All language subtitles for I.Blodet.2016.720p.BluRay.x264-RCDiVX.sub-ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,417 --> 00:02:17,459 GIUGNO 2 00:02:33,334 --> 00:02:35,834 - Buon giorno, campione. 3 00:02:37,667 --> 00:02:40,251 Buon giorno. 4 00:02:52,084 --> 00:02:55,376 - Ma che cazzo? - Cosa? 5 00:02:55,501 --> 00:02:57,703 Chi diavolo ha bevuto il mio whisky? 6 00:02:59,251 --> 00:03:00,917 Ma che cazzo? 7 00:03:01,042 --> 00:03:04,084 - Hai un esame oggi? - Sì. 8 00:03:04,292 --> 00:03:06,667 Ho un pò di grappa nel frigo. 9 00:03:06,792 --> 00:03:11,001 Una Yamazaki. Data dal mio capo. È dannatamente costosa. 10 00:03:12,126 --> 00:03:15,251 - Buon giorno, ragazzi. - Buon giorno. 11 00:03:15,376 --> 00:03:19,189 - Hai l'esame oggi? - Sì. Ci sto andando. 12 00:03:38,792 --> 00:03:41,667 Dal sangue si deduce una anemia del tipo "ipocromica microcitica". 13 00:03:41,792 --> 00:03:46,126 Bassa, perché l'emoglobina è circa 6. 14 00:03:46,251 --> 00:03:51,501 È importante sapere se ciò è causato dalla carenza di ferro o di AKS. 15 00:04:06,001 --> 00:04:09,917 - Ciao, Mia. - Ciao, Simon. 16 00:04:10,042 --> 00:04:13,542 - Com'è andata? - Ho preso una A. 17 00:04:13,667 --> 00:04:16,709 - Grandioso. - Knud è di sopra? 18 00:04:16,834 --> 00:04:18,709 - Sì. 19 00:04:20,251 --> 00:04:24,501 - È la tua roba? - Sì. 20 00:04:24,626 --> 00:04:27,501 - Che succede? 21 00:04:29,126 --> 00:04:32,417 - Parla con Knud. Lui è di sopra. 22 00:04:49,126 --> 00:04:51,709 - Ciao, amico. 23 00:04:51,834 --> 00:04:55,001 - Non ti prendi subito le tue cose? 24 00:04:55,084 --> 00:04:59,376 - Cosa vuoi dire? - Ha appena preso tutto ed è andata. 25 00:04:59,501 --> 00:05:03,334 Non ti separi e ti prendi le tue cose nello stesso tempo, vero? 26 00:05:03,459 --> 00:05:06,876 Ci lasciamo, e poi più tardi passi a prendere le tue cose. 27 00:05:07,001 --> 00:05:09,459 - Cosa ti ha detto? 28 00:05:09,584 --> 00:05:13,501 Scusami. Forse non dobbiamo parlarne. 29 00:05:17,709 --> 00:05:19,376 - Fanculo! 30 00:05:26,376 --> 00:05:29,834 - Mi dispiace. - Oh, tranquillo. 31 00:05:31,501 --> 00:05:33,885 Passeremo un'estate fantastica. 32 00:05:35,459 --> 00:05:38,876 - Sarà un'estate schifosa. - No. Non lo sarà. 33 00:05:46,626 --> 00:05:47,667 Questo. 34 00:05:54,376 --> 00:05:56,709 Svita questo. 35 00:06:02,292 --> 00:06:03,667 - Veloce! 36 00:06:06,542 --> 00:06:09,565 - Questa roba ti manda fuori di testa. 37 00:06:21,792 --> 00:06:25,001 - Benvenuti. Felice di vedervi tutti. 38 00:06:25,126 --> 00:06:31,304 Questo è un corso di 6 settimane. Lezioni lunedì, mercoledì e venerdì. 39 00:06:31,334 --> 00:06:36,376 Potrete trovare residenza al Dipartimento Malattie Infettive. 40 00:06:36,501 --> 00:06:42,334 Finiremo ad agosto con una prova scritta che poi può essere pubblicata. 41 00:06:42,459 --> 00:06:48,417 Il tirocinio si terrà su un ospedale fluviale dell'Amazzonia, in Bolivia. 42 00:06:49,459 --> 00:06:51,709 - Saremo noi quest'autunno. 43 00:06:52,667 --> 00:06:54,417 - Domande? 44 00:06:54,542 --> 00:07:00,084 - Non lo so. Sei mesi su una barca. In mezzo alla jungla? 45 00:07:00,209 --> 00:07:05,084 È un ospedale fluviale. Ci chiameranno ai villaggi. 46 00:07:05,209 --> 00:07:10,792 Con le tribù indiane che nessuno vede. Loro non ci hanno mai visti. Grande! 47 00:07:10,917 --> 00:07:15,292 - Avranno già visto gente bianca. - No, mai. 48 00:07:15,417 --> 00:07:20,001 E hanno tutte quelle strane malattie che noi non abbiamo qui. 49 00:07:20,042 --> 00:07:24,167 Hai bisogno di uscire e sentirti libero. Stare lontano da tutto. 50 00:07:24,292 --> 00:07:27,626 - Lontano da Copenhagen. - Solo tu e i tuoi pensieri. 51 00:07:27,751 --> 00:07:30,292 Lasceremo alle spalle tutto questo schifo. 52 00:07:30,417 --> 00:07:34,792 Laggiù nessuno ti dice niente. Nessuno ricorda niente. Andiamo! 53 00:07:34,917 --> 00:07:37,876 Andremo via per 6 mesi. Fanculo tutto. 54 00:07:38,001 --> 00:07:42,251 E quando torneremmo indietro, saremmo delle persone migliori. 55 00:07:42,281 --> 00:07:46,001 Laggiù non avrai tempo per pensare al tuo cuore spezzato. 56 00:07:46,084 --> 00:07:51,292 Andremo in Bolivia e... ti scorderai del tutto di Mia. 57 00:07:51,459 --> 00:07:54,417 Ad aprile torneremo nell'appartamento assieme hai ragazzi 58 00:07:54,584 --> 00:07:56,354 e sarà di nuovo estate. 59 00:08:14,667 --> 00:08:17,501 - Non essere troppo generoso. 60 00:08:17,626 --> 00:08:22,626 Non mandarle subito degli sms. - Deve tornare lei da te. 61 00:08:22,751 --> 00:08:25,334 - Non le ho mai mandato un sms. 62 00:08:25,459 --> 00:08:30,667 Devo rispettarla. Se lei non vuole stare con me. 63 00:08:30,792 --> 00:08:34,334 - Knud, penso di avere una soluzione a tutto questo. 64 00:08:34,459 --> 00:08:37,084 Dovresti provarci con Tinder. 65 00:08:37,209 --> 00:08:43,209 - Andiamo, Tinder. È pieno di ragazze. - Come fai a sapere di Tinder? 66 00:08:43,334 --> 00:08:47,292 Sono stato con Tinder per un pò, poi gli amici di Katrine lo scoprirono. 67 00:08:47,417 --> 00:08:52,251 - Ho un testo perfetto da scrivere. Funziona con tutte le ragazze. 68 00:08:52,376 --> 00:08:56,501 - Credimi. Mi sto specializzando. - "Ciao, sono Søren. Ho cazzo enorme." 69 00:08:56,626 --> 00:09:02,709 - Non il solito "ciao, bella". No, farle domande. Forzala a rispondere. 70 00:09:02,834 --> 00:09:07,501 - Sei stanco di scoparti belle fighe? - Non sono un morto di figa 71 00:09:07,626 --> 00:09:11,251 - Va al diavolo. Sì che lo sei. - Nessuna via d'uscita. 72 00:09:11,376 --> 00:09:15,001 Andiamo, sono stato con Tinder. 73 00:09:15,084 --> 00:09:21,334 - Non sto dicendo che è una che la dà a tutti, ma è una audace, sbaglio? 74 00:09:21,459 --> 00:09:23,126 - È da una botta e via. 75 00:09:23,251 --> 00:09:27,376 - Le donne scopano, come noi uomini. - Non girarci attorno. 76 00:09:27,501 --> 00:09:33,042 - No, ma una ragazza scopa un ragazzo fidanzato, e lui se ne scopa un'altra. 77 00:09:35,126 --> 00:09:40,792 - Certo. Immagino sia proprio così. - Tipo un sistema ecologico che gira. 78 00:09:40,917 --> 00:09:44,084 - Quindi, ora tocca a te scopare. - Precisamente. 79 00:09:44,209 --> 00:09:48,501 - Sei una montagna, Knud. - Proprio così. Una montagna. 80 00:09:49,334 --> 00:09:52,376 - Tieni il topo per la coda. Chi vuole provare? 81 00:09:52,501 --> 00:09:55,001 - No, grazie. 82 00:09:55,126 --> 00:09:58,709 - Adesso ci va. Sta morendo di fame. 83 00:09:58,834 --> 00:10:03,459 Andiamo ... Ho del buon cibo per te. 84 00:10:04,751 --> 00:10:06,667 Andiamo. 85 00:10:08,542 --> 00:10:11,001 Guardate questo. 86 00:10:11,126 --> 00:10:12,917 Andiamo... 87 00:10:17,334 --> 00:10:20,334 - Cazzo, fantastico! 88 00:10:20,459 --> 00:10:23,042 - Tu sei pazzo. - Non vuoi nutrirlo? 