Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:14,930
EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTIONAL,
ANY LIKENESS TO REALITY IS COINCIDENTAL.
2
00:01:04,310 --> 00:01:08,100
You're a bitch. How do you always
end up doing the same thing?
3
00:01:08,190 --> 00:01:09,860
Two drinks, and you're a mess.
4
00:01:09,940 --> 00:01:13,820
Get over yourself, seriously.
It's always the same with you.
5
00:01:13,900 --> 00:01:16,150
You just hate seeing me have a good time.
6
00:01:16,240 --> 00:01:18,870
-I hate it?
-Yeah, I'm happy. I'm talking to people--
7
00:01:18,950 --> 00:01:21,870
You were flirting with another guy!
8
00:01:21,950 --> 00:01:25,210
I wasn't flirting! I was just talking.
Aren't I allowed to talk?
9
00:01:25,290 --> 00:01:26,160
What are you doing?
10
00:01:31,960 --> 00:01:33,960
Would you get back in? Marina!
11
00:01:34,630 --> 00:01:36,760
Turn up the volume. I can't hear a thing!
12
00:01:36,840 --> 00:01:38,050
Get down!
13
00:01:39,760 --> 00:01:40,680
Get in!
14
00:01:41,720 --> 00:01:43,010
-Dumbass.
-Stop it.
15
00:01:43,100 --> 00:01:45,560
-Don't call me that!
-You wanna kill yourself?
16
00:01:45,640 --> 00:01:47,810
You're just as annoying as your mom.
17
00:01:48,730 --> 00:01:50,810
-Stop it, son of a bitch!
-Stop!
18
00:01:50,900 --> 00:01:52,690
Stop doing that! It's so annoying!
19
00:01:52,770 --> 00:01:54,280
-Stop!
-Don't touch me!
20
00:02:00,490 --> 00:02:01,320
Oh girl.
21
00:02:03,740 --> 00:02:04,580
Oh man.
22
00:02:05,450 --> 00:02:06,500
Oh girl.
23
00:03:25,070 --> 00:03:27,080
IN THE MUD
24
00:03:27,160 --> 00:03:28,750
That's it!
25
00:03:29,410 --> 00:03:30,290
Come on!
26
00:03:30,370 --> 00:03:33,170
This is for Patricia, motherfuckers!
27
00:03:33,250 --> 00:03:37,920
I want the head
of every single inmate who took part
28
00:03:38,000 --> 00:03:41,510
in this pathetic and obscene spectacle.
29
00:03:42,180 --> 00:03:44,340
Inspection, motherfuckers.
30
00:03:44,430 --> 00:03:45,550
Let's go!
31
00:03:45,640 --> 00:03:48,140
Move your asses!
32
00:03:48,720 --> 00:03:50,600
Shut up. Come on!
33
00:03:50,680 --> 00:03:55,860
Inspect every single block
and clear them out.
34
00:03:55,940 --> 00:03:59,110
Cough it up.
Shut your fucking mouth! Shut it!
35
00:03:59,190 --> 00:04:02,610
Fucking cop! Damn cop! Fucking coward!
36
00:04:02,700 --> 00:04:05,490
There's nothing here.
Come on, hand it all over.
37
00:04:05,570 --> 00:04:07,280
I'll be fucking damned! Come on.
38
00:04:07,370 --> 00:04:08,870
Look at all the shit you have.
39
00:04:10,870 --> 00:04:13,580
-Give me that.
-Don't touch Bubi.
40
00:04:13,670 --> 00:04:14,620
-Give me it.
-Let go.
41
00:04:14,710 --> 00:04:16,710
So much shit.
42
00:04:16,790 --> 00:04:19,210
How much shit do you all have?
43
00:04:19,920 --> 00:04:21,340
Get it all out!
44
00:04:21,420 --> 00:04:23,170
What are you looking at? Scum.
45
00:04:23,260 --> 00:04:25,220
You're the fucking scum!
46
00:04:26,510 --> 00:04:27,970
Bunch of whores.
47
00:04:28,640 --> 00:04:31,430
It's not enough to be a kiddy fiddler.
You gotta take my bunny?
48
00:04:31,520 --> 00:04:35,020
-Rosetta! Enough. Cut it out.
-You screw kids. Get out of here.
49
00:04:35,100 --> 00:04:36,150
You got lucky.
50
00:04:36,230 --> 00:04:39,020
-Meerkat!
-You're feisty today. What's with you?
51
00:04:39,860 --> 00:04:43,070
How I'd love to drop a match
and just set fire to everything.
52
00:04:43,150 --> 00:04:45,360
As of today, there'll be no visitors.
53
00:04:45,450 --> 00:04:46,820
VISITS CANCELED
54
00:04:48,910 --> 00:04:50,910
There will be no extra food.
55
00:04:50,990 --> 00:04:53,410
And the infirmary
will only open for two hours.
56
00:04:57,460 --> 00:05:02,300
In addition, I want you to monitor
the cell phone jammers every two hours
57
00:05:02,380 --> 00:05:04,420
in case someone left one lying around.
58
00:05:04,510 --> 00:05:05,470
The Wi-Fi too?
59
00:05:05,550 --> 00:05:07,430
Yes, Daniel. Wi-Fi too!
60
00:05:08,760 --> 00:05:13,060
From now on,
I want La Quebrada to be like an island,
61
00:05:13,140 --> 00:05:15,350
inaccessible even to flies.
62
00:05:15,440 --> 00:05:19,690
And if a fly manages to get in,
it'll be sent to the hole.
63
00:05:23,690 --> 00:05:25,150
-Come on, walk!
-Hey!
64
00:05:25,820 --> 00:05:29,200
-Come on, move it!
-Motherfuckers! Shut your mouth.
65
00:05:29,280 --> 00:05:32,450
Lock up the two
that disfigured the other inmate as well.
66
00:05:32,540 --> 00:05:34,910
-Get her in there.
-Stop! This isn't right!
67
00:05:35,000 --> 00:05:37,120
Motherfuckers, for fuck's sake!
68
00:05:38,370 --> 00:05:39,670
Hands out.
69
00:05:39,750 --> 00:05:41,920
It's too cramped.
We can't breathe in here.
70
00:05:42,000 --> 00:05:44,260
Yeah, you'll be cramped tomorrow too.
71
00:05:44,340 --> 00:05:46,260
Done. Next.
72
00:05:46,340 --> 00:05:49,550
You're lucky I'm uncuffing you
so you can scratch your asses.
73
00:05:49,640 --> 00:05:51,720
-Come on, for fuck's sake!
-Here, have some.
74
00:05:51,800 --> 00:05:53,970
We're gonna fuck you up, motherfucker!
75
00:05:54,060 --> 00:05:55,600
Shut up!
76
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Two here.
77
00:06:04,030 --> 00:06:06,400
-There we go. Starting out slow?
-I am.
78
00:06:06,490 --> 00:06:07,780
Wait and see, huh?
79
00:06:08,820 --> 00:06:11,160
I have cards to show
and cards to play. Look.
80
00:06:14,200 --> 00:06:15,450
Let's see if you like it.
81
00:06:16,410 --> 00:06:19,580
-All right.
-Why aren't you putting anything in?
82
00:06:19,670 --> 00:06:21,880
-You have to put a chip there.
-I did.
83
00:06:21,960 --> 00:06:23,460
There's a green one missing.
84
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
Jeez. Are you gonna raise, Crow?
85
00:06:30,510 --> 00:06:31,760
You only need one.
86
00:06:32,430 --> 00:06:33,810
Let's see if he sticks.
87
00:06:35,060 --> 00:06:36,140
Your turn.
88
00:06:36,970 --> 00:06:37,980
I want two.
89
00:06:39,730 --> 00:06:40,810
Let's see who dares.
90
00:06:43,480 --> 00:06:45,270
Are you winning, my love?
91
00:06:45,980 --> 00:06:46,940
I am winning.
92
00:06:48,610 --> 00:06:51,410
But if you keep distracting me
like that, I'll lose.
93
00:06:52,740 --> 00:06:53,830
Like this.
94
00:06:56,370 --> 00:06:58,160
Like that, my queen.
95
00:06:58,250 --> 00:06:59,620
You, have a drink.
96
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
No, it's okay.
97
00:07:02,710 --> 00:07:04,460
What about you, beardy?
98
00:07:04,540 --> 00:07:06,670
Oh, you're so boring, guys!
99
00:07:07,510 --> 00:07:08,920
What are you doing, dumbass?
100
00:07:09,630 --> 00:07:11,260
-You're up.
-You looked at her ass.
101
00:07:11,340 --> 00:07:13,890
-No.
-You looked at her ass, motherfucker.
102
00:07:13,970 --> 00:07:17,100
-Crow, we're on your side.
-You look at her ass in front of me?
103
00:07:17,180 --> 00:07:19,930
-We're friends, man.
-You wanna be my friend now, huh?
104
00:07:20,020 --> 00:07:21,440
-No problem.
-Get out.
105
00:07:21,520 --> 00:07:23,940
-Where are we supposed to go?
-Go to Corrientes.
106
00:07:24,020 --> 00:07:25,520
Alone? It's best if we go--
107
00:07:25,610 --> 00:07:27,150
You'd better leave!
108
00:07:28,030 --> 00:07:29,820
-That's it.
-Let's go. Come on.
109
00:07:37,080 --> 00:07:39,120
Let's cross the border. We'll be alone.
110
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
And then what?
111
00:07:41,620 --> 00:07:43,620
-I'll build you a monument.
-Oh, really?
112
00:07:43,710 --> 00:07:46,340
-Yes.
