004
I'm reality TV star Morgan Bancroft,
517
00:31:21,337 --> 00:31:22,881
and I'm here to remind you
518
00:31:23,381 --> 00:31:25,550
that drugs and drug culture
519
00:31:25,925 --> 00:31:27,385
aren't just dangerous.
520
00:31:27,927 --> 00:31:28,845
They're deadly.
521
00:31:29,929 --> 00:31:31,097
Ahhh!
522
00:32:21,189 --> 00:32:23,775
Ooooo!
523
00:32:31,407 --> 00:32:32,992
Ooooo!
524
00:32:57,725 --> 00:32:58,601
Selina?
525
00:32:58,726 --> 00:32:59,852
Jerry?
526
00:33:00,269 --> 00:33:02,063
You are so not helping.
527
00:33:03,982 --> 00:33:07,568
Ooooo!
528
00:33:08,736 --> 00:33:09,570
Selina!
529
00:33:29,132 --> 00:33:30,174
Hey there, sleepy head.
530
00:33:30,299 --> 00:33:32,844
Did the Sandman overdo
it last night or what?
531
00:33:32,927 --> 00:33:35,221
âCause I sure slept like a
fricking log, but, you know...
532
00:33:35,304 --> 00:33:36,514
Work calls.
533
00:33:37,265 --> 00:33:38,391
Hey, are you okay?
534
00:33:38,474 --> 00:33:39,392
You kind of look terrible.
535
00:33:39,475 --> 00:33:41,310
Do you need some acetaminophen?
536
00:33:41,894 --> 00:33:43,312
I'm okay. Just...
537
00:33:44,439 --> 00:33:45,606
more bad dreams.
538
00:33:45,690 --> 00:33:48,651
Oh my gosh, those are the worst.
539
00:33:49,110 --> 00:33:52,030
I once had a dream where
I woke up in the dream
540
00:33:52,113 --> 00:33:53,948
and I had to go. pee really, really bad.
541
00:33:54,032 --> 00:33:55,241
So I went to the bathroom, but
542
00:33:55,324 --> 00:33:57,118
I heard somebody in
the shower, and I was like,
543
00:33:57,201 --> 00:33:59,162
Whoâs in the shower
while I'm trying to pee?
544
00:33:59,495 --> 00:34:01,080
And there was no answer or anything.
545
00:34:01,164 --> 00:34:02,582
So I said it again, but louder.
546
00:34:02,874 --> 00:34:04,542
Who is in the shower while I'm peeing?
547
00:34:04,625 --> 00:34:05,626
Because that's gross.
548
00:34:05,710 --> 00:34:06,711
And there was still no answer.
549
00:34:06,794 --> 00:34:08,629
So I finally pulled back the shower curtain
550
00:34:08,880 --> 00:34:11,424
and there was a freaking
velociraptor in there.
551
00:34:11,549 --> 00:34:13,634
And I was like, there's
a raptor in my shower.
552
00:34:13,801 --> 00:34:16,095
And then the raptor ate my freaking guts.
553
00:34:16,179 --> 00:34:17,430
Like nom, nom, nom, nom!
554
00:34:17,597 --> 00:34:18,556
So yeah.
555
00:34:19,474 --> 00:34:20,850
I know how you feel.
556
00:34:24,062 --> 00:34:24,937
Yeah.
557
00:34:25,104 --> 00:34:25,730
So anyway,
558
00:34:25,813 --> 00:34:28,024
moral of the story is that life is short
559
00:34:28,107 --> 00:34:30,777
and you need to try and relax and enjoy it.
560
00:34:32,445 --> 00:34:33,045
Sure.
561
00:34:33,112 --> 00:34:34,781
So I'm gonna party with my friends tonight,
562
00:34:35,406 --> 00:34:36,783
and you need to come with me.
563
00:34:37,533 --> 00:34:39,035
I don't know, Chrissy.
564
00:34:39,702 --> 00:34:40,953
I'll be home around six,
565
00:34:41,037 --> 00:34:42,705
and then we can get dolled up and go.
566
00:34:43,122 --> 00:34:44,499
I think I'm just gonna stay in...
567
00:34:44,582 --> 00:34:45,182
Nuh-uh!
568
00:34:45,958 --> 00:34:47,710
You are coming with me,
and that's all there is to it.
569
00:34:47,794 --> 00:34:49,003
I'm putting my foot down.
570
00:34:55,301 --> 00:34:56,010
You see, Henry?
571
00:34:56,094 --> 00:34:57,261
I told you I knew where to find him.
572
00:34:57,720 --> 00:34:59,847
Gosh, Uncle Steve, a real Bigfoot.
573
00:35:00,848 --> 00:35:02,433
I think the first time I saw Bigfoot,
574
00:35:02,517 --> 00:35:05,645
I was probably right about your age.
575
00:35:06,270 --> 00:35:07,438
What did you do?
576
00:35:07,855 --> 00:35:09,190
Well, I didn't want to startle him,
577
00:35:09,273 --> 00:35:11,192
so I kept a respectable distance.
578
00:35:11,567 --> 00:35:12,735
He was probably about
579
00:35:12,819 --> 00:35:14,946
as far away as that tree over there.
580
00:35:15,446 --> 00:35:16,114
Wow.
581
00:35:16,614 --> 00:35:17,657
I looked at him.
582
00:35:18,825 --> 00:35:20,034
He looked at me.
583
00:35:20,785 --> 00:35:22,912
We just looked at each other.
584
00:35:24,038 --> 00:35:27,041
It was like we were on the same wavelength.
585
00:35:27,125 --> 00:35:29,877
Like two kindred spirits
586
00:35:30,545 --> 00:35:31,963
connecting in nature.
587
00:35:33,506 --> 00:35:35,508
Mom says you didn't see Bigfoot.
588
00:35:36,175 --> 00:35:38,261
She says you just saw a bear
589
00:35:38,344 --> 00:35:39,512
and almost wet your pants.
590
00:35:40,638 --> 00:35:43,349
Well, your mom couldnât tie
her own shoe till she was 15.
591
00:35:43,558 --> 00:35:44,517
Come on.
592
00:35:59,282 --> 00:36:00,491
-What? -Shh.
593
00:36:00,575 --> 00:36:01,951
I think we're getting close.
594
00:36:07,582 --> 00:36:08,791
It's fresh.
595
00:36:09,125 --> 00:36:10,293
Cool.
596
00:36:44,285 --> 00:36:45,244
Look.
597
00:36:49,832 --> 00:36:52,210
Now, Bigfoot is a peaceful creature.
598
00:36:52,710 --> 00:36:54,253
But we don't want to scare him away.
599
00:37:26,953 --> 00:37:29,622
Look, Uncle Steve. He's coming this way.
600
00:37:30,581 --> 00:37:31,707
Don't worry, Henry.
601
00:37:31,791 --> 00:37:33,042
He won't hurt us.
602
00:37:47,848 --> 00:37:49,016
Something's not right.
603
00:37:52,311 --> 00:37:53,521
Bigfoot?
604
00:37:53,813 --> 00:37:55,231
Sasquatch, are you okay?
605
00:38:02,113 --> 00:38:03,614
Oooo!
606
00:38:03,906 --> 00:38:06,784
Moon Ghost was wearing
Bigfootâs hide as a disguise!
607
00:38:07,118 --> 00:38:07,868
Awesome!
608
00:38:07,952 --> 00:38:09,078
Take the boy!
609
00:38:09,912 --> 00:38:11,747
Ahhh!
610
00:38:38,566 --> 00:38:39,525
Oooo!
611
00:38:39,608 --> 00:38:40,609
Ahh!
612
00:38:47,658 --> 00:38:49,577
Thanks for that heartwarming story, Moe.
613
00:38:49,785 --> 00:38:51,162
I'll never look at stray lemurs
614
00:38:51,245 --> 00:38:52,455
the same way again.
615
00:38:53,289 --> 00:38:54,457
Turning to world news,
616
00:38:54,582 --> 00:38:57,585
it's been two years since
the Moon Ghost Apocalypse,
617
00:38:57,710 --> 00:39:00,379
and civilization still
hasn't fully recovered.
618
00:39:00,546 --> 00:39:02,506
Many regions have descended into full-on
619
00:39:02,590 --> 00:39:04,925
post-apocalyptic nightmare hellscapes,
620
00:39:05,051 --> 00:39:06,427
and warlords still battle
621
00:39:06,510 --> 00:39:08,137
for control of major governments.
622
00:39:08,387 --> 00:39:10,389
But now there's a new wrinkle.
623
00:39:10,806 --> 00:39:12,016
Many reports suggest
624
00:39:12,183 --> 00:39:13,726
that Moon Ghost may have returned.
625
00:39:13,809 --> 00:39:15,227
Professor, come look at this.
626
00:39:15,311 --> 00:39:17,021
Hundreds of people have been reported dead
627
00:39:17,104 --> 00:39:19,357
or missing within the last 24 hours.
