All language subtitles for Jurassic.World.Chaos.Theory.S04E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,790 --> 00:00:46,460
{\an8}JURASSIC WORLD
TEORIA DO CAOS
2
00:00:48,670 --> 00:00:51,256
{\an8}DAR E TIRAR
3
00:00:55,218 --> 00:00:57,846
{\an8}BASEADO EM "JURASSIC PARK"
DE MICHAEL CRICHTON
4
00:01:39,888 --> 00:01:42,140
{\an8}Encontre a Bolota. NĂłs o distraĂmos!
5
00:01:42,224 --> 00:01:43,642
Deixa com a gente!
6
00:02:13,964 --> 00:02:17,175
Pensei que esses mĂşsculos
fossem sĂł para ver.
7
00:02:23,765 --> 00:02:25,267
Até mais, grandão.
8
00:02:37,179 --> 00:02:38,805
Eu já olhei esse.
9
00:02:39,664 --> 00:02:43,334
- Quais ainda nĂŁo olhou?
- NĂŁo tenho tempo para explicar!
10
00:02:46,246 --> 00:02:47,247
Como estamos?
11
00:02:47,330 --> 00:02:49,749
- Nada eficiente.
- Fazendo o meu melhor.
12
00:02:50,584 --> 00:02:53,920
- Qual servidor eu olho?
- Qualquer um dessa parede.
13
00:03:04,556 --> 00:03:07,517
- Ei!
- Olha pra cá!
14
00:03:07,601 --> 00:03:09,853
- Ei!
- Sei que está vendo!
15
00:03:12,814 --> 00:03:14,691
Normalmente isso dá certo.
16
00:03:14,692 --> 00:03:15,747
Isso também.
17
00:03:33,275 --> 00:03:34,279
Isso!
18
00:03:38,812 --> 00:03:40,967
SEM RESULTADOS…
19
00:03:41,551 --> 00:03:43,428
Existem muitos registros.
20
00:03:45,388 --> 00:03:46,389
Consegui!
21
00:03:46,473 --> 00:03:48,350
ANKYLOSSAURO - 231F
22
00:03:48,433 --> 00:03:51,102
Ela não está muito longe daqui.
23
00:03:51,186 --> 00:03:52,896
Temos certeza de que Ă© ela?
24
00:03:52,979 --> 00:03:55,315
- Se temos certeza?
- Ei!
25
00:03:55,398 --> 00:04:00,028
É a Bolota, mas não faz mal garantir.
26
00:04:00,111 --> 00:04:01,529
Podemos estar certos.
27
00:04:15,126 --> 00:04:16,378
Para o carro!
28
00:04:16,962 --> 00:04:19,214
- E vocĂŞ?
- Vou dar a volta.
29
00:04:25,095 --> 00:04:27,472
Espero que saiba
o que está fazendo.
30
00:04:49,452 --> 00:04:50,452
Darius!
31
00:05:45,592 --> 00:05:46,718
Apertem os cintos.
32
00:05:52,891 --> 00:05:53,933
Vai!
33
00:06:07,405 --> 00:06:08,865
Ele está bem.
34
00:06:08,866 --> 00:06:11,828
Vocês sabem onde a Bolota está?
35
00:06:11,829 --> 00:06:14,346
Sim, numa clĂnica veterinária…
36
00:06:14,572 --> 00:06:15,580
O quĂŞ?
37
00:06:19,084 --> 00:06:20,293
Pare.
38
00:06:24,589 --> 00:06:25,965
Tá de brincadeira?
39
00:06:26,049 --> 00:06:27,842
Nada bom!
40
00:06:29,886 --> 00:06:32,305
Calma, Lisinho. Tá tudo bem.
41
00:06:33,181 --> 00:06:34,516
NĂŁo!
42
00:07:09,050 --> 00:07:10,051
O quĂŞ?
43
00:07:42,125 --> 00:07:43,126
EstĂŁo todos bem?
44
00:07:43,209 --> 00:07:45,253
- Claro.
- Sim.
45
00:07:45,336 --> 00:07:48,465
Ótimo. Vamos sair do carro, beleza?
46
00:07:50,550 --> 00:07:52,093
Sim, Darius?
47
00:07:52,802 --> 00:07:54,721
Como, exatamente?
48
00:07:54,804 --> 00:07:56,639
Eu vou primeiro e avalio.
49
00:07:57,182 --> 00:07:59,017
E vocĂŞs me seguem.
50
00:07:59,601 --> 00:08:01,019
Moleza.
51
00:08:42,240 --> 00:08:46,735
Há companhia piores
do que o Kenji escalador.
52
00:08:47,257 --> 00:08:51,511
Acha engraçado?
Podemos morrer a qualquer minuto!