-All right, take off your shirt.
113
00:07:46,420 --> 00:07:49,420
-That's loaded.
-Take off your fucking shirt.
114
00:07:50,300 --> 00:07:52,090
-Very good.
-Is this what you want?
115
00:07:53,800 --> 00:07:54,640
Yes.
116
00:07:55,640 --> 00:07:57,720
I have to be your center of attention.
117
00:07:57,810 --> 00:07:59,520
It's loaded. Take your finger off.
118
00:07:59,600 --> 00:08:02,100
-Or I'll kill myself.
-No. Galician.
119
00:08:02,190 --> 00:08:04,440
Why are you crying, my love?
120
00:08:09,190 --> 00:08:10,280
One more time.
121
00:08:43,810 --> 00:08:44,810
Look at me.
122
00:09:01,410 --> 00:09:04,750
ONE WEEK LATER
123
00:09:09,000 --> 00:09:10,840
SHE WHO OVERCOMES HER FEARS
WILL BE FREE
124
00:09:19,760 --> 00:09:23,560
Forget it. Can you put that over there?
I can't stand my neck pain.
125
00:09:23,640 --> 00:09:28,230
Listen, this is Paola and José,
some of the reinforcements we asked for.
126
00:09:28,310 --> 00:09:29,650
It's their first time.
127
00:09:29,730 --> 00:09:30,570
Afternoon.
128
00:09:30,650 --> 00:09:33,900
-How about that? Two kids.
-I know we're anxious and tired.
129
00:09:33,990 --> 00:09:35,650
But orders are orders.
130
00:09:35,740 --> 00:09:37,860
All normal activity has been suspended.
131
00:09:37,950 --> 00:09:41,120
So only authorized visits
and daily inspections.
132
00:09:41,200 --> 00:09:42,700
And working like slaves.
133
00:09:43,290 --> 00:09:46,330
Excuse me, Daniel.
But how long is this going to be enforced?
134
00:09:46,410 --> 00:09:49,130
Beats me. Warden's orders.
135
00:09:49,210 --> 00:09:51,380
We've been on the clock for three days.
136
00:09:51,460 --> 00:09:53,670
My wife is going crazy
alone with the kids.
137
00:09:53,750 --> 00:09:55,130
Why are we taking the rap?
138
00:09:55,210 --> 00:09:57,430
A whole week locked up in here.
139
00:09:57,510 --> 00:10:00,300
And they still owe us
last month's overtime.
140
00:10:00,390 --> 00:10:01,550
It's all good, Daniel.
141
00:10:01,640 --> 00:10:05,140
But I'd be better off
working at a nightclub than working here.
142
00:10:05,220 --> 00:10:06,930
I'd sleep less but earn more.
143
00:10:07,020 --> 00:10:11,310
What's more, we're stuck inside a cage.
There's no cell service, no Internet.
144
00:10:11,400 --> 00:10:13,230
You know that her mother is sick, right?
145
00:10:13,820 --> 00:10:16,740
I get it, and I'm sorry,
but that's just the way it is.
146
00:10:16,820 --> 00:10:18,740
"That's just the way it is," Daniel?
147
00:10:18,820 --> 00:10:20,740
What do you want me to do?
148
00:10:20,820 --> 00:10:22,830
-"What do you want me to do?"
-That's it.
149
00:10:22,910 --> 00:10:24,580
Come. I'll get your entry pass.
150
00:10:24,660 --> 00:10:25,490
Excuse us.
151
00:10:31,670 --> 00:10:34,250
Babe, come by Lefty's place
this afternoon.
152
00:10:34,840 --> 00:10:36,300
Make sure you come.
153
00:10:36,380 --> 00:10:37,880
Come nice and clean.
154
00:10:37,970 --> 00:10:39,050
Nice and clean.
155
00:10:39,680 --> 00:10:42,090
Come on. Less talking, more serving. Go.
156
00:10:43,850 --> 00:10:45,890
She wants to convince me to make porn.
157
00:10:45,970 --> 00:10:48,390
She doesn't want to convince you.
She's decided.
158
00:10:50,140 --> 00:10:53,150
Do what they did.
They found their place and are getting by.
159
00:10:54,690 --> 00:10:57,230
Be smart about it.
Ask for something in exchange.
160
00:10:57,320 --> 00:10:58,570
What should I ask for?
161
00:10:58,650 --> 00:11:01,490
I don't know. Think about it.
What do you need?
162
00:11:01,570 --> 00:11:03,410
-Where to?
-I'm taking this to María.
163
00:11:03,490 --> 00:11:04,330
No, I'll do it.
164
00:11:04,410 --> 00:11:07,330
-I must take it. What about my tip?
-I'll bring it to you.
165
00:11:07,410 --> 00:11:08,830
-You better bring it.
-Yes.
166
00:11:08,910 --> 00:11:10,500
The tip is important.
167
00:11:10,580 --> 00:11:12,000
-Help out.
-With what?
168
00:11:12,080 --> 00:11:14,790
-Serving.
-Do I look like a kitchen worker to you?
169
00:11:22,010 --> 00:11:22,890
What's that?
170
00:11:24,550 --> 00:11:25,430
A nail.
171
00:11:25,510 --> 00:11:26,680
You want it?
172
00:11:26,760 --> 00:11:28,720
-No.
-If you change your mind.
173
00:11:40,700 --> 00:11:41,570
I wanna get down.
174
00:11:46,700 --> 00:11:48,120
-Yay!
-Go over there.
175
00:11:48,200 --> 00:11:50,830
You forgot your cake.
Off you go. Put it in the oven.
176
00:11:50,910 --> 00:11:53,120
She'll hate you when she grows up.
177
00:11:53,210 --> 00:11:54,710
You're raising her in a grave.
178
00:11:55,710 --> 00:11:58,380
But she's with me,
and she'll forget all this.
179
00:11:59,510 --> 00:12:01,590
How will she forget? She's in prison.
180
00:12:05,890 --> 00:12:08,180
Honey, have you packed
your bag for the birth?
181
00:12:08,260 --> 00:12:10,180
-Want some help?
-I'm not keeping it.
182
00:12:10,270 --> 00:12:12,850
You're not keeping it? Why not?
183
00:12:12,940 --> 00:12:15,900
Oh, you're slow, aren't you? Like… stupid.
184
00:12:16,900 --> 00:12:19,190
I can't wait to be rid of this burden.
185
00:12:22,900 --> 00:12:26,030
She called you stupid because you're nosy.
186
00:12:26,120 --> 00:12:27,870
I didn't know she wasn't keeping it.
187
00:12:27,950 --> 00:12:29,030
-You didn't?
-No.
188
00:12:29,120 --> 00:12:31,200
She wanted to give that baby a good life.
189
00:12:31,290 --> 00:12:33,750
She wants a family
that isn't screwed up like hers.
190
00:12:33,830 --> 00:12:36,170
Did you know that Noelia's mom is in jail
191
00:12:36,250 --> 00:12:38,750
and that her dad was shot
in the head by some pigs?
192
00:12:38,840 --> 00:12:40,920
No, and I don't know
what "pigs" are either.
193
00:12:41,010 --> 00:12:42,130
Cops.
194
00:12:43,920 --> 00:12:47,510
See how my little grandson Felipe
plays by himself? You know why?
195
00:12:47,600 --> 00:12:51,060
I taught him
not to make any friends in here.
196
00:12:51,140 --> 00:12:54,730
Not in here. Take your eye off the ball,
and you're screwed.
197
00:12:55,560 --> 00:12:56,940
You know what "screwed" means?
198
00:13:06,360 --> 00:13:07,320
Stop there, Borges.
199
00:13:07,410 --> 00:13:09,370
Let her in.
200
00:13:10,620 --> 00:13:12,120
Come on in.
201
00:13:12,200 --> 00:13:17,420
Moranzón assigned this sour-faced bitch
to watch over me.
202
00:13:18,630 --> 00:13:19,840
What are you looking at?
203
00:13:20,630 --> 00:13:22,630
She wants me to stay in here
204
00:13:22,710 --> 00:13:25,380
so I don't start a revolution
in this cesspit.
205
00:13:27,130 --> 00:13:28,970
And if I don't walk around,
206
00:13:29,050 --> 00:13:30,300
my leg,
207
00:13:31,010 --> 00:13:32,970
it stiffens up.
208
00:13:33,060 --> 00:13:34,480
It's the sciatica.
209
00:13:34,560 --> 00:13:36,390
You're in the kitchen now?
210
00:13:36,480 --> 00:13:37,690
Yes, they switched us.
211
00:13:38,230 --> 00:13:40,980
Better than stirring shit
in the bathroom. Here.
212
00:13:42,070 --> 00:13:44,070
My girls are in the hole.
213
00:13:45,150 --> 00:13:46,450
That's Moranzón for you.
214
00:13:46,530 --> 00:13:50,660
When she needs you,
she treats you well. When she doesn't…
215
00:13:51,240 --> 00:13:52,660
Give me those pills.
216
00:13:52,740 --> 00:13:55,040
Give them to me. No, the other ones first.
217
00:13:58,580 --> 00:13:59,790
They don't help one bit.
218
00:14:00,330 --> 00:14:02,000
It still hurts all day long.
219
00:14:06,010 --> 00:14:08,010
They're all snitches! All of them.
220
00:14:09,390 --> 00:14:12,760
Starting with that motherfucker Lefty.
221
00:14:13,560 --> 00:14:15,310
You two used to be close, right?
222
00:14:16,140 --> 00:14:17,520
She ate out of my hand.
223
00:14:19,140 --> 00:14:20,770
But now she's full of herself.