628
00:39:19,648 --> 00:39:21,233
And pundits across the globe
629
00:39:21,317 --> 00:39:23,235
have been quick to
point out the similarities
630
00:39:23,361 --> 00:39:25,654
to the lunar monster's previous rampage.
631
00:39:26,072 --> 00:39:27,740
But without hard evidence,
632
00:39:27,865 --> 00:39:30,534
experts assure us that
all this Moon Ghost talk
633
00:39:30,826 --> 00:39:32,703
is all just conjecture.
634
00:39:32,953 --> 00:39:33,553
Now...
635
00:39:34,121 --> 00:39:35,498
Here's Luanne with the weekend weather.
636
00:39:36,207 --> 00:39:37,249
Ahh!!
637
00:39:37,333 --> 00:39:38,209
Oh my goodness!
638
00:39:41,212 --> 00:39:42,463
It's just as we feared.
639
00:39:43,506 --> 00:39:45,174
Theyâll put anything on the air these days.
640
00:39:45,341 --> 00:39:47,051
And also Moon Ghost is back.
641
00:39:47,468 --> 00:39:49,095
Yes, but we already knew that.
642
00:39:49,220 --> 00:39:51,055
And now heâs going to
be killing people again.
643
00:39:51,555 --> 00:39:53,140
Any one of us could be next.
644
00:39:54,016 --> 00:39:55,893
It really makes you think.
645
00:39:56,352 --> 00:39:58,396
Dr. Teasdale, everything makes me think.
646
00:39:58,479 --> 00:40:00,231
I am a super genius after all.
647
00:40:00,314 --> 00:40:01,607
And as a super genius,
648
00:40:01,690 --> 00:40:03,317
it is my duty to think up a way
649
00:40:03,401 --> 00:40:05,820
to overcome this terrible monster.
650
00:40:06,195 --> 00:40:07,863
What did you have in mind, Professor?
651
00:40:09,073 --> 00:40:10,908
Come. I'll show you.
652
00:40:13,869 --> 00:40:15,830
I believe something like this
653
00:40:15,913 --> 00:40:17,081
could do the trick.
654
00:40:19,625 --> 00:40:21,752
Good heavens, Professor.
655
00:40:22,336 --> 00:40:26,715
Moon Ghost emits a very
unique lunar radiation signature.
656
00:40:26,924 --> 00:40:28,175
So it shouldn't be difficult
657
00:40:28,259 --> 00:40:30,302
for this contraption to track him down.
658
00:40:30,803 --> 00:40:32,847
Do you think there's a
practical way to power it?
659
00:40:33,222 --> 00:40:34,515
I don't know yet.
660
00:40:35,307 --> 00:40:37,852
My synapses are firing at triple speed,
661
00:40:37,935 --> 00:40:39,103
and I've completely stopped
662
00:40:39,186 --> 00:40:41,105
playing mental chess against myself.
663
00:40:41,188 --> 00:40:44,650
But still, I've yet to uncover a solution
664
00:40:44,733 --> 00:40:46,652
to that particular roadblock.
665
00:40:47,194 --> 00:40:48,737
Perhaps I can come up with something.
666
00:40:49,864 --> 00:40:53,367
No offense, but I hardly
think that's possible, Doctor.
667
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
I might just surprise you, Professor.
668
00:41:00,374 --> 00:41:01,584
You might at that.
669
00:41:20,352 --> 00:41:22,313
[knock knock]
670
00:41:22,730 --> 00:41:23,481
I'll get it.
671
00:41:23,564 --> 00:41:25,399
Yeah, no duh. Itâs your house.
672
00:41:26,692 --> 00:41:27,776
Ow!
673
00:41:28,569 --> 00:41:29,570
Shut up.
674
00:41:29,862 --> 00:41:31,363
Hey, hey!
675
00:41:31,447 --> 00:41:33,157
Oh, my gosh, itâs so good to see you!
676
00:41:33,240 --> 00:41:34,533
It's so good to see you.
677
00:41:34,617 --> 00:41:37,161
Hazel, this is my roommate, Selina.
678
00:41:37,244 --> 00:41:38,412
We're kind of best friends now
679
00:41:38,496 --> 00:41:40,623
because I help her cope with her trauma.
680
00:41:40,873 --> 00:41:42,374
That is so sweet of you.
681
00:41:42,458 --> 00:41:43,626
You know, I used to have a cat
682
00:41:43,709 --> 00:41:44,919
that helped me with my trauma.
683
00:41:45,252 --> 00:41:46,837
And then Moon Ghost ate her.
684
00:41:47,379 --> 00:41:50,132
Yeah, and now I just have
my brother and his dumb friend.
685
00:41:50,257 --> 00:41:53,135
Oh, my gosh, I am so sorry.
686
00:41:53,344 --> 00:41:55,846
Thank you.
But Selina, it's so good to meet you!
687
00:41:55,930 --> 00:41:57,556
Oh, my gosh, you're hair is so pretty.
688
00:41:57,640 --> 00:41:58,807
-Come on in. -Thank you.
689
00:41:59,099 --> 00:42:00,726
We have company, loser.
690
00:42:00,893 --> 00:42:02,144
Are you talking to me?
691
00:42:02,353 --> 00:42:03,562
Like that.
692
00:42:04,271 --> 00:42:05,314
DeNiro movie.
693
00:42:05,397 --> 00:42:07,149
-The Taxi Man. -Yeah.
694
00:42:07,441 --> 00:42:09,485
My brother Sam and his little friend Ralph.
695
00:42:09,693 --> 00:42:10,945
Yeah, we're in a band.
696
00:42:11,237 --> 00:42:12,279
I play drums.
697
00:42:12,530 --> 00:42:13,489
Nobody cares.
698
00:42:13,572 --> 00:42:15,157
Move over, you big lunk.
699
00:42:15,241 --> 00:42:16,992
-Jeez. -Your leg. Move it.
700
00:42:17,243 --> 00:42:18,369
Hey, Chrissy.
701
00:42:18,452 --> 00:42:19,286
You wanna make out?
702
00:42:19,370 --> 00:42:21,580
Oh, in your dreams.
703
00:42:21,664 --> 00:42:22,331
That's true.
704
00:42:22,414 --> 00:42:23,874
So, who's your friend?
705
00:42:23,999 --> 00:42:26,085
Oh, that's Selina. Weâre roomies.
706
00:42:26,168 --> 00:42:28,504
And she needs to have some fun tonight.
707
00:42:29,004 --> 00:42:31,090
Well, we can definitely help with that.
708
00:42:31,215 --> 00:42:32,841
Oh, youâre so gross, Sam.
709
00:42:32,925 --> 00:42:33,926
I'm not gross!
710
00:42:34,009 --> 00:42:35,052
Chrissy, am I gross?
711
00:42:36,345 --> 00:42:37,555
You're kind of gross.
712
00:42:37,805 --> 00:42:38,847
I don't think youâre gross, bro.
713
00:42:38,931 --> 00:42:39,974
-Youâre gross. -Man, whatever!
714
00:42:40,057 --> 00:42:41,183
Okay, so what are we doing tonight?
715
00:42:41,267 --> 00:42:43,686
Just sitting around watching
some old dumb move?
716
00:42:43,769 --> 00:42:45,604
Actually, it's a genre classic.
717
00:42:46,188 --> 00:42:46,939
Okay.
718
00:42:47,523 --> 00:42:48,607
We could play a game.
719
00:42:48,691 --> 00:42:49,984
Oh, yes!
720
00:42:50,568 --> 00:42:53,112
Like what? Like Red Rover?
721
00:42:53,320 --> 00:42:54,363
We don't have enough people.
722
00:42:54,446 --> 00:42:55,531
How âbout Spin the Bottle?
723
00:42:55,781 --> 00:42:57,866
What are you in, like, eighth grade?
724
00:42:57,950 --> 00:42:59,285
-No, youâre gonna... -You
suggested Red Rover.
725
00:42:59,368 --> 00:43:01,120
I didn't suggest kissing my sister.
726
00:43:01,203 --> 00:43:02,079
You're not gonna be kissing her.
727
00:43:02,121 --> 00:43:03,622
Youâre not going to... I...
728
00:43:03,998 --> 00:43:05,082
I don't even want to think about this.
729
00:43:05,165 --> 00:43:05,958
All right. Shh!
730
00:43:06,041 --> 00:43:07,501
All right, all right, how âbout a classic?
731
00:43:07,668 --> 00:43:08,294
How about a classic?
732
00:43:08,377 --> 00:43:09,670
Like, like hide and seek?
733
00:43:09,753 --> 00:43:11,505
-That could be fun. -Something like that.
734
00:43:12,339 --> 00:43:13,841
Selina, are you okay?
735
00:43:14,174 --> 00:43:15,384
Yeah. I...
736
00:43:16,427 --> 00:43:18,178
I had a really bad experience
737
00:43:18,262 --> 00:43:19,555
with hide and seek once.
738
00:43:20,180 --> 00:43:20,931
What's the matter?
739
00:43:21,015 --> 00:43:24,101
You didn't have a sexy dude to hide with?