89 00:10:23,167 --> 00:10:24,792 - Diavolo, no! 90 00:10:24,917 --> 00:10:29,376 - Quanti animali può mangiare? - Un bel topo grasso. 91 00:10:29,501 --> 00:10:35,584 Ma li fuori mangiano cerci o anche esseri umani...O anche mucche. 92 00:10:35,709 --> 00:10:39,459 Davvero ragazzi, allora andate a fare questo viaggio in barca 93 00:10:39,584 --> 00:10:43,834 dove ti accampi in tende... Con zanzariere... 94 00:10:44,001 --> 00:10:47,126 e nel cuore della notte gli indiani vi svegliano. 95 00:10:47,251 --> 00:10:49,167 "Alzatevi," sussurrano. 96 00:10:49,292 --> 00:10:53,751 Accendi la torcia e, su tutti gli alberi e sul terreno 97 00:10:53,876 --> 00:10:59,417 ci sono serpenti, insetti, ragni, e lucertole che vi girano intorno. 98 00:10:59,542 --> 00:11:02,715 Se sei fortunato, puoi vedere piccoli alligatori. 99 00:11:15,626 --> 00:11:18,251 - Non vuoi un tovagliolo sulla tua maglietta così stravagante? 100 00:11:18,376 --> 00:11:21,846 - No, lo tengo sulle ginocchia. Solo i bambini lo infilano nelle magliette. 101 00:11:21,876 --> 00:11:24,667 Sei un fottuto snob! 102 00:11:24,792 --> 00:11:28,167 - Puoi pescare i piranha dalla barca. 103 00:11:28,292 --> 00:11:30,501 - Ce ne sono sul fiume? - Certo, parecchi. 104 00:11:30,626 --> 00:11:34,971 Non sono così pericolosi. È solo un mito. Puoi anche nuotare con loro. 105 00:11:35,001 --> 00:11:37,001 - Non ti mordono? - No. Per niente. 106 00:11:37,126 --> 00:11:41,834 - Perché il nome suona come "pirata"? - Perché i pirati se li mangiavano. 107 00:11:43,459 --> 00:11:46,709 Sarai il miglior biologo del mondo. 108 00:11:46,834 --> 00:11:49,512 - Mi piacerebbe davvero venire. - Lo desideri. 109 00:11:49,542 --> 00:11:55,167 - Esben, come procede con il lavoro? - In realtà, ho parlato con i miei. 110 00:11:55,292 --> 00:12:00,042 Potrebbero imprestarmi dei soldi per il mio nuovo posto. 111 00:12:00,167 --> 00:12:05,334 - Vuoi dire che ti stai trasferendo? - Mi sto solo guardando attorno. 112 00:12:05,459 --> 00:12:08,376 È un ottimo momento per comprare. 113 00:12:09,501 --> 00:12:12,834 - Sei stanco di noi? - No, non è così. 114 00:12:14,834 --> 00:12:18,584 - Si vendono appartamenti comunitari? - Sì. 115 00:12:18,709 --> 00:12:23,376 Il prezzo del nostro appartamento è aumentato di 300 mila corone. 116 00:12:23,501 --> 00:12:27,126 - Da quanto ? - Dall'ultimo meeting generale. 117 00:12:27,251 --> 00:12:32,126 - Al quale non hai partecipato. - Sei testardo. 118 00:12:32,251 --> 00:12:37,126 - Per la terza volta, tempo scaduto. - 85 mila corone ciascuno. 119 00:12:37,251 --> 00:12:42,126 - Stavamo parlando della Bolivia. Ora parliamo di vendere l'appartamento. 120 00:12:42,251 --> 00:12:47,012 - Questo è una cosa che ci accomuna. - Ehi, se tu che parti. 121 00:12:47,042 --> 00:12:49,917 - Ma solo per 6 mesi. 122 00:12:52,001 --> 00:12:57,001 - Passano velocemente 6 mesi! - Vorrei provare a vivere da solo. 123 00:12:57,084 --> 00:13:00,126 Vedere come ci sente a vivere da soli. 124 00:13:11,501 --> 00:13:13,584 - Sta arrivando qualcuno. - Zitto, Esben. 125 00:13:13,709 --> 00:13:16,459 - Simon, sbrigati. - Fighetta! 126 00:13:16,584 --> 00:13:19,584 - Non riesco ad aprirlo. - Ok, lascia fare. 127 00:13:19,709 --> 00:13:22,792 - Ma che diavolo? - Prendi il guinzaglio. 128 00:13:23,709 --> 00:13:28,876 - Sta arrivando qualcuno? - Andiamo! Andiamo! Forza! 129 00:13:39,667 --> 00:13:43,626 - Non puoi prendere una capra. - Non lascerai entrare una capra? 130 00:13:43,751 --> 00:13:45,721 Andiamo. Prenditi una birra. 131 00:13:45,751 --> 00:13:49,001 - Guarda come ci guarda quella capra. - La storia finisce qui. 132 00:13:49,126 --> 00:13:51,084 No. Finisce qui. 133 00:13:51,209 --> 00:13:56,834 - Dovremmo postarla su Facebook. - Ragazzi, ho trovato una festa. 134 00:13:56,917 --> 00:14:00,501 - Ci sono ragazze? - Un sacco di ragazze. 135 00:14:00,626 --> 00:14:03,667 I miei piedi mi stanno uccidendo. Mi fanno troppo male. 136 00:14:04,917 --> 00:14:08,876 - Colpa delle tue scarpette di cuoio. - Sono le scarpe che uso in classe. 137 00:14:10,001 --> 00:14:14,251 - Eccolo che arriva. Ehilà. 138 00:14:20,042 --> 00:14:23,667 Andiamo. Festa! 139 00:14:24,334 --> 00:14:26,001 Andiamo a bere qualcosa. 140 00:14:29,167 --> 00:14:33,501 Alzati, amico! Dai un'occhiata a tutte le ragazze. 141 00:14:33,626 --> 00:14:36,917 - Ora non ce la faccio. - Hai bisogno di un drink. 142 00:14:39,084 --> 00:14:41,209 - Non ora, Simon. 143 00:14:41,334 --> 00:14:44,376 Sono stanco, Simon. 144 00:14:44,501 --> 00:14:46,395 - Prendiamoci da bere, dai. 145 00:15:32,251 --> 00:15:37,334 Ehi, campione. Dove sei? 146 00:15:52,042 --> 00:15:54,834 - Ehi. - Ehi. 147 00:15:57,126 --> 00:16:02,667 - Hai visto passare il mio amico? - Non so. Che aspetto ha? 148 00:16:05,001 --> 00:16:09,209 - Normale. - Allora non penso. 149 00:16:10,376 --> 00:16:13,376 - Forse aveva una capra con lui. - Cosa? 150 00:16:13,501 --> 00:16:15,917 - Sì, una capra con lui. 151 00:16:18,209 --> 00:16:22,584 - Ok. Non credo di aver visto un ragazzo normale con una capra. 152 00:16:22,709 --> 00:16:25,459 Forse sono tornati a casa. 153 00:16:30,167 --> 00:16:32,126 - Vuoi venire? 154 00:16:33,584 --> 00:16:39,001 - Cosa c'è che non va in questo posto? - Alzati. Andiamo a trovare la capra. 155 00:16:39,876 --> 00:16:41,209 Andiamo. 156 00:16:43,792 --> 00:16:46,876 - Forse è andato a prendersi una birra da Andy. 157 00:16:49,501 --> 00:16:53,167 - Se fossi una capra, salirei su un aereo e andrei via da qui. 158 00:16:54,709 --> 00:16:57,542 - Se fossi una capra, farei cose da capra. 159 00:16:57,667 --> 00:17:01,001 Del tipo mangiare erba ed uscire con le pecore. 160 00:17:01,084 --> 00:17:05,334 - Finalmente libera. E portata su posto lontano da qui. 161 00:17:06,167 --> 00:17:10,042 - Non è una capra molto responsabile. - La responsabilità è sopravvalutata. 162 00:17:10,167 --> 00:17:13,792 - Io non la penso così. - No? Ok. 163 00:17:14,001 --> 00:17:18,126 - Il mio ex si è sentito uguale. - Oh, era un complimento? 164 00:17:18,251 --> 00:17:21,667 - No. - Non sto cercando una relazione. 165 00:17:21,792 --> 00:17:24,084 - Neppure io. - Ok. 166 00:17:26,292 --> 00:17:29,501 - Le relazioni sono sopravvalutate. 167 00:17:30,334 --> 00:17:34,097 - Il mio amico sarebbe d'accodo. È stato lasciato dopo 3 anni. 168 00:17:36,001 --> 00:17:40,001 - E ora come sta? - Si sente una merda. 169 00:17:42,834 --> 00:17:48,084 - Non tutte le relazioni finiscono così. Alcune finiscono nella merda. 170 00:17:49,292 --> 00:17:51,709 - Sono responsabile ad essere d'accordo con te. 171 00:19:04,584 --> 00:19:07,501 - Buon giorno, Kirsten. 172 00:19:09,209 --> 00:19:14,084 I tuoi risultati sono arrivati. Ti sei presa la polmonite. 