224
00:14:23,770 --> 00:14:25,400
It's all because of Moranzón.
225
00:14:25,480 --> 00:14:27,110
She weaves her web.
226
00:14:28,110 --> 00:14:30,870
You're well-stocked.
We got everything confiscated.
227
00:14:32,410 --> 00:14:34,030
This belongs to the cooperative.
228
00:14:35,200 --> 00:14:38,160
There's a lot because I don't have anyone
to hand it out.
229
00:14:39,420 --> 00:14:40,620
Do you want to do it?
230
00:14:40,710 --> 00:14:43,590
The offer I made still stands
231
00:14:43,670 --> 00:14:45,460
for when the storm passes.
232
00:14:46,050 --> 00:14:48,800
You and I could do a lot together.
233
00:14:51,340 --> 00:14:52,260
Hey!
234
00:14:53,640 --> 00:14:56,680
Hey, water! Come on, I'm dying of thirst!
235
00:14:56,770 --> 00:14:58,480
For fuck's sake!
236
00:14:58,560 --> 00:15:01,150
Let me sleep, cymbal monkey!
Shut your mouth.
237
00:15:01,230 --> 00:15:02,060
Come on!
238
00:15:02,150 --> 00:15:05,070
Hey, what's up with your friend?
Why is she so anxious?
239
00:15:05,150 --> 00:15:09,070
-You must be real nice to put up with her.
-Hey, stop coming on to her.
240
00:15:09,150 --> 00:15:11,450
Who are you touching? Motherfucker!
241
00:15:11,530 --> 00:15:12,660
Shut up!
242
00:15:13,320 --> 00:15:15,200
Fuck you!
243
00:15:15,870 --> 00:15:16,790
Son of a bitch!
244
00:15:16,870 --> 00:15:19,750
-I told you to shut up!
-Fuck you!
245
00:15:23,130 --> 00:15:25,170
-Let her go!
-Don't touch me.
246
00:15:25,250 --> 00:15:28,420
-Take that, motherfucker!
-Don't move. Stay right there.
247
00:15:28,510 --> 00:15:30,130
-Get out.
-Motherfucker.
248
00:15:30,220 --> 00:15:31,590
Go on, fish. Get out.
249
00:15:31,680 --> 00:15:33,720
-Get out.
-Why are you picking a fight?
250
00:15:33,800 --> 00:15:35,800
-Hey, fish. Get out.
-Bitch.
251
00:15:35,890 --> 00:15:37,430
Dumbass!
252
00:15:38,930 --> 00:15:40,560
Bring us some water!
253
00:15:41,140 --> 00:15:42,060
What's with him?
254
00:15:42,140 --> 00:15:44,730
-He almost screwed up, but it's over.
-I told you.
255
00:15:45,270 --> 00:15:46,650
These two are useless.
256
00:15:46,730 --> 00:15:47,570
Come on.
257
00:16:05,000 --> 00:16:06,130
May I?
258
00:16:11,800 --> 00:16:13,130
Excellent.
259
00:16:13,220 --> 00:16:14,390
Of course.
260
00:16:16,550 --> 00:16:18,680
Nothing bad's going to happen. Relax.
261
00:16:19,310 --> 00:16:20,430
It's just a job.
262
00:16:20,520 --> 00:16:25,100
-Women helping women.
-Yeah, the girls have a good time here.
263
00:16:26,230 --> 00:16:27,480
They burned China's face.
264
00:16:27,560 --> 00:16:28,730
No, that's different.
265
00:16:28,820 --> 00:16:31,030
The truth is, we were caught off guard.
266
00:16:31,110 --> 00:16:33,570
Well, sometimes things get ugly in here,
267
00:16:33,650 --> 00:16:35,110
and we need a bit of help.
268
00:16:35,200 --> 00:16:38,740
But the girls who work with us
earn some extra cash.
269
00:16:38,830 --> 00:16:40,200
They help their families.
270
00:16:40,290 --> 00:16:44,330
Yeah, but the videos you make,
the pornography, I don't--
271
00:16:44,420 --> 00:16:47,170
You don't have to do anything
you don't want to do.
272
00:16:47,250 --> 00:16:49,210
We just help each other out here.
273
00:16:50,050 --> 00:16:51,630
Besides, look at you.
274
00:16:51,710 --> 00:16:53,670
That face, that body.
275
00:16:53,760 --> 00:16:56,510
If you sharpen up,
you could capitalize on it.
276
00:16:56,590 --> 00:16:58,510
I know, thanks. I work as a model.
277
00:16:58,600 --> 00:17:01,850
I don't mind showing my body,
but not my face. I'm going to court.
278
00:17:01,930 --> 00:17:03,980
If it comes out, I'll never get out.
279
00:17:04,060 --> 00:17:06,520
That won't happen.
It wouldn't help any of us.
280
00:17:07,100 --> 00:17:08,360
This is another world.
281
00:17:08,440 --> 00:17:11,320
Besides, the men don't want
anyone to know what they're doing.
282
00:17:11,400 --> 00:17:14,030
I guarantee that no one
will be looking at your face.
283
00:17:14,110 --> 00:17:17,570
We can switch it up.
I don't know, create a fantasy.
284
00:17:22,040 --> 00:17:23,660
Smile a little.
285
00:17:24,830 --> 00:17:28,290
Stick one of these up your ass,
and he'll be all yours.
286
00:17:29,840 --> 00:17:31,920
-Good afternoon.
-Hi.
287
00:17:32,500 --> 00:17:35,300
New client. Lefty is paying.
288
00:17:35,380 --> 00:17:37,550
Lechu, Lulú, Coca.
289
00:17:38,430 --> 00:17:39,550
Hi.
290
00:17:39,640 --> 00:17:41,390
What do you want me to do to her?
291
00:17:41,470 --> 00:17:45,770
I want you to leave her as she is,
just as pretty but a little sluttier.
292
00:17:45,850 --> 00:17:47,900
Make her unrecognizable.
293
00:17:47,980 --> 00:17:50,060
Come with me. I'll explain.
294
00:17:50,150 --> 00:17:51,110
I'll be right back.
295
00:17:52,980 --> 00:17:54,690
So you're working with Lefty?
296
00:17:55,280 --> 00:17:57,650
Frankly, she's not giving me
much of a choice.
297
00:17:57,740 --> 00:17:59,280
Couldn't you talk to her?
298
00:18:01,240 --> 00:18:04,200
Honey, you're not the only one
who needs to survive in here.
299
00:18:05,120 --> 00:18:06,830
I can't mess with Lefty.
300
00:18:06,910 --> 00:18:08,870
Moranzón approves everything she does.
301
00:18:08,960 --> 00:18:11,090
-If I get involved, I'm screwed.
-Got it.
302
00:18:12,000 --> 00:18:15,170
Listen, I work with my body.
But I'm a model, not a--
303
00:18:15,260 --> 00:18:16,130
A whore?
304
00:18:16,220 --> 00:18:19,470
What's wrong? I was one too.
I'm not worth less because of it.
305
00:18:19,550 --> 00:18:20,430
Neither are they.
306
00:18:20,510 --> 00:18:22,760
Ready? Let's see. Move out of the way.
307
00:18:23,310 --> 00:18:24,140
Come here.
308
00:18:25,140 --> 00:18:26,680
Smile a little.
309
00:18:27,180 --> 00:18:28,600
Are these teeth all yours?
310
00:18:28,690 --> 00:18:30,440
-Yes.
-Let's see.
311
00:18:33,320 --> 00:18:35,610
See how much prettier you are
when you smile?
312
00:19:14,980 --> 00:19:17,650
No. Leave it to me.
313
00:19:18,400 --> 00:19:20,110
Let's see.
314
00:19:20,200 --> 00:19:22,450
Ta-da!
315
00:19:23,530 --> 00:19:25,370
So? What do you think?
316
00:19:25,950 --> 00:19:26,790
Pretty good.
317
00:19:26,870 --> 00:19:28,700
You're all jealous.
318
00:19:52,310 --> 00:19:54,310
Okay, done. Everything's perfect.
319
00:19:55,020 --> 00:19:56,230
No, it's not perfect.
320
00:19:56,900 --> 00:19:57,980
How is it perfect?
321
00:19:58,610 --> 00:20:01,780
It was so hard
getting the adoption order from Romero
322
00:20:01,860 --> 00:20:03,450
without a consent form.
323
00:20:03,530 --> 00:20:06,530
The mom died during childbirth.
What was Romero expecting?
324
00:20:06,620 --> 00:20:10,000
How can you be so cold?
And your indolence too.
325
00:20:10,080 --> 00:20:12,750
Indolence? The baby is ready to hand over.
326
00:20:12,830 --> 00:20:14,710
The kids are what's important here.
327
00:20:14,790 --> 00:20:17,460
Isn't that what you say?
Are the papers in order?
328
00:20:18,460 --> 00:20:19,590
Yes, they're in order.
329
00:20:20,880 --> 00:20:24,840
Everything's here. Birth certificate,
civil registration, registry application,
330
00:20:24,930 --> 00:20:25,840
and the documents.
331
00:20:26,510 --> 00:20:29,810
This is for Judge Romero.
Yours is in the envelope.
332
00:20:30,560 --> 00:20:33,350
The midwife called.
There's a couple that wants a baby.
333
00:20:33,440 --> 00:20:35,310
This is not a baby factory.
334
00:20:36,360 --> 00:20:40,150
I saw Noelia the other day.
She's stick-thin with a belly.
335
00:20:41,280 --> 00:20:44,450
-Give her some nutrients.