740
00:43:25,894 --> 00:43:28,147
I was playing with some friends,
741
00:43:28,439 --> 00:43:32,192
and then Moon Ghost ate
them right in front of me.
742
00:43:35,821 --> 00:43:36,739
Damn...
743
00:43:37,573 --> 00:43:38,616
Okay.
744
00:43:38,699 --> 00:43:40,701
I know what we are doing.
745
00:43:46,081 --> 00:43:50,044
Okay, so everybody has to
touch the little doohickey...
746
00:43:50,127 --> 00:43:50,878
The planchette.
747
00:43:51,170 --> 00:43:51,795
Nerd.
748
00:43:51,879 --> 00:43:52,588
Troll.
749
00:43:53,047 --> 00:43:56,008
So anyway, we all touch the planket, and...
750
00:43:56,091 --> 00:43:57,051
Planchette.
751
00:43:57,551 --> 00:43:59,595
...and we ask questions of the spirits,
752
00:43:59,845 --> 00:44:00,846
and then they answer.
753
00:44:00,929 --> 00:44:01,972
Don't people think, like,
754
00:44:02,056 --> 00:44:03,432
these things can make you get, you know,
755
00:44:03,724 --> 00:44:05,726
possessed by demons and stuff?
756
00:44:06,018 --> 00:44:07,686
Nice. Thatâs awesome.
757
00:44:08,228 --> 00:44:10,439
There are no real demons involved.
758
00:44:10,522 --> 00:44:12,566
It all works based off of the principle
759
00:44:12,733 --> 00:44:14,443
called the ideomotor effect,
760
00:44:14,568 --> 00:44:15,903
where your body gives itself
761
00:44:15,986 --> 00:44:17,196
hints on where to move
762
00:44:17,363 --> 00:44:19,239
based on your own internal biases.
763
00:44:19,323 --> 00:44:20,532
It's science.
764
00:44:21,575 --> 00:44:23,452
Way to kill the vibe, Hazel.
765
00:44:23,577 --> 00:44:28,207
Hey, we all have to be
totally solemn for this to work.
766
00:44:28,540 --> 00:44:30,626
It's okay, Selina, we're just having fun.
767
00:44:32,336 --> 00:44:33,170
Okay!
768
00:44:33,462 --> 00:44:36,757
So who has a question for the spirits?
769
00:44:36,882 --> 00:44:38,801
I do. Hi, spirits.
770
00:44:38,884 --> 00:44:41,178
Does Chrissy want to have my babies?
771
00:44:41,428 --> 00:44:42,346
Ew!
772
00:44:43,055 --> 00:44:45,015
Oh, my gosh. It's moving, dipshit!
773
00:44:46,016 --> 00:44:47,226
Oh, I told you.
774
00:44:48,102 --> 00:44:49,269
All right. Shut... Okay.
775
00:44:49,353 --> 00:44:50,937
- Itâs the stupid idiot motor thing.
- You got owned by the spirits!
776
00:44:50,979 --> 00:44:52,564
Shut up. Just... Just move on!
777
00:44:52,648 --> 00:44:53,982
Okay, okay!
778
00:44:54,274 --> 00:44:55,776
Who has a real question?
779
00:44:59,780 --> 00:45:01,031
I have one.
780
00:45:01,365 --> 00:45:03,701
Yay! Okay, go for it, Selina.
781
00:45:06,578 --> 00:45:09,832
If there are any spirits here,
782
00:45:11,291 --> 00:45:12,584
do you know how to contact
783
00:45:12,668 --> 00:45:14,420
Sigmund the Last Moon Wizard?
784
00:45:17,172 --> 00:45:19,466
Really interesting
friend you got here, huh?
785
00:45:19,550 --> 00:45:20,217
Shut up!
786
00:45:20,926 --> 00:45:22,219
Oh, my God, it's moving again!
787
00:45:32,813 --> 00:45:33,480
âRunâ?
788
00:45:33,939 --> 00:45:35,315
What is that supposed to mean?
789
00:45:36,525 --> 00:45:38,694
It's like walking, but faster.
790
00:45:39,194 --> 00:45:41,113
Oh!
I mean, she set me up for it.
791
00:45:41,488 --> 00:45:43,073
-Ooo! -Ahh!
792
00:45:44,700 --> 00:45:45,409
Ralph!
793
00:45:46,243 --> 00:45:47,703
Selina, you were right!
794
00:45:50,164 --> 00:45:51,373
He remembers me.
795
00:45:52,458 --> 00:45:53,459
I got this.
796
00:45:54,501 --> 00:45:55,127
No!
797
00:45:55,878 --> 00:45:57,504
Go on!
Get out of here!
798
00:45:58,630 --> 00:46:00,174
Ooooo!
799
00:46:06,054 --> 00:46:06,972
Damn.
800
00:46:07,264 --> 00:46:09,808
Ahhh!
801
00:46:15,022 --> 00:46:15,773
Wait!
802
00:46:16,023 --> 00:46:17,816
My brother! I have to go check on him!
803
00:46:17,900 --> 00:46:20,235
Hazel, we have to go!
804
00:46:20,360 --> 00:46:22,237
He's a dick, but he's still my brother.
805
00:46:22,321 --> 00:46:23,447
We have to go back.
806
00:46:23,572 --> 00:46:25,115
Do you want to end up like him?
807
00:46:25,657 --> 00:46:26,658
Ahhh!
808
00:46:41,799 --> 00:46:43,675
Holy crap! How did you do that?
809
00:46:43,967 --> 00:46:44,885
I don't know.
810
00:46:44,968 --> 00:46:46,178
It just happened.
811
00:46:46,303 --> 00:46:47,805
It's like magic.
812
00:46:48,180 --> 00:46:49,890
I don't see Moon Ghost behind us.
813
00:46:49,973 --> 00:46:51,058
I think we lost it.
814
00:46:51,266 --> 00:46:52,601
Moon Ghost has returned.
815
00:46:52,684 --> 00:46:54,478
It's only a matter of time
before he comes for me.
816
00:46:54,561 --> 00:46:55,646
Oh, what do we do?
817
00:46:55,979 --> 00:46:57,189
What do we do?
818
00:46:58,690 --> 00:47:00,400
I have to kill it.
819
00:47:13,288 --> 00:47:14,456
Tell me your troubles.
820
00:47:16,416 --> 00:47:17,626
Well,
821
00:47:17,876 --> 00:47:19,127
I'm just unlucky.
822
00:47:21,505 --> 00:47:24,007
I lost my job when Moon Ghost ate my boss
823
00:47:24,132 --> 00:47:25,467
and everyone in H.R.
824
00:47:25,884 --> 00:47:26,844
I see.
825
00:47:26,927 --> 00:47:28,637
My husband left me for a goat.
826
00:47:28,971 --> 00:47:29,805
A goat?
827
00:47:30,514 --> 00:47:31,723
To be fair,
828
00:47:32,182 --> 00:47:33,350
she was lovely.
829
00:47:35,352 --> 00:47:36,895
Last week, two local warlords
830
00:47:36,979 --> 00:47:39,147
were having a rumble and my car got dented.
831
00:47:40,607 --> 00:47:41,525
Go on.
832
00:47:41,733 --> 00:47:43,068
Then I was eating a hot dog,
833
00:47:43,151 --> 00:47:45,612
and I got mustard on my new blouse.
834
00:47:47,155 --> 00:47:48,407
You know how hard it is
835
00:47:48,490 --> 00:47:49,992
to find decent new clothes
836
00:47:50,075 --> 00:47:51,326
since the apocalypse.
837
00:47:51,869 --> 00:47:53,036
Oh, honey, I know it.
838
00:47:53,871 --> 00:47:55,789
So now it has a mustard stain.
839
00:47:56,790 --> 00:47:58,500
Well, that certainly sounds
840
00:47:58,584 --> 00:48:00,919
like an epic string of bad luck.
841
00:48:02,254 --> 00:48:03,839
Do you know what's causing it?
842
00:48:05,007 --> 00:48:06,550
Well, bad luck like that can
843
00:48:06,633 --> 00:48:08,760
be caused by many things.
844
00:48:09,511 --> 00:48:13,265
Curses, hexes, planetary misalignment.
845
00:48:14,141 --> 00:48:15,434
But in your case,
846
00:48:16,435 --> 00:48:17,936
I think it's a matter of faith.
847
00:48:18,937 --> 00:48:19,980
Faith?
848
00:48:20,981 --> 00:48:26,737
I'm sensing a lot of black in your aura.
849
00:48:27,321 --> 00:48:32,576
Which can suggest low energy... tiredness.
850
00:48:33,285 --> 00:48:35,871
I have been feeling tired
since the apocalypse.
851
00:48:38,290 --> 00:48:39,666
This indicates that
852
00:48:40,709 --> 00:48:44,171
your bad luck may simply be the result of
853
00:48:45,172 --> 00:48:47,883
not believing that you deserve good luck.
854
00:48:48,759 --> 00:48:49,968
Can you help me?
855
00:48:51,094 --> 00:48:53,138
There are a few things we could try.