173 00:19:14,209 --> 00:19:18,292 - Accidenti! - Quindi non era la malaria. 174 00:19:18,417 --> 00:19:21,792 - Ti daremmo degli antibiotici. - Bene. Grazie. 175 00:19:21,917 --> 00:19:25,709 - Ok. Ci rivedremo presto. - Ti ringrazio. 176 00:19:27,126 --> 00:19:31,292 - Buon giorno, Christian. Come stai? - Sto meglio, grazie. 177 00:19:31,459 --> 00:19:34,667 - Ho portato alcuni studenti. - Bene. 178 00:19:34,792 --> 00:19:40,042 - Date un'occhiata a Christian. Ritornò dalle vacanze con la febbre. 179 00:19:40,167 --> 00:19:45,751 Dolori muscolari e articolari. Ed una erezione cutanea. Sollevo la coperta. 180 00:19:48,167 --> 00:19:52,751 - Qualche ipotesi? Tu? - Penso sia "dengue". 181 00:19:52,876 --> 00:19:56,501 - Bravo. Hai indovinato. Cosa fare adesso? 182 00:19:56,626 --> 00:20:01,251 - Antidolorifici e osservazione. 183 00:20:01,376 --> 00:20:05,334 E un esame del sangue per vedere i valori degli anticorpi. 184 00:20:05,459 --> 00:20:09,084 - Dovresti chiedergli dov'è stato, e cosa ancora ,vi ricordate? 185 00:20:09,209 --> 00:20:15,126 - Se corre il rischio che la sua situazione peggiori. 186 00:20:15,251 --> 00:20:18,001 - No. Sbagliato. 187 00:20:19,417 --> 00:20:21,501 - "Dengue Shock Syndrom." 188 00:20:21,626 --> 00:20:25,387 Sangue sulla saliva e sulle feci. Dolori addominali, blu sulla bocca. 189 00:20:25,417 --> 00:20:30,701 - Ti ringrazio, Christian. Ci rivedremo più tardi. Ciao. 190 00:20:32,876 --> 00:20:36,626 - Ero molto, molto stanca. 191 00:20:36,751 --> 00:20:41,167 Con dolori alla stomaco... E ho vomitato. 192 00:20:42,751 --> 00:20:48,584 Mi sentivo influenzata, ma poi vidi lividi sulle gambe, e non andavo via. 193 00:20:50,001 --> 00:20:53,584 Il mio dottore mi disse che avevo gli occhi e la pelle gialla. 194 00:20:53,751 --> 00:20:55,962 Quindi sono stata ricoverata. 195 00:20:58,167 --> 00:21:00,542 Quanti anni hai? 196 00:21:02,459 --> 00:21:03,937 - 23. 197 00:21:07,584 --> 00:21:11,459 - Assisterai al mio intervento? - Sì. 198 00:21:15,834 --> 00:21:21,251 - Cosa ti è successo ieri? - Sono andato a casa presto. Stanco. 199 00:21:22,042 --> 00:21:27,584 - Dove hai dormito? - Sono finito ad ovest. 200 00:21:27,709 --> 00:21:30,167 Ho tutto sfuocato. 201 00:21:30,292 --> 00:21:34,876 - Lei chi era? Era carina? 202 00:21:35,001 --> 00:21:38,667 - Sì. Siamo andati dentro un bar. 203 00:21:38,792 --> 00:21:42,292 - La rivedrai di nuovo, vero? 204 00:21:42,417 --> 00:21:45,084 - Forse. Non lo so. 205 00:21:45,209 --> 00:21:51,042 - Butta quella merda. Scopati quella. - Sta zitto. 206 00:21:51,167 --> 00:21:54,584 Ci penserò. 207 00:22:02,792 --> 00:22:06,917 - Ho provato a chiamare Mia, ieri sera. 208 00:22:09,001 --> 00:22:13,667 - Cosa ti ha detto? - Non ha risposto, grazie a Dio. 209 00:22:16,001 --> 00:22:19,584 Così gli ho lasciato un lungo messaggio. 210 00:22:22,084 --> 00:22:25,167 Così patetico. 211 00:22:25,251 --> 00:22:29,001 - Fanculo. Può succedere, cazzo. 212 00:22:30,917 --> 00:22:33,584 La risentirai ancora? 213 00:22:36,167 --> 00:22:38,126 - No. 214 00:22:48,001 --> 00:22:51,667 LUGLIO 215 00:22:51,792 --> 00:22:55,917 - Vai a comperare del caffè. - Penso che sia finito. 216 00:22:56,042 --> 00:22:59,584 - Vai a controllare, allora. 217 00:23:01,042 --> 00:23:04,292 - Dai, fallo. - No, lo fai tu. 218 00:23:04,417 --> 00:23:08,542 - Non vado al negozio. - Devi andarci 219 00:23:10,376 --> 00:23:13,501 Ho ricevuto 220 00:23:13,626 --> 00:23:18,209 un sacco di offerte per l'appartamento. 221 00:23:20,001 --> 00:23:23,084 - Abbiamo un'offerta di 2.6 milioni. - 2.6? 222 00:23:23,209 --> 00:23:26,001 È solo un'offerta provvisoria. - Per ora. 223 00:23:26,084 --> 00:23:29,709 - Ma è per l'intero appartamento. Non solo la mia parte. 224 00:23:29,834 --> 00:23:34,209 - Credo sia un'ottima offerta. - Favoloso. Favoloso. 225 00:23:34,334 --> 00:23:39,126 Ma vogliono comprare l'intero posto. Quindi dovete essere tutti favorevoli. 226 00:23:39,209 --> 00:23:43,126 - Inviami una email. - Te la inoltrerò. Ok... 227 00:24:01,334 --> 00:24:03,709 - Oh, il mio cazzo! 228 00:24:09,542 --> 00:24:12,251 Corri, Søren! Sbrigatevi, ragazzi! 229 00:24:13,001 --> 00:24:16,251 - Che state facendo? La festa è finita! 230 00:24:16,792 --> 00:24:18,709 - Knud! 231 00:24:18,792 --> 00:24:22,834 - Andiamo! - Che stai facendo? 232 00:24:25,626 --> 00:24:27,706 - Cosa stai facendo, Simon? Andiamo! 233 00:24:51,292 --> 00:24:54,626 - Merda, amico. Lo hai colpito. - Dovevo allontanarmi da lui. 234 00:24:54,751 --> 00:24:58,459 - Vai in giro a pestare le persone? - Stavo solo cercando di aiutarti. 235 00:24:58,584 --> 00:25:02,429 Rilassati. Sta bene, ok. - Sicuro? 236 00:25:02,459 --> 00:25:06,042 - Sicuro. Sta bene... Sta bene. 237 00:25:07,001 --> 00:25:11,084 - Cazzo. Ero spaventato. - Era così vicino. 238 00:25:39,792 --> 00:25:42,084 - Dai un'occhiata a tutte queste ragazze. 239 00:25:46,251 --> 00:25:50,001 - Ehi, ragazze. Volete un pò di "spirito chirurgico". 240 00:27:48,376 --> 00:27:51,667 - Ehi. - Ehi. Che ci fai qui? 241 00:27:52,751 --> 00:27:56,501 - Vorrei un drink. - Scusa, ma siamo chiusi. 242 00:27:56,626 --> 00:27:59,937 - Allora vieni con me. Ci penso io. 243 00:28:04,834 --> 00:28:09,001 - Che diavolo è quello? - Lo "spirito chirurgico". 244 00:28:09,126 --> 00:28:12,542 - Sei poco serio! - Cosa? 245 00:28:19,834 --> 00:28:22,376 - Mezcal. 246 00:28:34,251 --> 00:28:36,751 Vuoi ballare? 247 00:29:07,084 --> 00:29:09,376 - Um... 248 00:29:10,917 --> 00:29:13,459 - Che ti sei fatto qui? 249 00:29:15,084 --> 00:29:17,084 - Niente. 250 00:29:25,501 --> 00:29:28,876 - Ahi! - Che hai fatto? 251 00:29:29,001 --> 00:29:30,917 - Niente. 252 00:29:32,459 --> 00:29:34,417 - Dimmelo. 253 00:29:39,501 --> 00:29:42,667 - Ho litigato con una guardia al Roskilde Festival. 254 00:29:42,751 --> 00:29:49,530 Siamo entrati scavalcando il recinto. La guardia prese il mio amico Knud. 255 00:29:51,084 --> 00:29:55,209 Sono corso ad aiutarlo. Che cazzo di stupido. 256 00:29:57,459 --> 00:30:04,084 Una volta, al bar, un ragazzo bianco mi prese dalla mano lo shaker. 257 00:30:05,001 --> 00:30:10,209 Quindi presi un bicchiere e glielo tirai in faccia. Sì... 258 00:30:11,292 --> 00:30:15,667 - Non mi ero fermata a pensarci. - Poi, cosa successe? 259 00:30:15,792 --> 00:30:18,167 - Lui se andò a casa. 260 00:30:22,001 --> 00:30:24,292 Stupido. 261 00:30:31,667 --> 00:30:34,376 - Chi è August? 262 00:30:37,459 --> 00:30:41,459 - Agosto è un mese del calendario. - Ok. 263 00:30:44,542 --> 00:30:47,459 La verità non ha importanza. 264 00:30:59,626 --> 00:31:01,709 - Di quante ne hai bisogno? 265 00:31:01,834 --> 00:31:08,167 - Beh, tetano,epatite A e B e febbre tifoide. 