Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,231 --> 00:01:33,684
Christmas time... I do love it!
2
00:01:45,689 --> 00:01:49,221
Come on guys!
There's training to do!
3
00:01:49,439 --> 00:01:52,604
The big night is upon us
and you need to be in shape!
4
00:01:55,939 --> 00:01:56,935
Come on!
5
00:01:58,147 --> 00:01:59,143
Let's go!
6
00:02:00,689 --> 00:02:03,225
Joy! Happiness!
7
00:02:07,605 --> 00:02:10,272
Let's go! Let's go there!
8
00:02:12,314 --> 00:02:14,685
Come on, let's see what you can do.
9
00:02:14,897 --> 00:02:16,438
A pirouette!
10
00:02:19,980 --> 00:02:21,687
Come on! Let's go, Blitzen!
11
00:02:21,897 --> 00:02:23,640
Run, Prancer!
12
00:02:23,855 --> 00:02:26,687
I hope you've behaved this year!
13
00:02:34,272 --> 00:02:35,552
Sure no one is here?
14
00:02:35,772 --> 00:02:37,810
Sure. I've been watching for a week.
15
00:02:38,022 --> 00:02:40,688
Besides, this isn't a robbery,
it's a necessity, Salva.
16
00:02:41,563 --> 00:02:43,721
Salva,
tonight's our lucky night, look.
17
00:02:43,938 --> 00:02:45,811
This one, for Chiquis' taxi.
18
00:02:46,022 --> 00:02:48,640
This one, for Fernandito's Donkey.
19
00:02:49,105 --> 00:02:52,554
And this one, it's brand new.
This one's for my “car", the sports car.
20
00:02:52,771 --> 00:02:54,762
Hey Rafi,
I think that's enough, right?
21
00:02:54,980 --> 00:02:57,137
Enough? We have all night.
22
00:02:57,813 --> 00:02:59,437
Well, we don't have all night.
23
00:02:59,646 --> 00:03:01,851
The cops! Go, go, go!
24
00:03:02,063 --> 00:03:04,102
Seriously, Rafi,
you're really something, man.
25
00:03:04,313 --> 00:03:04,977
I'll take this one!
26
00:03:05,813 --> 00:03:07,058
Go, Rafita, go!
27
00:03:21,521 --> 00:03:23,097
What on earth is that?
28
00:03:27,354 --> 00:03:29,310
What is this crap?
29
00:03:30,188 --> 00:03:31,266
I can't see!
30
00:03:35,313 --> 00:03:37,185
What filthy people!
31
00:03:38,271 --> 00:03:42,182
Rudolf, for the city councilman of
the environment in this city remind me
32
00:03:42,396 --> 00:03:44,102
to bring only coal!
33
00:03:46,229 --> 00:03:48,137
Turn, tum, turn! That way!
34
00:03:55,979 --> 00:03:57,093
I can't see anything!
35
00:04:02,520 --> 00:04:03,516
Step on it!
36
00:04:03,729 --> 00:04:05,009
Step on it? You'll see.
37
00:04:06,479 --> 00:04:07,640
It's red, it's red!
38
00:04:07,854 --> 00:04:09,181
It's changing!
Oh, it's not changing!
39
00:04:11,395 --> 00:04:12,722
Left!
40
00:04:16,270 --> 00:04:17,348
Tight curve!
41
00:04:22,437 --> 00:04:24,310
Honestly, they're such a pain.
42
00:04:24,520 --> 00:04:26,180
No stealing even at Christmas!
43
00:04:29,228 --> 00:04:31,018
Well die!
44
00:04:31,895 --> 00:04:33,222
Well done, Rafita!
45
00:04:34,103 --> 00:04:35,644
All right, yeah!
46
00:04:35,853 --> 00:04:37,643
Did you see? And with just one hand.
47
00:04:37,853 --> 00:04:39,808
They call me Manco Senna Carabanchel.
48
00:04:43,437 --> 00:04:45,179
Well done, we've still got it!
49
00:04:45,395 --> 00:04:48,760
We are still the best dodgers!
50
00:04:50,978 --> 00:04:52,554
Under, Rudolf, under!
51
00:05:01,853 --> 00:05:02,849
Move, creature, move.
52
00:05:03,561 --> 00:05:06,809
-Brake, brake, brake, brake!
-Yes, yes, yes!
53
00:05:07,061 --> 00:05:08,176
Oh no!
54
00:05:08,561 --> 00:05:10,386
Start her up, Rafita, start her up!
55
00:05:11,978 --> 00:05:13,933
It won't start, it won't start.
56
00:05:14,269 --> 00:05:16,806
Cops, run! Run!
57
00:05:17,811 --> 00:05:18,475
My ankle!
58
00:05:20,603 --> 00:05:23,518
-Rafita, are you okay?
-No, but save yourself.
59
00:05:23,728 --> 00:05:24,640
Yes, yes, I'll save myself.
60
00:05:24,853 --> 00:05:26,393
Don't be a hero, huh?
61
00:05:26,603 --> 00:05:28,013
Relax, relax!
62
00:05:31,061 --> 00:05:32,306
This guy came from where?
63
00:05:44,352 --> 00:05:46,723
THE NIGHT MY DAD SAVED CHRISTMAS
64
00:05:49,561 --> 00:05:51,931
-So we find you next to this van...
-Yes.
65
00:05:52,144 --> 00:05:53,933
Used in a robbery hours ago.
66
00:05:54,144 --> 00:05:54,973
-Correct.
-You,
67
00:05:55,186 --> 00:05:57,390
-Salvador Molina Lopez...
-Indeed, the same.
68
00:05:57,602 --> 00:05:59,759
...have spent more time
in the barracks than us.
69
00:05:59,977 --> 00:06:00,676
A coincidence?
70
00:06:00,894 --> 00:06:04,887
Well yes, I was taking a stroll
at night because I'm anxious.
71
00:06:05,102 --> 00:06:08,101
And depressed because
a dog I had with Alzheimer's died.
72
00:06:08,310 --> 00:06:09,685
And the van fell on me.
73
00:06:09,894 --> 00:06:11,600
A dog with Alzheimer's? Son of...!
74
00:06:11,810 --> 00:06:13,434
Calm down, calm down, calm down!
75
00:06:13,644 --> 00:06:15,386
Or they'll open another inquiry.
76
00:06:15,602 --> 00:06:18,553
And for a starving deadbeat like this
it's not worth it.
77
00:06:18,977 --> 00:06:21,928
Hey, doesn't the old man
remind you of someone?
78
00:06:22,143 --> 00:06:25,841
I'm Father Christmas...
My reindeer! Rudolf!
79
00:06:26,227 --> 00:06:27,424
That's right, gramps.
80
00:06:27,727 --> 00:06:29,931
He's had a hell of a fall.
Let's get inside.
81
00:06:35,893 --> 00:06:37,090
Hell find out.
82
00:06:43,268 --> 00:06:46,136
Well, Lucas, see you tomorrow,
my mum's already here.
83
00:06:52,560 --> 00:06:56,423
What's the matter Molina,
abandoned like a dog on the holidays?
84
00:06:56,643 --> 00:07:00,258
Well, no. My dad's picking me up
and taking me to the zoo.
85
00:07:00,476 --> 00:07:01,934
Well, that's good,
86
00:07:02,143 --> 00:07:04,549
so you'll be returned to your cage
with the rest of the monkeys.
87
00:07:04,768 --> 00:07:05,680
Loser!
88
00:07:09,393 --> 00:07:10,175
Come on.
89
00:07:18,976 --> 00:07:20,221
Dad,
90
00:07:21,393 --> 00:07:22,969
where are you?
91
00:07:29,934 --> 00:07:30,551
Yes?
92
00:07:30,767 --> 00:07:32,806
May I know where you are?
93
00:07:33,017 --> 00:07:36,301
Today was your urn to pick up Lucas
from school. An hour ago.
94
00:07:36,517 --> 00:07:37,383
Oh shit,
95
00:07:37,601 --> 00:07:38,632
I hadn't forgotten.
96
00:07:38,851 --> 00:07:40,475
I can't go, it's just...
97
00:07:40,684 --> 00:07:43,173
Take your time with «it's just»!
Where are you?
98
00:07:43,392 --> 00:07:45,099
In jail? At the police station?
99
00:07:45,309 --> 00:07:47,797
In the trunk of who knows who,
for who knows what,
100
00:07:48,017 --> 00:07:49,511
which isn't your fault, right?
101
00:07:49,726 --> 00:07:50,804
I'm in the hospital!
102
00:07:51,017 --> 00:07:53,388
But, you don't care if I die
or become paralyzed.
103
00:07:53,600 --> 00:07:54,513
Do you see yourself?
104
00:07:54,725 --> 00:07:57,179
I left a meeting
with a very important client
105
00:07:57,392 --> 00:07:59,431
and you didn't see
my idiot boss's face.
106
00:07:59,642 --> 00:08:02,890
I'm sorry. It's not my fault.
I've had a terrible accident.
107
00:08:03,100 --> 00:08:05,471
I was helping an elderly woman
in her home.
108
00:08:05,684 --> 00:08:07,971
The house was on fire.
And the old lady too.
109
00:08:08,184 --> 00:08:09,724
Very dangerous.
110
00:08:09,934 --> 00:08:11,889
Save the movies, I know how they end.
111
00:08:12,100 --> 00:08:15,715
With me, comforting your son, because
his idiot Dad stood him up again.
112
00:08:15,933 --> 00:08:17,344
Tell him I'll take him to...
113
00:08:17,558 --> 00:08:19,265
The zoo, you're going to the zoo!
114
00:08:19,808 --> 00:08:21,468
You know what? Leave it.
115
00:08:21,933 --> 00:08:24,055
Unfortunately,
we're already used to it.
116
00:08:25,225 --> 00:08:27,678
My love, it's beautiful...
117
00:08:28,558 --> 00:08:29,590
And dad?
118
00:08:29,808 --> 00:08:31,219
Dad missed his flight.
119
00:08:31,767 --> 00:08:33,473
-It won't happen again.
-Yes, sure.
120
00:08:36,017 --> 00:08:40,140
What a gem: lying to your wife,
failing your child...
121
00:08:40,350 --> 00:08:43,550
You'll never make it off
the bad boy list.
122
00:08:43,766 --> 00:08:45,675
What are you talking about? Ex-wife.
123
00:08:45,891 --> 00:08:48,344
Besides, I'm here because
fatso fell from the sky.
124
00:08:48,558 --> 00:08:49,803
Sound familiar?
125
00:08:50,016 --> 00:08:53,465
Fatso? I see my self as thick-boned,
126
00:08:53,683 --> 00:08:55,177
strong, robust.
127
00:08:55,391 --> 00:08:58,970
Anyways,
if you were fed on candy canes,
128
00:08:59,183 --> 00:09:00,807
you'd also have a tummy.
129
00:09:01,016 --> 00:09:03,848
But where did you come from?
Weirdo, you're a weirdo.
130
00:09:04,058 --> 00:09:05,634
From the North Pole.
131
00:09:05,849 --> 00:09:08,421
I haven't presented myself,
Santa Claus. My pleasure.
132
00:09:08,641 --> 00:09:10,300
And I'm the Tooth Fairy, no shit.
133
00:09:10,516 --> 00:09:13,799
I'm serious.
I'm the real Father Christmas,
134
00:09:14,016 --> 00:09:16,422
also known as Santa Claus.
135
00:09:17,599 --> 00:09:18,595
How do you feel?
136
00:09:18,808 --> 00:09:20,218
Well, I feel dead.
137
00:09:20,433 --> 00:09:21,298
I understand.
138
00:09:21,516 --> 00:09:24,004
The truth is I don't spend
much time on Christmas Eve,
139
00:09:24,224 --> 00:09:26,630
and less and less, because
people have become very annoying
140
00:09:26,849 --> 00:09:28,260
with those selfies.
141
00:09:31,057 --> 00:09:32,089
Nurse!
142
00:09:32,307 --> 00:09:34,595
Change my room,
I'm with a dangerous madman!
143
00:09:34,807 --> 00:09:36,467
What, what, what?
144
00:09:36,682 --> 00:09:39,053
This is social security,
not a five-star hotel.
145
00:09:39,516 --> 00:09:42,431
So garlic and water.
As we are having cutbacks.
146
00:09:48,099 --> 00:09:49,047
She's lovely hey?
147
00:09:50,057 --> 00:09:52,973
By the way,
I've never had a roommate before.
148
00:09:53,182 --> 00:09:54,557
I'm very excited.
149
00:09:54,765 --> 00:09:58,049
I've got the feeling this is
the beginning of a great friendship.
150
00:10:01,682 --> 00:10:04,053
Dear Santa Claus, how's it going?
151
00:10:04,265 --> 00:10:07,549
I'm sure you're very busy
at this time of year.
152
00:10:08,099 --> 00:10:10,054
I have been very good this year.
153
00:10:10,265 --> 00:10:12,387
I got very good grades
in everything.
154
00:10:13,015 --> 00:10:14,923
Well, except in gym class.
155
00:10:15,140 --> 00:10:17,297
I can't grasp what the use
156
00:10:17,515 --> 00:10:20,004
of climbing a rope
is for in the 21st century.
157
00:10:20,848 --> 00:10:23,219
Anyway, to the point,
as I'm getting confused.
158
00:10:23,432 --> 00:10:27,213
I'm writing to you because I want
to ask you for something very important.
159
00:10:27,432 --> 00:10:28,344
In fact,
160
00:10:28,557 --> 00:10:31,223
it's the most important thing
I have ever asked of you.
161
00:10:31,432 --> 00:10:34,264
I Want my dad
to be by my side always.
162
00:10:34,473 --> 00:10:38,385
Although he is a bit of a mess
and sometimes lies a bit,
163
00:10:38,806 --> 00:10:40,880
he's the best dad in the world.
164
00:10:41,390 --> 00:10:44,140
And I miss him very much
when I don' see him.
165
00:10:44,515 --> 00:10:46,174
I hope you don't fail me.
166
00:10:46,556 --> 00:10:50,052
A big hug
and my regards to Rudolf.
167
00:10:50,806 --> 00:10:51,719
I trust in you.
168
00:10:57,098 --> 00:10:59,469
MAIL
169
00:11:31,722 --> 00:11:35,053
Not No, ff strike, not
170
00:11:35,264 --> 00:11:36,888
We have presents to deliver!
171
00:11:48,805 --> 00:11:51,507
Dr. Beltran,
go to Radiology, please.
172
00:11:51,722 --> 00:11:52,588
Let's see...
173
00:11:54,722 --> 00:11:55,339
Yeah!
174
00:12:00,805 --> 00:12:03,555
Help! Help!
175
00:12:05,930 --> 00:12:07,127
But what did you do?
176
00:12:07,347 --> 00:12:10,547
I don't know, I was pressing buttons
and I ended up like this.
177
00:12:11,430 --> 00:12:14,464
I can almost lick my knees.
This hurts.
178
00:12:14,680 --> 00:12:16,090
Keep calm, I'm a mechanic.
179
00:12:16,305 --> 00:12:17,550
Come on, it hurts!
180
00:12:17,763 --> 00:12:19,174
I used to have a workshop.
181
00:12:20,013 --> 00:12:22,680
What a coincidence,
I have a workshop too.
182
00:12:23,097 --> 00:12:25,715
They closed it
because of the crisis and envy.
183
00:12:25,930 --> 00:12:26,842
Envy?
184
00:12:27,055 --> 00:12:29,378
Well,
I got caught selling stolen parts.
185
00:12:29,763 --> 00:12:30,545
How is it going?
186
00:12:30,763 --> 00:12:33,300
Please,
if you could speed things up...
187
00:12:35,013 --> 00:12:36,175
All done.
188
00:12:40,430 --> 00:12:41,508
Thank you.
189
00:12:41,971 --> 00:12:45,136
I was about to lose
my Christmas baubles.
190
00:12:47,638 --> 00:12:49,546
What do you mean
you won't discharge me?
191
00:12:49,763 --> 00:12:53,377
It's Christmas Eve in a few days,
I have presents to deliver!
192
00:12:53,596 --> 00:12:57,259
As you can imagine, I only work
one day a year, I won't miss that day.
193
00:12:57,971 --> 00:13:01,965
So this thing of you playing along that
you are Santa Claus, is still happening?
194
00:13:02,179 --> 00:13:05,012
Yes, of course ma'am,
I'm Father Christmas, I am.
195
00:13:05,221 --> 00:13:07,212
Well I'm sorry, but you need rest.
196
00:13:07,429 --> 00:13:09,717
You still have a few days left
here with us.
197
00:13:09,929 --> 00:13:12,382
I can't leave all
those children abandoned.
198
00:13:12,596 --> 00:13:15,879
Besides, those puppets from the East
are going to laugh at me.