856
00:48:54,640 --> 00:48:57,059
Burning charmed incense.
857
00:48:57,893 --> 00:48:59,937
Chanting magical words.
858
00:49:00,812 --> 00:49:01,980
But in your case, Penny,
859
00:49:02,064 --> 00:49:03,357
I think
860
00:49:04,733 --> 00:49:06,860
hypnosis would do the trick.
861
00:49:07,235 --> 00:49:08,445
Hypnosis?
862
00:49:09,613 --> 00:49:11,823
It's relatively painless.
863
00:49:12,491 --> 00:49:16,286
Just sit back, relax.
864
00:49:17,913 --> 00:49:19,247
Close your eyes.
865
00:49:24,169 --> 00:49:25,504
Now listen.
866
00:49:25,963 --> 00:49:28,548
Listen to the sound of my voice.
867
00:49:29,424 --> 00:49:31,343
Like waves on the ocean.
868
00:49:33,261 --> 00:49:37,015
You waft up and down on the surf.
869
00:49:38,183 --> 00:49:39,518
Watch out for the jellyfish.
870
00:49:41,311 --> 00:49:43,230
Good. Now...
871
00:49:45,524 --> 00:49:46,775
Open your eyes.
872
00:49:53,657 --> 00:49:54,866
Penny,
873
00:49:55,367 --> 00:49:56,576
can you hear me?
874
00:49:56,785 --> 00:49:59,454
Yes, I can hear you.
875
00:50:00,747 --> 00:50:01,748
Good.
876
00:50:02,290 --> 00:50:03,333
Now listen.
877
00:50:04,334 --> 00:50:07,421
Listen to my words and take heed.
878
00:50:08,463 --> 00:50:11,049
You do not deserve bad luck.
879
00:50:11,800 --> 00:50:13,301
You deserve good luck.
880
00:50:14,469 --> 00:50:16,888
The universe wants to reward
881
00:50:16,972 --> 00:50:18,306
you for your faith.
882
00:50:19,641 --> 00:50:21,435
But you must first
883
00:50:21,518 --> 00:50:23,395
have faith to be rewarded.
884
00:50:24,312 --> 00:50:25,522
Do you understand?
885
00:50:25,814 --> 00:50:28,734
Yes, I understand.
886
00:50:29,776 --> 00:50:31,570
From this day forward,
887
00:50:32,279 --> 00:50:34,740
you will know in your heart
888
00:50:35,907 --> 00:50:38,618
that your luck will change for the better.
889
00:50:39,077 --> 00:50:40,412
You will know that good
890
00:50:40,495 --> 00:50:42,414
things are coming to you.
891
00:50:43,957 --> 00:50:45,167
Tell me you know it.
892
00:50:45,542 --> 00:50:47,794
Yes, I know it.
893
00:50:49,046 --> 00:50:50,005
Good.
894
00:50:51,298 --> 00:50:52,507
Now close your eyes.
895
00:50:54,551 --> 00:50:56,887
When I slap you across the face,
896
00:50:57,846 --> 00:50:59,056
you will awaken.
897
00:51:00,015 --> 00:51:02,350
One, two...
898
00:51:03,143 --> 00:51:03,894
Three.
899
00:51:10,233 --> 00:51:12,152
I feel like a weight has been lifted.
900
00:51:12,819 --> 00:51:14,362
You've changed my life.
901
00:51:14,571 --> 00:51:16,198
I'm so glad I could help.
902
00:51:17,115 --> 00:51:19,284
That'll be $430 please.
903
00:51:28,001 --> 00:51:29,211
What's that?
904
00:51:30,837 --> 00:51:32,380
Oh, a lucky penny!
905
00:51:32,964 --> 00:51:34,925
I knew my luck was about to change.
906
00:51:45,811 --> 00:51:47,813
Oooooo...
907
00:51:47,979 --> 00:51:49,064
Ahh!!
908
00:51:54,653 --> 00:51:56,113
[Boom.]
909
00:52:02,452 --> 00:52:03,662
Holy shit!
910
00:52:25,058 --> 00:52:26,685
[Knocking.]
911
00:52:38,238 --> 00:52:39,072
Yes?
912
00:52:39,489 --> 00:52:42,742
Are you the famed
spiritualist Jeffrey Westlake?
913
00:52:43,952 --> 00:52:46,538
I am. Who's inquiring?
914
00:52:46,997 --> 00:52:49,791
I'm Selina Gibbons, and
this is my roommate...
915
00:52:49,875 --> 00:52:51,168
Best friend!
916
00:52:51,626 --> 00:52:52,711
Chrissy.
917
00:52:53,336 --> 00:52:54,963
I knew the Ghost Punchers.
918
00:52:56,464 --> 00:52:57,799
The Ghost Punchers?
919
00:52:58,550 --> 00:53:00,385
You knew Diana and Ronnie?
920
00:53:01,136 --> 00:53:03,763
I was with them when they died.
921
00:53:05,974 --> 00:53:07,058
I see.
922
00:53:09,186 --> 00:53:10,270
Come in.
923
00:53:11,813 --> 00:53:12,814
Oh. Whoa!
924
00:53:12,898 --> 00:53:14,983
This place is insane.
925
00:53:15,317 --> 00:53:18,904
Did you get all of this at, like, a
Halloween store or something?
926
00:53:18,987 --> 00:53:20,989
I mean, I have a couple
of plastic skeletons
927
00:53:21,072 --> 00:53:22,782
and a sexy nurse costume,
928
00:53:22,866 --> 00:53:24,659
but this stuff is so cool!
929
00:53:25,660 --> 00:53:27,454
Is that a real crystal ball?
930
00:53:27,787 --> 00:53:29,998
Yes. Please don't touch.
931
00:53:31,791 --> 00:53:33,001
I wasn't.
932
00:53:35,337 --> 00:53:37,505
So. What can I do
933
00:53:37,589 --> 00:53:39,341
for friends of my two
934
00:53:39,674 --> 00:53:41,218
most accomplished pupils?
935
00:53:41,635 --> 00:53:43,845
I need your help contacting someone.
936
00:53:45,847 --> 00:53:48,725
The spirit of a loved
one who's passed away?
937
00:53:49,643 --> 00:53:50,852
Not exactly.
938
00:53:52,729 --> 00:53:56,858
Have you heard of the mystical
realm of the UnderMoon?
939
00:53:57,817 --> 00:53:58,693
What is that?
940
00:53:58,777 --> 00:54:01,154
Like some sort of astral plane?
941
00:54:02,322 --> 00:54:03,990
No, it's...
942
00:54:05,992 --> 00:54:08,203
the mystical realm of the UnderMoon.
943
00:54:10,330 --> 00:54:11,539
You've lost me.
944
00:54:11,957 --> 00:54:13,959
Listen, Mister...
945
00:54:15,168 --> 00:54:16,211
Cravat!
946
00:54:16,503 --> 00:54:19,464
My friend Selina here is
just trying to contact her
947
00:54:19,547 --> 00:54:23,385
magical mentor, Sigmund,
the Last Moon Wizard.
948
00:54:23,718 --> 00:54:24,761
Now, can you help us,
949
00:54:24,803 --> 00:54:26,805
or shall we find somebody else?
950
00:54:28,765 --> 00:54:31,768
There are no other living
mediums in this region.
951
00:54:32,185 --> 00:54:32,894
Well...
952
00:54:33,228 --> 00:54:35,063
Maybe we'll find a large!
953
00:54:35,146 --> 00:54:37,190
-Chrissy... -I got you, Selina.
954
00:54:37,524 --> 00:54:38,817
We're best friends.
955
00:54:39,567 --> 00:54:40,610
Sure.
956
00:54:40,944 --> 00:54:42,153
Sigmund.
957
00:54:51,037 --> 00:54:54,916
Sigmund, the Last Moon Wizard...
958
00:54:56,084 --> 00:54:57,919
who fought and defeated.
959
00:54:58,003 --> 00:54:59,879
Moon Ghost thousands of years ago.
960
00:55:00,588 --> 00:55:01,798
Exactly.
961
00:55:02,382 --> 00:55:03,925
Can you contact him?
962
00:55:08,388 --> 00:55:11,224
Will she continue to fondle my ball?
963
00:55:18,148 --> 00:55:20,692
Spirits of the netherworld.
964
00:55:21,776 --> 00:55:23,028
Hear me.
965
00:55:23,820 --> 00:55:25,905
Feel my beckoning.
966
00:55:27,574 --> 00:55:29,743
I feel you're playing footsie with me.
967
00:55:30,035 --> 00:55:31,244
Silence!
968
00:55:32,037 --> 00:55:33,371
The spirits of those
969
00:55:33,455 --> 00:55:36,207
who have passed demand peace
970
00:55:36,583 --> 00:55:38,376
and unity among us.
971
00:55:38,835 --> 00:55:40,879
Well, then stop rubbing my foot.
972
00:55:42,505 --> 00:55:43,715
I wasn't.
973
00:55:46,343 --> 00:55:47,719
We must focus.