266 00:31:08,334 --> 00:31:11,001 Diavolo. Lo sai bene. 267 00:31:11,876 --> 00:31:14,834 - Sei un buono a nulla. - Chiudi quella bocca. 268 00:31:18,251 --> 00:31:21,251 - Merda. - Che brutto. 269 00:31:21,376 --> 00:31:26,542 - Fanculo, lui è davvero brutto. - Non posso vederlo. Saltiamo giù. 270 00:31:26,667 --> 00:31:29,876 Troppo tardi. Andiamo a dirgli ciao. 271 00:31:35,084 --> 00:31:36,667 - Ciao. 272 00:31:37,334 --> 00:31:39,251 - Ciao. 273 00:31:42,167 --> 00:31:43,834 - Ciao. 274 00:31:46,792 --> 00:31:49,076 - Lui è Anders. - Ciao. 275 00:31:54,376 --> 00:32:01,167 - Giocate a fare i drogati? - Pronti per la Bolivia. 276 00:32:02,001 --> 00:32:03,626 - Bolivia? - Sì. 277 00:32:03,751 --> 00:32:08,001 - Staremo via per 6 mesi. - Nella jungla? 278 00:32:08,084 --> 00:32:13,167 Ma non hai paura dei ragni. - La supererò. 279 00:32:14,376 --> 00:32:16,917 - Grandioso. - Non stai... 280 00:32:17,042 --> 00:32:21,667 - Sì, stiamo andando a nuotare, quindi andiamo avanti. 281 00:32:22,709 --> 00:32:25,126 Ci vedremo in giro. 282 00:32:25,251 --> 00:32:28,001 Ciao, Simon. 283 00:32:37,084 --> 00:32:39,459 - Ehi, Knud? 284 00:32:42,334 --> 00:32:47,334 - Vorresti buttare lo scooter in mare? - Penso di sì. Ne sarei molto felice. 285 00:32:48,584 --> 00:32:54,209 - Stanno per tuffarsi. Poi lo accendiamo e partiamo. 286 00:32:54,334 --> 00:32:58,042 Nessuno ci vedrà. - Dici sul serio? 287 00:32:58,167 --> 00:33:03,584 Sapranno che siamo stati noi. - Ma non avranno nessuna prova. 288 00:33:03,709 --> 00:33:06,917 - Ci sono solo un milione di testimoni. 289 00:33:07,042 --> 00:33:10,762 Sta nuotando nel nostro posto, con quello stronzo molliccio. 290 00:33:10,792 --> 00:33:13,834 - Forse loro sono solo amici. 291 00:33:14,001 --> 00:33:16,916 - Era così dolce quando voi stavate insieme. 292 00:33:16,946 --> 00:33:20,042 - Ora è libera di fare ciò che vuole. 293 00:33:20,167 --> 00:33:24,417 - Ti meriti molto di meglio. - È tutto finito. 294 00:33:24,542 --> 00:33:29,751 Non ho bisogno di uno strizzacervelli. Mettitelo in testa. 295 00:33:31,209 --> 00:33:33,167 - Che scadente! 296 00:33:33,292 --> 00:33:36,542 - Allora... Lo scooter? - Dimenticatelo. 297 00:33:40,126 --> 00:33:43,626 - Sicuro? - Dannatamente sicuro. 298 00:33:53,417 --> 00:33:57,501 - È il vostro primo trapianto? - Sì. 299 00:34:01,376 --> 00:34:05,876 - Ehi, che stai facendo? - Mi scusi. Stavo solo... 300 00:34:06,001 --> 00:34:09,917 - Rifallo. Dall'alto! Non solo su due dita. 301 00:34:14,042 --> 00:34:17,001 Accuratamente. 302 00:34:17,126 --> 00:34:20,459 E sbrigati, se vuoi essere pronto in tempo. 303 00:34:24,084 --> 00:34:26,626 - Karen, ti senti pronta? - Sì. 304 00:34:26,751 --> 00:34:31,001 Le farò prima un forte antidolorifico. 305 00:34:31,031 --> 00:34:34,512 Ti ricordi che ne abbiamo parlato. Del conto alla rovescia fino a 10? 306 00:34:34,542 --> 00:34:38,584 Inizia ora. Ti sto dando un sedativo. 307 00:34:38,751 --> 00:34:42,334 - 10,9... 308 00:34:42,459 --> 00:34:44,417 8... 309 00:34:45,417 --> 00:34:48,459 7 ... 6 ... 310 00:34:50,751 --> 00:34:52,751 - Si è addormentata. 311 00:34:54,376 --> 00:34:58,167 - La paziente è pronta. - Iniziamo. 312 00:35:08,792 --> 00:35:11,917 Forbici, per piacere. 313 00:35:14,501 --> 00:35:17,334 Prendiamo anche questi vasi. 314 00:35:18,542 --> 00:35:20,584 Sciacquare. 315 00:35:23,917 --> 00:35:28,834 - Abbiamo messo una legatura, laggiù. - Sì, l'abbiamo messa. 316 00:35:29,001 --> 00:35:32,876 - Ora metti del sigillante sui vasi coagulati. 317 00:35:37,709 --> 00:35:43,001 - Cazzo, la microchirurgia è dannatamente selvaggia! 318 00:35:43,084 --> 00:35:47,876 Cucire tutti quei vasi sanguigni... È incredibile. 319 00:35:50,167 --> 00:35:54,459 Vuoi uscire stasera? - Ho bisogno di studiare. 320 00:35:56,126 --> 00:36:00,084 - Solo una birra. - Non stasera. 321 00:36:04,542 --> 00:36:07,542 - Potremmo fare qualcosa insieme. - Non stasera. 322 00:36:07,667 --> 00:36:10,667 Ho bisogno di stare da solo. 323 00:36:16,292 --> 00:36:18,251 - Ok. 324 00:36:26,667 --> 00:36:30,667 - Simon? - Ehi. Come stai? 325 00:36:30,792 --> 00:36:36,126 - Bene. E te? - Tutto bene. 326 00:36:37,251 --> 00:36:41,758 Cosa stai facendo? - Non molto. Sono a casa. 327 00:36:42,709 --> 00:36:48,542 - Ok. Passavo di qui, nel quartiere. Ho pensato di fermarmi. 328 00:36:49,834 --> 00:36:54,001 - Ora? Sto cenando. - Posso essere li in due minuti. 329 00:36:55,167 --> 00:36:59,334 - Ehi. Ho ospiti. - Ciao. 330 00:37:01,167 --> 00:37:05,542 - È un cattivo momento? - No. Entra e siediti. 331 00:37:05,667 --> 00:37:08,721 Mi sembri ubriaco. - Davvero? 332 00:37:08,751 --> 00:37:12,471 - Sì. Ti vedo giù. - Non sono giù. 333 00:37:12,501 --> 00:37:15,554 - Ho preso la chiave. - Grande. 334 00:37:15,584 --> 00:37:20,096 - È in questa zona. Che ne dici di portare un GPS? 335 00:37:20,126 --> 00:37:25,637 - Non ancora quel vecchio GPS. - Portiamo una mappa e una bussola. 336 00:37:25,667 --> 00:37:30,084 - Ti servirà il tuo cappello da scout. - È in montagna. 337 00:37:30,209 --> 00:37:34,917 - In montagna? Andiamo.... Meglio una casa sulla spiaggia. 338 00:37:34,947 --> 00:37:39,971 - Avrete della Sangria. Di sicuro. - Niente Sangria. Di sicuro. 339 00:37:40,001 --> 00:37:43,834 - Farei colazione con la Sangria. - Mi rifiuto di servire la Sangria. 340 00:37:44,001 --> 00:37:48,762 È la migliore bevanda di sempre. Puoi comperarla e aggiungerci lo zucchero. 341 00:37:48,792 --> 00:37:50,679 - Non credo. 342 00:37:50,709 --> 00:37:55,834 - Sei stata in Spagna? - Sì, abbiamo una casa in affitto, li. 343 00:38:00,292 --> 00:38:04,792 - Non vedo l'ora di rilassarmi in piscina. 344 00:38:07,501 --> 00:38:09,292 - Ehi, August? 345 00:38:09,417 --> 00:38:14,179 August, se riesci a staccarti, ti chiedo, lo hai uno stereo decente? 346 00:38:14,209 --> 00:38:18,376 - Vorrei un suono migliore... - Ho mandato un'email ad un amico. 347 00:38:32,292 --> 00:38:34,501 - Ehi. - Ehi. 348 00:38:37,667 --> 00:38:40,667 - Qualcosa non va? 349 00:38:40,792 --> 00:38:43,376 - Divertiti con August. 350 00:38:58,334 --> 00:39:00,876 KNUD Chiamate senza risposta(5) 351 00:39:04,334 --> 00:39:06,084 Ehi. 352 00:39:31,209 --> 00:39:35,542 KNUD: Ehi, campione. Siamo a Berlino. Ho provato a chiamarti...A Domenica. 353 00:39:36,459 --> 00:39:41,459 SIMON: Davvero? Mi avevi detto che dovevi studiare. 354 00:39:47,751 --> 00:39:49,709 Fanculo! 355 00:42:12,209 --> 00:42:14,626 - Ciao. - Ciao, Karen. 356 00:42:14,751 --> 00:42:17,917 - Simon, dov'è? - Non lo so. 357 00:42:19,001 --> 00:42:22,001 Come sta andando? 358 00:42:22,084 --> 00:42:26,471 - Non tanto bene, diciamo. - Perché? 