-I'll send over a diet for her.
336
00:20:53,210 --> 00:20:55,120
-Come on.
-Stop it. No.
337
00:20:55,210 --> 00:20:56,380
-Just one.
-I don't wanna.
338
00:20:56,460 --> 00:20:59,210
-One kiss to secure our friendship.
-I'll kick you out.
339
00:21:00,300 --> 00:21:01,880
I really want to see Lalo.
340
00:21:04,260 --> 00:21:06,510
Lefty. Two hours.
341
00:21:06,590 --> 00:21:08,930
Don't let it get out of hand.
They'll blame me.
342
00:21:09,010 --> 00:21:11,100
I swear on this. Go and relax.
343
00:21:11,180 --> 00:21:12,560
Girls, it's time.
344
00:21:12,640 --> 00:21:14,180
Come on. The pizza is here.
345
00:21:14,850 --> 00:21:16,440
Twin, grab some chips.
346
00:21:18,270 --> 00:21:20,770
Hey, girl. Cheer up.
347
00:21:20,860 --> 00:21:23,820
Be thankful they made you look
like a goddess. Look at you.
348
00:21:23,900 --> 00:21:27,320
Besides, the girls have everything.
Look at them, chips and all.
349
00:21:27,410 --> 00:21:29,120
Look at me. I don't earn a cent.
350
00:21:29,200 --> 00:21:33,330
-Look at me. They put me on cleaning duty.
-Obviously, but look at me.
351
00:21:33,410 --> 00:21:35,620
-You should be a millionaire.
-Exactly.
352
00:21:35,710 --> 00:21:36,540
Who's this?
353
00:21:37,170 --> 00:21:38,540
What's your deal?
354
00:21:38,630 --> 00:21:43,210
I hope you're not like China,
acting like a goddess, a superstar,
355
00:21:43,300 --> 00:21:45,010
only ever thinking about herself.
356
00:21:45,090 --> 00:21:46,800
We like helping each other here.
357
00:21:46,880 --> 00:21:49,680
Chill out, Cleo. She's cool.
She's one of us, I swear.
358
00:21:51,510 --> 00:21:52,350
Cleo.
359
00:21:53,060 --> 00:21:53,890
Marina.
360
00:21:54,560 --> 00:21:57,940
So you're a model?
Maybe you can send me some connections.
361
00:21:58,020 --> 00:21:59,860
I'll be out in two years.
362
00:21:59,940 --> 00:22:02,440
Maybe I can act posh and make some cash.
363
00:22:02,520 --> 00:22:04,070
Good idea, you'll do well.
364
00:22:04,150 --> 00:22:05,190
Definitely.
365
00:22:05,280 --> 00:22:07,240
You're gorgeous. I mean it.
366
00:22:08,280 --> 00:22:11,410
Oh, well, don't talk to me like that.
367
00:22:12,660 --> 00:22:13,490
I like dick,
368
00:22:13,580 --> 00:22:16,040
but I'll fall in love
if you talk to me like that.
369
00:22:16,120 --> 00:22:18,250
Okay.
370
00:22:20,130 --> 00:22:21,210
Welcome.
371
00:22:21,290 --> 00:22:24,420
Even when tempers are running high,
what do we always have?
372
00:22:24,500 --> 00:22:25,550
-Parties?
-Parties.
373
00:22:26,510 --> 00:22:27,800
Cheers.
374
00:22:27,880 --> 00:22:29,630
Time to dance. Let's go.
375
00:22:29,720 --> 00:22:31,010
I got booze.
376
00:22:31,090 --> 00:22:32,890
There we go. Party girl!
377
00:22:34,260 --> 00:22:36,100
That's enough. I know that I'm like.
378
00:22:36,180 --> 00:22:38,520
-Liar.
-No, really, I can't drink too much.
379
00:22:38,600 --> 00:22:41,690
-Well, she gave in easily.
-What are you doing?
380
00:22:41,770 --> 00:22:43,270
-Come on.
-What are you doing?
381
00:22:47,530 --> 00:22:51,110
I told you not to bite your nails,
stupid bunny. Can't you see it hurts?
382
00:22:55,950 --> 00:22:56,910
Where's my tip?
383
00:22:57,750 --> 00:22:58,580
Here.
384
00:22:59,250 --> 00:23:00,080
Are you tired?
385
00:23:00,170 --> 00:23:01,210
Yes, here.
386
00:23:01,290 --> 00:23:03,040
You look tired.
Do you want some chocolate?
387
00:23:04,630 --> 00:23:05,460
Where's Marina?
388
00:23:06,630 --> 00:23:07,840
-Your bunny?
-Yes.
389
00:23:07,920 --> 00:23:09,340
She went with the twins.
390
00:23:09,930 --> 00:23:11,470
They came looking for her.
391
00:23:12,640 --> 00:23:14,810
Do you know
what this chocolate means to me?
392
00:23:14,890 --> 00:23:16,890
-No.
-My grandma bought this for me once.
393
00:23:16,970 --> 00:23:19,180
-Yeah. You told me.
-Want a piece?
394
00:23:19,890 --> 00:23:21,480
No. Hush. We're done.
395
00:23:21,560 --> 00:23:24,190
You don't want to talk? Are you tired?
396
00:23:26,440 --> 00:23:27,440
Honey?
397
00:23:27,530 --> 00:23:28,860
What's up, babe?
398
00:23:28,940 --> 00:23:31,070
You really stood your ground today.
399
00:23:31,150 --> 00:23:32,660
-Yeah.
-To me…
400
00:23:32,740 --> 00:23:35,080
I was about to say something stupid,
401
00:23:35,160 --> 00:23:39,370
but it's a huge deal to me, you know?
402
00:23:39,910 --> 00:23:40,750
A huge deal.
403
00:23:42,460 --> 00:23:44,840
You know? I wanna tell you something.
404
00:23:44,920 --> 00:23:46,340
-You may say that--
-What?
405
00:23:46,420 --> 00:23:48,050
That… wait.
406
00:23:48,130 --> 00:23:50,510
-What's up, honey?
-My chain.
407
00:23:50,590 --> 00:23:52,130
The motherfucker stole it.
408
00:23:52,220 --> 00:23:54,680
-Wait.
-You took my chain with the ring on.
409
00:23:54,760 --> 00:23:56,220
-Wait.
-What?
410
00:23:56,300 --> 00:23:59,720
When you grabbed my neck,
you stole my chain.
411
00:23:59,810 --> 00:24:01,440
-Wait.
-I'm not a thief, asshole!
412
00:24:01,520 --> 00:24:02,640
-Relax.
-Give it back!
413
00:24:02,730 --> 00:24:05,480
-I don't have it!
-Wait, girl! Come here!
414
00:24:05,560 --> 00:24:08,730
-Hey! Again?
-For fuck's sake, stop it!
415
00:24:08,820 --> 00:24:13,360
What the hell is going on here?
Can't you be quiet for a while?
416
00:24:13,450 --> 00:24:15,240
You two are coming with me. Enough!
417
00:24:15,320 --> 00:24:17,410
Not until she gives me my chain back.
418
00:24:17,490 --> 00:24:19,240
-She stuck it in her panties!
-What?
419
00:24:19,330 --> 00:24:20,790
-Shut up! Don't move!
-Wait!
420
00:24:20,870 --> 00:24:23,500
-Don't touch my pussy, motherfucker!
-Asshole!
421
00:24:23,580 --> 00:24:25,460
Stop it!
422
00:24:25,540 --> 00:24:27,040
You're such a bitch!
423
00:24:27,130 --> 00:24:28,000
Go over there!
424
00:24:28,090 --> 00:24:29,170
Motherfucker!
425
00:24:29,250 --> 00:24:32,590
You bitch. Fuck you!
426
00:24:32,670 --> 00:24:34,380
Fucking bitch!
427
00:24:39,560 --> 00:24:41,850
Asshole! Fuck you!
428
00:24:46,980 --> 00:24:49,360
Don't do it. You don't know what's in it.
429
00:24:49,440 --> 00:24:50,280
Whatever.
430
00:24:54,780 --> 00:24:56,240
You look awesome.
431
00:24:56,320 --> 00:24:58,950
Your face, your body. You're lucky.
432
00:24:59,450 --> 00:25:00,700
You'll do well here.
433
00:25:02,080 --> 00:25:03,160
Can you believe it?
434
00:25:03,250 --> 00:25:05,830
They charged me
with "unlawful association."
435
00:25:05,920 --> 00:25:07,250
-Really?
-Yeah.
436
00:25:07,330 --> 00:25:08,590
-Yes.
-Know what that is?
437
00:25:08,670 --> 00:25:12,960
-No, but it's probably--
-Me neither, but they locked me up for it.
438
00:25:13,920 --> 00:25:17,390
I was just going along
with my stupid fucking ex.
439
00:25:18,050 --> 00:25:22,430
One time he was making an extortion call,
and I took the fall with the rest of them.
440
00:25:23,310 --> 00:25:25,940
Come. Don't do that.
441
00:25:26,520 --> 00:25:29,230
-I'm fine. I'm having fun. It's all good.
-Okay.
442
00:25:29,310 --> 00:25:30,690
Did you know I have a kid?
443
00:25:30,770 --> 00:25:32,230
-Really?
-Yeah.
444
00:25:32,320 --> 00:25:33,610
Your kid.
445
00:25:33,690 --> 00:25:34,950
Sure, you have a kid.
446
00:25:35,030 --> 00:25:36,990
-Yours.
-No, I don't have a kid.
447
00:25:37,070 --> 00:25:39,160
-Is he little?
-No, you have a kid.