53
00:08:51,512 --> 00:08:54,532
- Eu sei, Sammy. É que…
- EntĂŁo pare!
54
00:08:59,118 --> 00:09:00,286
Ei.
55
00:09:00,370 --> 00:09:02,288
Foco no objetivo, certo?
56
00:09:24,477 --> 00:09:25,562
Como estamos?
57
00:09:25,645 --> 00:09:27,313
Ainda numa árvore.
58
00:09:27,814 --> 00:09:30,483
Vamos corrigir isso, certo?
59
00:09:30,567 --> 00:09:33,403
Para descer, vocĂŞs terĂŁo que subir.
60
00:09:33,486 --> 00:09:35,488
Primeiro, para o capĂ´.
61
00:09:36,197 --> 00:09:37,282
É com você, D.
62
00:09:42,579 --> 00:09:44,372
Tá tudo bem ter medo.
63
00:09:44,956 --> 00:09:48,626
Ótimo, porque é assustador.
64
00:09:51,629 --> 00:09:54,173
Mantenha o equilĂbrio. Brooklynn, Yaz.
65
00:09:54,757 --> 00:09:55,967
VĂŁo para o lado.
66
00:10:00,555 --> 00:10:03,766
D, vá para a árvore, que eu pego o Ben.
67
00:10:05,977 --> 00:10:07,812
Ben, sua vez.
68
00:10:17,071 --> 00:10:18,072
Yaz, Brooklynn.
69
00:10:18,156 --> 00:10:19,574
VocĂŞs sĂŁo as prĂłximas.
70
00:10:25,580 --> 00:10:29,417
Isso aĂ, Sammy. VocĂŞ Ă© a resistĂŞncia.
71
00:10:44,182 --> 00:10:45,350
Tá tudo bem.
72
00:10:45,933 --> 00:10:46,934
Tá tudo bem.
73
00:10:47,435 --> 00:10:49,103
O que fazemos agora?
74
00:10:52,023 --> 00:10:55,068
Vá para o lado do passageiro
e suba por lá.
75
00:10:58,196 --> 00:10:59,739
É a única opção?
76
00:10:59,822 --> 00:11:00,823
Temo que sim.
77
00:11:03,284 --> 00:11:05,870
Eu consigo?
78
00:11:06,996 --> 00:11:08,247
Claro que consegue.
79
00:11:20,968 --> 00:11:23,679
VocĂŞ consegue, Sammy. No seu tempo.
80
00:11:31,145 --> 00:11:32,163
Prontinho.
81
00:11:32,647 --> 00:11:34,065
Agora para o capĂ´.
82
00:11:40,822 --> 00:11:41,864
- NĂŁo!
- Sammy!
83
00:11:50,081 --> 00:11:52,208
- Sammy!
- Pare!
84
00:11:52,834 --> 00:11:54,293
Vá para a sua esquerda.
85
00:12:04,345 --> 00:12:05,513
Eu te peguei.
86
00:12:22,613 --> 00:12:23,781
Todos bem?
87
00:12:25,450 --> 00:12:27,785
Moleza.
88
00:12:40,196 --> 00:12:43,241
VocĂŞ mandou bem, Kenji!
89
00:12:43,769 --> 00:12:45,729
NĂŁo precisa parecer surpreso.
90
00:12:45,730 --> 00:12:49,182
Diz o cara que me pendurou
na beira de uma montanha.
91
00:12:49,183 --> 00:12:50,226
Faz sentido.
92
00:12:50,227 --> 00:12:53,626
NĂŁo temam.
A carga preciosa continua preciosa.
93
00:12:54,141 --> 00:12:55,393
Valeu, Ben.
94
00:12:55,919 --> 00:12:58,089
- Cuidado…
- Ben.
95
00:12:58,090 --> 00:12:59,216
Estou com ele.
96
00:13:00,230 --> 00:13:01,731
E sempre estará.
97
00:13:01,732 --> 00:13:03,282
Ei, carinha.
98
00:13:03,283 --> 00:13:07,343
Como foi lá na árvore?
Você fazia ideia que estava lá?
99
00:13:07,344 --> 00:13:11,704
Porque eu sim, e terei pesadelos
com árvores até meus 40 anos.
100
00:13:11,705 --> 00:13:15,501
VocĂŞ teve sorte de ficar na bolsa.
Teve, sim!
101
00:13:15,502 --> 00:13:17,293
NĂŁo preciso levar isto.
102
00:13:17,294 --> 00:13:19,330
Vou achar a clĂnica veterinária.
103
00:13:19,331 --> 00:13:23,632
NĂŁo liga pro tio Darius.
Ele foi um dos primeiros nerds do grupo.
104
00:13:23,633 --> 00:13:24,759
EntĂŁo Ă© assim?