359 00:42:26,501 --> 00:42:32,501 - Il corpo rifiuta il mio nuovo fegato. - Mi dispiace sentirti dire così. 360 00:42:32,626 --> 00:42:35,385 - Forse ne troveranno uno nuovo. 361 00:42:37,751 --> 00:42:41,709 - Sì. Sono sicuro che tutto si sistemerà. 362 00:42:42,542 --> 00:42:44,084 Ciao. 363 00:43:05,834 --> 00:43:07,626 - Ciao! 364 00:43:16,292 --> 00:43:19,042 Che ti succede? 365 00:43:21,751 --> 00:43:24,126 Ciao, Simon. 366 00:43:26,292 --> 00:43:29,001 - Mi sono appisolato. 367 00:43:30,334 --> 00:43:32,626 - Ecco qui. 368 00:43:35,292 --> 00:43:39,376 Saresti dovuto venire. Abbiamo fatto il miglior viaggio di sempre. 369 00:43:41,126 --> 00:43:43,917 - Beh, siete già tornati. 370 00:43:44,042 --> 00:43:48,167 - Ho chiamato 17 volte, ma mai nessuno risposta. 371 00:43:50,792 --> 00:43:53,100 - Figo. Sono stato occupato. 372 00:43:54,001 --> 00:43:58,084 - Cazzo, ci siamo divertiti. - L'hai fatto? 373 00:43:58,209 --> 00:44:01,542 - Avresti dovuto essere li. 374 00:44:02,667 --> 00:44:06,626 Che cosa hai fatto? Sei uscito con quella ragazza? 375 00:44:06,751 --> 00:44:09,417 - Quale ragazza? 376 00:44:09,584 --> 00:44:14,376 No. Sono rimasto qui a studiare e a lavorare. 377 00:44:14,501 --> 00:44:18,001 - Abbiamo esami da fare fra poco. - Certo. 378 00:44:18,084 --> 00:44:22,161 - Abbiamo molto da studiare. - Lo so, rilassati. Secchione. 379 00:44:23,501 --> 00:44:29,042 Gli altri faranno un barbecue. Ci troviamo fra circa 10 minuti. 380 00:44:29,167 --> 00:44:32,292 - Mi sento... Mi sento un pò sbattuto... 381 00:44:32,417 --> 00:44:35,209 - Un pò stanco? Un pò triste? 382 00:44:35,334 --> 00:44:38,387 - Allora... Forse dovresti rimanere qui. 383 00:44:38,417 --> 00:44:42,213 Ti rimboccherò le coperte prima di andare. Che ne dici? 384 00:44:45,417 --> 00:44:48,209 - Eine kleine Wurst. - Chi vuole un wurstel? 385 00:44:48,334 --> 00:44:49,834 Vielen Dank. 386 00:44:50,001 --> 00:44:53,576 - Prendo un birra. - Sì. Per piacere. 387 00:44:59,251 --> 00:45:02,501 Basta parlare in tedesco. 388 00:45:07,001 --> 00:45:10,667 - Ascolta, abbiamo una offerta per l'appartamento. 389 00:45:11,751 --> 00:45:15,167 - Ok. Da dove? 390 00:45:15,292 --> 00:45:20,501 - L'altro giorno... A Berlino. 391 00:45:22,417 --> 00:45:24,876 - Ok... - Una grande offerta. 392 00:45:29,334 --> 00:45:35,304 - Vorrei andare a vivere con Katrine. E fare l'ultimo semestre a Aarhus. 393 00:45:35,334 --> 00:45:40,387 - Sembra quasi che sia tutto finito. - Abbiamo esaminato tutto a Berlino. 394 00:45:40,417 --> 00:45:45,667 - Stavamo parlando quando ci arrivò questa email. Dovremmo accettare. 395 00:45:46,584 --> 00:45:51,167 E lo sto dicendo ora perché siamo tutti qui. 396 00:45:54,459 --> 00:46:01,251 - Vuoi vedere il Tour de France, dopo? - Adoro il Tour de France. 397 00:46:01,376 --> 00:46:04,417 Sta scappando via! In fuga! 398 00:46:07,084 --> 00:46:11,709 - Ti ho preso! - Non c'è la fai. Fanculo! 399 00:46:11,834 --> 00:46:15,667 - Fanculo, Søren. - Tu fumi troppe sigarette. 400 00:46:27,001 --> 00:46:29,376 - Fanculo. - Fottiti fighetta! 401 00:46:34,667 --> 00:46:36,119 - Cazzo, amico! 402 00:46:39,001 --> 00:46:41,626 - Che cazzo hai che non va? 403 00:46:43,709 --> 00:46:46,501 Fottuto idiota! 404 00:46:46,626 --> 00:46:52,417 Mi ha tirato giù il manubrio. Psicopatico! Mi fa male il braccio! 405 00:46:54,542 --> 00:46:57,126 - Ti tengo qui. - Attento. 406 00:46:58,084 --> 00:47:01,209 - Penso che sia rotto. Chiamiamo un taxi. 407 00:47:01,292 --> 00:47:05,584 - Fammi dare un'occhiata. - Simon, sparisci da qui! 408 00:47:05,709 --> 00:47:08,751 - Si è rotto un braccio. - Ti volevo solo aiutare. 409 00:47:08,876 --> 00:47:14,042 - Tu non puoi aiutarlo, quando gli hai appena rotto il braccio. 410 00:47:14,167 --> 00:47:19,584 Perché devi sempre rovinare le cose. Non riesci a comportarti bene? 411 00:47:19,709 --> 00:47:24,459 Perché devi sempre rovinare tutto. - Non volevo. 412 00:47:24,584 --> 00:47:28,721 - Era colpa sua! - No, cazzo! È stata colpa tua! 413 00:47:28,751 --> 00:47:32,001 Calmati, Knud! 414 00:47:32,084 --> 00:47:35,917 Calmati tu, Simon! Calmati tu! 415 00:47:36,042 --> 00:47:40,876 - Vaffanculo! - Perché devi sempre rovinare tutto? 416 00:47:42,084 --> 00:47:46,876 Che cazzo di problemi hai? Stai lontano a lui. 417 00:49:18,626 --> 00:49:21,417 - Ho fatto del caffè. 418 00:49:28,417 --> 00:49:31,667 - Hai chiamato Søren? 419 00:49:31,792 --> 00:49:34,834 - Lo chiamerò più tardi. 420 00:49:37,417 --> 00:49:40,042 - Lo devono operare, lo sai. 421 00:49:40,167 --> 00:49:44,459 - Senti, stavamo correndo. - Non è una scusa. 422 00:49:48,876 --> 00:49:51,459 Che succede, Simon? 423 00:49:58,792 --> 00:50:04,137 Dobbiamo parlare di questo... - Non lo so, ok? Niente è... 424 00:50:04,167 --> 00:50:07,637 Qualcosa va storto. Dimmelo. Cosa c'è che non va? 425 00:50:07,667 --> 00:50:10,167 - Non lo so. Non lo so... 426 00:50:11,667 --> 00:50:16,709 - Simon, parla con me. - No. Mi trasferisco dai miei. 427 00:50:17,792 --> 00:50:20,917 - Ti trasferisci? - Sì. 428 00:50:21,042 --> 00:50:24,813 Comunque vendiamo l'appartamento. Quindi a chi importa? 429 00:50:45,376 --> 00:50:50,179 -Parla Søren. - Ciao, Søren. Sono Simon. 430 00:50:50,209 --> 00:50:53,792 Come te la passi? 431 00:50:53,917 --> 00:50:57,501 - Va tutto bene. E tu? 432 00:50:57,626 --> 00:51:04,792 -Bé. Mi fa male il braccio. - Mi dispiace molto per l'incidente. 433 00:51:04,917 --> 00:51:10,334 Mi scuso di non averti chiamato prima. - Bene, è proprio da te. 434 00:51:11,251 --> 00:51:15,178 Senti, sta arrivando l'infermiera. Devo attaccare. Ciao. 435 00:51:44,209 --> 00:51:47,417 Rifiuto. Il rifiuto acuto si vede ... 436 00:52:00,334 --> 00:52:02,667 Nome: Karen Jensen 437 00:52:02,792 --> 00:52:07,084 Dimessa dopo il trapianto 7/29 2015. Paziente deceduto tranquillamente. 438 00:52:45,001 --> 00:52:47,001 - Ciao. 439 00:52:47,126 --> 00:52:53,459 - Prendo un pollo con i broccoli e peperoncino extra. 440 00:52:53,584 --> 00:52:56,751 - Qualcosa altro? - No, grazie. 441 00:52:59,876 --> 00:53:01,834 - Tenga pure - Grazie. 442 00:53:02,001 --> 00:53:04,126 - Simon? 443 00:53:09,126 --> 00:53:11,167 - Ehi. - Ehi. 444 00:53:13,626 --> 00:53:17,251 - Che ci fai qui? - Comprando del cibo. 445 00:53:18,334 --> 00:53:20,459 - Oh, giusto. 446 00:53:22,334 --> 00:53:25,179 Divertita in Spagna? 447 00:53:25,209 --> 00:53:28,784 - Non i sono andata. - Oh, ok... 448 00:53:31,751 --> 00:53:32,626 - Allora... 449 00:53:40,542 --> 00:53:42,917 Sono stanca di Copenhagen. 450 00:53:44,001 --> 00:53:45,667 - Corretto. 451 00:53:48,584 --> 00:53:54,459 Se potessi andare da qualche altra parte, dove andresti? 452 00:53:55,876 --> 00:53:58,311 - Non lo so proprio. 