448
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
Exactly, my kid.
449
00:25:40,370 --> 00:25:43,120
Anyway, now all I have to do
is be on my best behavior.
450
00:25:43,200 --> 00:25:44,790
-How much longer?
-Two years.
451
00:25:44,870 --> 00:25:46,500
Oh, well, two years. Not long.
452
00:25:46,580 --> 00:25:49,290
Hey! What are you doing? For fuck's sake.
453
00:25:49,380 --> 00:25:50,710
-Stupid model.
-Wait.
454
00:25:50,790 --> 00:25:52,750
Don't drink if you can't handle it.
455
00:25:52,840 --> 00:25:55,010
-She doesn't feel well. Stop.
-She's unwell.
456
00:25:55,090 --> 00:25:57,050
-Let's drink some water.
-Why?
457
00:25:57,130 --> 00:25:59,510
-Idiot.
-I don't know why I look after her.
458
00:25:59,590 --> 00:26:03,930
Well, stop looking after her.
Let her have fun. It's just one night.
459
00:26:04,020 --> 00:26:05,430
Did I tell you I have a kid?
460
00:26:05,520 --> 00:26:07,560
-Where is he?
-She had him.
461
00:26:07,640 --> 00:26:08,600
-I don't--
-Where?
462
00:26:08,690 --> 00:26:11,270
-She's confused.
-Stop doing drugs.
463
00:26:23,080 --> 00:26:24,240
Relax. Come this way.
464
00:26:24,330 --> 00:26:26,450
Don't touch your face.
It'll make it worse.
465
00:26:26,540 --> 00:26:28,460
Come on, this way.
466
00:26:29,370 --> 00:26:30,210
Come on.
467
00:26:35,710 --> 00:26:38,840
Stay right there,
or I'll make him bleed like a pig.
468
00:26:38,930 --> 00:26:41,930
This is really wrong.
469
00:26:42,010 --> 00:26:44,640
Let him go, and we can talk.
470
00:26:44,720 --> 00:26:46,310
I've got nothing to say to you.
471
00:26:47,270 --> 00:26:48,940
You know me, right?
472
00:26:50,560 --> 00:26:51,770
Do you trust me?
473
00:26:53,400 --> 00:26:56,190
It doesn't matter, but you know me.
474
00:26:57,150 --> 00:27:00,160
You know me, so you know what will happen
475
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
if I don't release him for treatment.
476
00:27:03,870 --> 00:27:06,200
I'm taking him anyway.
477
00:27:06,790 --> 00:27:08,250
And I'll tell Rubén
478
00:27:08,330 --> 00:27:12,170
to send you to the chapel with me.
479
00:27:13,500 --> 00:27:14,920
You're not gonna listen?
480
00:27:16,420 --> 00:27:20,130
Well, let's see. Kill him.
481
00:27:20,220 --> 00:27:22,510
-No.
-Do what you said you were gonna do.
482
00:27:23,090 --> 00:27:25,760
Go on. Finish him. Kill him.
483
00:27:25,850 --> 00:27:28,220
Stab him until he bursts.
End his suffering.
484
00:27:28,310 --> 00:27:30,560
You need help? I'll help.
485
00:27:32,060 --> 00:27:36,480
Oh. You turned out so weak.
486
00:27:39,820 --> 00:27:41,110
Take him away.
487
00:27:42,030 --> 00:27:44,910
This one's ready to get what she deserves.
488
00:27:46,030 --> 00:27:49,000
They're all ready
to get what they deserve.
489
00:27:57,380 --> 00:27:59,880
Come on, girl!
490
00:28:13,140 --> 00:28:15,110
Come on. Tidy this place up.
491
00:28:15,650 --> 00:28:18,150
Lefty, I said two hours,
and you create this mess?
492
00:28:19,610 --> 00:28:22,240
Okay, girls, time's up. Party's over.
493
00:28:22,320 --> 00:28:23,490
Clean up, come on.
494
00:28:26,660 --> 00:28:27,990
-Soli.
-What's up?
495
00:28:30,120 --> 00:28:31,410
This one's still here?
496
00:28:32,330 --> 00:28:34,420
Let's go back to your block. Come on.
497
00:28:47,260 --> 00:28:48,680
Come on, wash your face.
498
00:29:16,290 --> 00:29:18,590
-All better now?
-What are you doing?
499
00:29:18,670 --> 00:29:19,670
-Hey.
-Get out.
500
00:29:19,750 --> 00:29:22,840
Relax, it's all good, okay?
501
00:29:22,920 --> 00:29:26,300
Relax, I'm the one in charge here.
Just relax.
502
00:29:26,890 --> 00:29:29,220
What are you doing, bitch?
503
00:29:30,260 --> 00:29:32,180
-What happened?
-Nothing. We're fine.
504
00:29:32,270 --> 00:29:33,730
She's high. Take care of it.
505
00:29:34,810 --> 00:29:36,060
For fuck's sake.
506
00:29:39,520 --> 00:29:40,610
What did you take?
507
00:29:42,190 --> 00:29:43,030
I don't know.
508
00:29:43,820 --> 00:29:45,530
I wanna get out of this hellhole.
509
00:29:46,110 --> 00:29:49,990
Listen, if you get me out of here,
I'll be whatever you want.
510
00:29:50,070 --> 00:29:53,450
I can be your girlfriend,
your whore, whatever you want.
511
00:29:55,120 --> 00:29:56,960
Come on. Let's go.
512
00:30:50,840 --> 00:30:52,760
We're leaving in two hours.
513
00:30:53,760 --> 00:30:55,470
Yeah, I know. We've got to go.
514
00:30:55,560 --> 00:30:57,980
Hey! Where are you going in such a hurry?
515
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
-I have to go to the bathroom.
-Here.
516
00:31:01,860 --> 00:31:03,230
-No.
-Here.
517
00:31:04,900 --> 00:31:06,780
-What?
-You're in a rush?
518
00:31:10,240 --> 00:31:12,200
Should I join you in the bathroom?
519
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
-No.
-Yes.
520
00:31:15,370 --> 00:31:16,200
I love you.
521
00:31:16,790 --> 00:31:17,620
I love you.
522
00:32:07,590 --> 00:32:09,130
NATIONAL POLICE
GEO
523
00:32:20,180 --> 00:32:21,640
Police! Don't move!
524
00:32:40,790 --> 00:32:42,620
Surrender, Crow! There's no way out.
525
00:32:42,710 --> 00:32:45,250
-Get down, Galician!
-My love! No!
526
00:32:45,330 --> 00:32:47,590
-No!
-Hold fire!
527
00:32:47,670 --> 00:32:49,710
-No, my love!
-Quick! Get in!
528
00:32:49,800 --> 00:32:52,380
-Not now! Motherfuckers!
-Stay still, bitch!
529
00:32:52,470 --> 00:32:55,010
-Sons of bitches!
-Let go of him, damn it!
530
00:32:55,090 --> 00:32:58,300
-Don't tear us apart!
-I said let go of him! Come on!
531
00:32:58,390 --> 00:33:01,720
-Come on! Let go of him!
-No!
532
00:33:01,810 --> 00:33:03,810
-No!
-Let's go!
533
00:33:04,390 --> 00:33:05,350
Come on!
534
00:33:05,900 --> 00:33:08,110
Command Center,
we have one male shot and killed.
535
00:33:17,660 --> 00:33:19,370
The only ones to blame
536
00:33:19,450 --> 00:33:22,200
for reaching this point
and losing everything
537
00:33:22,290 --> 00:33:23,120
are yourselves.
538
00:33:23,200 --> 00:33:24,750
-I didn't do anything.
-No?
539
00:33:24,830 --> 00:33:27,670
No, one of my girls
is in the hospital with a melted face,
540
00:33:27,750 --> 00:33:29,500
thanks to her bitches.
541
00:33:29,590 --> 00:33:33,630
Stop talking shit.
The girls from the central block did it.
542
00:33:33,720 --> 00:33:36,680
They started the trouble
at that shitty festival.
543
00:33:36,760 --> 00:33:38,850
You'll lose everything you have in here.
544
00:33:38,930 --> 00:33:40,560
-Even more?
-Yes, more.
545
00:33:40,640 --> 00:33:41,850
But you took everything.
546
00:33:41,930 --> 00:33:44,140
-Really?
-The yard, the phones.
547
00:33:44,230 --> 00:33:46,980
I can't even go for a walk.
My legs are fucked.
548
00:33:47,560 --> 00:33:50,940
She's not earning, so she's not
contributing to the cooperative.
549
00:33:51,020 --> 00:33:53,650
-What else?
-Forget it. I'm not giving you anything.
550
00:33:53,740 --> 00:33:55,570
Let me make this very clear.
551
00:33:55,650 --> 00:33:58,570
I gave you everything you have in here.
552
00:33:58,660 --> 00:34:03,080
In exchange for what?
For peace in this prison.
553
00:34:03,160 --> 00:34:04,870
In this institution.
554
00:34:04,950 --> 00:34:06,620
It's a give-and-take.
555
00:34:06,710 --> 00:34:10,000
So come to an agreement,
or you'll both end up in the hole.
556
00:34:10,080 --> 00:34:12,920
-You've been warned.
-Fine by me, Moranzón.
557
00:34:13,000 --> 00:34:15,340
Decide already. What do you say?
558
00:34:16,840 --> 00:34:18,800
-What do you want to do?
-Fine.
559
00:34:21,100 --> 00:34:21,970
Warden.
560
00:34:22,560 --> 00:34:24,470
Listen. Take these two.