199
00:13:16,096 --> 00:13:19,095
-The Three Kings?
-Yes, those people.
200
00:13:19,304 --> 00:13:22,967
They are heartless. Did you know
they leave gifts for the children
201
00:13:23,179 --> 00:13:25,467
knowing they return to school
two days later
202
00:13:25,679 --> 00:13:26,876
so they can't play?
203
00:13:27,596 --> 00:13:31,045
No, don't worry,
we are here to help you.
204
00:13:34,262 --> 00:13:35,756
Psychiatry? Yes.
205
00:13:36,262 --> 00:13:38,384
I need an appointment for a patient.
206
00:13:39,096 --> 00:13:40,719
Yes, yes, yes, it's urgent.
207
00:13:42,554 --> 00:13:45,635
I can't see you!
I can't hear you!
208
00:13:52,845 --> 00:13:54,303
Can you be still, please?
209
00:13:55,762 --> 00:13:59,045
You can stay here,
I'm out of here.
210
00:14:00,220 --> 00:14:03,219
Well, look who's here,
it's Heidi's grandfather.
211
00:14:03,428 --> 00:14:05,633
-Where do you think you are going?
-To work.
212
00:14:05,845 --> 00:14:07,967
I'm missing precious time.
It's high season.
213
00:14:08,178 --> 00:14:09,968
I could be reading heaps of letters.
214
00:14:10,178 --> 00:14:12,134
Ah, right, well, have a good trip.
215
00:14:12,345 --> 00:14:15,130
You're not leaving here,
you haven't been discharged yet!
216
00:14:15,345 --> 00:14:16,886
And who's going to stop me? You?
217
00:14:17,095 --> 00:14:18,719
You don't know who I am.
218
00:14:18,928 --> 00:14:21,844
They've made movies about me,
they've written songs,
219
00:14:22,053 --> 00:14:24,341
millions of children
dream about me every year.
220
00:14:24,553 --> 00:14:28,049
fly all over the world.
And you think you can stop me?
221
00:14:28,303 --> 00:14:29,879
Yes, yes, yes.
222
00:14:30,095 --> 00:14:31,422
This is a disgrace!
223
00:14:31,636 --> 00:14:33,461
Come on, relax.
224
00:14:34,053 --> 00:14:35,333
And don't move!
225
00:14:39,220 --> 00:14:41,009
These people don't know me.
226
00:14:41,720 --> 00:14:44,090
As if I'm staying
with these windows around.
227
00:14:47,595 --> 00:14:50,048
A little jump over to the tree
and I'm out.
228
00:14:53,344 --> 00:14:54,340
"Is it grave?"
229
00:14:54,553 --> 00:14:56,627
"Gravel, no, title gravel,
they're still stones."
230
00:14:56,928 --> 00:14:58,801
"It's grit."
231
00:14:59,636 --> 00:15:00,418
Cool, isn't it?
232
00:15:01,594 --> 00:15:05,090
Look, if you tie dental floss
to a coin like this,
233
00:15:05,303 --> 00:15:08,170
you can take as many drinks
as you want from the machine.
234
00:15:08,678 --> 00:15:09,874
Here.
235
00:15:10,094 --> 00:15:12,962
But if you bust my chops,
I'm kicking you out of my room.
236
00:15:13,177 --> 00:15:16,425
There, go.
You guys are areal pain.
237
00:15:24,177 --> 00:15:26,050
Come on, kids please sit down.
238
00:15:27,302 --> 00:15:30,004
People, we have to talk about
the Christmas show.
239
00:15:32,886 --> 00:15:34,343
Shut up, damn it!
240
00:15:37,260 --> 00:15:38,375
Thank you.
241
00:15:38,594 --> 00:15:42,541
So, this year we are going to do
anew and very interesting play called:
242
00:15:42,760 --> 00:15:44,965
"Requiem for a Snowman".
243
00:15:45,177 --> 00:15:46,801
Well, what a load of crap.
244
00:15:47,010 --> 00:15:49,250
I wrote it. It's OK,
you won't have a big role.
245
00:15:49,885 --> 00:15:52,718
The rest of you can find
your characters on this sheet.
246
00:15:54,760 --> 00:15:55,922
Let's see who we get.
247
00:15:56,260 --> 00:16:00,302
Damn, another year where
I'm playing the tree, for sure.
248
00:16:04,552 --> 00:16:06,128
Well, a gingerbread cookie.
249
00:16:06,677 --> 00:16:09,048
Again with the rats, man, what shit.
250
00:16:09,260 --> 00:16:11,879
You're the main character!
The snowman!
251
00:16:12,093 --> 00:16:12,710
Seriously?
252
00:16:13,260 --> 00:16:16,377
-Lucas, Lucas, Lucas...
-The star will shit himself.
253
00:16:18,177 --> 00:16:19,208
Hell find out.
254
00:16:24,843 --> 00:16:25,791
You shit yourself!
255
00:16:26,010 --> 00:16:27,716
You loser, you're a loser!
256
00:16:27,926 --> 00:16:29,088
Quiet please kids,
257
00:16:29,301 --> 00:16:32,999
as we're seated, let's start
internalizing our characters, okay?
258
00:16:33,218 --> 00:16:36,501
To do this we will breathe
and thus wet the soul.
259
00:16:39,760 --> 00:16:40,921
Come on, let's breathe.
260
00:16:41,135 --> 00:16:44,749
Inhale through the nose
and release through the mouth.
261
00:16:50,051 --> 00:16:52,540
Look who came out.
Strawberry ass.
262
00:16:53,593 --> 00:16:55,299
Look, the unicorn crapped on him!
263
00:17:05,926 --> 00:17:09,042
-Will you lower your head.
-Enough alright, you're hurting me.
264
00:17:09,259 --> 00:17:12,091
At times like this I love my job.
265
00:17:15,092 --> 00:17:16,716
Oops... almost.
266
00:17:18,426 --> 00:17:21,092
Salva! What are you doing?
267
00:17:21,551 --> 00:17:22,582
Where are you going?
268
00:17:22,801 --> 00:17:26,214
I'm leaving, I'm looking forward
to losing sight of this sadist.
269
00:17:26,426 --> 00:17:29,921
Well Grandpa, happy holidays.
We didn't get along too badly in the end.
270
00:17:30,134 --> 00:17:31,877
Wait! You have to do me a favor.
271
00:17:32,092 --> 00:17:34,711
It tums out the doctor told me
I have to stay here.
272
00:17:34,925 --> 00:17:37,924
So I would need you to run
an errand for me.
273
00:17:38,134 --> 00:17:40,089
Nothing,
it won't take more than a night.
274
00:17:40,300 --> 00:17:41,581
Of course, what?
275
00:17:41,800 --> 00:17:44,502
Distribute presents
to all the children in the world.
276
00:17:45,259 --> 00:17:46,207
In the world?
277
00:17:46,425 --> 00:17:49,542
Done. Stay here and recover
I'll take care of everything.
278
00:17:49,759 --> 00:17:50,920
Really?
279
00:17:51,134 --> 00:17:53,042
No! You're not Father Christmas!
280
00:17:53,259 --> 00:17:55,380
You're an old man
who's lost his marbles.
281
00:17:55,592 --> 00:17:56,837
I'm dead serious!
282
00:17:57,050 --> 00:18:00,049
I know for a person as cynical as you
it's hard to believe,
283
00:18:00,258 --> 00:18:01,633
but you need to have faith!
284
00:18:01,842 --> 00:18:04,213
Yes, look, leave me alone,
I have things to do.
285
00:18:04,425 --> 00:18:06,168
In the real world. Unlike you.
286
00:18:06,383 --> 00:18:08,920
Salva, wait. Wait a moment, Salva.
287
00:18:09,175 --> 00:18:12,043
The world can't be left
without Father Christmas!
288
00:18:12,258 --> 00:18:14,131
It would be a catastrophe!
289
00:18:14,675 --> 00:18:17,163
Christmas is in your hands!
290
00:18:22,425 --> 00:18:24,629
Save the public health system!
291
00:18:24,841 --> 00:18:27,046
Let's save the public health system!
292
00:18:27,258 --> 00:18:28,040
-Please.
-Okay.
293
00:18:28,258 --> 00:18:30,925
-A donation?
-No, you catch me when I don't have any.
294
00:18:34,508 --> 00:18:36,333
-Good afternoon, Omar.
-Good afternoon.
295
00:18:36,550 --> 00:18:38,505
-Aren't you getting a double chin?
-Me?
296
00:18:39,383 --> 00:18:40,544
Just kidding, man.
297
00:18:59,716 --> 00:19:00,830
But, what the fuck...?
298
00:19:02,341 --> 00:19:03,419
Go home!
299
00:19:03,966 --> 00:19:04,713
Go!
300
00:19:05,174 --> 00:19:06,003
Fus!
301
00:19:07,632 --> 00:19:08,664
Fus!
302
00:19:12,049 --> 00:19:13,590
Do not follow me!
303
00:19:22,174 --> 00:19:24,248
But, but, Concha, what's wrong?
304
00:19:24,924 --> 00:19:27,081
What's wrong?
Move on you don't live here!
305
00:19:27,424 --> 00:19:30,339
You haven't paid your rent
for over six months. Shameful!
306
00:19:30,549 --> 00:19:32,539
I made a deposit.
Didn't you get it?
307
00:19:32,757 --> 00:19:33,919
It arrives in a few days.
308
00:19:34,840 --> 00:19:36,630
Concha, where do I go now?
309
00:19:41,465 --> 00:19:43,836
Checkmate! I got you right where
I wanted you.
310
00:19:48,924 --> 00:19:51,791
What a guy!
You're always surprising me.
311
00:19:53,298 --> 00:19:54,543
It's dad!
312
00:19:54,757 --> 00:19:56,333
Dad, dad, dad!
313
00:19:56,548 --> 00:19:58,338
Well, at least he came.
314
00:19:59,048 --> 00:20:01,039
-Dad!
-What's up, champ!
315
00:20:01,465 --> 00:20:04,297
Hey, I'm sorry
couldn't take you
to the movies, huh?
316
00:20:04,507 --> 00:20:06,913
-The zoo.
-The cinema-zoo.
317
00:20:07,132 --> 00:20:08,412
They're together now.
318
00:20:08,632 --> 00:20:10,789
Yes, like bakeries,
which are cafes too.
319
00:20:11,007 --> 00:20:12,002
It's in fashion.
320
00:20:12,215 --> 00:20:14,881
Lucas, look what I brought you
from my trips.
321
00:20:15,423 --> 00:20:18,339
Wow, how cool!
Another one for my collection.
322
00:20:19,965 --> 00:20:21,955
And one more for your
collection of lies.
323
00:20:22,173 --> 00:20:25,089
Don't say that, woman.
I already told you I don't do scams.
324
00:20:25,298 --> 00:20:28,996
What I want is for us to get along,
chat in a civilized manner...
325
00:20:29,215 --> 00:20:31,372
Of course.
And a bed to sleep on, right?
326
00:20:31,923 --> 00:20:33,298
Nope, wise-ass. Not a bed.
327
00:20:33,506 --> 00:20:35,912
Now, this sofa will do me nicely.
328
00:20:36,173 --> 00:20:38,128
It's just temporary,
until I stabilize.
329
00:20:38,339 --> 00:20:41,042
-There's a reason you don't live here.
-You threw me out.
330
00:20:41,256 --> 00:20:43,544
You organized
illegal games in the garage.
331
00:20:43,964 --> 00:20:45,209
Entrepreneurialism.
332
00:20:46,381 --> 00:20:47,163
Entrepreneurial!
333
00:20:47,381 --> 00:20:50,546
-Look, Dad! How cool is this!
-There he comes.
334
00:20:51,464 --> 00:20:53,005
He has not stopped practicing.
335
00:20:53,214 --> 00:20:54,790
-How cool!
-Look!
336
00:20:55,298 --> 00:20:56,874
That's it, my love!
337
00:20:57,256 --> 00:20:58,417
Look how well he's doing.
338
00:20:58,714 --> 00:21:01,464
-Do you want to try?
-No, I don't think it's a good idea.
339
00:21:01,672 --> 00:21:04,872
Yes, yes, yes.
You know me I can't resist any vehicle.
340
00:21:07,547 --> 00:21:08,543
Told you.
341
00:21:09,506 --> 00:21:11,496
Isn't cool? Martín gifted it to me.
342
00:21:12,131 --> 00:21:12,830
Martín?
343
00:21:14,422 --> 00:21:15,454
Martín.
344
00:21:15,672 --> 00:21:17,415
Hey, family. How are you?
345
00:21:18,047 --> 00:21:19,244
I'm here!
346
00:21:22,880 --> 00:21:24,587
Hey, shortie, how are you?
347
00:21:25,089 --> 00:21:28,088
-How are you? My love.
-Hello. Good.
348
00:21:29,380 --> 00:21:30,755
Why's he on the floor?
349
00:21:31,464 --> 00:21:34,166
Come on! Ah, you must be...
350
00:21:34,380 --> 00:21:36,335
-Salva, Lucas' father. The original.
-Yes.
351
00:21:36,630 --> 00:21:38,752
My pleasure.
Good to finally meet you.
352
00:21:39,047 --> 00:21:40,043
How old are you?
353
00:21:40,339 --> 00:21:42,792
Age is just a number, my friend. You?
354
00:21:43,089 --> 00:21:44,546
Yeah, just a number as well.
355
00:21:44,755 --> 00:21:47,706
But even with snow on the roof,
the batter still works, huh?
356
00:21:47,922 --> 00:21:51,785
How funny because I like the way your
hair looks like... like platinum, like...
357
00:21:52,005 --> 00:21:53,250
-Thank you.
-Yes, huh?
358
00:21:53,463 --> 00:21:54,376
Look, look!
359
00:21:56,213 --> 00:21:59,627
Our boy,
enjoying his new hoverboard.
360
00:21:59,838 --> 00:22:01,912
-"Hommerlord"?
-No, no, a hoverboard.
361
00:22:02,130 --> 00:22:04,583
Yes, the scooter that almost
cracked my head off.
362
00:22:04,797 --> 00:22:06,254
A bit dangerous for a kid.
363
00:22:06,463 --> 00:22:08,502
Its fine.
I bought protective equipment.
364
00:22:08,713 --> 00:22:11,747
Very expensive. But he has a helmet,
elbow and knee pads,
365
00:22:11,963 --> 00:22:14,416
even a breastplate.
Look, when there is money
366
00:22:14,630 --> 00:22:16,752
-one has to be grand.
-Yes, I get it.
367
00:22:16,963 --> 00:22:20,044
Martín is a very
generous person, unlike others,
368
00:22:20,255 --> 00:22:21,879
-who are just selfish.
-My love.
369
00:22:23,671 --> 00:22:25,662
"Selfish" says your Mom.
I'm selfish?
370
00:22:26,088 --> 00:22:28,043
Look at Martín, what a car.
Hell see.
371
00:22:32,754 --> 00:22:33,584
Dad,
372
00:22:34,671 --> 00:22:36,046
what are we doing today?
373
00:22:39,379 --> 00:22:40,494
Dad!
374
00:22:41,296 --> 00:22:42,374
Oh, fuck.
375
00:22:43,921 --> 00:22:46,753
Cars seem tougher today.
There's no damage done. Let's go.
376
00:22:47,629 --> 00:22:49,502
Did you know a parrot can reach
377
00:22:49,713 --> 00:22:52,379
the level of intelligence
of a four year old child?
378
00:22:52,629 --> 00:22:55,035
For me parrots aren't clean wheat.
379
00:22:55,712 --> 00:22:57,621
Hello, Lucas!
Darling, how are you?
380
00:22:58,212 --> 00:23:01,626
A donation?
Any help: clothes, food...
381
00:23:01,837 --> 00:23:03,793
And if you want to help
in the kitchen,
382
00:23:04,004 --> 00:23:05,663
we also need people. Up for it?
383
00:23:05,879 --> 00:23:07,918
I'd love to,
but I work with two NGOs.
384
00:23:08,129 --> 00:23:09,207
Oh, yeah? Which ones?
385
00:23:10,254 --> 00:23:12,245
"Stop Poverty" and "Bye, Bye, Hunger".
386
00:23:12,587 --> 00:23:14,163
Ah, they don't ring any bells.
387
00:23:14,379 --> 00:23:16,536
Few people know.
We like to help, not brag.
388
00:23:18,462 --> 00:23:20,702
I didn't know
you were so charitable, Daddy.
389
00:23:21,254 --> 00:23:22,629
Me neither. It's a lie.
390
00:23:22,837 --> 00:23:25,160
Otherwise, you can't get
these people off you.
391
00:23:26,170 --> 00:23:27,711
Well, what do you want to do?