974
00:55:52,557 --> 00:55:54,392
Spirit of Sigmund...
975
00:55:55,518 --> 00:55:57,771
the land of the living
976
00:55:58,104 --> 00:55:59,314
beckons you.
977
00:56:00,940 --> 00:56:02,150
Come!
978
00:56:05,612 --> 00:56:07,906
Holy frijoles!
979
00:56:08,156 --> 00:56:10,408
Who? What, what?
980
00:56:10,825 --> 00:56:12,202
Where am I?
981
00:56:12,827 --> 00:56:15,580
Sigmund, the Last Moon Wizard,
982
00:56:15,997 --> 00:56:17,999
you are here on Earth.
983
00:56:18,124 --> 00:56:21,836
I, the famed spiritualist Jeffrey Westlake,
984
00:56:21,961 --> 00:56:24,547
have brought you back
from beyond the grave.
985
00:56:24,631 --> 00:56:26,424
Beyond the grave? Oh.
986
00:56:26,800 --> 00:56:28,551
No. How horrible! No!
987
00:56:28,718 --> 00:56:31,388
My soul has transcended death
988
00:56:31,471 --> 00:56:35,266
and now exists in the mystical
realm of the UnderMoon.
989
00:56:35,683 --> 00:56:37,060
That's what I told him.
990
00:56:38,019 --> 00:56:41,898
Ah, Selina! My descendant.
991
00:56:42,148 --> 00:56:44,067
How are things on your Earth?
992
00:56:44,192 --> 00:56:45,527
Not great.
993
00:56:46,152 --> 00:56:48,113
I need your help with Moon Ghost.
994
00:56:48,530 --> 00:56:49,739
Moon Ghost?
995
00:56:50,031 --> 00:56:52,283
Gadzooks, has he returned?
996
00:56:52,367 --> 00:56:52,992
Totally.
997
00:56:53,076 --> 00:56:56,746
We are on the verge of a
second Moon Ghost Apocalypse.
998
00:56:57,080 --> 00:56:58,998
Since you didn't really give me
999
00:56:59,082 --> 00:57:01,334
any directions during our last encounter,
1000
00:57:01,668 --> 00:57:05,255
I was hoping you could tell
me how to defeat Moon Ghost...
1001
00:57:06,381 --> 00:57:07,382
again.
1002
00:57:07,632 --> 00:57:10,260
Well, when I fought Moon Ghost,
1003
00:57:10,343 --> 00:57:12,971
I had my mystical green orb.
1004
00:57:13,430 --> 00:57:15,557
Do you have my orb?
1005
00:57:17,058 --> 00:57:20,061
No. It flew off into the cosmos.
1006
00:57:20,145 --> 00:57:22,105
And then you told me to be a Moon Wizard,
1007
00:57:22,188 --> 00:57:25,066
and then you vanished forever.
1008
00:57:25,733 --> 00:57:29,362
Well, why didn't you just
travel to my ancient keep
1009
00:57:29,487 --> 00:57:32,115
and study the ways of moon magic?
1010
00:57:33,324 --> 00:57:34,617
I would have
1011
00:57:34,784 --> 00:57:37,871
had I known it existed before this second.
1012
00:57:38,997 --> 00:57:40,206
Where is it?
1013
00:57:40,748 --> 00:57:43,376
In the middle of Stonehenge, of course.
1014
00:57:44,461 --> 00:57:46,754
Isnât that where the
Druids invented Halloween?
1015
00:57:47,338 --> 00:57:48,798
Good grief! No!
1016
00:57:49,466 --> 00:57:52,802
I created Stonehenge as a forcefield
1017
00:57:52,886 --> 00:57:54,929
to ward off Moon Ghost
1018
00:57:55,013 --> 00:57:56,473
and tax collectors.
1019
00:57:56,890 --> 00:57:59,100
But there's no secret keep
1020
00:57:59,184 --> 00:58:01,394
in the middle of Stonehenge.
1021
00:58:02,061 --> 00:58:02,937
Yes, there is.
1022
00:58:03,021 --> 00:58:04,189
I put it there.
1023
00:58:05,231 --> 00:58:06,774
But I've seen pictures.
1024
00:58:07,108 --> 00:58:09,569
And it's invisible.
1025
00:58:09,986 --> 00:58:12,489
You think I would want you silly earthlings
1026
00:58:12,572 --> 00:58:15,116
to see my magnificent keep?
1027
00:58:16,743 --> 00:58:18,203
It makes sense.
1028
00:58:19,162 --> 00:58:22,499
Uninvited guests are terribly annoying.
1029
00:58:24,709 --> 00:58:26,377
Thank you, Sigmund.
1030
00:58:26,503 --> 00:58:28,546
Now, is that all?
1031
00:58:29,172 --> 00:58:32,383
You caught me in the
middle of watching my stories.
1032
00:58:33,176 --> 00:58:37,555
Sigmund, I have many questions about the...
1033
00:58:38,097 --> 00:58:39,265
UnderMoon.
1034
00:58:39,516 --> 00:58:41,267
I'm sure you do.
1035
00:58:42,727 --> 00:58:48,149
Well, good luck with the
whole Moon Ghost returns thing.
1036
00:58:48,441 --> 00:58:49,567
Toodle-oo!
1037
00:59:01,579 --> 00:59:03,665
Well, he was terribly
rude, don't you think?
1038
00:59:07,418 --> 00:59:08,878
Thanks for coming with me, Chrissy.
1039
00:59:08,962 --> 00:59:10,004
You can drop me off at...
1040
00:59:10,088 --> 00:59:11,506
Oh, I am coming with you.
1041
00:59:12,423 --> 00:59:13,341
What?
1042
00:59:13,675 --> 00:59:15,802
I've always wanted to see Stonehenge.
1043
00:59:15,885 --> 00:59:17,262
And I canât abandon my best friend
1044
00:59:17,345 --> 00:59:19,013
ever in her hour of need.
1045
00:59:22,100 --> 00:59:23,142
Okay.
1046
00:59:23,893 --> 00:59:25,019
Thanks,
1047
00:59:26,271 --> 00:59:27,355
friend.
1048
00:59:31,109 --> 00:59:32,402
Let's roll.
1049
00:59:39,367 --> 00:59:40,702
As the last descendant
1050
00:59:40,785 --> 00:59:42,161
of the Last Moon Wizard
1051
00:59:42,245 --> 00:59:44,664
and her best friend slash roommate
1052
00:59:44,747 --> 00:59:47,417
set off for the fabled Stonehenge,
1053
00:59:47,875 --> 00:59:49,919
the legend of Moon Ghost spread
1054
00:59:50,044 --> 00:59:53,006
to all corners of the spherical globe.
1055
00:59:53,464 --> 00:59:55,550
Warriors came from miles around
1056
00:59:55,633 --> 00:59:58,636
to challenge the might of Moon Ghost.
1057
01:00:10,315 --> 01:00:11,608
He's close.
1058
01:00:33,004 --> 01:00:34,422
Come on out, Moon Ghost.
1059
01:00:34,756 --> 01:00:36,257
I'm taking you down.
1060
01:00:37,425 --> 01:00:39,719
Oooo.
1061
01:00:39,802 --> 01:00:40,511
Ahh!
1062
01:00:47,644 --> 01:00:49,979
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost,
1063
01:00:50,271 --> 01:00:51,814
I command you to leave!
1064
01:00:53,107 --> 01:00:55,526
The power of Christ compels you.
1065
01:00:56,110 --> 01:00:57,612
Be gone, Moon Ghost!
1066
01:00:57,820 --> 01:01:00,365
Be gone from his place, and never return!
1067
01:01:02,116 --> 01:01:03,493
In the name of God,
1068
01:01:03,785 --> 01:01:04,661
leave!
1069
01:01:27,100 --> 01:01:28,393
-Oooo. -Ahh!
1070
01:01:33,648 --> 01:01:35,900
Ha, ha, ha, ha!
1071
01:01:36,025 --> 01:01:37,694
Moon Ghost is no match
1072
01:01:37,860 --> 01:01:40,196
for my ultraviolent death ray.
1073
01:01:41,406 --> 01:01:44,200
Meet your doom, Moon Ghost!
1074
01:01:46,411 --> 01:01:47,662
Ha, ha, ha!
1075
01:01:47,954 --> 01:01:49,414
Gotcha, Moon Ghost!
1076
01:01:50,164 --> 01:01:51,833
Oh, God.
1077
01:01:52,125 --> 01:01:53,459
Oh my God!
1078
01:01:59,298 --> 01:02:00,508
Oh, no!
1079
01:02:00,758 --> 01:02:03,261
He's absorbed the death rayâs energy.
1080
01:02:03,970 --> 01:02:05,179
That means...
1081
01:02:13,771 --> 01:02:15,732
Oooo...?
1082
01:02:21,195 --> 01:02:24,741
Somewhere, someone
must have a way to defeat
1083
01:02:24,991 --> 01:02:26,743
this malevolent miscreant.
1084
01:02:27,118 --> 01:02:29,620
Someone must have an answer.