561
00:34:24,560 --> 00:34:28,140
Open up the yard, give them back
their phones, and switch on the servers.
562
00:34:28,230 --> 00:34:29,850
Good. Let's go.
563
00:34:29,940 --> 00:34:32,440
Both of you behave, okay? Enough fighting.
564
00:34:34,690 --> 00:34:36,240
-What?
-They caught The Galician.
565
00:34:36,320 --> 00:34:37,530
-The Galician?
-Yes.
566
00:34:37,610 --> 00:34:38,570
They caught her.
567
00:34:55,210 --> 00:34:58,050
You shouldn't have
so much acne at your age.
568
00:34:58,130 --> 00:35:01,140
-You need to have more sex.
-More sex? Her face is a mess.
569
00:35:01,220 --> 00:35:03,050
Well, let's see what I can do.
570
00:35:03,140 --> 00:35:03,970
Doc.
571
00:35:04,760 --> 00:35:07,060
-What did we learn the other day?
-About what?
572
00:35:07,140 --> 00:35:08,480
What did I fix yours with?
573
00:35:08,560 --> 00:35:09,730
The zit?
574
00:35:09,810 --> 00:35:11,100
-Yeah.
-With the tweezers.
575
00:35:11,190 --> 00:35:13,820
-It's the same, just somewhere else.
-Same thing.
576
00:35:15,150 --> 00:35:17,610
-Okay.
-Your delivery arrived, Lefty.
577
00:35:18,110 --> 00:35:18,990
About time.
578
00:35:20,990 --> 00:35:23,660
You're so kind.
No, this is mine. Bring it here.
579
00:35:23,740 --> 00:35:26,410
Everyone grab what's yours.
Don't take anything else.
580
00:35:26,490 --> 00:35:27,870
And get to work. Come on.
581
00:35:29,410 --> 00:35:30,500
Take that.
582
00:35:31,330 --> 00:35:33,000
You're so kind. About time.
583
00:35:34,000 --> 00:35:35,800
Come on, girls, back to normal.
584
00:35:35,880 --> 00:35:38,380
Let's make up for lost time. Come on!
585
00:35:47,600 --> 00:35:48,980
-Ouch. Right there.
-Hush.
586
00:35:49,060 --> 00:35:51,190
-Doc, it's right there.
-Yes, I know.
587
00:35:51,270 --> 00:35:53,600
Why are you pressing so hard?
588
00:35:54,190 --> 00:35:55,520
I'll get you a painkiller.
589
00:35:59,240 --> 00:36:00,320
Hey, girl--
590
00:36:01,320 --> 00:36:02,410
Stop.
591
00:36:02,490 --> 00:36:05,620
My face hurts, girl.
They really gave it to us.
592
00:36:05,700 --> 00:36:07,490
I really want to give it to you!
593
00:36:08,490 --> 00:36:11,120
Enough, stop it. The guard's right there.
594
00:36:11,710 --> 00:36:14,210
You're spoiling my fun.
Don't I turn you on?
595
00:36:14,290 --> 00:36:15,840
No. What are you saying?
596
00:36:15,920 --> 00:36:17,420
Of course you turn me on.
597
00:36:22,840 --> 00:36:24,090
Will you marry me?
598
00:36:27,180 --> 00:36:29,180
-Are you saying yes?
-Yes, honey.
599
00:36:29,270 --> 00:36:30,730
-You'll marry me?
-Yes, honey.
600
00:36:30,810 --> 00:36:33,480
-Seriously, stop, she's--
-Okay, girls.
601
00:36:35,060 --> 00:36:35,900
Here.
602
00:36:48,620 --> 00:36:51,910
Oh, my love! You're so heavy now.
603
00:36:52,000 --> 00:36:54,750
You're so big! Look how tall you are.
604
00:36:56,170 --> 00:36:58,130
You're so handsome, my love.
605
00:36:58,210 --> 00:36:59,460
Is Grandma getting older?
606
00:36:59,550 --> 00:37:01,710
Is she getting older? Don't answer that.
607
00:37:03,090 --> 00:37:04,930
How are you doing, girl?
608
00:37:07,140 --> 00:37:08,600
-How are you?
-Hi, love.
609
00:37:09,560 --> 00:37:11,020
Thanks for bringing him.
610
00:37:11,100 --> 00:37:12,980
How could I not bring him? Listen.
611
00:37:13,060 --> 00:37:15,190
I didn't want him to see me locked up.
612
00:37:15,270 --> 00:37:16,940
He asks about you all day long.
613
00:37:17,020 --> 00:37:19,070
-Really?
-He misses you. We all do.
614
00:37:19,150 --> 00:37:20,820
-Come, sit down.
-So, how are you?
615
00:37:20,900 --> 00:37:22,780
I'm okay, considering.
616
00:37:22,860 --> 00:37:24,070
Are you eating well?
617
00:37:25,490 --> 00:37:26,820
I brought you a pastry.
618
00:37:27,450 --> 00:37:29,160
Are you kidding?
619
00:37:31,200 --> 00:37:32,290
Did you bake it?
620
00:37:32,370 --> 00:37:35,210
Of course. The same recipe
that you never follow.
621
00:37:39,250 --> 00:37:41,840
Listen, we had some visitors yesterday.
622
00:37:42,420 --> 00:37:44,470
-From the courthouse?
-No.
623
00:37:44,550 --> 00:37:46,300
Antín showed up at the house.
624
00:37:46,380 --> 00:37:47,220
What?
625
00:37:48,430 --> 00:37:50,140
Listen, he's a son of a bitch.
626
00:37:50,220 --> 00:37:51,930
Don't open the door to him.
627
00:37:52,010 --> 00:37:54,180
Don't even think about it, Claudia.
628
00:37:54,270 --> 00:37:56,600
No, he didn't come to see me.
629
00:37:56,690 --> 00:37:58,100
He was asking about the boy.
630
00:37:58,190 --> 00:37:59,940
He brought him a toy.
631
00:38:00,020 --> 00:38:01,230
He was nice.
632
00:38:01,320 --> 00:38:03,440
Are you stupid?
Aren't you listening to me?
633
00:38:03,530 --> 00:38:06,200
He's a fucking swindler.
I know what he wants.
634
00:38:06,280 --> 00:38:08,910
So the next time he shows up at the house,
635
00:38:08,990 --> 00:38:10,990
you kick him out, you hear?
636
00:38:11,080 --> 00:38:12,740
I don't want him near the boy.
637
00:38:19,420 --> 00:38:20,840
How much did he pay you?
638
00:38:21,590 --> 00:38:23,000
It's awful out there.
639
00:38:23,090 --> 00:38:26,260
-It's impossible, girl. It's hard.
-Really? I know.
640
00:38:26,340 --> 00:38:28,090
I can't afford anything.
641
00:38:28,180 --> 00:38:31,220
-Well, try a bit harder, Claudia.
-I'm doing the best I can.
642
00:38:31,300 --> 00:38:34,720
He said to call him if I needed anything.
643
00:38:34,810 --> 00:38:37,270
Look, I don't know what he wants with you,
644
00:38:37,350 --> 00:38:39,770
but he asked me to… Here.
645
00:38:46,690 --> 00:38:47,950
You wanna race?
646
00:38:48,740 --> 00:38:49,860
I'll beat you.
647
00:38:49,950 --> 00:38:50,780
For sure.
648
00:38:52,530 --> 00:38:54,370
-From here to the flowers.
-Beat her!
649
00:38:54,450 --> 00:38:56,830
Ready? One, two, three. Go!
650
00:38:56,910 --> 00:38:57,750
Faster!
651
00:38:59,960 --> 00:39:01,080
When it comes to IVF,
652
00:39:01,170 --> 00:39:03,960
a limited number of attempts
is recommended.
653
00:39:04,050 --> 00:39:06,130
I don't recommend following that path.
654
00:39:06,210 --> 00:39:07,840
I'm not giving up.
655
00:39:09,090 --> 00:39:12,350
You've been doing treatments for years.
656
00:39:12,430 --> 00:39:15,390
-Your body is feeling the effects.
-God is with me.
657
00:39:15,890 --> 00:39:16,850
He will help me.
658
00:39:17,640 --> 00:39:18,770
I will have a baby.
659
00:39:22,400 --> 00:39:25,730
My love, it's good to have faith,
but the doctor is right.
660
00:39:25,820 --> 00:39:28,320
This is getting painful. Don't you think?
661
00:39:28,400 --> 00:39:29,240
No.
662
00:39:29,320 --> 00:39:32,410
It might be a good time
to think about adopting.
663
00:39:32,490 --> 00:39:35,490
Being a mother has nothing to do
with being related by blood
664
00:39:35,580 --> 00:39:37,580
or having the same DNA.
665
00:39:38,160 --> 00:39:39,040
Sorry.
666
00:39:39,960 --> 00:39:41,250
Sorry, it's urgent.
667
00:39:43,290 --> 00:39:44,590
-Hello?
-Hello. Andrés?
668
00:39:44,670 --> 00:39:47,800
-Yes?
-It's Moranzón. They caught The Galician.
669
00:39:47,880 --> 00:39:49,090
Amparo Vilches.
670
00:39:49,170 --> 00:39:50,470
Okay, I'm on my way.
671
00:39:56,430 --> 00:39:57,970
SACRED HEART OF JESUS
672
00:39:58,680 --> 00:40:00,390
You have a nice mouth, really.
673
00:40:00,480 --> 00:40:01,520
Look who's here.
674
00:40:02,980 --> 00:40:04,650
A bit of sun is nice, isn't it?
675
00:40:04,730 --> 00:40:06,440
Yeah, some warmth.