392
00:23:27,920 --> 00:23:30,409
Cinema? Theme park? Cock fight?
393
00:23:34,879 --> 00:23:36,787
What's wrong, Dad? Are you OK?
394
00:23:37,087 --> 00:23:40,168
Nothing, doesn't matter.
Let's go elsewhere. With more people.
395
00:23:41,753 --> 00:23:43,875
You see
how fun this father-son plan is?
396
00:23:44,087 --> 00:23:46,042
You don't need
that Martín for anything.
397
00:23:46,253 --> 00:23:48,292
I'm your Dad
ask me if you want something.
398
00:23:49,045 --> 00:23:52,577
Wow, what a cool star!
Will you buy it for me?
399
00:23:52,837 --> 00:23:55,041
-Please, please, please.
-Of course, son.
400
00:23:55,253 --> 00:23:57,457
-How much is the star?
-Twenty euros.
401
00:23:59,545 --> 00:24:00,790
I have a better idea:
402
00:24:01,003 --> 00:24:02,876
why don't we make a homemade star?
403
00:24:03,087 --> 00:24:05,457
Christmas is about
doing things as a family.
404
00:24:05,670 --> 00:24:07,412
It's true, Dad. You're so cool!
405
00:24:07,920 --> 00:24:09,910
Let's go I'll take you home
to your Moms.
406
00:24:10,836 --> 00:24:13,835
Hey, one thing:
does this Martin sleep at home?
407
00:24:14,711 --> 00:24:15,826
Yeah, sometimes.
408
00:24:16,503 --> 00:24:17,878
Damn it!
409
00:24:23,336 --> 00:24:27,081
-Thank you for taking me in, Rafita.
-You're welcome. My home is your home.
410
00:24:27,294 --> 00:24:29,452
The old man left me this
and diabetes.
411
00:24:29,669 --> 00:24:31,127
I'll share it with you, bro.
412
00:24:31,419 --> 00:24:33,375
At what point
did our life go to shit?
413
00:24:33,586 --> 00:24:35,541
Speak for yourself.
I live like a king.
414
00:24:36,544 --> 00:24:40,040
And I thought at my age I'd have
a chain of workshops, a chalet...
415
00:24:40,253 --> 00:24:43,003
And look at me,
here with you and in this pigsty.
416
00:24:43,211 --> 00:24:44,835
Ah, very well, thank you.
417
00:24:45,044 --> 00:24:47,284
Great way to thank
your buddies for favors.
418
00:24:47,503 --> 00:24:49,790
I'm sorry, man,
I just met my ex's boyfriend,
419
00:24:50,002 --> 00:24:52,242
who doesn't stop buying
my kid presents.
420
00:24:52,794 --> 00:24:55,911
And on top of that... he's hot,
he's very handsome.
421
00:24:56,127 --> 00:24:58,118
Hey, Salva, you're handsome too, huh?
422
00:24:58,377 --> 00:25:01,956
-It's true you've coarse features.
-You should have seen his face.
423
00:25:02,169 --> 00:25:04,788
That's where you win,
you have a face like a drum.
424
00:25:05,002 --> 00:25:07,242
-Well, you're not helping me!
-Okay, sorry.
425
00:25:07,461 --> 00:25:10,909
Up always up. If you fall a hundred times,
a hundred times you get up.
426
00:25:11,127 --> 00:25:14,292
I had my dreams too and they
didn't happen. They're cut short.
427
00:25:14,752 --> 00:25:15,748
Look at this photo.
428
00:25:16,252 --> 00:25:19,286
I was going to be a champion,
I had offers to be a pro pilot,
429
00:25:19,502 --> 00:25:21,955
and all of a sudden, wham!
That damn curve.
430
00:25:22,502 --> 00:25:24,576
Ten broken bones,
hundreds of bruises,
431
00:25:24,794 --> 00:25:28,042
a dangling arm, like Espinete;
and the worst of the blows:
432
00:25:28,335 --> 00:25:30,374
goodbye to
my professional pilot career.
433
00:25:30,585 --> 00:25:33,371
I'm not complaining, I'm fine.
Better than I want to be.
434
00:25:35,044 --> 00:25:37,995
You should earn money,
and set up another workshop.
435
00:25:38,210 --> 00:25:39,751
Your kid will flip out.
436
00:25:40,002 --> 00:25:41,496
Where do I find that money?
437
00:25:42,918 --> 00:25:45,751
I know a luxury place,
a secluded polygon.
438
00:25:45,960 --> 00:25:47,703
Only one security guard, no alarm.
439
00:25:47,918 --> 00:25:50,751
No, don't mess with me,
I just got out of the hospital...
440
00:25:50,960 --> 00:25:54,574
Well, nothing, kid, whatever you want.
Pick that up, you dropped it.
441
00:25:54,793 --> 00:25:56,950
-What?
-Some balls!
442
00:25:57,335 --> 00:26:00,831
The Salva I know would never let
some snob steal his son's love.
443
00:26:19,960 --> 00:26:21,536
This one again?
444
00:26:24,293 --> 00:26:25,371
What do you want?
445
00:26:28,334 --> 00:26:29,449
What?
446
00:26:30,834 --> 00:26:33,205
Two elves celebrating a job well done.
447
00:26:37,293 --> 00:26:40,706
Sad children, because they haven't
received their Christmas present.
448
00:26:44,293 --> 00:26:45,916
A big sack of coal.
449
00:26:46,209 --> 00:26:47,620
Sure. A sack of coal.
450
00:26:49,167 --> 00:26:50,364
And we see here?
451
00:26:50,584 --> 00:26:53,037
The Grinch, a despicable being.
452
00:26:54,459 --> 00:26:55,288
Very well.
453
00:26:55,709 --> 00:26:58,909
What? Did I get a good grade?
Am I going to be discharged?
454
00:26:59,126 --> 00:27:01,034
No, there are no grades on these tests.
455
00:27:01,251 --> 00:27:02,329
Each sees differently
456
00:27:02,834 --> 00:27:05,536
and, if you're crazy,
you see what you see, of course.
457
00:27:05,959 --> 00:27:08,163
No, I'm saying
you're not discharged yet.
458
00:27:08,376 --> 00:27:11,327
I am going to prescribe you
a lit tie medication, okay?
459
00:27:11,917 --> 00:27:15,366
Hey, are you one of those people
who doesn't believe in Santa Claus?
460
00:27:17,000 --> 00:27:18,541
Glad you came to get me, Dad.
461
00:27:18,750 --> 00:27:21,038
-Yes, yes.
-You know what? I got an "outstanding"
462
00:27:21,250 --> 00:27:24,249
on my Prehistory work.
[ know I'm a Homo habilis.
463
00:27:24,459 --> 00:27:26,533
Yes, I'll buy you some snacks.
Let's go.
464
00:27:27,375 --> 00:27:28,204
It's here.
465
00:27:28,417 --> 00:27:29,792
Where are we going?
466
00:27:30,000 --> 00:27:33,200
Look, you wait here, quietly,
467
00:27:33,417 --> 00:27:35,491
I'm gonna see a friend.
Keep an eye on him?
468
00:27:35,708 --> 00:27:39,750
Dr. Gomez, we require your evaluation
in the Intensive Care Unit.
469
00:27:39,958 --> 00:27:41,867
Please come urgently.
470
00:27:44,042 --> 00:27:45,452
You, wise-ass!
471
00:27:46,500 --> 00:27:48,622
Salva, what a joy!
472
00:27:48,833 --> 00:27:51,156
I want that creature
to stop following me.
473
00:27:51,375 --> 00:27:52,869
Did you meet Rudolf?
474
00:27:53,083 --> 00:27:56,283
I knew he'd find you,
he's always been the sharpest.
475
00:27:56,500 --> 00:27:59,202
It's easier for me to talk to him
than with other people.
476
00:27:59,416 --> 00:28:01,407
If you're an animal trainer
or whatever,
477
00:28:01,625 --> 00:28:04,161
-it has to stop now.
-I already told you what I do,
478
00:28:04,375 --> 00:28:07,041
I spread happiness
all over the world. I am...
479
00:28:07,250 --> 00:28:09,573
If you say Santa,
I'll break your other leg.
480
00:28:10,333 --> 00:28:12,407
Well, if I'm not Father Christmas,
481
00:28:12,625 --> 00:28:15,457
how do I know as a child
you slept with a stuffed animal?
482
00:28:15,666 --> 00:28:17,160
Children do sleep with teddies.
483
00:28:17,375 --> 00:28:21,037
And how do I know you were 10 years old
when you asked for a Playmobil?
484
00:28:21,249 --> 00:28:22,992
All my generation asked for it.
485
00:28:23,208 --> 00:28:25,163
You misbehaved so you didn't get it!
486
00:28:25,374 --> 00:28:27,365
I'm quite a piece, just look at me.
487
00:28:27,833 --> 00:28:30,203
How do I know you pushed
your sister of a swing.
488
00:28:30,416 --> 00:28:31,613
She sprained her ankle.
489
00:28:32,208 --> 00:28:35,787
Because all children torture
their little sisters a little.
490
00:28:36,791 --> 00:28:39,458
How do I know I forced myself
through your window
491
00:28:39,666 --> 00:28:42,866
because it was stuck after
you kicked a ball against it? Huh?
492
00:28:43,082 --> 00:28:46,531
How do I know that your mother
put four coconut cookies on a shelf,
493
00:28:46,749 --> 00:28:48,159
of which I only ate three,
494
00:28:48,374 --> 00:28:51,455
because the other one was eaten by you
before going to bed?
495
00:28:51,666 --> 00:28:55,529
Hey, wise-ass? How do I know all that
if I'm not Father Christmas?
496
00:28:56,166 --> 00:28:58,204
You're Father Christmas?
You're Santa?
497
00:28:58,416 --> 00:29:00,371
But how could you not tell me before?
498
00:29:00,916 --> 00:29:02,196
Are you Father Christmas?
499
00:29:02,416 --> 00:29:03,909
[ Fold you to wait downstairs.
500
00:29:04,124 --> 00:29:06,363
Father Christmas!
You know Father Christmas?
501
00:29:06,874 --> 00:29:10,204
That's incredible!
You wait till I tell the kids at school.
502
00:29:11,040 --> 00:29:12,451
The children idolize me,
503
00:29:12,665 --> 00:29:14,870
because they are beings
with a pure heart,
504
00:29:15,082 --> 00:29:16,907
full of passion and love.
505
00:29:17,124 --> 00:29:20,738
Hey, and why are you wearing
this hobo look?
506
00:29:21,165 --> 00:29:23,998
This year dear child,
I think you'll get a shitty present.
507
00:29:24,415 --> 00:29:26,489
Don't get angry, you're the best.
508
00:29:26,874 --> 00:29:29,078
-That's right.
-Did you get my letter?
509
00:29:30,165 --> 00:29:32,405
I have some bad news,
I am on sick leave.
510
00:29:32,623 --> 00:29:35,788
And that means this year
there'll be no gifts.
511
00:29:35,998 --> 00:29:38,072
What? But... that's a catastrophe.
512
00:29:38,373 --> 00:29:41,159
I know,
I can't stop imagining those kids
513
00:29:41,373 --> 00:29:44,075
waking up on Christmas morning
to find under the tree
514
00:29:44,290 --> 00:29:47,040
that there's only...
fluff and disappointment.
515
00:29:48,040 --> 00:29:50,114
But something can be done, right?
516
00:29:50,331 --> 00:29:51,825
Yes, it's possible.
517
00:29:52,623 --> 00:29:55,325
I asked a friend to fill in for me,
but...
518
00:29:57,248 --> 00:29:58,445
he didn't want to.
519
00:29:59,248 --> 00:30:01,784
Dad, did he ask you
to be Father Christmas?
520
00:30:01,998 --> 00:30:05,779
-You have to do it. Please, please!
-That's a low blow.
521
00:30:06,665 --> 00:30:09,616
Don't you care about
millions of children's happiness?
522
00:30:10,206 --> 00:30:10,905
No.
523
00:30:12,706 --> 00:30:15,657
How miserable. Don't you care
about your son's happiness?
524
00:30:17,081 --> 00:30:19,618
Lucas, ask me for anything,
really, except this.
525
00:30:19,831 --> 00:30:23,280
Please, look. When we leave,
I'll buy you an ice cream with two scoops.
526
00:30:23,831 --> 00:30:27,612
You always say the most important thing
for you is for me to be happy.
527
00:30:28,331 --> 00:30:31,531
But Mom is right,
you only think of yourself.
528
00:30:32,956 --> 00:30:35,575
I can't believe what I'm about to say.
529
00:30:36,872 --> 00:30:38,532
What do I have to do to be Santa?
530
00:30:39,497 --> 00:30:41,287
Thanks, Dad! It will be awesome!
531
00:30:41,622 --> 00:30:44,029
Well, well,
we can't claim victory yet, huh?
532
00:30:44,247 --> 00:30:46,784
It is not an easy mission.
To perform this job
533
00:30:46,997 --> 00:30:49,996
it's not just putting on a red suit
and saying "ho, ho, ho".
534
00:30:50,206 --> 00:30:53,950
No, it takes courage, a strong will
535
00:30:54,164 --> 00:30:56,403
and a heart full
of the Christmas spirit...
536
00:30:56,622 --> 00:30:59,787
Stop rambling, let's get down
to business: where do we start?
537
00:30:59,997 --> 00:31:02,913
Well, the first thing would be to find
the rest of my guys.
538
00:31:03,747 --> 00:31:06,449
Welcome
to Sierra Norte's Nature Reserve.
539
00:31:06,747 --> 00:31:10,492
There're all kinds of animals here:
horses, bears...
540
00:31:10,747 --> 00:31:14,113
Birds, too. The Hoopoe, for example,
a beautiful bird that makes...
541
00:31:16,830 --> 00:31:18,904
Let's stop here, little beavers.
542
00:31:19,122 --> 00:31:21,493
We're going to have
some great adventures.
543
00:31:23,122 --> 00:31:24,781
Alright. Yes.
544
00:31:25,330 --> 00:31:29,158
Hey, and if some wild animal
attacks us, what do we do?
545
00:31:29,747 --> 00:31:32,698
For that situation I have... Josefina!
546
00:31:33,122 --> 00:31:35,409
-Wow!
-How cool.
547
00:31:35,747 --> 00:31:38,911
Don't panic, they don't hurt.
They're just tranquilizer darts;
548
00:31:39,122 --> 00:31:41,693
that is, capable of
putting an elephant to sleep.
549
00:31:43,330 --> 00:31:46,743
Well, let's leave her here relaxing.
550
00:31:47,205 --> 00:31:49,611
Look, our newest addition:
551
00:31:49,830 --> 00:31:51,952
-some Rangifer Tarandus.
-What is it?
552
00:31:52,163 --> 00:31:56,287
-Well, reindeer.
-Wow, that's cool! Reindeer!
553
00:31:56,496 --> 00:31:57,823
-They're huge.
-Don't shout.
554
00:31:58,205 --> 00:32:00,030
Remember many of these animals
555
00:32:00,246 --> 00:32:02,119
have gone through
traumatic situations.
556
00:32:02,496 --> 00:32:04,321
They need peace and quiet.
557
00:32:07,663 --> 00:32:08,943
What the hell...?
558
00:32:11,746 --> 00:32:13,820
-Go, go, go! Come on!
-Let's go, creature!
559
00:32:14,746 --> 00:32:15,861
-Come on, let's go.
-Fus!
560
00:32:16,079 --> 00:32:17,276
-Let's go!
-Let's go.
561
00:32:17,496 --> 00:32:19,487
-In we go.
-Come on in we go!
562
00:32:19,704 --> 00:32:21,660
-Come on in we go!
-Let's go in we go!
563
00:32:21,871 --> 00:32:23,826
-Lets go.
-Let's go in we go! Come on!
564
00:32:24,038 --> 00:32:27,119
-Let's go, let's go, let's go!
-Come on, in we go!
565
00:32:27,621 --> 00:32:28,202
Good, good, good!
566
00:32:28,413 --> 00:32:30,652
Where are they heading
with my reindeer?
567
00:32:32,954 --> 00:32:34,578
Salva, Lucas, one thing.
568
00:32:34,787 --> 00:32:37,241
I'm ride or die with you,
but this reindeer thing?
569
00:32:37,454 --> 00:32:39,279
-They're for Dad...
-For Dad.
570
00:32:39,496 --> 00:32:41,984
-For Dad?
-For Dad, for his father, that's me.
571
00:32:42,287 --> 00:32:44,859
We're participating
in a reindeer sleigh race.
572
00:32:45,662 --> 00:32:48,329
Sleigh race? With reindeers?
In Madrid?
573
00:32:48,829 --> 00:32:50,204
Great plan, 'min.