105
00:13:24,760 --> 00:13:27,803
Espere até o Lisinho ouvir
todas as histĂłrias
106
00:13:27,887 --> 00:13:29,388
sobre o papai Kenji.
107
00:13:30,973 --> 00:13:33,226
Acho que ele quer ouvir.
108
00:13:33,309 --> 00:13:34,852
Não, pelo contrário.
109
00:13:46,072 --> 00:13:47,406
VocĂŞs estĂŁo bem?
110
00:13:48,616 --> 00:13:52,119
Eu nĂŁo recusaria uma bolsa de gelo.
Mas tĂ´, sim.
111
00:13:52,787 --> 00:13:54,121
TĂ´ vendo.
112
00:13:59,335 --> 00:14:00,503
E, Sammy…
113
00:14:01,212 --> 00:14:03,130
Estamos de boa?
114
00:14:13,558 --> 00:14:17,061
NĂŁo sei, Brooklynn.
Eu queria que fosse simples.
115
00:14:19,480 --> 00:14:21,274
Tô feliz que está viva.
116
00:14:31,576 --> 00:14:35,955
Eu queria que as coisas voltassem
a ser como antes, mas o que você fez…
117
00:14:36,998 --> 00:14:40,960
Sempre que olho ao redor,
não paro de pensar…
118
00:14:42,879 --> 00:14:46,841
que nĂŁo estarĂamos nessa situação
se nĂŁo fosse por vocĂŞ.
119
00:14:54,682 --> 00:14:56,225
EntĂŁo o que posso fazer?
120
00:14:56,309 --> 00:14:58,644
Me diga como consertar as coisas.
121
00:14:59,854 --> 00:15:00,897
Eu nĂŁo sei.
122
00:15:02,398 --> 00:15:04,775
Pelo menos, nĂŁo agora.
123
00:15:08,905 --> 00:15:09,947
Está bem.
124
00:15:10,031 --> 00:15:12,158
Me conta quando souber.
125
00:15:12,658 --> 00:15:15,286
E, até lá, eu vou…
126
00:15:16,120 --> 00:15:17,330
continuar tentando.
127
00:15:24,754 --> 00:15:27,048
VocĂŞ devia ter visto, Lisolino.
128
00:15:27,131 --> 00:15:29,967
Seu pai se achava o tal com aquele bigode.
129
00:15:32,887 --> 00:15:35,473
Mas ele nĂŁo consegue mais deixar crescer.
130
00:15:35,556 --> 00:15:38,142
Eu consigo, é que… não deixo.
131
00:15:38,225 --> 00:15:42,480
Pessoal, parece que dá
para chegar na clĂnica a pĂ©.
132
00:15:42,563 --> 00:15:45,483
Pegamos a Bolota e damos o fora daqui.
133
00:15:55,618 --> 00:15:57,662
É só o carro que caiu.
134
00:15:58,371 --> 00:16:01,332
Por um momento, pensei que fosse…
135
00:16:08,130 --> 00:16:10,883
A buzina está agitando os dinossauros.
136
00:16:12,843 --> 00:16:14,720
E os atraindo.
137
00:16:24,146 --> 00:16:26,565
Desliga isso. Temos que desligar!
138
00:16:29,694 --> 00:16:30,695
Vai!
139
00:16:42,373 --> 00:16:44,625
Pessoal, fiquem juntos!
140
00:16:59,181 --> 00:17:01,100
Cuidado! Darius!
141
00:17:01,726 --> 00:17:03,060
Sai daĂ!
142
00:17:13,237 --> 00:17:14,321
- Sammy!
- Sammy!
143
00:18:02,578 --> 00:18:04,705
- Vamos!
- Vamos!
144
00:18:05,636 --> 00:18:06,684
NĂŁo!
145
00:19:17,444 --> 00:19:19,029
Em que estava pensando?
146
00:19:20,114 --> 00:19:21,782
VocĂŞ podia ter morrido!
147
00:19:26,768 --> 00:19:27,769
Eu…
148
00:19:29,580 --> 00:19:31,874
Eu sĂł quero consertar as coisas!
149
00:19:36,463 --> 00:19:37,523
Eu sei, mas…
150
00:19:38,632 --> 00:19:41,510
NĂŁo assim. Podemos perder vocĂŞ.
151
00:19:43,262 --> 00:19:44,321
De novo nĂŁo.
152
00:20:12,394 --> 00:20:14,407
Sincronia, Adaptação e Revisão:
The Legender
153
00:20:14,408 --> 00:20:16,462
Ajude aqui:
https://bit.ly/3Shfa5o
154
00:20:16,463 --> 00:20:18,555
bitcoin:
bc1qpp6vyrm7e9rku4h4p9v4d5xdywc0x8rrfxg04y
10021