453 00:54:00,209 --> 00:54:02,834 Non in Spagna, comunque. 454 00:54:03,001 --> 00:54:06,292 E tu? 455 00:54:06,459 --> 00:54:10,613 - Sono quel ragazzo che andrei in Bolivia e poi non tornare più. 456 00:54:11,667 --> 00:54:13,417 - D'accordo. 457 00:54:15,429 --> 00:54:18,971 Vai negli stessi posti, incontri le stesse persone... 458 00:54:19,001 --> 00:54:21,971 ...con le stesse opinioni e sempre gli stessi amici. 459 00:54:22,001 --> 00:54:27,251 - È una città di montanari. - Sono stanca di questi montanari. 460 00:54:29,084 --> 00:54:33,001 - Io vado da quella parte. - Quella strada? 461 00:54:33,834 --> 00:54:36,459 - È stato bello vederti. 462 00:54:37,751 --> 00:54:40,926 - Hai qualche piano per il fine settimana? 463 00:54:44,751 --> 00:54:47,251 - Questo fine settimana? - Sì. 464 00:54:47,376 --> 00:54:50,751 - Devo lavorare. - Ok. 465 00:54:50,876 --> 00:54:56,251 I miei genitori hanno una casa in Svezia, c'è un lago e una foresta... 466 00:54:56,281 --> 00:55:01,709 ...e tu sai nuotare...Niente di che... Ma se vuoi uscire dalla città? 467 00:55:02,834 --> 00:55:06,334 Pensaci su, ok? 468 00:55:06,459 --> 00:55:09,251 - Beh...certo. Ci vengo. 469 00:55:43,084 --> 00:55:48,554 - Non venivo qui da secoli. Ci venivo sempre in estate. 470 00:55:48,584 --> 00:55:52,001 - Tu ed i tuoi genitori? - Sì. 471 00:55:53,251 --> 00:55:57,292 Ma poi sono cresciuto da solo. 472 00:55:57,417 --> 00:56:00,876 - I tuoi genitori stanno ancora insieme? 473 00:56:01,001 --> 00:56:04,846 - Sì, che a loro piaccia o no, capisci? 474 00:56:04,876 --> 00:56:08,501 Sono insieme da sempre. 475 00:56:13,084 --> 00:56:17,042 - Uscivo con August da quando avevo 17 anni. 476 00:56:20,459 --> 00:56:23,876 Ma poi mi ha lasciato, poco tempo fa. 477 00:56:25,209 --> 00:56:30,792 Ed io ero li. Col suo nome tatuato sul mio corpo. 478 00:56:30,917 --> 00:56:33,596 Non è così piacevole. - Ti vedi ancora con lui? 479 00:56:33,626 --> 00:56:38,334 Chiama sempre quando è ubriaco. Quindi non posso dirgli di no. 480 00:56:42,292 --> 00:56:47,512 E poi siamo, tipo, amici. E così non può mai funzionare. 481 00:56:47,542 --> 00:56:49,001 Non so... 482 00:56:50,209 --> 00:56:54,872 Nulla dura per sempre... È solo una cazzata. 483 00:56:55,917 --> 00:56:59,542 - Conosco questa sensazione. - Sì? 484 00:57:00,251 --> 00:57:04,012 - I miei amici vendono il nostro appartamento. 485 00:57:04,042 --> 00:57:09,876 E questo mi fa davvero arrabbiare. - Quindi sei arrabbiato con loro? 486 00:57:10,001 --> 00:57:13,762 - Esben si è comprato un posto, e Søren si trasferisce a Aarhus. 487 00:57:13,792 --> 00:57:16,751 Quindi se ne starà li. 488 00:57:18,251 --> 00:57:24,762 La festa di compleanno di Søren è Sabato... 489 00:57:24,792 --> 00:57:27,477 ...e non credo di essere invitato. 490 00:57:28,001 --> 00:57:31,792 - Perché non ti dovrebbe invitare? 491 00:57:33,709 --> 00:57:36,012 - Tutto è andato storto. 492 00:57:36,042 --> 00:57:42,512 E ho litigato pure con Knud. - Non dovevate andare in Bolivia? 493 00:57:42,542 --> 00:57:45,917 - Sì. - Ma...Cosa? 494 00:57:48,709 --> 00:57:54,407 - A volte gli vorrei tanto dire: "Ehi, Knud! Sei il mio migliore amico. 495 00:57:56,459 --> 00:57:59,501 E non dimenticartelo mai." 496 00:58:11,001 --> 00:58:15,584 - Simon, sono sicura che i tuoi amici ti vorrebbero alla festa. 497 00:58:17,334 --> 00:58:19,876 - Vuoi venire? 498 00:58:20,001 --> 00:58:22,876 - Che tipo di festa è? 499 00:58:23,876 --> 00:58:26,876 Una grande festa? - Bella grande. 500 00:58:27,001 --> 00:58:30,209 Si svolge in un orto comunitario... 501 00:58:30,334 --> 00:58:34,459 ...così puoi semplicemente mimetizzarti con la folla. 502 00:58:37,334 --> 00:58:38,347 - Sì. Ok. 503 00:58:40,917 --> 00:58:46,126 - Quello taglia davvero bene, vero? - Mi sembra un cetriolo. 504 00:58:49,417 --> 00:58:53,251 - Penso che il "peyote" ti dia una maggiore forza rispetto al cetriolo. 505 00:59:23,792 --> 00:59:27,484 Quando inizia l'effetto? - Non ne ho idea. 506 00:59:51,209 --> 00:59:53,667 - Emilie? 507 01:00:26,209 --> 01:00:28,501 Emilie! 508 01:01:43,126 --> 01:01:44,834 Emilie! 509 01:01:54,209 --> 01:01:56,376 - Simon. 510 01:01:56,501 --> 01:02:00,167 - Simon... Ti senti bene? 511 01:02:09,834 --> 01:02:12,001 - Merda. 512 01:02:12,126 --> 01:02:15,626 - È dannatamente forte. - Sì. 513 01:03:49,001 --> 01:03:52,334 - Fa caldo. - Sì. 514 01:04:19,334 --> 01:04:23,241 - Dobbiamo andare via. - Sì. 515 01:04:28,167 --> 01:04:30,042 Sì... 516 01:04:41,126 --> 01:04:46,376 - Andate a pagina 329. Oggi parleremo dei parassiti. 517 01:04:47,709 --> 01:04:51,667 La malattia di "Chagas" è causata dal parassita "Trypanosoma cruzi." 518 01:04:51,792 --> 01:04:56,792 È particolarmente diffusa nei bambini. Tasso di mortalità 10% in fase acuta. 519 01:04:56,917 --> 01:05:03,334 Esso si trasmette tra gli insetti ed è anche chiamato "bacio fra insetti". 520 01:05:03,459 --> 01:05:05,137 Guardati qui. 521 01:05:05,167 --> 01:05:09,501 Vivono nelle fessure della capanne di fango o di paglia. 522 01:05:11,209 --> 01:05:14,334 - Prono per l'esame? 523 01:05:15,542 --> 01:05:18,501 - Sono preso indietro. 524 01:05:18,626 --> 01:05:23,209 - Forse dovresti smettere di uscire per un pò e studiare di più. 525 01:05:23,334 --> 01:05:26,792 - Non sono uscito così spesso. 526 01:05:30,126 --> 01:05:32,751 - E con Mia? 527 01:05:39,376 --> 01:05:43,626 - La scorsa settimana abbiamo bevuto del caffè, al mattino. 528 01:05:43,751 --> 01:05:46,667 - Caffè al mattino? 529 01:05:49,792 --> 01:05:54,126 È fantastico. Tornerete di nuovo insieme? 530 01:05:55,667 --> 01:05:58,084 - Forse. 531 01:05:58,209 --> 01:06:01,001 Non ne sono così sicuro. 532 01:06:22,501 --> 01:06:28,751 Ehi, vuoi venire al compleanno? Ci sto andando ora. O vieni dopo. 533 01:07:02,126 --> 01:07:05,334 - Ciao, Søren. Scusa per il ritardo. 534 01:07:05,459 --> 01:07:09,334 - Questo è per me? - Sì. Auguri. 535 01:07:10,542 --> 01:07:13,459 Ce la fai? - Aspetta che riprovo. 536 01:07:13,584 --> 01:07:17,542 - Come sta il tuo braccio? - Sta guarendo nel modo giusto. 537 01:07:17,667 --> 01:07:21,417 - Ciao, Katrine. - Ciao, Simon. Felice che sei venuto. 538 01:07:21,542 --> 01:07:24,751 - Guarda cosa mi ha preso Simon. - Eccitante. 539 01:07:28,459 --> 01:07:31,209 - Ti aiuto? - Sì. Per piacere 540 01:07:32,501 --> 01:07:38,238 È grande. Con questo braccio è dura. - E c'è anche molto nastro adesivo. 541 01:07:44,584 --> 01:07:47,917 - Dannatamente fantastico! 542 01:07:48,042 --> 01:07:52,501 - È un " Mexican Kingsnake". 543 01:07:52,626 --> 01:07:56,209 - È davvero favoloso! 544 01:07:56,334 --> 01:07:59,376 - Guarda - Si sta muovendo. 