574
00:32:50,829 --> 00:32:52,951
Let's see, let's see something!
575
00:32:55,162 --> 00:32:58,825
José Maria Bonilla, certified guide
of Sierra Norte's Nature Reserve.
576
00:32:59,037 --> 00:33:00,578
What are they doing?
577
00:33:01,120 --> 00:33:03,739
We're taking reindeer
to a birthday party in Madrid.
578
00:33:03,954 --> 00:33:06,111
For Miguel Bosé.
These eccentric artists...
579
00:33:06,329 --> 00:33:08,319
Yes. Not sure what for, truth be told.
580
00:33:08,912 --> 00:33:11,283
Yeah. Well according
to official regulations,
581
00:33:11,662 --> 00:33:13,286
clause two, paragraph one:
582
00:33:13,495 --> 00:33:15,984
"No animal shall be allowed
to leave this reserve
583
00:33:16,204 --> 00:33:20,067
without the relevant proof from
the Ministry of Health and Environment
584
00:33:20,287 --> 00:33:22,740
previously certified". Do you have it?
585
00:33:23,287 --> 00:33:25,277
-No.
-Certified, certified, no.
586
00:33:25,870 --> 00:33:28,738
I thought so.
Well, release my reindeer right now,
587
00:33:28,953 --> 00:33:32,118
get into that covered trap
and leave my reserve!
588
00:33:32,328 --> 00:33:34,900
No! We need them
before Christmas Eve.
589
00:33:35,120 --> 00:33:38,699
-They're for Santa Claus.
-Yes, it's true, yes. We're his elves.
590
00:33:40,495 --> 00:33:41,443
His elves?
591
00:33:42,161 --> 00:33:44,034
What is this? Is this a joke?
592
00:33:44,245 --> 00:33:45,620
Well I'm calling security.
593
00:33:46,245 --> 00:33:47,620
Give me that! Here!
594
00:33:47,995 --> 00:33:49,571
Run, Lucas! Run, run, run!
595
00:33:49,786 --> 00:33:51,493
Don't let him call, don't let him call!
596
00:33:51,911 --> 00:33:52,907
Don't let him call!
597
00:33:57,245 --> 00:34:00,575
Guys, my name is Lucas
and I need your help.
598
00:34:00,870 --> 00:34:03,109
Those are Santa Claus' reindeer.
599
00:34:03,328 --> 00:34:06,528
And if he doesn't let us take them,
we'll end up without gifts.
600
00:34:06,953 --> 00:34:07,569
All of us!
601
00:34:07,786 --> 00:34:09,066
What? No!
602
00:34:10,578 --> 00:34:12,367
We're a pack!
603
00:34:12,578 --> 00:34:14,451
Pack!
604
00:34:17,703 --> 00:34:20,702
Stealing part of
the official equipment from a monitor
605
00:34:20,911 --> 00:34:22,286
is punished by...
606
00:34:27,744 --> 00:34:30,115
You pests! Come on, off!
607
00:34:30,577 --> 00:34:33,991
Off! You'll find out, you savages!
608
00:34:34,536 --> 00:34:36,160
What are you doing with Josefina?
609
00:34:37,536 --> 00:34:39,526
Be careful with that, it's dangerous.
610
00:34:39,744 --> 00:34:41,984
You don't mess around
with Santa's gifts.
611
00:34:42,202 --> 00:34:43,529
That's right!
612
00:34:44,244 --> 00:34:47,112
Go ahead, make my day.
613
00:34:49,327 --> 00:34:51,899
What are you doing? Are you crazy?
614
00:34:52,119 --> 00:34:53,613
Damn, quite an aim the kid has!
615
00:34:59,869 --> 00:35:03,364
But... But what are you doing to me?
616
00:35:04,827 --> 00:35:06,202
Yeah!
617
00:35:08,660 --> 00:35:10,403
Father Christmas won't forget this.
618
00:35:15,452 --> 00:35:17,076
Well done, Lucas!
619
00:35:18,327 --> 00:35:21,610
I don't know what's wrong with me...
I think I'm having a stroke.
620
00:35:22,243 --> 00:35:23,784
T's adrenaline. Isn't it good?
621
00:35:24,035 --> 00:35:27,365
Yes, yes, I feel it... it feels great.
Cool, very cool.
622
00:35:27,577 --> 00:35:29,532
-Let's go! Run, before he wakes.
-Let's go!
623
00:35:30,285 --> 00:35:31,909
Oh, the reindeer!
624
00:35:39,035 --> 00:35:39,983
What bad vibes.
625
00:35:41,660 --> 00:35:42,656
What a downer.
626
00:35:44,493 --> 00:35:45,406
Depressing.
627
00:35:45,826 --> 00:35:48,943
This is sadder
than an elf with polio.
628
00:35:50,243 --> 00:35:53,194
Pilar, we're in the middle of
the Christmas season
629
00:35:53,701 --> 00:35:56,238
and it's a spectacle in here.
Like a Bosch painting.
630
00:35:56,451 --> 00:35:58,940
So what? It's a hospital,
not a bracelet resort.
631
00:35:59,160 --> 00:36:00,984
But we could brighten it up a little:
632
00:36:01,201 --> 00:36:03,275
some lights,
some Christmas decorations...
633
00:36:03,493 --> 00:36:04,950
Something to cheer people up.
634
00:36:05,201 --> 00:36:08,567
As if I don't have enough to do
I now have to put tinsel on drips.
635
00:36:09,034 --> 00:36:12,697
Relax, if there's one thing I have
this year it's time. I'll sort it out.
636
00:36:13,326 --> 00:36:14,820
Very well, come on.
637
00:36:15,034 --> 00:36:17,238
-Nurse!
-Coming!
638
00:36:17,909 --> 00:36:19,450
You're on sick leave, right?
639
00:36:20,284 --> 00:36:21,860
Salva, what are you doing here?
640
00:36:22,243 --> 00:36:23,949
I have to show you something.
641
00:36:27,076 --> 00:36:27,941
My reindeer!
642
00:36:28,159 --> 00:36:30,696
Rudolf, Blitzen, Prancer!
643
00:36:30,909 --> 00:36:32,154
You're all here.
644
00:36:33,201 --> 00:36:34,315
Very well done.
645
00:36:44,451 --> 00:36:46,110
Let's talk about road access.
646
00:36:46,326 --> 00:36:49,656
The main one, the traditional
and most desirable, is...
647
00:36:50,117 --> 00:36:51,611
the chimney.
648
00:36:51,950 --> 00:36:54,357
Another very important access
is the window.
649
00:36:54,992 --> 00:36:56,023
The window.
650
00:36:56,242 --> 00:36:58,197
I wouldn't recommend the cat flap.
651
00:36:59,617 --> 00:37:01,490
Here you go, boys.
Go on, pay him.
652
00:37:01,992 --> 00:37:04,066
Get off, damn it!
I have to count, damn it!
653
00:37:04,409 --> 00:37:05,605
-How much?
-With discount.
654
00:37:05,825 --> 00:37:08,444
What discount damn it?
There's money missing!
655
00:37:09,075 --> 00:37:11,232
These Santas
are friends of the family,
656
00:37:11,450 --> 00:37:13,275
I'm the real one.
657
00:37:14,575 --> 00:37:18,320
Is that what you teach your child?
He's a real pig, this kid.
658
00:37:18,742 --> 00:37:20,864
-This one. We're picking this one.
-No.
659
00:37:21,242 --> 00:37:22,901
-Yes.
-No.
660
00:37:23,200 --> 00:37:25,357
Yes, yes. Let's go.
661
00:37:25,700 --> 00:37:27,027
-...two and three.
-Three.
662
00:37:28,158 --> 00:37:31,026
-Look.
-Look how beautiful, look at its lines.
663
00:37:31,242 --> 00:37:33,280
Emergency roof, of course.
664
00:37:33,491 --> 00:37:34,949
-We remove the seats.
-Out.
665
00:37:38,491 --> 00:37:40,032
Look, from here to there.
666
00:37:41,783 --> 00:37:43,110
To the carriage.
667
00:37:43,325 --> 00:37:44,273
Fly.
668
00:37:56,699 --> 00:37:58,524
It came out great, huh?
669
00:37:58,824 --> 00:38:00,021
Well done.
670
00:38:10,241 --> 00:38:14,188
"I would like to be human
and not a snowman
671
00:38:14,408 --> 00:38:15,522
so I would...".
672
00:38:16,616 --> 00:38:18,073
"Be able to hug you'".
673
00:38:18,699 --> 00:38:20,903
"Be able to hug you and..." Ouch!
674
00:38:21,199 --> 00:38:24,280
Oops, careful,
I hit the main character.
675
00:38:25,116 --> 00:38:27,106
Don't know why
you're so keen on the play
676
00:38:27,324 --> 00:38:29,730
as if,
your Dad ever comes to see you.
677
00:38:30,032 --> 00:38:32,403
This time he's coming.
Statistically speaking,
678
00:38:32,616 --> 00:38:35,282
there is a 99% chance
that he will come.
679
00:38:35,491 --> 00:38:38,241
That's if they give him permission
from jail, isn't it?
680
00:38:39,116 --> 00:38:40,526
My Dad's not a thief.
681
00:38:41,157 --> 00:38:43,480
Well mine says he is
a criminal who steals cars.
682
00:38:43,990 --> 00:38:45,697
That's why your Mom kicked him out.
683
00:38:45,907 --> 00:38:47,401
Don't say that, shut up!
684
00:38:47,615 --> 00:38:50,863
And if I don't shut up, what?
You'll hit me, human calculator?
685
00:38:51,074 --> 00:38:54,238
I think there is a 99% chance
he won't dare.
686
00:38:54,449 --> 00:38:56,274
That's right, cheese face!
687
00:38:56,490 --> 00:38:57,319
Loser!
688
00:38:58,740 --> 00:39:00,446
Sorry for not sticking up for you,
689
00:39:00,657 --> 00:39:04,070
but you know stressful situations
trigger my asthma.
690
00:39:09,323 --> 00:39:10,189
Hello?
691
00:39:12,948 --> 00:39:14,773
Where has everybody gone?
692
00:39:26,157 --> 00:39:27,532
What are you doing here?
693
00:39:27,740 --> 00:39:30,406
They're calling for patients
and no one showed up.
694
00:39:30,615 --> 00:39:34,360
Ma'am, don't be like that.
An "Hallelujah" takes time.
695
00:39:34,573 --> 00:39:37,145
Besides,
what better medicine than music?
696
00:39:37,490 --> 00:39:40,985
Say it to the one in three who's
waited two hours so far for insulin.
697
00:39:41,740 --> 00:39:44,276
Oh, she thinks she's Maria Callas.
698
00:39:44,531 --> 00:39:47,233
Come on, time to work!
Let's go, let's go!
699
00:39:47,781 --> 00:39:50,318
One, two; one, two; one, two...
One, two.
700
00:39:50,531 --> 00:39:53,068
Keep practicing
you're doing a great job.
701
00:39:55,906 --> 00:39:56,819
Darn it!
702
00:40:00,698 --> 00:40:03,400
-What are you doing?
-What are you doing here, Rami?
703
00:40:03,614 --> 00:40:05,605
-You scared me.
-What are you doing?
704
00:40:07,573 --> 00:40:10,572
Not sure if you know
what date we're on. I'll give a hint:
705
00:40:10,781 --> 00:40:12,191
Jingle bells, jingle bells...
706
00:40:12,406 --> 00:40:13,900
Jingle all the way..
707
00:40:14,114 --> 00:40:16,982
Of course I know.
The thing is I've had an accident
708
00:40:17,197 --> 00:40:20,362
and I have been told that
I cannot work, I am on sick leave.
709
00:40:20,572 --> 00:40:23,405
Oh, good. And what do we leave
the kids under the tree?
710
00:40:23,614 --> 00:40:25,273
Proof of your doctor's note?
711
00:40:25,656 --> 00:40:27,979
Relax, Rami, I have it under control.
712
00:40:28,197 --> 00:40:30,485
I have chosen a replacement
for this year.
713
00:40:31,322 --> 00:40:33,859
Ah, well, then that's different.
714
00:40:34,197 --> 00:40:37,693
I've got to confess I'd been waiting
for this promotion for some time,
715
00:40:37,905 --> 00:40:41,401
truth be told, you're a little
worn out for this hustle and bustle.
716
00:40:41,655 --> 00:40:43,646
Last Christmas
you arrived Justin time.
717
00:40:44,697 --> 00:40:46,652
You haven't understood. What I'm...
718
00:40:46,864 --> 00:40:48,854
Yes, I know what you're going to say.
719
00:40:49,072 --> 00:40:52,023
But don't worry,
I will be up to this challenge.
720
00:40:52,239 --> 00:40:55,439
"Up to it", says the wise guy.
But you're a five-foot-two elf.
721
00:40:55,822 --> 00:40:57,979
No, Rami, you're not the substitute.
722
00:40:58,197 --> 00:40:59,986
T's a guy I met at the hospital.
723
00:41:00,197 --> 00:41:01,903
What? A civilian?
724
00:41:02,488 --> 00:41:05,570
You're outsourcing services?
725
00:41:06,197 --> 00:41:09,610
I don't know why I've spent more
than 300 years in that workshop.
726
00:41:09,863 --> 00:41:12,482
Let's see, Rami,
you're the best at what you do.
727
00:41:12,697 --> 00:41:15,778
I can't be without
a manager like you in the workshop.
728
00:41:16,030 --> 00:41:17,820
Don't suck up to me now.
729
00:41:18,030 --> 00:41:20,068
And you trust a guy you just met
730
00:41:20,280 --> 00:41:22,235
for something this important?
731
00:41:22,488 --> 00:41:24,894
Well, yes, because Salva,
although he's unripe,
732
00:41:25,113 --> 00:41:26,570
is a diamond in the rough.
733
00:41:26,780 --> 00:41:28,937
This kid was born for this.
734
00:41:57,696 --> 00:41:59,735
Bad, bad, very bad!
735
00:41:59,988 --> 00:42:01,978
Never seen such a disaster in my life.
736
00:42:02,571 --> 00:42:05,487
Daddy, I agree. A little weak, huh?
737
00:42:05,863 --> 00:42:07,818
I have no idea
why we rehearsed so much.
738
00:42:08,029 --> 00:42:10,566
It's not my fault
the kid left it laying around?
739
00:42:10,779 --> 00:42:14,477
If this is difficult,
don't know
what you'll do when entering a house
740
00:42:14,696 --> 00:42:16,604
and you encounter five Pit Bulls.
741
00:42:17,196 --> 00:42:21,143
Besides, it's three days, eight hours
and thirteen minutes till Christmas.
742
00:42:21,362 --> 00:42:23,353
This countdown is a bit much,
you know?
743
00:42:23,779 --> 00:42:25,901
Besides, whose side
are you on, by the way?
744
00:42:26,154 --> 00:42:28,560
Look we're going to practice
the chimney descent.
745
00:42:28,779 --> 00:42:32,144
-Let's see if here you're more refined.
-No chimneys!
746
00:42:32,487 --> 00:42:33,684
Are we ready?
747
00:42:34,154 --> 00:42:36,276
This is not a chimney
it's a smoke outlet.
748
00:42:36,487 --> 00:42:39,059
No excuses, huh? No excuses!
749
00:42:39,404 --> 00:42:40,565
Whenever you want, Lucas.
750
00:42:40,779 --> 00:42:43,397
Ready? Steady? Go!
751
00:42:44,779 --> 00:42:46,734
Damn, it smells like old anchovies.
752
00:42:48,279 --> 00:42:49,274
Come on, down!
753
00:42:52,112 --> 00:42:55,561
I'm trapped, I can't move.
Damn it, I'm getting a bit stressed...
754
00:42:55,779 --> 00:42:59,109
Daddy, what's Santa's
most common disease?
755
00:42:59,320 --> 00:43:02,603
- I don't know.
-Claus-trophobia.
756
00:43:04,695 --> 00:43:06,686
That's hilarious!
I didn't know that one.
757
00:43:06,903 --> 00:43:08,646
Fewer jokes and some help, please.
758
00:43:09,070 --> 00:43:10,231
Come on, let's see.
759
00:43:10,987 --> 00:43:13,274
Ouch, you're hitting me on the head!
760
00:43:13,987 --> 00:43:16,440
It's to unblock you!
Stop complaining.
761
00:43:17,112 --> 00:43:18,652
Well, it doesn't work, damn it.
762
00:43:24,111 --> 00:43:24,894
Dad!
763
00:43:26,945 --> 00:43:28,106
Do you see how it works?
764
00:43:32,111 --> 00:43:32,858
Wow!
765
00:43:34,486 --> 00:43:37,023
-Pathetic!
-You gave me a scare.
766
00:43:37,236 --> 00:43:40,022
I've got no idea why
put
bells on your uniforms.