1085
01:02:30,621 --> 01:02:31,831
Professor MÊliès.
1086
01:02:33,708 --> 01:02:34,917
Dr. Teasdale.
1087
01:02:35,251 --> 01:02:36,544
Youâve somehow managed
1088
01:02:36,627 --> 01:02:39,839
to figure out a power
source for my creation
1089
01:02:39,922 --> 01:02:42,133
even though my super
genius brain could not?
1090
01:02:42,508 --> 01:02:43,551
Yes, Professor.
1091
01:02:44,886 --> 01:02:45,970
Marvin.
1092
01:02:47,054 --> 01:02:49,265
Weâre using our Christian names now.
1093
01:02:50,308 --> 01:02:52,769
What stratagem could this possibly be?
1094
01:02:53,102 --> 01:02:55,062
The only force powerful enough to energize
1095
01:02:55,146 --> 01:02:56,773
your creation is the one thing
1096
01:02:56,856 --> 01:02:58,316
you've been incapable of finding.
1097
01:02:58,566 --> 01:03:00,693
With all your logic, all your reason,
1098
01:03:01,110 --> 01:03:03,488
all your super genius synapses.
1099
01:03:05,990 --> 01:03:07,366
What are you talking about?
1100
01:03:07,492 --> 01:03:08,159
Marvin...
1101
01:03:08,409 --> 01:03:11,329
The only force powerful enough is love.
1102
01:03:13,164 --> 01:03:14,707
Love, you say?
1103
01:03:15,750 --> 01:03:19,420
But... but... I just... I didn't... I...
1104
01:03:21,756 --> 01:03:23,132
Dr. Teasdale,
1105
01:03:24,091 --> 01:03:26,469
I never realized how vibrant
1106
01:03:26,552 --> 01:03:28,888
the pigmentation in your irises is,
1107
01:03:29,764 --> 01:03:31,307
especially in the left eye.
1108
01:03:31,849 --> 01:03:33,768
To some degree in the right as well.
1109
01:03:34,185 --> 01:03:35,394
They are slightly uneven,
1110
01:03:35,478 --> 01:03:37,271
if you look closely enough, but...
1111
01:03:37,939 --> 01:03:39,148
that is to say that...
1112
01:03:39,732 --> 01:03:40,942
I mean...
1113
01:03:42,026 --> 01:03:43,194
Oh, Maureen!
1114
01:03:50,576 --> 01:03:51,661
Zounds!
1115
01:03:51,911 --> 01:03:52,995
It works!
1116
01:03:53,913 --> 01:03:55,248
That doesn't make any sense.
1117
01:03:55,373 --> 01:03:56,624
Love rarely does.
1118
01:03:58,042 --> 01:03:59,085
Moon Ghost,
1119
01:03:59,293 --> 01:04:01,546
prepare to meet your match!
1120
01:04:19,188 --> 01:04:20,690
Are you sure it's there?
1121
01:04:20,940 --> 01:04:22,608
I mean, I know it's invisible,
1122
01:04:22,692 --> 01:04:24,652
but I really can't see it.
1123
01:04:25,736 --> 01:04:27,154
Only one way to find out.
1124
01:04:39,083 --> 01:04:41,252
There's a door just over here.
1125
01:04:41,544 --> 01:04:42,378
What...?
1126
01:04:42,545 --> 01:04:43,921
How do you know that?
1127
01:04:44,964 --> 01:04:46,132
I just do.
1128
01:04:58,895 --> 01:05:00,062
Jinkies!
1129
01:05:00,771 --> 01:05:04,734
The answer has to be in here somewhere.
1130
01:05:04,901 --> 01:05:07,737
Whoa! I mean, it's going to
take, like, a thousand years
1131
01:05:07,820 --> 01:05:10,406
to go through all of these books and stuff.
1132
01:05:16,829 --> 01:05:18,205
Selina! Selina, look! It...
1133
01:05:18,289 --> 01:05:22,209
It's one of those, Sigmund orb thingies.
1134
01:05:22,335 --> 01:05:25,212
We could destroy Moon Ghost with this.
1135
01:05:31,218 --> 01:05:32,595
It's not green.
1136
01:05:32,970 --> 01:05:35,848
Oh, yeah, you're probably right.
1137
01:05:44,815 --> 01:05:46,317
My fellow Americans.
1138
01:05:46,400 --> 01:05:49,028
It is I, your beloved president.
1139
01:05:49,528 --> 01:05:51,072
Yes. I've been in hiding
1140
01:05:51,155 --> 01:05:52,490
for the last two years,
1141
01:05:53,157 --> 01:05:54,617
but merely as a precaution
1142
01:05:54,700 --> 01:05:56,911
to ensure my own personal safety.
1143
01:05:57,828 --> 01:05:59,914
People are saying Moon Ghost has returned.
1144
01:05:59,997 --> 01:06:02,792
So I felt that it was
necessary to remind you
1145
01:06:02,875 --> 01:06:04,502
that it is not as dire
1146
01:06:04,585 --> 01:06:07,046
as the fake news media
would have you think.
1147
01:06:07,338 --> 01:06:08,297
Okay?
1148
01:06:08,589 --> 01:06:11,300
Remember the last time I had the military
1149
01:06:11,384 --> 01:06:13,594
get rid of moon goes for you? Yeah.
1150
01:06:13,678 --> 01:06:16,222
He wasn't so tough after all, was he?
1151
01:06:16,389 --> 01:06:18,015
Moon Ghost? Ha!
1152
01:06:18,182 --> 01:06:19,767
We bombed the hell out of him
1153
01:06:19,850 --> 01:06:21,352
because I'm a true patriot
1154
01:06:21,560 --> 01:06:23,896
and your one true savior.
1155
01:06:24,313 --> 01:06:27,566
So have faith as we fight
back against the new invasion
1156
01:06:27,650 --> 01:06:29,151
by this illegal alien.
1157
01:06:29,402 --> 01:06:31,362
America isn't for space monsters.
1158
01:06:31,445 --> 01:06:34,490
America is for Americans, and also for God,
1159
01:06:34,907 --> 01:06:36,367
and especially for me.
1160
01:06:36,951 --> 01:06:39,704
Me, God, and Americans.
1161
01:06:40,037 --> 01:06:41,580
But not if you're a space monster
1162
01:06:41,664 --> 01:06:43,958
or a socialist or a Mexic...
1163
01:06:44,041 --> 01:06:45,042
AHH!!
1164
01:06:49,755 --> 01:06:50,840
Oh no!
1165
01:06:51,340 --> 01:06:54,010
[Screams!]
1166
01:06:55,136 --> 01:06:56,595
Oh, the humanity!
1167
01:06:56,762 --> 01:06:57,847
Moon Ghost!
1168
01:07:03,769 --> 01:07:04,770
Hoo, boy.
1169
01:07:04,854 --> 01:07:06,147
What a day.
1170
01:07:09,066 --> 01:07:09,942
Hey, bud.
1171
01:07:10,026 --> 01:07:11,569
They need you back in Admissions.
1172
01:07:12,111 --> 01:07:13,738
Come on, Bernie, I just went on break.
1173
01:07:14,071 --> 01:07:16,365
Dude, it's a madhouse out there.
1174
01:07:16,657 --> 01:07:18,534
Al says you gotta hurry.
1175
01:07:18,743 --> 01:07:19,910
What's the rush?
1176
01:07:20,077 --> 01:07:21,829
Moon Ghost has returned!
1177
01:07:22,163 --> 01:07:23,789
Moon Ghost? Aw, dang it.
1178
01:07:24,915 --> 01:07:26,667
I better get a vacttion after this.
1179
01:07:28,377 --> 01:07:29,587
Spirits!
1180
01:07:30,212 --> 01:07:32,089
The land of the living calls out to you.
1181
01:07:32,173 --> 01:07:34,425
Is there anyone on the other side
1182
01:07:34,508 --> 01:07:38,220
who can come over and
help us defeat Moon Ghost?
1183
01:07:38,679 --> 01:07:39,847
Oooo!
1184
01:07:40,473 --> 01:07:41,265
Stop!
1185
01:07:42,808 --> 01:07:43,559
Listen. Listen.
1186
01:07:43,684 --> 01:07:44,685
Listen. Listen. Listen...
1187
01:07:45,770 --> 01:07:47,688
Listen.
Listen. Listen.
1188
01:07:48,439 --> 01:07:52,651
Listen to the sound of my voice.
1189
01:07:54,236 --> 01:07:55,154
Listen...
1190
01:07:55,321 --> 01:07:58,741
Like waves on the ocean...
1191
01:08:00,367 --> 01:08:01,410
Drifting...
1192
01:08:01,911 --> 01:08:05,873
Floating back and forth on the surf.
1193
01:08:06,582 --> 01:08:08,584
Eating jellyfish
1194
01:08:08,667 --> 01:08:11,128
and surfers to your heart's content.
1195
01:08:13,297 --> 01:08:14,548
You are...
1196
01:08:15,591 --> 01:08:16,759
relaxed.