545 01:07:59,501 --> 01:08:02,376 - È carino, no. 546 01:08:02,501 --> 01:08:05,346 Non lo torvi carino? - Si, è...Carino. 547 01:08:05,376 --> 01:08:08,834 - Ha tirato fuori la lingua! - È sostituibile. 548 01:08:09,001 --> 01:08:12,876 - Vado a salutare Lisa e Frederik. - Resto qui. 549 01:08:13,001 --> 01:08:17,042 Vedremo se... - Arrivo! 550 01:08:30,542 --> 01:08:34,417 - L'hai comprato? - Sì, è del 1988. 551 01:08:34,542 --> 01:08:40,334 È stato modificato e rinnovato solo qualche anno fa. 552 01:08:40,459 --> 01:08:43,251 - Belle foto. 553 01:08:43,376 --> 01:08:47,126 - Belle. - Simon, dai un'occhiata. 554 01:08:48,084 --> 01:08:52,167 - È tuo? - Sì. Se vuoi te lo impresto. 555 01:08:52,292 --> 01:08:57,376 - Come va con medicina? Hai una grande responsabilità. 556 01:08:57,501 --> 01:09:01,667 - È davvero molto interessante. - Non sento più parlare di te... 557 01:09:01,792 --> 01:09:07,001 ..non come quando stavate insieme. - Erano bei giorni quelli. 558 01:09:07,084 --> 01:09:10,792 - Sì. Quando eravate a scuola. 559 01:09:10,917 --> 01:09:14,292 - Posso avere, per un momento, la vostra attenzione? 560 01:09:14,417 --> 01:09:21,084 Siamo qui riuniti per festeggiare il compleanno del mio amato Søren. 561 01:09:21,209 --> 01:09:26,751 E abbiamo una sorpresa che vorremmo condividere con voi. 562 01:09:29,334 --> 01:09:32,709 - Lei è incinta. - Davvero? 563 01:09:32,834 --> 01:09:34,667 - Søren ce lo ha detto a Berlino. 564 01:09:34,792 --> 01:09:38,584 - Non saremo più soli... 565 01:09:38,751 --> 01:09:43,126 ...perché avremo un bambino. 566 01:09:43,251 --> 01:09:45,834 - Congratulazioni! 567 01:09:46,751 --> 01:09:48,042 - Congratulazioni! 568 01:09:49,751 --> 01:09:52,584 - Congratulazioni. - Grazie. 569 01:09:52,709 --> 01:09:55,876 - Congratulazioni. - Grazie mille. 570 01:09:56,792 --> 01:10:00,834 - Congratulazioni. - Grazie. 571 01:10:01,001 --> 01:10:04,470 - Diventerò nonna, penso. - Immagino di sì. 572 01:10:07,042 --> 01:10:10,792 E tu diventerai zio. 573 01:10:25,876 --> 01:10:30,501 -Cosa c'è nella borsetta? - Sí, chiaro ... 574 01:10:30,626 --> 01:10:33,917 - Cosa intende dire? - "Cosa c'è nella borsetta?" 575 01:10:34,042 --> 01:10:36,042 - Ne conosco ancora uno. 576 01:10:36,167 --> 01:10:40,834 C'è una birra e un passaporto rosso. 577 01:10:41,001 --> 01:10:44,417 - Qualcosa su un passaporto... 578 01:10:44,542 --> 01:10:49,209 - Sei molto vicina. "Ho una birra ed un passaporto rosso." 579 01:10:49,334 --> 01:10:53,834 - Cecilie, ti va di ballare? - Ok- 580 01:10:55,001 --> 01:10:59,542 - Ve la rubo un attimo, ragazzi. - Ha un motore veloce, eh? 581 01:11:05,709 --> 01:11:08,042 El gringo. 582 01:11:11,501 --> 01:11:16,126 - Dobbiamo comprare i biglietti aerei. - Per la Bolivia? 583 01:11:17,459 --> 01:11:19,713 - Sì. Altrimenti per dove? 584 01:11:22,167 --> 01:11:27,251 - Credo che dobbiamo parlarne con Rune visto che stiamo via 6 mesi. 585 01:11:28,042 --> 01:11:30,459 - Certo, lo faremo. 586 01:11:32,251 --> 01:11:38,542 Un'altro viaggio sarebbe troppo breve. - Mi mancheranno i miei amici. 587 01:11:39,709 --> 01:11:43,900 - E allora? Abbiamo passato insieme tutto il semestre. 588 01:11:48,876 --> 01:11:52,350 Mi stai prendendo in giro. Vero? - No. No. 589 01:11:53,042 --> 01:11:57,209 - Diavolo no! - Ehi qui. 590 01:11:59,292 --> 01:12:03,667 Ho interrotto qualcosa? - Niente di che. 591 01:12:06,001 --> 01:12:09,001 - Di cosa stavate parlando? 592 01:12:13,042 --> 01:12:15,834 - Solo di qualcosa in sospeso. 593 01:12:17,251 --> 01:12:22,626 Ne vuoi un'altra? - Sì, per piacere. 594 01:12:22,751 --> 01:12:24,667 Grazie. 595 01:12:47,876 --> 01:12:50,417 - Non è così carina? 596 01:12:53,292 --> 01:12:56,876 Di Katrine, parlo. - Io la vedo male. 597 01:12:59,042 --> 01:13:02,751 - Perché parli in questo modo? Essere incinta è bello... 598 01:13:02,917 --> 01:13:05,542 È come una nuova vita. 599 01:13:07,417 --> 01:13:09,501 - Io la penso diversamente. 600 01:13:09,626 --> 01:13:13,501 - Quindi.... La vita non è bella? 601 01:13:13,626 --> 01:13:16,001 - Non quello che volevo dire. 602 01:13:16,126 --> 01:13:22,084 Una donna incinta non è più fertile e questo la rende meno attraente. 603 01:13:22,209 --> 01:13:24,251 È un fatto biologico. 604 01:13:28,751 --> 01:13:31,084 - Sei così pieno di merda. 605 01:13:31,209 --> 01:13:35,167 Pensi io voglia trasferirmi in città solo per avere un sacco di bambini. 606 01:13:35,292 --> 01:13:39,001 - Non ho mai detto questo. - Ma è quello che pensi. 607 01:13:43,001 --> 01:13:45,459 - Ehi. - Cosa? 608 01:13:46,876 --> 01:13:51,667 - Quello che penso io non conta. Ora sei tornata con Knud. 609 01:13:55,084 --> 01:13:59,876 Siete ritornati insieme, e siete felici. Vero? 610 01:14:00,001 --> 01:14:03,167 - Nessuno è felice, Simon. 611 01:14:03,292 --> 01:14:06,621 Anche se pensi che tutti gli altri lo siano, tranne te... 612 01:14:16,167 --> 01:14:19,001 - Ok. - Bene! 613 01:14:34,542 --> 01:14:38,917 - Simon? - Ehi. Stavi dormendo? 614 01:14:39,042 --> 01:14:45,001 Un pò. Mi sono buttata sul divano e mi sono addormentata. 615 01:14:46,501 --> 01:14:50,459 - Scusami se ti ho svegliata. - Tutto a posto. Divertente la festa? 616 01:14:53,709 --> 01:14:56,876 - Non molto. 617 01:14:57,001 --> 01:14:59,709 Sarebbe più divertente se ci fossi anche tu... 618 01:14:59,834 --> 01:15:06,626 - È nell'altra parte della città? - Sì. Proprio dietro l'angolo. 619 01:15:09,167 --> 01:15:15,042 - Non posso disturbare. - E se mi lanciassi su un taxi? 620 01:15:15,209 --> 01:15:18,251 Mi sto solo riprendendo, capisci? 621 01:15:21,792 --> 01:15:24,126 - Sono innamorato di te. 622 01:15:28,334 --> 01:15:31,792 Avevamo deciso nessuna relazione stabile. 623 01:15:34,001 --> 01:15:38,459 Perché hai detto così? Pensavo tu dovessi andare nella jungla. 624 01:15:39,584 --> 01:15:44,459 - Certo, ma tornerò. Non so neppure se ci vado per davvero. 625 01:15:44,584 --> 01:15:46,834 Simon ... 626 01:15:47,001 --> 01:15:52,262 Non importa dove tu sia, ma non andare fuori di testa con certi pensieri. 627 01:15:52,292 --> 01:15:56,292 La responsabilità è sopravvalutata. Hai sempre detto così, sbaglio? 628 01:15:59,251 --> 01:16:02,834 - Non lo so. - No. 629 01:16:04,001 --> 01:16:06,709 Allora scopri come sei. 630 01:16:08,376 --> 01:16:11,001 Ci vediamo, Simon. 631 01:16:28,709 --> 01:16:31,667 - Simon ... 632 01:16:31,792 --> 01:16:33,876 Simon. 633 01:16:34,001 --> 01:16:36,292 - Cazzo. 634 01:16:38,292 --> 01:16:41,501 - Hai freddo? - Dove sono? 635 01:16:41,667 --> 01:16:45,387 - Ti sei allontanato da casa. Gli altri sono tutti a letto. 636 01:16:45,417 --> 01:16:49,501 - Cazzo. Che freddo. - Avrai dormito per ore. 637 01:16:52,126 --> 01:16:54,409 Ritorniamo dentro. 