767
00:43:40,236 --> 00:43:43,235
Did you really choose that clown
to replace you?
768
00:43:43,444 --> 00:43:45,981
-He's useless.
-I trust Salva.
769
00:43:46,194 --> 00:43:49,359
That man has what he needs
deep in his heart.
770
00:43:49,569 --> 00:43:51,394
Very deep down, but he has it.
771
00:43:51,778 --> 00:43:55,191
Screw Christmas, the chimney;
and the mother who bore them all!
772
00:43:56,319 --> 00:43:59,519
Spiteful elf.
You do like to be right, huh?
773
00:44:05,861 --> 00:44:07,604
Lucas, cheer up, man.
774
00:44:08,486 --> 00:44:11,152
I have a few days left,
I'll get the hang of it.
775
00:44:11,986 --> 00:44:13,479
No, that's not it.
776
00:44:13,694 --> 00:44:14,974
What is it? Let's see.
777
00:44:15,819 --> 00:44:19,730
It's just that I heard Mom say
she wishes Martin was my father.
778
00:44:20,902 --> 00:44:23,439
What? I'm your father.
779
00:44:24,277 --> 00:44:26,316
I know, but you're never there.
780
00:44:34,194 --> 00:44:34,857
Right.
781
00:44:37,860 --> 00:44:40,349
Let's show your Mom
what we are capable of.
782
00:44:40,569 --> 00:44:43,022
-And hold on, it's happening.
-Salvador!
783
00:44:43,235 --> 00:44:45,642
You have an hour, huh?
I'm not Santa Claus!
784
00:44:45,944 --> 00:44:46,975
Yes!
785
00:44:47,194 --> 00:44:49,682
And those goats take a shit,
you pick it up later!
786
00:44:50,319 --> 00:44:53,270
One thing, Dad: can you handle this?
787
00:44:53,610 --> 00:44:56,478
Don't you need a special license
or something like that?
788
00:44:56,693 --> 00:44:58,684
Remember no vehicle can resist me.
789
00:44:59,818 --> 00:45:02,651
It's like when I'd steal
your uncle's Vanette from him.
790
00:45:03,902 --> 00:45:06,024
Giddy up! Giddy up!
791
00:45:07,360 --> 00:45:08,189
Giddy up!
792
00:45:08,568 --> 00:45:09,481
Go!
793
00:45:11,902 --> 00:45:13,644
Nothing, these reindeer are idiots.
794
00:45:13,860 --> 00:45:15,566
You might have to cheer them up.
795
00:45:17,318 --> 00:45:18,812
Let's go, Rudolf!
796
00:45:19,693 --> 00:45:20,938
Cheer up, Dasher!
797
00:45:21,443 --> 00:45:22,818
Run, Prancer!
798
00:45:25,068 --> 00:45:26,609
It's working, it's working!
799
00:45:27,276 --> 00:45:29,647
Let's go! Let's go!
800
00:45:30,860 --> 00:45:31,855
It's not working.
801
00:45:33,526 --> 00:45:34,984
Would you care to fly?
802
00:45:36,443 --> 00:45:38,931
Here it goes! Hang on son,
it doesn't have airbags!
803
00:45:44,151 --> 00:45:47,849
-I'm going to vomit!
-Okay, but aim that way!
804
00:46:00,359 --> 00:46:03,607
Well, this isn't going to be
as easy as I thought.
805
00:46:10,734 --> 00:46:12,440
...a doll that pees,
806
00:46:12,651 --> 00:46:15,269
a football, some boots,
807
00:46:15,484 --> 00:46:18,933
a bike, a console and a...
808
00:46:19,151 --> 00:46:21,141
Let's see.
You can't ask for so much,
809
00:46:21,359 --> 00:46:22,935
or I'll break my back.
810
00:46:24,692 --> 00:46:28,473
Just kidding, you've been very good
this year so I'll bring you everything.
811
00:46:29,275 --> 00:46:30,769
Merry Christmas, little one.
812
00:46:31,234 --> 00:46:34,185
-What do you want this year?
-A second? Nothing, a silly thing.
813
00:46:34,400 --> 00:46:37,233
I've come from the Doctor.
I have a month to live.
814
00:46:37,442 --> 00:46:40,523
Damn, it's quite the office.
The hospital has a different face.
815
00:46:40,734 --> 00:46:42,772
Listen, I have a very urgent question.
816
00:46:42,984 --> 00:46:45,899
Sorry, I'm busy.
If you want to talk get in line.
817
00:46:47,275 --> 00:46:49,563
Getinline, get in line!
818
00:47:03,900 --> 00:47:05,357
I'd like some ice skates.
819
00:47:05,567 --> 00:47:07,522
Ice skates.
Do I bring the ice or do you?
820
00:47:07,733 --> 00:47:08,681
No, I will
821
00:47:11,691 --> 00:47:13,398
How I missed this.
822
00:47:13,608 --> 00:47:17,353
I now have the tank full to the brim
with the children's excitement.
823
00:47:17,816 --> 00:47:18,978
Let's go, it's your turn.
824
00:47:19,858 --> 00:47:21,399
No, I'm not doing that.
825
00:47:21,650 --> 00:47:23,107
Let's go, silly.
826
00:47:23,316 --> 00:47:25,225
-The kids like it.
-No.
827
00:47:25,608 --> 00:47:27,563
You're on your own.
Let's see, what's up?
828
00:47:27,983 --> 00:47:31,562
Well, I have the suit,
the reindeer and the sleigh.
829
00:47:31,775 --> 00:47:34,974
Just a small detail,
the reindeer won't fly.
830
00:47:35,191 --> 00:47:36,306
Oh, that thing.
831
00:47:37,024 --> 00:47:40,604
It's just that, for reindeer to fly,
there's a little trick.
832
00:47:41,191 --> 00:47:43,597
Sure they're doped up to their asses.
833
00:47:43,858 --> 00:47:46,181
Yes, "doped" with good intentions.
834
00:47:46,483 --> 00:47:49,848
For reindeer to fly,
they have to be guided by a good person.
835
00:47:50,191 --> 00:47:52,430
I'm filling in.
That's being a good person.
836
00:47:52,649 --> 00:47:54,273
Or sick in the head, I don't know.
837
00:47:54,691 --> 00:47:55,438
Look,
838
00:47:56,524 --> 00:47:57,306
bad kids.
839
00:48:00,941 --> 00:48:03,228
Putin, Bolsonaro,
840
00:48:03,857 --> 00:48:05,351
José Luis Valdivieso...
841
00:48:05,566 --> 00:48:06,431
Who?
842
00:48:06,649 --> 00:48:08,936
The inventor of the stipple. Terrible.
843
00:48:09,149 --> 00:48:11,637
-To hell with him.
-Look, here it is: Salva Molina.
844
00:48:11,857 --> 00:48:13,102
It says it very clearly.
845
00:48:13,316 --> 00:48:15,722
Whoever brought you the list
jumped me in line.
846
00:48:16,107 --> 00:48:18,893
Is it very good to forget your child
every now and then?
847
00:48:19,149 --> 00:48:22,432
Let's see,
that morally makes it a bit grey.
848
00:48:22,649 --> 00:48:24,888
Sneaking onto the subway
for the past 20 years?
849
00:48:25,190 --> 00:48:28,604
The subway is paid for by everyone.
In any case, it shows personality.
850
00:48:28,815 --> 00:48:31,020
And pretending
to be a Jazztel technician
851
00:48:31,232 --> 00:48:33,187
to steal the neighbors' WiFi?
852
00:48:33,399 --> 00:48:36,729
Let's not confuse wickedness with
the traditional Spanish picaresque.
853
00:48:36,940 --> 00:48:39,856
Taking fruit away from
your greengrocer when distracted?
854
00:48:40,357 --> 00:48:43,142
Don't get distracted.
Be attentive, and get a move on.
855
00:48:43,357 --> 00:48:45,431
I'm helping him. Is that a crime now?
856
00:48:45,690 --> 00:48:48,689
No, the crime is having
such a tough nerve, damn it.
857
00:48:48,898 --> 00:48:51,517
Look, I'm not a kid for you
to give a hard time to.
858
00:48:51,732 --> 00:48:54,434
Find someone else
to do your dirty work for you.
859
00:48:55,648 --> 00:48:56,431
Salva.
860
00:48:56,648 --> 00:48:59,350
Salva, think it through.
You still have time
861
00:48:59,565 --> 00:49:02,646
to become a good person
before Christmas Eve.
862
00:49:06,815 --> 00:49:08,439
Bad person, bad person...
863
00:49:09,273 --> 00:49:12,687
"Bad person," says this fat fuck.
He'll find out!
864
00:49:13,440 --> 00:49:15,597
Ma'am, ma'am,
having trouble crossing?
865
00:49:15,815 --> 00:49:18,185
-No, dear. I can, dear.
-I help. Yes, I insist.
866
00:49:18,398 --> 00:49:21,100
- I don't have anything else to do.
- I can do it. Crook!
867
00:49:21,315 --> 00:49:24,847
-Let me go! You shameless bastard!
-Ma'am! What are you saying, ma'am?
868
00:49:34,023 --> 00:49:36,689
-Don't worry, little one, I'll help you.
-Let go, let go!
869
00:49:36,898 --> 00:49:38,142
What's up, asshole?
870
00:49:38,356 --> 00:49:40,311
I'm sorry man,
you had your back to me...
871
00:49:40,523 --> 00:49:42,348
-So what?
-So...
872
00:49:46,398 --> 00:49:47,345
Idiot!
873
00:49:52,106 --> 00:49:54,393
No, let me!
She needs the "Hamelin" maneuver.
874
00:49:55,647 --> 00:49:56,264
Well done.
875
00:50:00,272 --> 00:50:01,517
An ambulance, an ambulance!
876
00:50:02,689 --> 00:50:03,602
An ambulance, quickly!
877
00:50:03,814 --> 00:50:07,429
No, he's melting.
878
00:50:07,939 --> 00:50:09,563
What a tragedy.
879
00:50:10,064 --> 00:50:13,228
-Somebody help us.
-Bad, bad, bad, bad... No, no.
880
00:50:13,439 --> 00:50:14,684
We'll stop here.
881
00:50:15,522 --> 00:50:17,679
This is nonsense.
I don't believe you.
882
00:50:17,897 --> 00:50:20,350
You're not thinking or getting it.
You're no actor!
883
00:50:21,939 --> 00:50:24,013
No, don't look at me
with those fish eyes.
884
00:50:24,230 --> 00:50:26,980
Where's the intensity?
Where's the heartbreak?
885
00:50:27,314 --> 00:50:30,976
Let's see, the snowman is
your best friend. It says so in the text.
886
00:50:31,189 --> 00:50:34,104
And he's dying,
you should be devastated.
887
00:50:36,314 --> 00:50:39,597
I hope for the premiere
you'll be more focused, relaxed
888
00:50:39,813 --> 00:50:41,935
and above all
have a minimum of respect
889
00:50:42,147 --> 00:50:43,522
for the stage you'll be on.
890
00:50:44,063 --> 00:50:46,351
Lucas, you did great, excellent.
891
00:50:46,563 --> 00:50:47,180
Thank you.
892
00:50:47,480 --> 00:50:49,803
Well, let's pack up, we're leaving.
893
00:50:50,522 --> 00:50:52,311
Where are you going?
894
00:50:52,522 --> 00:50:54,512
Look at the class clown smiling.
895
00:50:54,938 --> 00:50:56,763
-Shall we play a little game?
-Of course.
896
00:50:57,730 --> 00:50:58,512
Stop it!
897
00:50:58,938 --> 00:51:01,427
If you keep messing with me,
this Christmas
898
00:51:01,647 --> 00:51:03,602
you'll end up without Santa's gifts.
899
00:51:04,063 --> 00:51:06,813
Oh, yeah?
And are you going to tell him, loser?
900
00:51:07,021 --> 00:51:10,186
Yes, I will,
I know the real Father Christmas.
901
00:51:13,438 --> 00:51:15,311
-It's true.
-What are you on about, kid?
902
00:51:15,521 --> 00:51:17,097
And I can prove it to you.
903
00:51:17,313 --> 00:51:19,885
- Want to see this. Go on, show us.
-Come on.
904
00:51:20,105 --> 00:51:21,681
-Get going!
-Come on, loser.
905
00:51:21,896 --> 00:51:22,844
Corme one!
906
00:51:25,521 --> 00:51:26,932
Ready to flip out?
907
00:51:30,104 --> 00:51:33,470
Yes, I see. Look,
the famous invisible Father Christmas.
908
00:51:35,979 --> 00:51:37,639
But where has he gone?
909
00:51:39,396 --> 00:51:42,063
Come on, guys,
keep it up with those lights!
910
00:51:42,354 --> 00:51:45,768
-This has to be seen by satellites!
-I have another idea.
911
00:51:46,271 --> 00:51:49,803
I'm going to show you the reindeer
and Santa's sleigh. Come on!
912
00:51:50,021 --> 00:51:51,727
-Let's see what he has.
-You'll see.
913
00:51:53,729 --> 00:51:56,301
The reindeer were here, I swear.
914
00:51:57,854 --> 00:51:59,513
And, look, the sleigh mark.
915
00:52:00,354 --> 00:52:03,850
My Dad must have taken them,
as he's replacing Santa Claus this year.
916
00:52:07,187 --> 00:52:08,598
You're losing it, Molina?
917
00:52:09,229 --> 00:52:13,270
What's the matter? Do you think we're
idiots just because you get better grades?
918
00:52:13,937 --> 00:52:15,217
-Yeah.
-No.
919
00:52:15,854 --> 00:52:19,599
-Look that's reindeer poop.
-Reindeer poop?
920
00:52:21,687 --> 00:52:23,642
-Well reindeer poop it is.
-Reindeer poop!
921
00:52:24,729 --> 00:52:27,561
-You are as much a liar as your dad.
-Yeah, loser!
922
00:52:28,062 --> 00:52:28,679
That's cool!
923
00:52:28,895 --> 00:52:30,601
I fell you, it's not reindeer poop.
924
00:52:30,812 --> 00:52:34,474
-How disgusting!
-You'll see. To take it...
925
00:52:37,978 --> 00:52:39,721
-Ramoncín, who's this?
-Well!
926
00:52:39,937 --> 00:52:40,933
Your friends.
927
00:52:41,645 --> 00:52:44,016
-Morning, Ramón. What's up, Ramoncín?
-What's up?
928
00:52:44,853 --> 00:52:48,137
Let's see, these mirrors
are too small, we need bigger ones.
929
00:52:48,353 --> 00:52:50,842
OK, but this time no discounts.
I need the money.
930
00:52:51,062 --> 00:52:53,812
-I'm paying my kid's tuition.
-We'll pay for everything.
931
00:52:54,020 --> 00:52:57,718
Ramoncín, don't let them out
of your sight. I don't trust them.
932
00:52:57,936 --> 00:52:58,968
We do not trust you.
933
00:52:59,770 --> 00:53:00,967
We noticed, yes.
934
00:53:01,936 --> 00:53:03,394
What a stench of bologna, man.
935
00:53:03,603 --> 00:53:05,558
What I was going to say is?
We're broke.
936
00:53:05,770 --> 00:53:08,685
It's costing more than a Ferrari.
Tell Santa to top up your Cash App.
937
00:53:11,103 --> 00:53:13,426
Look, at least today
we've saved on their feed.
938
00:53:13,645 --> 00:53:16,051
Let's see, boys, here they are.
And big ones.
939
00:53:16,270 --> 00:53:19,718
-But the money upfront.
-Well, this is what's left.
940
00:53:21,644 --> 00:53:24,216
Get those out of here,
they're scaring my clientele.
941
00:53:24,436 --> 00:53:26,012
But nobody comes here.
942
00:53:26,228 --> 00:53:28,846
-Finish them off, Ramoncín!
-Fus, fus!
943
00:53:29,061 --> 00:53:31,763
-Go, go, go, get out!
-That's it, that's it.
944
00:53:31,978 --> 00:53:34,596
-Fus, fus, fus!
-Fus, fus, fus!
945
00:53:38,186 --> 00:53:40,674
Lucas, how are you?
946
00:53:44,061 --> 00:53:46,051
-Calling "dibs" on the bathroom!
-Lets go.
947
00:53:47,936 --> 00:53:49,891
Why are you here?
It's your mom's turn.
948
00:53:51,977 --> 00:53:53,352
It's your mom's turn, right?
949
00:53:53,977 --> 00:53:57,592
Yes, yes, it's just... I came to...
950
00:53:58,769 --> 00:54:00,393
Well, it doesn't matter.
951
00:54:01,852 --> 00:54:03,227
Why are you so serious?