1197
01:08:17,218 --> 01:08:18,385
At ease.
1198
01:08:20,387 --> 01:08:22,306
You don't want to move.
1199
01:08:22,765 --> 01:08:24,475
There's no reason to.
1200
01:08:25,434 --> 01:08:30,022
You don't want to kill anyone ever again.
1201
01:08:31,524 --> 01:08:35,361
Now, when I count to three
1202
01:08:35,694 --> 01:08:38,322
and slap you in the face,
1203
01:08:39,949 --> 01:08:44,954
you will give up and fall over dead.
1204
01:08:47,998 --> 01:08:50,918
One, two...
1205
01:08:52,336 --> 01:08:53,420
Three!
1206
01:08:59,093 --> 01:09:01,387
-Ooo! -Ahhh!
1207
01:09:11,105 --> 01:09:12,189
Moon Ghost?
1208
01:09:12,481 --> 01:09:13,941
Can you hear me?
1209
01:09:16,193 --> 01:09:17,278
Moon Ghost!
1210
01:09:32,084 --> 01:09:35,379
Hello there, you nasty little Dickens.
1211
01:09:35,838 --> 01:09:38,257
This is Mecha Moon Ghost,
1212
01:09:38,424 --> 01:09:40,843
and I reckon he's a match for you.
1213
01:09:41,343 --> 01:09:42,386
Observe.
1214
01:09:45,139 --> 01:09:48,225
Ha! That got you, you fiend!
1215
01:09:52,021 --> 01:09:54,815
Yes! Mecha Moon Ghost is powered
1216
01:09:54,899 --> 01:09:56,567
by the most indestructible
1217
01:09:56,650 --> 01:09:58,152
force in the universe.
1218
01:09:58,819 --> 01:09:59,737
Love.
1219
01:10:00,946 --> 01:10:02,698
And with that as an energy source,
1220
01:10:02,781 --> 01:10:05,367
there's no way you can
defeat Mecha Moon Ghostâs
1221
01:10:05,451 --> 01:10:07,244
superior technology.
1222
01:10:57,544 --> 01:10:58,504
Egad!
1223
01:10:58,879 --> 01:11:00,047
Oh, dear.
1224
01:11:06,178 --> 01:11:07,137
I say...
1225
01:11:09,014 --> 01:11:10,224
Thatâs checkmate.
1226
01:11:11,183 --> 01:11:12,226
Repent!
1227
01:11:12,351 --> 01:11:13,352
Repent!
1228
01:11:13,602 --> 01:11:15,145
The end is nigh!
1229
01:11:15,729 --> 01:11:18,107
Oooo!
1230
01:11:20,818 --> 01:11:23,404
What do I do if I get
attacked by a bear, Dad?
1231
01:11:23,862 --> 01:11:25,030
Just play dead, Teddy.
1232
01:11:25,322 --> 01:11:26,922
Bears won't attack you if
they think you're already dead.
1233
01:11:27,032 --> 01:11:27,700
Okay.
1234
01:11:29,159 --> 01:11:31,704
Oooooo!
1235
01:11:46,302 --> 01:11:47,511
Awesome.
1236
01:11:56,103 --> 01:11:59,064
[Silent Movie Music]
1237
01:13:15,474 --> 01:13:16,683
That's it then.
1238
01:13:17,184 --> 01:13:18,936
Love wasn't enough to save us.
1239
01:13:20,562 --> 01:13:22,356
But it is enough, Maureen.
1240
01:13:22,856 --> 01:13:26,235
At least it was enough to save me.
1241
01:13:26,944 --> 01:13:28,112
What do you mean?
1242
01:13:28,320 --> 01:13:30,155
Oh, I've been a fool
1243
01:13:30,864 --> 01:13:33,242
wasting all of these years.
1244
01:13:33,325 --> 01:13:34,535
But you...
1245
01:13:34,868 --> 01:13:37,704
You taught me something far deeper
1246
01:13:37,788 --> 01:13:39,915
than all the truth and knowledge
1247
01:13:39,998 --> 01:13:42,084
my superior brain has processed
1248
01:13:42,167 --> 01:13:43,377
all these years.
1249
01:13:44,044 --> 01:13:45,921
You taught me how to love,
1250
01:13:46,964 --> 01:13:49,341
even if only for a few hours.
1251
01:13:50,300 --> 01:13:51,844
Even if we both die
1252
01:13:51,927 --> 01:13:54,263
horribly, gruesomely today.
1253
01:13:54,596 --> 01:13:56,390
Life is meant to be lived.
1254
01:13:57,349 --> 01:13:59,059
And I'm glad I get to live
1255
01:13:59,143 --> 01:14:01,770
the rest of my life with you.
1256
01:14:02,438 --> 01:14:03,897
Oh, Marvin.
1257
01:14:06,567 --> 01:14:08,277
Have you found anything that'll work yet?
1258
01:14:09,403 --> 01:14:10,612
I think so.
1259
01:14:10,821 --> 01:14:14,241
But it's very dangerous.
1260
01:14:14,491 --> 01:14:16,785
Like another one of those orb thingies?
1261
01:14:17,703 --> 01:14:20,038
I can't find any spells on creating one,
1262
01:14:21,039 --> 01:14:22,916
but this rune shows me
1263
01:14:23,000 --> 01:14:24,543
how to create another weapon.
1264
01:14:25,043 --> 01:14:27,546
Something that could obliterate Moon Ghost
1265
01:14:27,629 --> 01:14:28,964
instead of just imprisoning him.
1266
01:14:29,047 --> 01:14:31,633
My gosh, how does that work?
1267
01:14:32,342 --> 01:14:36,513
Well, it would siphon the
magic powers of Stonehenge
1268
01:14:36,597 --> 01:14:41,643
into a sort of magic nuclear bomb.
1269
01:14:43,145 --> 01:14:45,022
Whoa. That is so insane.
1270
01:14:45,397 --> 01:14:46,607
I know.
1271
01:14:48,150 --> 01:14:49,568
Draining the powers from Stonehenge
1272
01:14:49,651 --> 01:14:52,446
would mean that Moon
Ghost could come inside.
1273
01:14:53,071 --> 01:14:56,033
And if I'm reading this right...
1274
01:14:56,825 --> 01:14:58,243
the shift in moon power energy would
1275
01:14:58,327 --> 01:15:00,496
alert him almost immediately.
1276
01:15:01,538 --> 01:15:02,831
So you mean he'd know that.
1277
01:15:02,915 --> 01:15:04,833
Stonehenge didn't have any magic left
1278
01:15:04,917 --> 01:15:06,668
and he'd come here and get us?
1279
01:15:07,002 --> 01:15:07,753
Yes.
1280
01:15:08,378 --> 01:15:10,506
Oh, shit, that sucks.
1281
01:15:10,589 --> 01:15:11,465
Yeah.
1282
01:15:12,132 --> 01:15:13,383
Is it our only hope?
1283
01:15:15,677 --> 01:15:16,887
I think so.
1284
01:15:18,972 --> 01:15:21,391
Well, I guess it's a good thing
1285
01:15:21,475 --> 01:15:22,726
I made you this.
1286
01:15:24,228 --> 01:15:25,854
Chrissy! Is that...?
1287
01:15:25,979 --> 01:15:28,106
Oh, you know, just Moon Wizard clothing
1288
01:15:28,190 --> 01:15:30,567
for the most badass Moon Wizard I know.
1289
01:15:35,531 --> 01:15:36,365
Thanks, Chrissy.
1290
01:15:36,448 --> 01:15:37,616
Oh, yeah.
1291
01:15:38,700 --> 01:15:42,204
And thanks for being my best friend.
1292
01:15:42,746 --> 01:15:43,622
Oh!
1293
01:15:47,543 --> 01:15:48,210
Chrissy...
1294
01:15:48,293 --> 01:15:50,546
No. Don't even think about telling me
1295
01:15:50,629 --> 01:15:51,838
to leave or anything.
1296
01:15:51,922 --> 01:15:53,173
We are best friends now,
1297
01:15:53,257 --> 01:15:55,342
and I'm in it to win it.
1298
01:16:00,430 --> 01:16:03,976
Now let's nuke this spooky little bitch.
1299
01:16:06,603 --> 01:16:07,479
Okay.
1300
01:16:07,771 --> 01:16:08,939
Here we are.
1301
01:16:09,022 --> 01:16:10,732
Arenât you gonna invite me in?
1302
01:16:11,191 --> 01:16:13,068
Of course. Don't just stand there, baby.
1303
01:16:13,443 --> 01:16:14,611
You want to wet your whistle?
1304
01:16:16,029 --> 01:16:17,531
I would kill for a drink.
1305
01:16:17,781 --> 01:16:18,615
Ooh wee.
1306
01:16:18,699 --> 01:16:20,492
I knew you were gonna be a firecracker.
1307
01:16:20,659 --> 01:16:22,369
You ain't seen nothing yet.
1308
01:16:24,413 --> 01:16:26,039
That sofa looks comfy.
1309
01:16:26,623 --> 01:16:27,833
After you, baby.