676
00:40:07,190 --> 00:40:09,990
And making the most
out of my little tornado napping.
677
00:40:11,200 --> 00:40:12,610
My grandson came to visit.
678
00:40:12,700 --> 00:40:13,990
Oh, really?
679
00:40:14,070 --> 00:40:16,280
That's great! You were dying to see him.
680
00:40:16,370 --> 00:40:19,200
Yeah, but I hate
that he has to see me here.
681
00:40:19,790 --> 00:40:21,910
I didn't want him to, but he misses me.
682
00:40:23,170 --> 00:40:25,670
I feel guilty that Brisa
will grow up in this hellhole.
683
00:40:26,340 --> 00:40:27,960
When life gives you lemons…
684
00:40:29,260 --> 00:40:30,840
Make lemonade. We've no choice.
685
00:40:31,510 --> 00:40:35,220
You're not using the cream we got you.
Your hands are really dry.
686
00:40:35,300 --> 00:40:38,680
I have been using it,
but I'm still turning into a raisin.
687
00:40:39,520 --> 00:40:41,310
That stuff doesn't work on me anymore.
688
00:40:41,390 --> 00:40:44,980
But you're so beautiful
with those gorgeous eyes.
689
00:40:47,480 --> 00:40:51,610
-What's up? You're not gonna say anything?
-My husband is coming today!
690
00:40:51,690 --> 00:40:53,240
I can't wait to jump him.
691
00:40:53,320 --> 00:40:54,740
Hey, stop that.
692
00:40:55,240 --> 00:40:58,280
Even the guards look good to me,
and they're trolls.
693
00:40:58,370 --> 00:41:00,490
-Look at her. I did her lipstick.
-Look.
694
00:41:00,580 --> 00:41:02,370
-I could be a makeup artist.
-She could.
695
00:41:02,460 --> 00:41:04,370
-Hello.
-Hi there.
696
00:41:04,460 --> 00:41:06,290
-What's up? Hi.
-Hello.
697
00:41:06,380 --> 00:41:08,090
Why are you looking at me like that?
698
00:41:08,170 --> 00:41:11,920
No, honey. You look beautiful,
but you don't look happy.
699
00:41:13,050 --> 00:41:15,220
-And you?
-I already told you.
700
00:41:15,300 --> 00:41:17,890
You have to do whatever it takes
to survive in here,
701
00:41:18,390 --> 00:41:20,470
but don't play dumb or innocent.
702
00:41:21,930 --> 00:41:23,270
"Innocent," she says.
703
00:41:23,350 --> 00:41:25,560
She was brazen.
They threw her a welcome party.
704
00:41:25,640 --> 00:41:26,730
You have no idea.
705
00:41:26,810 --> 00:41:28,560
There was booze. We were all tipsy.
706
00:41:28,650 --> 00:41:31,570
-We were chilling.
-But when the candy came out, whoa!
707
00:41:31,650 --> 00:41:33,360
-Crazy candy.
-She was unrecognizable.
708
00:41:33,440 --> 00:41:35,150
What candy? I don't get it.
709
00:41:35,240 --> 00:41:38,700
-We'll translate "candy" later.
-You don't know what "candy" means?
710
00:41:38,780 --> 00:41:40,780
She started, and she didn't stop.
711
00:41:40,870 --> 00:41:42,750
-She wasn't herself.
-Unrecognizable.
712
00:41:42,830 --> 00:41:45,080
-Does anyone have a light?
-No.
713
00:41:45,160 --> 00:41:47,420
No? Did you hear who got caught?
714
00:41:47,500 --> 00:41:48,380
Who?
715
00:41:48,460 --> 00:41:49,380
The Galician.
716
00:41:50,090 --> 00:41:51,920
The one who landed you in the river.
717
00:42:40,800 --> 00:42:42,760
Walk, fucking Galician.
718
00:42:44,520 --> 00:42:47,520
That's enough of a welcome.
Don't overdo it.
719
00:42:49,270 --> 00:42:50,850
Shut up and walk. Move.
720
00:42:53,190 --> 00:42:55,070
What is it, huh?
721
00:42:55,780 --> 00:42:56,740
What's the matter?
722
00:42:59,570 --> 00:43:00,950
Fucking bitches!
723
00:43:03,700 --> 00:43:06,290
-Let's go, for fuck's sake.
-Suck my fucking dick!
724
00:43:17,590 --> 00:43:20,130
Damn, won't it be fun in here?
725
00:43:32,690 --> 00:43:33,520
Come on, walk.
726
00:44:05,390 --> 00:44:07,060
You took your time, Vilches.
727
00:44:11,770 --> 00:44:14,360
I've had this room ready for you
for quite a while.
728
00:44:16,230 --> 00:44:18,650
I'm Cecilia Moranzón, the warden.
729
00:44:18,730 --> 00:44:20,900
You'll be supervised 24/7.
730
00:44:21,820 --> 00:44:23,320
You're looking after me?
731
00:44:23,410 --> 00:44:24,990
I don't want anyone touching you.
732
00:44:25,490 --> 00:44:26,950
You people killed my Crow.
733
00:44:27,490 --> 00:44:29,410
You sons of bitches.
734
00:44:30,750 --> 00:44:34,710
I understand what you're going through,
but I wasn't part of the operation.
735
00:44:34,790 --> 00:44:36,040
I'm not a cop either.
736
00:44:38,800 --> 00:44:42,010
And the pain you're feeling
over the death of your partner, well,
737
00:44:42,590 --> 00:44:45,390
we know that in time, it will heal.
738
00:44:45,470 --> 00:44:47,510
And antianxiety meds help too.
739
00:44:50,850 --> 00:44:52,520
You caused a lot of trouble.
740
00:44:53,940 --> 00:44:55,440
For me and the governor.
741
00:44:55,520 --> 00:44:59,320
So I'm asking you to lie low,
and you won't want for anything.
742
00:44:59,400 --> 00:45:01,440
You'll have everything you need.
743
00:45:01,530 --> 00:45:02,360
No.
744
00:45:03,200 --> 00:45:04,780
All I ever needed,
745
00:45:05,860 --> 00:45:07,120
you took from me.
746
00:45:10,700 --> 00:45:14,080
Your stay here depends on you.
747
00:45:15,290 --> 00:45:18,290
But what I can assure you
is that it will be long.
748
00:45:19,420 --> 00:45:20,670
Very long.
749
00:45:35,230 --> 00:45:42,230
LA QUEBRADA PENITENTIARY
750
00:45:55,250 --> 00:45:58,170
-Andrés, great to see you.
-Cecilia, likewise.
751
00:45:59,250 --> 00:46:01,000
And I'm so grateful.
752
00:46:01,090 --> 00:46:04,090
You know that where there's a will,
there's a way.
753
00:46:04,170 --> 00:46:07,340
That's right. I came to make sure
everything is in order.
754
00:46:07,430 --> 00:46:10,100
Of course,
the institution is fully prepared.
755
00:46:10,180 --> 00:46:13,350
-She's already isolated.
-But there's a gang behind this girl.
756
00:46:13,430 --> 00:46:15,810
-Yeah.
-Please, let's not be careless.
757
00:46:15,890 --> 00:46:19,980
If you need more surveillance
or protection, ask for it.
758
00:46:20,060 --> 00:46:20,980
Trust me.
759
00:46:21,060 --> 00:46:21,900
Always.
760
00:46:21,980 --> 00:46:23,780
Do you want photos here?
761
00:46:23,860 --> 00:46:28,200
Wherever you think is best.
Let me introduce you to my wife Eugenia.
762
00:46:28,280 --> 00:46:30,410
-This is Cecilia.
-Hi. How are you?
763
00:46:30,490 --> 00:46:31,410
It's a pleasure.
764
00:46:31,490 --> 00:46:32,660
Likewise. Shall we?
765
00:46:32,740 --> 00:46:33,660
As you wish.
766
00:46:40,040 --> 00:46:42,340
Oh, hi.
767
00:46:43,840 --> 00:46:44,840
Oh, honey!
768
00:46:44,920 --> 00:46:47,840
I missed you so much.
I thought that you weren't coming.
769
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
Come more often.
770
00:46:49,510 --> 00:46:50,760
-Yes.
-You scared me.
771
00:46:50,840 --> 00:46:52,100
It's been hard for me.
772
00:46:52,180 --> 00:46:54,060
Yeah. Oh, I love you.
773
00:46:54,140 --> 00:46:56,810
-There are new allegations. Did you know?
-No. Really?
774
00:46:56,890 --> 00:46:58,890
Things are going to get even harder.
775
00:46:58,980 --> 00:47:01,480
-Damn it.
-I'll need to stop visiting.
776
00:47:01,560 --> 00:47:04,440
No, don't stop visiting.
You must visit once a week.
777
00:47:04,530 --> 00:47:07,530
-We'll find a way out.
-I came to ask you for a divorce.
778
00:47:07,610 --> 00:47:09,990
Don't be silly. Stop messing around.
779
00:47:10,070 --> 00:47:11,450
I'm not joking.
780
00:47:11,530 --> 00:47:15,160
I spoke to a lawyer.
Here are the papers for you to sign.
781
00:47:18,460 --> 00:47:19,710
You spoke to a lawyer?
782
00:47:20,460 --> 00:47:21,500
You didn't.
783
00:47:22,710 --> 00:47:24,340
Do you realize where I am?
784
00:47:25,460 --> 00:47:27,010
Are you gonna stoop so low?
785
00:47:27,090 --> 00:47:30,050
-Olga, don't make this harder.
-I'm making it hard?