952
00:54:04,186 --> 00:54:06,224
There's something,
some kids in class,
953
00:54:06,436 --> 00:54:07,976
won't stop picking on me.
954
00:54:08,269 --> 00:54:09,928
What? And why?
955
00:54:10,144 --> 00:54:11,554
-Because you're a nerd.
-No.
956
00:54:11,769 --> 00:54:13,724
-Because you're clumsy at sports.
-No.
957
00:54:14,019 --> 00:54:15,394
-Because you like plays.
-No.
958
00:54:15,602 --> 00:54:16,977
-Because...
-Enough! It's you,
959
00:54:17,185 --> 00:54:18,726
they pick on me because of you.
960
00:54:19,352 --> 00:54:20,218
What?
961
00:54:20,435 --> 00:54:23,268
Yes, they say
you are a thief and a liar.
962
00:54:23,935 --> 00:54:26,009
-Why do they say that?
-Because it's true.
963
00:54:26,227 --> 00:54:29,640
You're always in trouble
and you never come to my performances.
964
00:54:30,268 --> 00:54:32,342
-Lucas, I'm sorry...
-No, I've had enough.
965
00:54:32,685 --> 00:54:34,640
Why can't you be like other parents?
966
00:54:35,268 --> 00:54:36,892
Or... like Martín.
967
00:54:38,602 --> 00:54:39,763
He never fails me.
968
00:54:45,185 --> 00:54:47,424
Lucas, you're right.
I'm like that, I'm a mess.
969
00:54:47,810 --> 00:54:51,342
I lie, I get in trouble,
but I'm trying to change. I really am.
970
00:54:51,602 --> 00:54:52,514
Seriously?
971
00:54:52,727 --> 00:54:54,551
I promised Father Christmas.
Remember?
972
00:54:57,601 --> 00:54:59,557
And I swear
I will never fail you again.
973
00:54:59,851 --> 00:55:01,427
Besides, aren't we having fun?
974
00:55:07,810 --> 00:55:09,967
Wow, so beautiful.
975
00:55:13,310 --> 00:55:15,798
I wish I'd had
this conversation with my old man.
976
00:55:20,726 --> 00:55:22,385
Remind me to show you a few moves
977
00:55:22,601 --> 00:55:24,556
in case those kids
mess with you again.
978
00:55:24,851 --> 00:55:27,387
You can be a good person
but not be made a fool.
979
00:55:27,601 --> 00:55:30,600
-Can I teach you some self-defense?
-What is that?
980
00:55:33,226 --> 00:55:34,222
Come on.
981
00:55:36,059 --> 00:55:37,470
Dad, won't you help them?
982
00:55:37,684 --> 00:55:41,050
-Come on, Dad, what's wrong?
-I don't know, son, I don't know.
983
00:55:41,392 --> 00:55:43,182
No, if we are late,
your mom will blame me.
984
00:55:47,726 --> 00:55:49,101
It was something silly:
985
00:55:49,309 --> 00:55:52,390
a fault in the alternator
affecting the three-phase windings.
986
00:55:52,767 --> 00:55:54,806
I understand nothing,
but thank you!
987
00:55:55,517 --> 00:55:57,508
Okay, okay, okay.
988
00:55:57,726 --> 00:56:00,262
Great to still see
good people in the world.
989
00:56:00,601 --> 00:56:04,014
Dad, when I grow up
I want to be a mechanic just like him.
990
00:56:04,225 --> 00:56:05,766
Well, we'll see, what...
991
00:56:05,975 --> 00:56:08,642
what you have to do
is to study law, like your father.
992
00:56:11,517 --> 00:56:13,472
-Good afternoon, Omar.
-Good afternoon.
993
00:56:13,684 --> 00:56:15,390
Don't move. What's under your chin?
994
00:56:15,600 --> 00:56:16,513
What chin?
995
00:56:18,684 --> 00:56:20,141
What? How did you do that?
996
00:56:20,350 --> 00:56:21,216
Magic.
997
00:56:21,850 --> 00:56:22,716
Magic?
998
00:56:27,142 --> 00:56:28,636
Esther, why are you here?
999
00:56:28,892 --> 00:56:30,847
I'm bringing you
some of Lucas' clothes,
1000
00:56:31,058 --> 00:56:33,298
who grows as if
he's watered at night.
1001
00:56:33,517 --> 00:56:36,598
I saw him the other day.
Hey, thanks so much. That's great!
1002
00:56:36,808 --> 00:56:39,641
These lentils, if you want
eat them and if not, leave them.
1003
00:56:39,850 --> 00:56:41,640
You're not spoiled
for choice either.
1004
00:56:42,517 --> 00:56:44,839
There we go. Oh, bird!
1005
00:56:45,683 --> 00:56:48,764
What are you doing? They forced you
to do social work for sure.
1006
00:56:48,975 --> 00:56:52,258
No, I walk by every day and thought
it was time to lend a hand.
1007
00:56:52,516 --> 00:56:54,555
-Some lentils?
-Let me see if I understand.
1008
00:56:55,016 --> 00:56:59,010
You, who was a jerk, now turns out
to be Mother Teresa, don't you?
1009
00:56:59,725 --> 00:57:01,301
Well, we've seen stranger things.
1010
00:57:03,433 --> 00:57:04,299
Yes.
1011
00:57:05,433 --> 00:57:08,550
Listen, Esther,
I... I hope you forgive me.
1012
00:57:08,766 --> 00:57:11,847
I know I've been a shitty dad,
but... I'm trying to do better.
1013
00:57:12,058 --> 00:57:13,682
Miracles don't exist.
1014
00:57:14,724 --> 00:57:17,095
Well, it's Christmas.
Anything is possible.
1015
00:57:21,933 --> 00:57:23,011
They're getting cold.
1016
00:57:23,724 --> 00:57:25,431
Who wants some lentils around here?
1017
00:57:25,808 --> 00:57:29,173
You want seconds, huh?
You don't want to die. You strive to live.
1018
00:57:29,391 --> 00:57:30,339
Oh, bird!
1019
00:57:33,183 --> 00:57:35,885
Of course, there are three Wise Men.
1020
00:57:36,099 --> 00:57:39,133
If Melchior suddenly has pain,
he can ask Balthazar for help:
1021
00:57:39,349 --> 00:57:41,637
"Hey, help me out with
the kid's bicycle".
1022
00:57:41,849 --> 00:57:44,848
This way anyone can.
But I have to do it all by myself.
1023
00:57:45,057 --> 00:57:47,179
Come on,
stop rambling and show your cards,
1024
00:57:47,391 --> 00:57:49,879
I've got an appendix removal
in here in an hour.
1025
00:57:50,724 --> 00:57:53,805
Straight flush.
Hand over the pocket money.
1026
00:57:54,307 --> 00:57:56,630
-This guy is so lucky!
-Another straight flush.
1027
00:57:56,974 --> 00:57:59,676
As I was telling you,
the Kings are a bunch of jerks.
1028
00:57:59,890 --> 00:58:03,174
Everyone has a page boy,
the closest thing to having a slave.
1029
00:58:03,557 --> 00:58:05,512
At least my elves
are in a cooperative.
1030
00:58:05,724 --> 00:58:08,342
Although the fame
of being a capitalist falls on me.
1031
00:58:25,723 --> 00:58:29,219
This year it seems that
we won't be without Christmas.
1032
00:58:31,765 --> 00:58:33,175
I know you don't like me.
1033
00:58:34,015 --> 00:58:36,883
One thing I like about Christmas
is playing pranks on Rafi,
1034
00:58:37,182 --> 00:58:39,670
like when I put itching powder
down his ass crack.
1035
00:58:40,182 --> 00:58:41,758
That was funny.
1036
00:58:42,932 --> 00:58:44,887
What's important is Christmas Eve
1037
00:58:45,098 --> 00:58:48,049
and for millions of kids
it's a very important night.
1038
00:58:48,973 --> 00:58:52,007
I know that most of them
are a bunch of snot-filled screamers,
1039
00:58:52,556 --> 00:58:55,128
but there're some like my son
who deserve happiness.
1040
00:58:56,306 --> 00:58:59,222
Yes, I know I'm not the best person
in the world either,
1041
00:58:59,765 --> 00:59:01,045
but I try, okay?
1042
00:59:01,598 --> 00:59:02,629
I'm trying.
1043
00:59:07,389 --> 00:59:08,302
Oh my gosh!
1044
00:59:09,473 --> 00:59:10,930
It's amazing! I'm flying!
1045
00:59:14,889 --> 00:59:16,762
Well done, guys, this is awesome!
1046
00:59:23,223 --> 00:59:24,680
This is the shit!
1047
00:59:30,098 --> 00:59:32,586
Okay, okay, I got it. No swearing.
1048
00:59:37,597 --> 00:59:40,548
It's a mess, Salva.
You've ruined the entire undercarriage.
1049
00:59:40,806 --> 00:59:43,757
But it flew, right?
There will be Christmas and presents.
1050
00:59:44,139 --> 00:59:46,758
If we don't fix it,
no Christmas nor presents.
1051
00:59:46,972 --> 00:59:49,094
Yeah, man, yes.
Trust my magic arm.
1052
00:59:49,306 --> 00:59:52,885
You're going to be Santa this Christmas.
So cool, man, so cool!
1053
00:59:54,889 --> 00:59:57,674
Right front flap: 48,50.
1054
00:59:57,930 --> 01:00:01,047
Plus an additional inter cooler fan:
31,20.
1055
01:00:01,430 --> 01:00:03,552
Mass airflow sensor; 62,40
1056
01:00:03,764 --> 01:00:06,252
-What's the total, Ramoncín?
-142,10.
1057
01:00:06,472 --> 01:00:07,420
Euros. To pay.
1058
01:00:07,639 --> 01:00:09,345
That much? This is just junk.
1059
01:00:09,555 --> 01:00:10,930
Calling me a scrap dealer?
1060
01:00:11,139 --> 01:00:13,343
-Get your cash out.
-Ramoncín, close the kiosk.
1061
01:00:13,555 --> 01:00:16,803
Let the gentlemen go and get parts
from the Aston Martin store.
1062
01:00:17,055 --> 01:00:20,883
No, wait, Ramén. Don't get mad.
Wait, I have it here... Let's see.
1063
01:00:21,097 --> 01:00:24,297
-Get it, get your cash out.
-What do I have... I have 53 euros.
1064
01:00:24,513 --> 01:00:26,173
-How much do you have?
-Let's see.
1065
01:00:26,388 --> 01:00:29,055
Look, one of two euros over here,
another fifty...
1066
01:00:29,263 --> 01:00:32,842
Ah, hell no. It's a badge.
Five... Five cents and...
1067
01:00:33,847 --> 01:00:35,719
Some gum! A sour strawberry one!
1068
01:00:37,222 --> 01:00:40,007
Can I offer 55 euros?
I swear I'll return with the rest.
1069
01:00:40,263 --> 01:00:43,878
Of course, since I'm just a scrap dealer,
I must be dumb.
1070
01:00:44,305 --> 01:00:46,711
What's the matter, do we look dumb?
1071
01:00:46,930 --> 01:00:49,797
-No, Dad, relax.
-No, I swear I'll pay you.
1072
01:00:50,013 --> 01:00:51,968
Cut me some slack
it's Christmas Eve.
1073
01:00:52,346 --> 01:00:55,594
Well, if tomorrow is Christmas Eve,
take whatever you want.
1074
01:00:55,805 --> 01:00:58,637
Jingle bells, jingle bells...
Don't be so filthy, damn it!
1075
01:00:58,846 --> 01:01:01,513
For you shit!
As if it were Buñol's Tomatinal
1076
01:01:01,721 --> 01:01:03,843
-Right, get! You crooks!
-Out the door!
1077
01:01:04,054 --> 01:01:06,591
Everyone knows
you're a bunch of crooks. Come on!
1078
01:01:06,804 --> 01:01:08,594
-You're the scum of humanity!
-Come on!
1079
01:01:09,054 --> 01:01:11,425
-Human scum. Total overkill!
-He was way overboard.
1080
01:01:11,638 --> 01:01:12,467
What do we do?
1081
01:01:12,679 --> 01:01:14,552
It's OK, I'll fix it.
I'll talk to him.
1082
01:01:14,763 --> 01:01:16,753
There's no time.
I have Lucas' show.
1083
01:01:16,971 --> 01:01:18,796
There's time.
Get to the van trust me.
1084
01:01:28,054 --> 01:01:30,507
Dear parents,
1085
01:01:30,721 --> 01:01:33,008
the Christmas show
will begin in a few moments.
1086
01:01:33,221 --> 01:01:36,053
We ask you, please,
to put your phones on silent
1087
01:01:36,262 --> 01:01:38,420
and, for God's sake,
don't stand up
1088
01:01:38,637 --> 01:01:40,178
when your kid's
performance finishes.
1089
01:01:40,846 --> 01:01:43,417
Please don't. Thank you.
1090
01:01:44,721 --> 01:01:46,096
RESERVED FOR DAD
1091
01:01:49,762 --> 01:01:51,552
Please, Salva, don't screw it up.
1092
01:01:52,262 --> 01:01:54,799
Love, don't worry, it's fine.
You'll see he'll come.
1093
01:01:56,179 --> 01:01:57,127
Look, look, look.
1094
01:02:00,679 --> 01:02:03,049
Son of a bitch. What did he do?
1095
01:02:03,720 --> 01:02:05,000
We have a sleigh!
1096
01:02:06,387 --> 01:02:07,418
What did you do?
1097
01:02:07,762 --> 01:02:10,049
We're being robbed!
1098
01:02:14,178 --> 01:02:15,210
Crooks!
1099
01:02:15,512 --> 01:02:19,636
The Virgin is washing
1100
01:02:20,095 --> 01:02:24,006
between the curtains.
1101
01:02:24,803 --> 01:02:28,750
Her hair is made of gold
1102
01:02:29,303 --> 01:02:33,250
and the comb of fine silver..
1103
01:02:34,095 --> 01:02:36,334
What's wrong?
Did your Dad not come?
1104
01:02:37,053 --> 01:02:39,044
Maybe he's chatting
to Father Christmas.
1105
01:02:39,595 --> 01:02:42,462
Juanjo I know you pick on me
because you have an aggressive
1106
01:02:42,678 --> 01:02:45,926
badly channeled,
product from lack of affection.
1107
01:02:47,345 --> 01:02:49,502
But I've had it up to here with you!
1108
01:02:51,761 --> 01:02:52,958
You fucking bully!
1109
01:02:58,594 --> 01:02:59,626
Well done, man.
1110
01:03:00,886 --> 01:03:02,261
Come on, we won't make it!
1111
01:03:13,553 --> 01:03:14,714
INTERNATIONAL SCHOOL
1112
01:03:15,011 --> 01:03:15,840
We're here.
1113
01:03:16,344 --> 01:03:18,715
-Shit, Rafita.
-What's wrong? And why the egg face?
1114
01:03:18,928 --> 01:03:21,499
We are on time.
And we have the parts for the sleigh.
1115
01:03:22,177 --> 01:03:24,500
Yeah but I had promised
not to steal or swear...
1116
01:03:24,719 --> 01:03:26,343
Don't worry, I did it.
1117
01:03:27,136 --> 01:03:28,511
Go home.
And stop robbing.
1118
01:03:28,719 --> 01:03:29,881
Well, we'll see.
1119
01:03:30,969 --> 01:03:34,299
Come on, Ramoncín.
Take the axe out, Ramoncín!
1120
01:03:35,552 --> 01:03:36,927
Come here, soldier!
1121
01:03:37,594 --> 01:03:40,877
What's the matter, you thought
you could rob me and walk away.
1122
01:03:41,094 --> 01:03:44,507
No, let's see. I'm sorry, it was my buddy.
I swear I'll pay you back.
1123
01:03:44,719 --> 01:03:47,338
-But now I have to see my son.
-Your son? Wait then,
1124
01:03:47,552 --> 01:03:49,128
mine has a little gift for you.
1125
01:03:49,719 --> 01:03:50,880
Ramoncín, go for him!
1126
01:03:54,552 --> 01:03:56,295
Leave my pal alone!
1127
01:04:03,844 --> 01:04:06,083
Ramoncín, take care of this one.
1128
01:04:07,885 --> 01:04:10,125
Oh, I have come to life.
1129
01:04:10,885 --> 01:04:13,374
I feel my heart beating.
1130
01:04:14,177 --> 01:04:16,548
How bright the moon shines.
1131
01:04:17,093 --> 01:04:19,546
What a magical night.
1132
01:04:20,802 --> 01:04:22,212
Give me my money, you thief!
1133
01:04:23,093 --> 01:04:25,416
-Money, what are you talking about?
-You sewer rat!
1134
01:04:26,552 --> 01:04:27,666
Dad.