1310
01:16:34,798 --> 01:16:35,716
Back at the bar,
1311
01:16:35,799 --> 01:16:37,509
you said you had something to tell me.
1312
01:16:40,053 --> 01:16:41,096
Oh, yeah.
1313
01:16:42,514 --> 01:16:43,724
Let me whisper it in your ear.
1314
01:16:45,225 --> 01:16:47,436
Oooo!
1315
01:16:47,728 --> 01:16:48,729
Itâs Moon Ghost!
1316
01:16:49,813 --> 01:16:52,608
Ahh! Ahh! Ahh!
1317
01:16:53,317 --> 01:16:54,568
No, no! No, no! No!
1318
01:17:20,177 --> 01:17:21,595
Oh, damn. That was a close one.
1319
01:17:21,928 --> 01:17:23,513
I thought for sure I was on the menu.
1320
01:17:24,389 --> 01:17:26,475
Well, the night is young.
1321
01:17:31,980 --> 01:17:33,607
Ah! Ahh!
1322
01:17:33,982 --> 01:17:34,733
Oh...
1323
01:17:35,150 --> 01:17:35,901
Ahhh!
1324
01:18:16,400 --> 01:18:17,401
Selina.
1325
01:18:18,652 --> 01:18:20,278
Why did it look like all that
1326
01:18:20,362 --> 01:18:24,449
magic energy stuff was going into you?
1327
01:18:25,075 --> 01:18:28,620
Because we know the one thing.
1328
01:18:28,704 --> 01:18:30,789
Moon Ghost wants more than anything.
1329
01:18:32,416 --> 01:18:33,625
He wants revenge
1330
01:18:34,668 --> 01:18:35,752
on me.
1331
01:18:37,671 --> 01:18:38,839
Wait, so...
1332
01:18:39,756 --> 01:18:42,926
you turned yourself into the
ultimate Moon Ghost weapon?
1333
01:18:43,093 --> 01:18:43,885
I had to.
1334
01:18:43,969 --> 01:18:45,846
So when Moon Ghost attacks...
1335
01:18:45,929 --> 01:18:47,681
When he attacks me,
1336
01:18:48,598 --> 01:18:52,018
I will automatically destroy him along with
1337
01:18:53,145 --> 01:18:55,230
everything else in the area.
1338
01:18:56,481 --> 01:18:57,649
Including yourself?
1339
01:18:57,733 --> 01:18:58,900
It's the only way.
1340
01:18:59,943 --> 01:19:03,572
And that's why you need to leave right now.
1341
01:19:03,655 --> 01:19:04,322
No!
1342
01:19:05,031 --> 01:19:07,117
This is not cool beans, Selina!
1343
01:19:07,200 --> 01:19:10,328
I don't want to lose my best friend.
1344
01:19:11,413 --> 01:19:12,622
I know.
1345
01:19:13,498 --> 01:19:15,083
But the last time Moon Ghost was here,
1346
01:19:15,167 --> 01:19:17,753
I lost almost everyone I cared about.
1347
01:19:18,336 --> 01:19:21,047
I will not lose you, too.
1348
01:19:21,757 --> 01:19:23,300
It's not fair.
1349
01:19:23,383 --> 01:19:25,427
I didn't even get to help you with your...
1350
01:19:25,677 --> 01:19:28,346
your post stress trauma thingy!
1351
01:19:28,638 --> 01:19:29,264
Yes!
1352
01:19:29,598 --> 01:19:30,932
Yes, you did, Chrissy.
1353
01:19:31,516 --> 01:19:32,434
Awww!
1354
01:19:35,562 --> 01:19:36,772
What is that?
1355
01:19:39,775 --> 01:19:41,443
The power of friendship?
1356
01:19:43,945 --> 01:19:45,155
Cool.
1357
01:19:47,157 --> 01:19:48,116
Now go.
1358
01:19:48,325 --> 01:19:49,493
Before he gets here.
1359
01:19:52,662 --> 01:19:53,288
Go.
1360
01:20:14,267 --> 01:20:16,269
Oooo.
1361
01:20:16,520 --> 01:20:17,687
I knew you'd come.
1362
01:20:23,568 --> 01:20:26,112
Your feast ends here.
1363
01:21:35,348 --> 01:21:36,224
Ooo?
1364
01:21:48,403 --> 01:21:49,613
What was that?
1365
01:21:54,075 --> 01:21:55,285
This is incredible.
1366
01:21:56,077 --> 01:21:57,078
What?
1367
01:21:58,288 --> 01:22:00,790
There was an enormous
seismic event in the U.K.
1368
01:22:01,333 --> 01:22:02,167
And...
1369
01:22:04,210 --> 01:22:06,755
And Moon Ghostâs lunar
radiation signature is gone.
1370
01:22:07,422 --> 01:22:09,049
It's nowhere on Earth
1371
01:22:09,132 --> 01:22:10,383
or in satellite range.
1372
01:22:13,345 --> 01:22:14,554
He's gone.
1373
01:22:18,350 --> 01:22:21,978
[Sirens]
1374
01:22:31,279 --> 01:22:32,697
It's a new day, Marvin.
1375
01:22:33,323 --> 01:22:34,991
And not a worry in sight.
1376
01:22:35,575 --> 01:22:37,535
Yes. Well...
1377
01:22:38,161 --> 01:22:40,372
other than the collapse
of world governments,
1378
01:22:40,497 --> 01:22:44,376
ongoing turf wars between
gangs and marauders and warlords,
1379
01:22:44,834 --> 01:22:46,836
and the usual assortment of human evils.
1380
01:22:48,046 --> 01:22:50,757
But other than that.
1381
01:22:51,925 --> 01:22:53,301
Yes. Yes.
1382
01:22:54,386 --> 01:22:55,553
Other than that,
1383
01:22:56,554 --> 01:22:57,973
everything is perfect.
1384
01:23:00,100 --> 01:23:02,686
Help. Has anyone seen my leg?
1385
01:23:02,936 --> 01:23:04,437
I canât find my leg.
1386
01:23:08,358 --> 01:23:10,402
No, Selina won't be back.
1387
01:23:10,485 --> 01:23:11,861
It's just me now.
1388
01:23:13,947 --> 01:23:15,240
What happened?
1389
01:23:15,615 --> 01:23:16,825
Well,
1390
01:23:17,534 --> 01:23:20,745
Selina sacrificed herself
to save everybody.
1391
01:23:22,372 --> 01:23:23,081
It was awful.
1392
01:23:23,164 --> 01:23:24,290
I don't know,
1393
01:23:24,374 --> 01:23:25,625
she seemed at peace with it, though,
1394
01:23:25,709 --> 01:23:26,876
so I guess it's okay.
1395
01:23:27,544 --> 01:23:28,753
And you?
1396
01:23:29,462 --> 01:23:31,006
Are you at peace?
1397
01:23:31,131 --> 01:23:32,340
Oh, no.
1398
01:23:32,841 --> 01:23:34,259
I'm kind of a mess.
1399
01:23:34,551 --> 01:23:37,929
Like. Like I keep having
this recurring nightmare
1400
01:23:38,013 --> 01:23:40,223
where cartoon badgers are chewing
1401
01:23:40,306 --> 01:23:42,017
on my toenails until they're too short,
1402
01:23:42,100 --> 01:23:43,309
and my toes hurt really bad.
1403
01:23:43,518 --> 01:23:45,103
But the badgers are cartoons,
1404
01:23:45,395 --> 01:23:47,731
so nothing that I do to
them actually hurts them.
1405
01:23:47,814 --> 01:23:48,481
You know?
1406
01:23:50,108 --> 01:23:51,526
And then what happens?
1407
01:23:52,318 --> 01:23:54,654
Then I wake up screaming
1408
01:23:56,031 --> 01:23:57,282
like Selina did
1409
01:23:57,449 --> 01:23:59,701
when she was dreaming about Moon Ghost.
1410
01:24:01,244 --> 01:24:03,079
But Moon Ghost is gone now, right?
1411
01:24:04,998 --> 01:24:05,999
Of course.
1412
01:24:07,459 --> 01:24:09,085
-Ooo! -Ahh!
1413
01:24:09,419 --> 01:24:10,462
Chrissy!
1414
01:24:14,716 --> 01:24:18,053
Thus ends the Second
Coming of Moon Ghost...
1415
01:24:18,887 --> 01:24:22,223
eradicated in a desolate,
magical wasteland,
1416
01:24:22,474 --> 01:24:26,102
never to be seen by human or wizard again.
1417
01:24:31,608 --> 01:24:34,694
If weâre lucky, that is.
1418
01:24:34,944 --> 01:24:36,029
Uh-oh.
1419
01:24:36,404 --> 01:24:40,075
Ha, ha, ha, ha!
1420
01:24:42,452 --> 01:24:46,331
[The producers would like to
apologize for any typos in the captions.]
1421
01:24:46,873 --> 01:24:50,168
[Moon Ghost kept eating our typists.]
1422
01:26:48,912 --> 01:26:50,580
Ooo!
92292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.