786
00:47:30,130 --> 00:47:31,680
You can't be such an asshole.
787
00:47:32,260 --> 00:47:36,140
We both know that you were a partner
at the clinic. Come on, please.
788
00:47:36,220 --> 00:47:40,230
After 25 years of marriage?
Are you kidding me?
789
00:47:40,310 --> 00:47:43,230
-Sign it, please.
-I'm not signing a thing!
790
00:47:43,310 --> 00:47:45,650
The girls in here were right.
791
00:47:45,730 --> 00:47:49,110
All men are the same. They're scumbags.
792
00:47:49,190 --> 00:47:52,950
I'll sign this for you, son of bitch!
793
00:47:53,030 --> 00:47:55,950
Cheating wasn't enough.
You want to get away with it too?
794
00:47:56,030 --> 00:47:57,830
You fucking son of a bitch!
795
00:47:57,910 --> 00:48:00,000
Don't touch me! I know where to go!
796
00:48:01,040 --> 00:48:02,330
Son of a bitch.
797
00:48:02,420 --> 00:48:04,210
I'm cool. Relax.
798
00:48:13,840 --> 00:48:14,760
Come on in.
799
00:48:15,470 --> 00:48:17,350
This is the common area
800
00:48:17,430 --> 00:48:20,730
where we usually get together.
801
00:48:20,810 --> 00:48:23,560
-Should we take the photo here?
-Of course. Yes.
802
00:48:24,060 --> 00:48:25,270
Honey. There you go.
803
00:48:26,570 --> 00:48:28,150
-Good, let's carry on.
-Yes.
804
00:48:30,070 --> 00:48:33,070
Anyway, this is where the girls
get together and chat.
805
00:48:33,160 --> 00:48:34,240
That kind of thing.
806
00:48:34,740 --> 00:48:36,450
This is the classroom.
807
00:48:36,530 --> 00:48:41,000
And this is the pride
of our establishment.
808
00:48:41,080 --> 00:48:42,330
Wow, amazing.
809
00:48:44,500 --> 00:48:46,790
I can't believe that a place of punishment
810
00:48:46,880 --> 00:48:48,670
can contain such a happy place.
811
00:48:48,750 --> 00:48:50,090
-True.
-But it does.
812
00:48:50,170 --> 00:48:51,880
-Okay.
-With your eyes closed.
813
00:48:51,970 --> 00:48:52,880
One, two, three.
814
00:48:52,970 --> 00:48:55,510
Good morning! It's a pleasure to be here.
815
00:48:56,930 --> 00:48:57,850
The baby!
816
00:48:59,310 --> 00:49:00,930
-That's lovely.
-You can paint…
817
00:49:01,020 --> 00:49:02,390
-Hello.
-Such nice hair.
818
00:49:02,480 --> 00:49:03,980
Look, I made you a snake.
819
00:49:04,060 --> 00:49:07,060
-Wow! Thanks. What's her name?
-Say hi, sweetie.
820
00:49:07,150 --> 00:49:08,020
Brisa.
821
00:49:08,110 --> 00:49:09,780
Say hi to the lady.
822
00:49:09,860 --> 00:49:11,280
-No.
-No?
823
00:49:11,360 --> 00:49:12,440
She's a lady.
824
00:49:12,530 --> 00:49:15,820
-The will, the desire drives us.
-Yes, a whole other world.
825
00:49:15,910 --> 00:49:17,280
My name is Eugenia.
826
00:49:18,160 --> 00:49:20,080
What a pretty drawing, Brisa.
827
00:49:23,960 --> 00:49:26,040
You like pink? Look.
828
00:49:28,000 --> 00:49:29,130
I have something for you.
829
00:49:29,960 --> 00:49:32,670
Let's see. Do you like hair clips?
830
00:49:32,760 --> 00:49:33,760
Let's see.
831
00:49:33,840 --> 00:49:35,090
-Look how pretty!
-Let me.
832
00:49:35,180 --> 00:49:37,470
-Eugenia!
-Say thank you to the lady.
833
00:49:37,550 --> 00:49:38,970
-Thank you--
-Are you coming?
834
00:49:39,050 --> 00:49:40,560
-Yes.
-Hi. How are you?
835
00:49:40,640 --> 00:49:42,520
-I need her for a minute.
-Bye, Brisa.
836
00:49:42,600 --> 00:49:44,310
-Goodbye!
-Thanks.
837
00:49:44,810 --> 00:49:45,640
-Bye.
-Bye.
838
00:49:45,730 --> 00:49:47,400
Where are you from?
839
00:49:47,480 --> 00:49:48,980
We're from Colombia.
840
00:49:49,060 --> 00:49:52,320
Pereira. It's a small town
where we grow a lot of coffee.
841
00:49:52,400 --> 00:49:53,990
-Coffee, great.
-Bye, Brisa.
842
00:49:55,450 --> 00:49:58,070
Come, sweetie.
Can we get a photo here? Yes?
843
00:49:58,160 --> 00:50:00,280
Make space for the governor.
844
00:50:00,370 --> 00:50:02,200
-Very good. There we go.
-Brisa.
845
00:50:04,120 --> 00:50:05,960
She wants to be in the picture.
846
00:50:07,290 --> 00:50:09,500
Shall I hold her? I'll hold her.
847
00:50:09,580 --> 00:50:10,540
Great.
848
00:50:11,290 --> 00:50:12,130
Wait.
849
00:50:49,460 --> 00:50:52,210
-Where are we going?
-Hush. Shut it.
850
00:50:57,760 --> 00:50:59,470
-What's going on?
-Three minutes.
851
00:50:59,550 --> 00:51:01,640
-Where the hell are you going?
-Shut up.
852
00:51:06,730 --> 00:51:08,520
-Don't come near me.
-Relax.
853
00:51:09,730 --> 00:51:12,310
Who are you? What the hell do you want?
854
00:51:12,400 --> 00:51:14,190
Relax. Don't be scared.
855
00:51:14,270 --> 00:51:15,530
We're not gonna hurt you.
856
00:51:16,230 --> 00:51:20,280
-My partner, Lalo, knew The Crow.
-Careful what you say about The Crow!
857
00:51:20,360 --> 00:51:23,330
Wait, relax.
I know what you're going through.
858
00:51:23,410 --> 00:51:24,910
What the hell would you know?
859
00:51:25,790 --> 00:51:27,040
I'm not looking for pity.
860
00:51:27,120 --> 00:51:29,370
We're also from Santa Fe.
861
00:51:29,960 --> 00:51:32,580
The Crow used to come to our house
when he was a kid.
862
00:51:33,090 --> 00:51:35,550
He and my brother Lalo
were always together.
863
00:51:35,630 --> 00:51:38,010
I'm Lefty.
She's Victoria, my sister-in-law.
864
00:51:38,090 --> 00:51:39,880
Your people spoke to Lalo
865
00:51:39,970 --> 00:51:43,010
to make sure we look after you
and to watch your back.
866
00:51:43,600 --> 00:51:45,720
What you did out there worked out well,
867
00:51:46,640 --> 00:51:49,100
but things are different in here.
868
00:51:51,390 --> 00:51:53,730
Many girls want to see you dead.
869
00:51:57,400 --> 00:51:58,650
Can I have one?
870
00:52:06,030 --> 00:52:07,700
-Need a light?
-I'll do it myself.
871
00:52:09,450 --> 00:52:10,580
Trust me.
872
00:52:44,360 --> 00:52:45,780
You're a bombshell.
873
00:52:45,870 --> 00:52:46,740
Are we ready?
874
00:52:46,830 --> 00:52:47,660
Yes.
875
00:52:48,990 --> 00:52:50,330
You look so beautiful.
876
00:52:51,870 --> 00:52:54,040
What a shame we have to hide that face.
877
00:52:57,460 --> 00:52:59,750
Relax. It's going to be okay.
878
00:52:59,840 --> 00:53:02,420
We won't do anything you don't like, okay?
879
00:53:03,550 --> 00:53:04,890
-Here.
-Relax.
880
00:53:09,680 --> 00:53:10,520
Shall we?
881
00:53:11,930 --> 00:53:12,770
Let's go.
882
00:53:19,150 --> 00:53:19,980
Do you trust me?
883
00:53:22,240 --> 00:53:23,700
Yeah? Yes.
884
00:53:26,950 --> 00:53:27,950
Turn around.
885
00:53:30,830 --> 00:53:32,000
Slowly.
886
00:53:37,380 --> 00:53:39,420
Just like that. Relax.
887
00:53:40,250 --> 00:53:41,880
Like that. There you go.
888
00:53:43,420 --> 00:53:45,720
Do you like that? Yes?
889
00:53:52,720 --> 00:53:53,680
Very good.
890
00:54:00,520 --> 00:54:01,610
May I?
891
00:54:16,500 --> 00:54:17,750
Let yourself go.
892
00:54:25,300 --> 00:54:26,380
Very good.
893
00:54:37,850 --> 00:54:38,810
Come in.
894
00:54:40,110 --> 00:54:41,940
I'm happy that your girls are back.
895
00:54:42,610 --> 00:54:44,990
I don't mind handing out supplies--
896
00:54:45,070 --> 00:54:46,070
You can still help.
897
00:54:46,950 --> 00:54:49,490
The Galician arrived in the prison today.
898
00:54:50,660 --> 00:54:54,950
The same motherfucker who killed my niece
and almost killed all of you.
899
00:54:55,040 --> 00:54:59,580
I'd like you to talk to your girls
and work out who's gonna take care of her.
900
00:56:58,080 --> 00:57:02,540
Subtitle translation by: Fernanda Avalos B64432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.