1135
01:04:30,427 --> 01:04:32,833
-You crook!
-Filthy rat.
1136
01:04:33,051 --> 01:04:35,458
Leave my buddy, Ramoncín!
1137
01:04:38,010 --> 01:04:39,337
What's happening?
1138
01:04:40,426 --> 01:04:41,541
Hello, Esther.
1139
01:04:42,176 --> 01:04:43,670
But Salva...
1140
01:04:44,885 --> 01:04:47,800
-Give me the money!
-Money? Leave me alone!
1141
01:04:48,010 --> 01:04:49,752
Calm down, calm down, calm down.
1142
01:04:50,551 --> 01:04:52,506
-There you go! I'm sorry.
-Get out of the way!
1143
01:04:55,134 --> 01:04:56,331
Sorry, are you okay?
1144
01:05:09,468 --> 01:05:11,423
Lucas, I'm sorry.
1145
01:05:15,509 --> 01:05:17,666
-Loser!
-What a loser!
1146
01:05:23,426 --> 01:05:24,540
What did we do?
1147
01:05:25,176 --> 01:05:26,965
A mess, Ramoncín, a mess.
1148
01:05:27,176 --> 01:05:29,629
Does my missing tooth
ring a bell to you?
1149
01:05:29,842 --> 01:05:31,217
Go fuck yourself, Rafita.
1150
01:05:32,176 --> 01:05:36,087
I know what you're going to say.
I swear it wasn't my fault.
1151
01:05:36,301 --> 01:05:37,960
You should tattoo it on your face.
1152
01:05:38,759 --> 01:05:40,253
-Lucas forgive me.
-Leave it out.
1153
01:05:40,467 --> 01:05:43,383
Thanks to you I looked like a fool
in front of everyone.
1154
01:05:43,925 --> 01:05:46,130
You told me
you wouldn't fail me again.
1155
01:05:46,592 --> 01:05:49,958
-I'm sorry, but...
-No, the problem is you are a bad person.
1156
01:05:50,675 --> 01:05:52,963
You always lie to me,
like the Santa thing.
1157
01:05:53,509 --> 01:05:55,630
Tomorrow's the day
and nothing will happen.
1158
01:05:56,342 --> 01:05:58,878
Mom is right,
I wish Martin was my dad.
1159
01:06:02,342 --> 01:06:03,290
What?
1160
01:06:04,842 --> 01:06:07,461
But I've changed,
I swear I've changed.
1161
01:06:07,925 --> 01:06:09,549
You did ask for it slightly, huh?
1162
01:06:13,800 --> 01:06:15,708
HAPPY HOLIDAYS
1163
01:06:41,383 --> 01:06:42,758
And what are you
laughing at?
1164
01:06:45,133 --> 01:06:46,757
Merry Christmas.
1165
01:06:59,091 --> 01:06:59,790
Cheers!
1166
01:07:00,799 --> 01:07:02,755
Don't worry,
it's not your fault.
1167
01:07:03,341 --> 01:07:04,798
It's mine, I always screw up.
1168
01:07:42,132 --> 01:07:43,756
Let's go, boys!
1169
01:07:51,549 --> 01:07:53,338
No mouth-to-mouth,
He's contagious.
1170
01:07:53,549 --> 01:07:55,919
-Not looking good.
-And I won't mention the smell.
1171
01:07:56,132 --> 01:07:58,538
It smells like Santa
after handing out the gifts.
1172
01:07:58,882 --> 01:08:00,790
What about that big head of his?
1173
01:08:01,007 --> 01:08:02,085
It's enormous.
1174
01:08:02,632 --> 01:08:04,622
Well, it's time for chocolate.
1175
01:08:04,840 --> 01:08:07,163
No, it's fine.
1176
01:08:14,215 --> 01:08:15,211
You're very small.
1177
01:08:17,007 --> 01:08:18,251
What's this?
1178
01:08:19,215 --> 01:08:21,253
-It's a dream.
-Yes, he's huge, huh?
1179
01:08:21,465 --> 01:08:24,037
Maybe he's a prince
coming from an exotic country.
1180
01:08:24,423 --> 01:08:25,585
What the fuck...?
1181
01:08:25,798 --> 01:08:28,832
-A swear word! Not a prince!
-Doesn't seem it.
1182
01:08:29,048 --> 01:08:31,620
-Youngsters, to work!
-Yes, captain.
1183
01:08:32,465 --> 01:08:34,587
Guys, keep singing and back to work.
1184
01:08:35,215 --> 01:08:38,331
There are still a lot of cards
to read and sort.
1185
01:08:41,465 --> 01:08:43,337
-No need to stop.
-To work!
1186
01:08:43,673 --> 01:08:45,711
-No need to stop.
-To work!
1187
01:08:45,923 --> 01:08:49,704
As tomorrow... it's Christmas.
1188
01:08:50,173 --> 01:08:53,538
We are happy and content,
1189
01:08:54,298 --> 01:08:57,414
we eat nougat and cake.
1190
01:08:58,423 --> 01:09:02,914
We are happy and content,
working for Father Christmas...
1191
01:09:03,131 --> 01:09:06,496
Hey,
he has finally decided to wake up.
1192
01:09:07,173 --> 01:09:08,251
Good morning, huh?
1193
01:09:09,006 --> 01:09:09,871
Down here!
1194
01:09:10,089 --> 01:09:12,460
Damn it, but who are you?
And what's going on?
1195
01:09:12,714 --> 01:09:14,338
My goodness, what a level.
1196
01:09:14,547 --> 01:09:16,705
How did you manage
to butter up the boss
1197
01:09:16,922 --> 01:09:18,416
to get the position.
1198
01:09:18,797 --> 01:09:19,627
One moment.
1199
01:09:19,839 --> 01:09:21,961
Can you guys be a title quieter?
1200
01:09:22,464 --> 01:09:24,337
I don't want to kill with a hangover.
1201
01:09:25,131 --> 01:09:26,245
I'll rest.
1202
01:09:26,464 --> 01:09:29,664
-We are happy and content...
-Great, one more time.
1203
01:09:30,089 --> 01:09:32,412
And these midgets say
this is Santa's workshop?
1204
01:09:33,005 --> 01:09:35,708
Now I understand why you are
the chosen one.
1205
01:09:35,922 --> 01:09:38,079
My goodness, what an insight.
1206
01:09:38,630 --> 01:09:40,420
And you are?
The ball-busting elf?
1207
01:09:42,130 --> 01:09:44,667
I'm Rami, the foreman of
this workshop. Follow me!
1208
01:09:49,380 --> 01:09:51,253
Our assembly line,
1209
01:09:51,464 --> 01:09:54,166
this is the birthplace
of all the world's toys.
1210
01:09:54,380 --> 01:09:55,542
Careful!
1211
01:09:56,713 --> 01:09:58,373
At this rate, it's bleak.
1212
01:10:00,463 --> 01:10:02,703
A little more spirit,
we're not there yet!
1213
01:10:12,838 --> 01:10:15,327
It's Christmas Eve
and we have a lot of work to do:
1214
01:10:15,588 --> 01:10:16,868
carpentry,
1215
01:10:17,880 --> 01:10:19,125
joinery,
1216
01:10:21,505 --> 01:10:22,785
parcels...
1217
01:10:23,671 --> 01:10:24,786
I+D,
1218
01:10:25,338 --> 01:10:26,665
distribution,
1219
01:10:27,005 --> 01:10:29,956
design, tampography,
1220
01:10:30,713 --> 01:10:32,254
quality control,
1221
01:10:32,838 --> 01:10:34,746
magic dust,
1222
01:10:35,338 --> 01:10:36,250
blow,
1223
01:10:36,796 --> 01:10:38,041
color...
1224
01:10:38,463 --> 01:10:41,082
Are people here self-employed
or how does it work?
1225
01:10:43,713 --> 01:10:47,209
Our control room,
the brains of this whole operation.
1226
01:10:47,421 --> 01:10:50,835
Oceania is down, there's no longer
children awake in all of Australia.
1227
01:10:51,588 --> 01:10:53,461
Perfect, the time is approaching.
1228
01:10:55,213 --> 01:10:56,919
How are we still like this?
1229
01:10:57,129 --> 01:10:59,084
Afterwards we are all very fast
1230
01:10:59,296 --> 01:11:02,330
-at asking for years of personal time off.
-Now you mention it,
1231
01:11:02,546 --> 01:11:05,959
I still have 54 years
of free disposal...
1232
01:11:10,212 --> 01:11:13,543
Okay, okay, ready in no time.
Really, promise.
1233
01:11:14,754 --> 01:11:16,662
See? And here they are fine-tuning
1234
01:11:16,879 --> 01:11:19,250
the pile of junk you'd brought.
1235
01:11:19,546 --> 01:11:21,999
Well, what did you think of
the installations?
1236
01:11:22,254 --> 01:11:24,921
Pretty cool. Crazy.
I only missed one little thing:
1237
01:11:25,129 --> 01:11:26,753
Do you have a bed to lie down on?
1238
01:11:26,962 --> 01:11:29,415
What, you moron?
How are you going to go to sleep?
1239
01:11:29,629 --> 01:11:33,374
If in less than two hours you have to
get on this sled and fly out of here.
1240
01:11:34,004 --> 01:11:36,291
There's a problem.
I don't care about this shit
1241
01:11:36,504 --> 01:11:38,163
and I won't hand any gifts out.
1242
01:11:38,379 --> 01:11:40,749
But do you know how lucky you are?
1243
01:11:40,962 --> 01:11:43,747
There are people who would kill
to be where you are.
1244
01:11:43,962 --> 01:11:47,576
People who've for centuries put aside
their own health in the workshop
1245
01:11:47,795 --> 01:11:50,035
to be able to wear that suit one day.
1246
01:11:50,253 --> 01:11:53,786
Santa Claus gives bread
to those who have no teeth of course.
1247
01:12:00,545 --> 01:12:04,041
And, like every year, thousands of girls
and boys around the world
1248
01:12:04,253 --> 01:12:07,619
are eagerly awaiting Christmas day
for Father Christmas.
1249
01:12:07,837 --> 01:12:09,792
Come on, Salva, don't let them down.
1250
01:12:10,087 --> 01:12:12,919
Would you like some pizza?
Its really good.
1251
01:12:13,503 --> 01:12:16,786
Here, a little glass of cider,
as it's Christmas Eve.
1252
01:12:17,586 --> 01:12:19,660
Why thank you, Pilar.
1253
01:12:20,628 --> 01:12:22,038
But... you know what?
1254
01:12:22,420 --> 01:12:25,536
This is my first free Christmas Eve
in centuries,
1255
01:12:25,836 --> 01:12:29,534
so I have prepared
something... more special.
1256
01:12:34,170 --> 01:12:36,955
One moment! One moment please!
1257
01:12:38,003 --> 01:12:40,622
I have organized this little party
1258
01:12:40,836 --> 01:12:42,626
to thank you all
1259
01:12:42,836 --> 01:12:45,076
for how well you have treated me
me these days.
1260
01:12:45,586 --> 01:12:48,039
I Thought it would be the worse
Christmas ever
1261
01:12:48,419 --> 01:12:51,749
and it has turned out to be
an unforgettable experience.
1262
01:12:52,003 --> 01:12:54,918
So...
I have only one thing left to say:
1263
01:12:55,544 --> 01:12:57,915
Happy Christmas!
1264
01:13:00,127 --> 01:13:02,083
One, two, three, four.
1265
01:13:30,419 --> 01:13:34,081
Done, dessert is ready.
You won't guess what I made, Lucas.
1266
01:13:34,294 --> 01:13:37,328
In other words, it's a Tarte Tatin.
1267
01:13:37,669 --> 01:13:39,873
It's something I learned
in baking class
1268
01:13:40,085 --> 01:13:43,451
in none other than... Paris.
1269
01:13:43,710 --> 01:13:44,741
Monsieur Lucas,
1270
01:13:44,960 --> 01:13:48,374
are you ready to try
the Tarte Tatin?
1271
01:13:48,752 --> 01:13:50,292
Oh fa la.
1272
01:13:53,543 --> 01:13:55,119
Son, what's wrong?
1273
01:13:55,543 --> 01:13:57,416
Cheer up,
Santa Claus is coming today.
1274
01:13:59,043 --> 01:14:00,750
I wouldn't be so sure.
1275
01:14:01,043 --> 01:14:02,584
With how well you have behaved.
1276
01:14:03,335 --> 01:14:06,120
Yeah, but I know Santa Claus
and he can't be trusted.
1277
01:14:06,335 --> 01:14:08,290
He always ends up screwing it up.
1278
01:14:49,418 --> 01:14:51,042
Don't eat it all, it's to share.
1279
01:14:53,418 --> 01:14:54,793
Let's eat, youngsters!
1280
01:14:55,334 --> 01:14:57,705
Yes!
1281
01:15:00,001 --> 01:15:01,079
Eat something.
1282
01:15:01,292 --> 01:15:04,907
You have a long night ahead of you
and you need the energy.
1283
01:15:05,584 --> 01:15:08,452
I lost my appetite.
Besides, I won't hand any gifts out.
1284
01:15:09,042 --> 01:15:11,910
Look,
as long as I'm responsible for this,
1285
01:15:12,167 --> 01:15:14,206
we're going to accomplish our mission.
1286
01:15:14,584 --> 01:15:17,867
I won't fulfill any mission,
because I am a fraud.
1287
01:15:18,084 --> 01:15:20,750
Everybody knows.
Even my son knows it, damn it.
1288
01:15:22,959 --> 01:15:23,990
Salva!
1289
01:15:24,709 --> 01:15:26,664
Listen to me.
1290
01:15:26,875 --> 01:15:29,743
-You have to fulfill your obligation!
-Don't mind me.
1291
01:15:29,959 --> 01:15:32,709
Stop feeling sorry for yourself
and wise up.
1292
01:15:33,292 --> 01:15:36,741
-But what are you doing?
-You're a coward.
1293
01:15:37,250 --> 01:15:39,454
Don't look or you'll find me.
Not that way.
1294
01:15:39,667 --> 01:15:41,243
A coward and selfish!
1295
01:15:59,917 --> 01:16:00,746
Lucas?
1296
01:16:08,458 --> 01:16:10,366
"Dear Santa Claus, how's it going?
1297
01:16:11,000 --> 01:16:13,239
I'm sure you're very busy
at this time of year.
1298
01:16:14,041 --> 01:16:17,490
I have been very good this year,
I got very good grades in every..."
1299
01:16:17,708 --> 01:16:19,332
Well except in gym class.
1300
01:16:19,875 --> 01:16:21,996
I can't grasp what the use of
1301
01:16:22,208 --> 01:16:24,875
climbing a rope is for
in the 21st century.
1302
01:16:25,166 --> 01:16:27,454
Anyway, to the point
as I'm getting confused.
1303
01:16:27,999 --> 01:16:31,946
I'm writing to you because I want
to ask you something very important.
1304
01:16:32,416 --> 01:16:33,245
In fact,
1305
01:16:33,458 --> 01:16:36,208
it's the most important thing
I have ever asked of you.
1306
01:16:36,916 --> 01:16:40,081
I Want my dad
to be by my side always.
1307
01:16:40,583 --> 01:16:44,115
Although he is a bit of a mess
and sometimes lies a bit,
1308
01:16:44,416 --> 01:16:46,538
he's the best dad in the world
1309
01:16:46,749 --> 01:16:49,535
and I miss him very much
when I don' see him.
1310
01:16:49,999 --> 01:16:51,623
I hope you don't fail me.
1311
01:16:51,957 --> 01:16:55,406
A big hug
and my regards to Rudolf.
1312
01:16:59,541 --> 01:17:00,916
What kids go through, huh?
1313
01:17:01,999 --> 01:17:03,705
What's wrong with your eyes?
1314
01:17:04,957 --> 01:17:07,031
Its the dust.
You should give it a clean.
1315
01:17:08,416 --> 01:17:09,494
And your voice?
1316
01:17:11,457 --> 01:17:12,868
My son loves me.
1317
01:17:14,124 --> 01:17:17,822
And do you really want to leave him
without his Christmas gift?
1318
01:17:20,874 --> 01:17:22,035
Not at all, shorty.
1319
01:17:22,249 --> 01:17:23,078
Follow me!
1320
01:17:29,499 --> 01:17:30,874
We tailor made it for you.
1321
01:17:31,790 --> 01:17:33,496
We are the shit, I know.
1322
01:17:52,040 --> 01:17:53,699
Thank you, little elves.
1323
01:17:53,915 --> 01:17:56,996
You can save the farewell song.
There's no need for one really.
1324
01:17:57,582 --> 01:17:59,904
-Clean the chimneys and leave...
-Come on.
1325
01:18:00,123 --> 01:18:03,572
...the socks well hung, well hung,
1326
01:18:03,790 --> 01:18:06,954
because
Father Christmas flies loaded...
1327
01:18:07,165 --> 01:18:08,492
Let's go, guys!
1328
01:18:12,081 --> 01:18:17,912
Because Santa flies
loaded with your presents.
1329
01:18:22,373 --> 01:18:24,530
Let's go, let's go!
1330
01:18:34,081 --> 01:18:36,866
Let's go, let's go!
1331
01:19:09,039 --> 01:19:11,161
Wake up, Lucas.
1332
01:19:12,122 --> 01:19:13,070
Wake up.
1333
01:19:14,330 --> 01:19:15,871
Wake up,
I'm pressed for time.
1334
01:19:21,122 --> 01:19:22,034
Father Christmas?
1335
01:19:22,580 --> 01:19:24,489
Dad! What are you doing here?
1336
01:19:24,705 --> 01:19:26,909
I'm starting with
the most important gift.
1337
01:19:27,539 --> 01:19:30,490
I read your letter and know that
no matter what happens,
1338
01:19:31,247 --> 01:19:32,953
I will never leave your side.
1339
01:19:35,913 --> 01:19:37,952
Release my son
or I crack your head open!
1340
01:19:38,580 --> 01:19:39,244
Salva?
1341
01:19:39,455 --> 01:19:41,991
- I can explain.
-Why are you dressed as Santa Claus?
1342
01:19:42,205 --> 01:19:43,402
It may be hard to grasp.
1343
01:19:43,622 --> 01:19:46,240
No, what's hard.
It's very clear why you were here:
1344
01:19:46,455 --> 01:19:48,861
-you want to take Lucas.
-No, no, no, no...
1345
01:19:49,080 --> 01:19:52,280
What? No, what happens is
Father Christmas is in hospital
1346
01:19:52,497 --> 01:19:54,369
and Dad is substituting him.
1347
01:19:56,080 --> 01:19:56,909
Oh.
1348
01:19:58,163 --> 01:19:59,076
You're crazy!
1349
01:19:59,288 --> 01:20:01,741
And you're filling
the kid's head with ideas.
1350
01:20:01,955 --> 01:20:04,906
-That was good, I'm calling the cops.
-No cops, I'm on record.
1351
01:20:05,205 --> 01:20:06,829
-I'll tear you apart, huh?
-Oh, yes?
1352
01:20:07,371 --> 01:20:09,445
-Open the wardrobe.
-Leave him! Let him go!
1353
01:20:09,830 --> 01:20:12,200
-Leave him, it's Santa!
-He's stealing your kid.
1354
01:20:12,413 --> 01:20:14,617
-He wants to steal and hit him.
-Leave him!
1355
01:20:14,830 --> 01:20:16,702
Don't let him out.
I'll get the phone.
1356
01:20:16,913 --> 01:20:18,370
Mom, he's telling the truth.
1357
01:20:18,580 --> 01:20:22,277
I helped him prepare
to be Father Christmas.
1358
01:20:22,496 --> 01:20:24,570
Son, I know you love him very much,
1359
01:20:24,788 --> 01:20:27,241
but only a psychiatrist
can help your Dad.
1360
01:20:27,454 --> 01:20:29,410
If I were you,
I wouldn't believe it,
1361
01:20:29,621 --> 01:20:31,197
but I swear to you: I'm Santa.
1362
01:20:31,454 --> 01:20:32,912
Do you take me for a fool?
1363
01:20:33,663 --> 01:20:35,038
never took you for a fool.
1364
01:20:35,996 --> 01:20:37,951
Where is
the dreamy Esther I knew?
1365
01:20:38,913 --> 01:20:41,366
The one who ate
the 12 grapes on New Year's Eve,
1366
01:20:41,579 --> 01:20:43,534
because, otherwise,
she had bad luck.
1367
01:20:43,912 --> 01:20:46,863
The one who, every time
an eyelash fell, she made a wish.
1368
01:20:48,246 --> 01:20:52,027
The one who threw a coin into the
Trevi Fountain so she'd return to Rome.
1369
01:20:52,496 --> 01:20:53,906
But we've never been to Rome.
1370
01:20:54,704 --> 01:20:56,695
No? Well, you understand what I meant.
1371
01:20:57,037 --> 01:21:00,616
Well, that Esther disappeared
after years of your lies.
1372
01:21:00,996 --> 01:21:04,444
Yes, I've always thought about myself,
but now what's important
1373
01:21:04,662 --> 01:21:06,322
is that Lucas is happy
1374
01:21:06,537 --> 01:21:08,694
and for his letter to come true.
1375
01:21:11,329 --> 01:21:12,869
I swear I put it in the mailbox.
1376
01:21:13,079 --> 01:21:15,236
Only Santa Claus
could have received it!
1377
01:21:19,662 --> 01:21:22,412
Thanks. There're many kids
still waiting for their gifts.
1378
01:21:22,620 --> 01:21:23,995
And I'm really behind.
1379
01:21:25,370 --> 01:21:26,745
The cops are on their way.
1380
01:21:28,287 --> 01:21:29,401
Santa Claus?
1381
01:21:30,328 --> 01:21:31,111
Goodbye.
1382
01:21:31,495 --> 01:21:35,193
-And where are you going?
-1 won't miss this for the world!
1383
01:21:42,870 --> 01:21:44,364
-Ready?
-Ready.
1384
01:21:45,495 --> 01:21:48,410
Let's go, guys! Ho, ho, ho!
1385
01:21:59,036 --> 01:21:59,984
Let's go!
1386
01:22:00,995 --> 01:22:02,619
Onwards!
1387
01:22:06,203 --> 01:22:09,616
Dad, how are we going to fit in here
all the gifts for the world?
1388
01:22:09,995 --> 01:22:13,242
Elven technology. Open the door.
Hopefully, they aren't singing.
1389
01:22:26,453 --> 01:22:29,653
It's been two years and a day
that I've lived without him,
1390
01:22:32,328 --> 01:22:34,117
Two years and a day
1391
01:22:34,328 --> 01:22:36,283
that I haven't seen him.
1392
01:22:36,703 --> 01:22:38,575
And although I haven't been happy,
1393
01:22:38,786 --> 01:22:42,365
I learned to live without his love,
1394
01:22:43,744 --> 01:22:45,866
I learned to live without his
1395
01:22:46,077 --> 01:22:48,566
suddenly one night he returned.
1396
01:22:50,244 --> 01:22:51,156
Who is it?
1397
01:22:51,411 --> 01:22:52,276
It's me.
1398
01:22:52,536 --> 01:22:54,029
What did you come here for?
1399
01:22:54,577 --> 01:22:55,573
For you.
1400
01:22:56,036 --> 01:22:57,363
It's too late.
1401
01:22:57,577 --> 01:22:58,359
Why?
1402
01:22:58,577 --> 01:23:01,030
Because I'm the one
who wants to be without you.
1403
01:23:01,660 --> 01:23:06,152
So go, forget my name,
my face, my house
1404
01:23:06,369 --> 01:23:08,359
And turn around.
1405
01:23:08,577 --> 01:23:10,320
I could never understand you.
1406
01:23:10,535 --> 01:23:14,233
Go, forget my eyes,
my hands, my lips
1407
01:23:14,452 --> 01:23:15,697
that don't desire you.
1408
01:23:15,910 --> 01:23:17,735
You're lying, I know it
1409
01:23:17,952 --> 01:23:21,863
Go, forget that I exist,
that you ever met me,
1410
01:23:22,077 --> 01:23:24,530
and don't be surprised.
1411
01:23:25,118 --> 01:23:27,904
Forget about everything, since
1412
01:23:28,327 --> 01:23:31,610
you're experienced.
1413
01:23:32,243 --> 01:23:34,696
Let's go, "Margarita Salas"!
1414
01:23:38,452 --> 01:23:42,196
In search of emotions, I left...
1415
01:23:44,577 --> 01:23:48,867
A world of sensations
that I never found...
1416
01:23:49,285 --> 01:23:51,524
We have six hours left
to give all the gifts,
1417
01:23:51,743 --> 01:23:53,118
and they're many countries.
1418
01:23:53,326 --> 01:23:55,151
More specifically, 195.
1419
01:23:55,410 --> 01:23:58,409
And if we divide the number
of countries by the time,
1420
01:23:58,618 --> 01:24:00,692
-it's 24 minutes...
-Lucas, be quiet,
1421
01:24:00,910 --> 01:24:02,534
You're stressing me out.
Giddy up!
1422
01:24:02,826 --> 01:24:04,201
Onwards!
1423
01:24:07,493 --> 01:24:09,531
Dad, let's start in Europe.
1424
01:24:10,284 --> 01:24:11,612
-Come on then, let's go.
-London.
1425
01:24:17,868 --> 01:24:18,484
Paris.
1426
01:24:35,034 --> 01:24:36,740
Here, Lucas. You drive a little.
1427
01:24:38,742 --> 01:24:40,615
We have five and a half hours.
1428
01:24:41,409 --> 01:24:42,156
Tokyo!
1429
01:24:45,992 --> 01:24:46,775
It's so cold.
1430
01:24:48,492 --> 01:24:49,986
Come on, let's go, let's go.
1431
01:24:50,701 --> 01:24:52,656
Australia!
1432
01:24:53,159 --> 01:24:54,320
Let's go that way!
1433
01:24:58,284 --> 01:24:59,315
Wow!
1434
01:25:02,409 --> 01:25:03,949
Let's go!
1435
01:25:05,117 --> 01:25:05,899
New York.
1436
01:25:08,409 --> 01:25:09,606
Come on, come on.
1437
01:25:09,825 --> 01:25:11,816
Lucas, help me, I'm stuck.
1438
01:25:13,784 --> 01:25:14,649
Not like that.
1439
01:25:20,992 --> 01:25:22,023
What a trumpet, huh?
1440
01:25:22,908 --> 01:25:23,904
Let's go!
1441
01:25:31,408 --> 01:25:32,356
Mexico.
1442
01:25:34,742 --> 01:25:35,737
Rio de Janeiro.
1443
01:25:36,533 --> 01:25:37,908
Buenos Aires.
1444
01:25:39,283 --> 01:25:40,196
Cairo.
1445
01:25:45,200 --> 01:25:47,357
Long live Christmas!
1446
01:26:07,783 --> 01:26:08,897
Father Christmas!
1447
01:26:09,199 --> 01:26:12,732
Juanjo, no hard feelings, huh?
Here is your gift.
1448
01:26:12,949 --> 01:26:14,609
Let's see, let's see...
This is it!
1449
01:26:16,324 --> 01:26:18,067
You deserve it!
1450
01:26:20,033 --> 01:26:21,194
Happy Christmas, Juanjo.
1451
01:26:22,283 --> 01:26:23,278
Giddy up!
1452
01:26:36,116 --> 01:26:38,983
Thanks, Dad.
It's been the best night of my life.
1453
01:26:39,616 --> 01:26:40,813
Mine too.
1454
01:26:41,616 --> 01:26:42,564
I love you, son.
1455
01:26:43,991 --> 01:26:46,230
Come on, bedtime,
there are presents tomorrow.
1456
01:26:49,866 --> 01:26:52,437
Lucas, I would have never made it
without you.
1457
01:26:53,657 --> 01:26:54,735
Thanks, Dad.
1458
01:26:57,324 --> 01:26:58,236
Giddy up!
1459
01:28:09,781 --> 01:28:12,531
The presents! The presents!
The presents! The presents!
1460
01:28:13,781 --> 01:28:15,156
-What is it?
-Let's see.
1461
01:28:15,698 --> 01:28:17,238
-A Dragon Ball Z game!
-Bravo.
1462
01:28:20,031 --> 01:28:21,774
A biography of Newton!
1463
01:28:23,073 --> 01:28:24,317
A telescope!
1464
01:28:24,531 --> 01:28:26,107
Yes, so you can see the stars.
1465
01:28:29,406 --> 01:28:32,273
I think you should open this one,
it's a special one.
1466
01:28:36,822 --> 01:28:38,363
It's Santa Claus' house.
1467
01:28:40,072 --> 01:28:41,613
One more for my collection.
1468
01:28:52,322 --> 01:28:53,981
It's been the best Christmas ever.
1469
01:28:54,197 --> 01:28:56,437
You were always a good girl.
1470
01:28:57,114 --> 01:29:00,230
-Long live public health care!
-Hooray!
1471
01:29:00,530 --> 01:29:02,901
-Long live Santa Claus!
-Hooray!
1472
01:29:05,572 --> 01:29:07,361
Salva, how are you?
1473
01:29:07,697 --> 01:29:10,316
Here's a little something.
It's called "Kings Cake".
1474
01:29:10,572 --> 01:29:12,361
"Kings Cake" he says, what a hoot.
1475
01:29:12,613 --> 01:29:14,853
-And another gift, come this way.
-Seriously?
1476
01:29:17,155 --> 01:29:19,443
I hate to admit it,
but... but it's good.
1477
01:29:20,280 --> 01:29:22,235
The Three Kings have good traits too.
1478
01:29:22,447 --> 01:29:25,113
Well, if I wanted to,
I could also have a dessert:
1479
01:29:25,322 --> 01:29:27,775
"The chocolate Noel",
"Santa's Torrija",
1480
01:29:27,988 --> 01:29:29,268
"Elf fritters”...
1481
01:29:29,530 --> 01:29:32,694
I just don't want to encourage,
overweight children.
1482
01:29:33,280 --> 01:29:34,655
Look, your sleigh.
1483
01:29:35,696 --> 01:29:38,813
-You recovered it!
-Yes. And we have made some improvements.
1484
01:29:39,155 --> 01:29:40,151
And my hat!
1485
01:29:45,696 --> 01:29:48,861
Hey, I haven't told you yet,
but... congratulations.
1486
01:29:49,405 --> 01:29:51,395
You did really well.
1487
01:29:52,488 --> 01:29:54,692
Saying this,
don't fall off track,
1488
01:29:55,238 --> 01:29:56,648
because I see everything.
1489
01:30:01,946 --> 01:30:03,854
Don't forget to behave!
1490
01:30:06,738 --> 01:30:08,728
Yes, don't worry, I learned my lesson!
1491
01:30:10,029 --> 01:30:11,440
ONE YEAR LATER...
1492
01:30:11,654 --> 01:30:14,938
Cops!
Cops, cops, cops, we won't get there!
1493
01:30:15,154 --> 01:30:16,695
This stuff is heavy!
1494
01:30:18,779 --> 01:30:20,154
Happy Christmas!
1495
01:30:26,946 --> 01:30:29,269
-Start her up Rafi, or we're in trouble!
-Coming!
1496
01:30:29,946 --> 01:30:32,150
Buckle up, Salvador,
I'm going full throttle.
1497
01:30:37,862 --> 01:30:38,810
Where were you?
1498
01:30:39,029 --> 01:30:41,517
In queues because this snob
had to pay for stuff.
1499
01:30:41,737 --> 01:30:44,569
-Please come in. We're waiting.
-Thanks. Happy Christmas.
1500
01:30:44,779 --> 01:30:46,355
-Happy Christmas.
-Traffic jam.
1501
01:30:46,570 --> 01:30:49,189
Lucas! Lucas,
you have to stop by the workshop.
1502
01:30:49,404 --> 01:30:51,394
It's filled with lights.
You'll love it.
1503
01:30:53,070 --> 01:30:54,481
-A pineapple?
-That's us.
1504
01:30:54,695 --> 01:30:55,643
-Thank you.
-What's up?
1505
01:30:55,862 --> 01:30:56,728
Dad!
1506
01:30:56,945 --> 01:30:58,521
Lucas! How are you?
1507
01:31:02,612 --> 01:31:05,611
-Well... Merry Christmas.
-How are you? To you too.
1508
01:31:05,820 --> 01:31:07,480
-Shall I help you?
-Please.
1509
01:31:08,987 --> 01:31:11,358
See how I knew
what I was doing with Salva?
1510
01:31:11,570 --> 01:31:15,149
Well, don't be a wise-ass,
if I hadn't given him a push,
1511
01:31:15,362 --> 01:31:17,685
We'd still have him squatting
in the workshop.
1512
01:31:17,945 --> 01:31:19,818
But how can you be so arrogant, Rami?
1513
01:31:20,070 --> 01:31:23,981
Why is it so hard for you to admit
that I have it all under control?
1514
01:31:28,612 --> 01:31:30,769
Guys, as of tomorrow
1515
01:31:31,153 --> 01:31:32,812
we will have to work very hard.
1516
01:31:33,111 --> 01:31:35,351
We have to prepare
for next Christmas.
1517
01:31:35,861 --> 01:31:39,808
But... tonight you've earned it.
1518
01:31:40,528 --> 01:31:41,145
Party!
115181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.