638 01:19:24,834 --> 01:19:27,126 - Iniziamo. 639 01:19:41,042 --> 01:19:44,163 - Dilatatori e forbici, per favore. 640 01:20:02,917 --> 01:20:06,042 Premi, premi, premi! Proprio li.. 641 01:20:06,167 --> 01:20:09,292 Ottimo. Abbassa la copertura. 642 01:21:47,376 --> 01:21:51,501 - È la ragazza del Roskilde Festival? - Cosa vuoi dire? 643 01:21:51,626 --> 01:21:55,001 - Andiamo. L'ho vista uscire di nascosto dall'appartamento. 644 01:21:55,126 --> 01:21:57,376 Rispondile. 645 01:22:00,876 --> 01:22:04,751 - Non ha funzionato. 646 01:22:10,917 --> 01:22:15,167 Sicuro di non volere il serpente? - No. Non posso. 647 01:22:15,292 --> 01:22:18,292 È la casa di Katrine. Nuove regole. 648 01:22:20,709 --> 01:22:24,709 - Cazzo, Søren. Non posso crederci che ti stai trasferendo a Aarhus. 649 01:22:24,834 --> 01:22:28,084 - Lo so. Fottuta Aarhus. 650 01:22:28,209 --> 01:22:31,334 - Congratulazioni. - Grazie. 651 01:22:32,251 --> 01:22:35,751 È un pò lontano... - È favoloso. 652 01:22:59,001 --> 01:23:02,584 - Simon! Siediti. 653 01:23:06,001 --> 01:23:08,501 - Siediti. 654 01:23:08,626 --> 01:23:14,209 - Saluta Sara e Louise. Le ragazze di stasera. 655 01:23:14,376 --> 01:23:18,292 - Che ne dici di qualcosa di forte? - Ho una birra. 656 01:23:19,334 --> 01:23:23,167 - Riempitelo. - No, grazie. 657 01:23:23,292 --> 01:23:26,709 - Bevi, Simon. - No... 658 01:23:30,542 --> 01:23:33,626 No. Non mi va. - Ti farà bene. 659 01:23:40,792 --> 01:23:43,126 - Salute! 660 01:23:48,126 --> 01:23:52,251 - Tieni qui. - Devo? 661 01:23:53,417 --> 01:23:57,459 - Blu! Ben fatto, Simon! 662 01:23:57,584 --> 01:24:02,001 Prendo un pezzo blu e mettilo sopra ma non fare cadere tutto. 663 01:24:03,084 --> 01:24:05,417 Non farlo cadere! 664 01:24:11,334 --> 01:24:14,542 Ben fatto! 665 01:24:32,917 --> 01:24:36,001 - Ma che succede? 666 01:24:37,334 --> 01:24:40,209 - È finita con Mia. 667 01:24:43,084 --> 01:24:47,012 - Pensavo fosse tutto apposto. - È sempre la stessa cosa con lei. 668 01:24:47,042 --> 01:24:51,001 Non stiamo bene insieme. L'ho voluto io, ora è tutto apposto. 669 01:24:51,084 --> 01:24:55,834 - Costruiamo la Torre di Babele fino al soffitto. 670 01:25:02,876 --> 01:25:08,376 - Quando successo? - Questa mattina. Ma non importa. 671 01:25:11,209 --> 01:25:14,596 Tu hai ragione. Sono una fottuta montagna. 672 01:25:14,626 --> 01:25:20,251 Sono una fottuta montagna. Giusto? Una fottuta montagna! 673 01:25:22,751 --> 01:25:25,626 Butta tutto giù. 674 01:25:27,667 --> 01:25:31,210 - Bevi il resto. Grande! 675 01:25:34,584 --> 01:25:37,584 - Sono una fottuta montagna! 676 01:25:43,126 --> 01:25:46,251 Simon ... Simon. 677 01:25:46,376 --> 01:25:49,751 Stai sognando, Simon? 678 01:25:52,001 --> 01:25:55,626 Andiamo Simon. Ho bisogno di un pò di movimento. 679 01:25:55,751 --> 01:25:56,792 - Ok. 680 01:26:26,542 --> 01:26:29,501 - Ciao. In quanti siete? - 2 681 01:26:29,626 --> 01:26:33,376 - Entrate e buona serata. 682 01:28:40,459 --> 01:28:43,459 - Cosa cazzo?! - Ti ricordi, eh? 683 01:28:43,584 --> 01:28:47,459 - Che cazzo state facendo? - Andiamo! 684 01:28:47,542 --> 01:28:50,667 - È la guardia di Roskilde! - Cazzo! 685 01:30:51,917 --> 01:30:54,584 Non vedo l'ora di andarmene da qui. 686 01:30:57,042 --> 01:30:59,376 - Lo stesso vale per me. 687 01:31:05,209 --> 01:31:08,721 Ci hai più parlato dall'ultima volta? 688 01:31:08,751 --> 01:31:11,667 - Ho cancellato il suo numero. 689 01:31:15,834 --> 01:31:20,542 La cosa peggiore è, che se domani mi chiamasse, gli direi di sì ancora. 690 01:31:21,667 --> 01:31:23,584 Ma non lo farà. 691 01:31:29,251 --> 01:31:32,209 Sono così, dannatamente, stupido. 692 01:31:32,334 --> 01:31:34,084 - No. 693 01:31:35,751 --> 01:31:38,370 Non lo sei. 694 01:32:01,667 --> 01:32:03,554 - Tempo scaduto. 695 01:32:03,584 --> 01:32:07,834 Scrivete i vostri nomi in cima alla pagina 1, e consegnatemi i fogli. 696 01:32:09,126 --> 01:32:15,084 Grazie. Li correggerò ora, così saprete chi è passato o meno. 697 01:32:15,209 --> 01:32:20,001 I risultati saranno appesi fuori sul muro tra circa 2 ore. 698 01:32:21,709 --> 01:32:24,751 Ho bisogno dei vostri documenti. 699 01:32:26,292 --> 01:32:28,917 - Pensavo fosse più difficile. 700 01:32:30,876 --> 01:32:34,751 - Lo passerai. - Pensavo fosse più difficile. 701 01:32:45,167 --> 01:32:47,792 - Penso che li abbiano appesi. 702 01:32:56,709 --> 01:32:59,001 Sì, amico! 703 01:32:59,792 --> 01:33:03,262 - Ben fatto! - Anche tu. 704 01:33:03,292 --> 01:33:06,304 - Andiamo a festeggiare. - Cazzo. Sì! 705 01:33:06,334 --> 01:33:10,042 - Posso parlare con voi due per un minuto? 706 01:33:10,167 --> 01:33:13,596 - Certo. - Che c'è? 707 01:33:13,626 --> 01:33:17,633 - Penso che tu lo sappia. Per favore aprite le borse. 708 01:33:29,709 --> 01:33:33,459 Cosa abbiamo qui? - "Spirito chirurgico". 709 01:33:35,209 --> 01:33:37,971 - Per piacere, apri anche la tua. 710 01:33:38,001 --> 01:33:42,542 - È vuota. Non c'è nulla. - Tu non sei coinvolto? 711 01:33:42,572 --> 01:33:46,626 - Non ha niente a che fare con questo. - Non te l'ho chiesto. 712 01:33:52,917 --> 01:33:56,001 - Simon, per piacere vieni con noi. 713 01:33:57,292 --> 01:34:00,209 - Ti aspetterò davanti, Simon. 714 01:34:04,876 --> 01:34:08,917 - Ammetti di aver rubato dal dipartimento? 715 01:34:10,292 --> 01:34:13,376 - Sì. - Va bene, grazie. 716 01:34:16,376 --> 01:34:22,679 - Quindi, che succede ora? - Lo segnaleremo al preside. 717 01:34:22,709 --> 01:34:26,626 Procedimenti disciplinari. Sarà indagato. 718 01:34:29,209 --> 01:34:32,501 - E riguardo alla Bolivia? 719 01:34:32,626 --> 01:34:34,667 - Non contarci più. 720 01:35:12,376 --> 01:35:15,167 - Ho fatto del caffè, Simon. 721 01:35:24,355 --> 01:35:27,346 Lo "spirito chirurgico". Per l'amore del cielo. 722 01:35:27,376 --> 01:35:32,537 Parleremo con loro una volta calmate le acque. Partiremo insieme. 723 01:35:38,917 --> 01:35:42,876 Sono sicuro che Rune gli farà cambiare idea. 724 01:35:46,501 --> 01:35:51,001 O andremo in Asia. Sono pieni di ospedali lunghi i fiumi. 725 01:35:52,834 --> 01:35:57,042 - Lavoreremo su qualcosa. - Knud... 726 01:35:57,167 --> 01:36:01,459 - Andrà tutto bene. La cosa più importante è che partiamo insieme. 727 01:36:01,584 --> 01:36:03,667 - Ascolta... 728 01:36:04,917 --> 01:36:07,126 ...io non sono tuo amico. 729 01:36:09,001 --> 01:36:11,626 - Simon... 730 01:36:13,126 --> 01:36:17,512 ...ci penseremo, vedremo. Troveremo un altro posto dove andare. 731 01:36:17,542 --> 01:36:21,167 - Non sono tuo amico, Knud. - Non dire così. Certo che lo sei. 732 01:36:24,667 --> 01:36:27,542 - Ho dormito con Mia. 733 01:36:31,626 --> 01:36:34,001 Alla festa di Søren. 734 01:36:35,209 --> 01:36:39,084 È successo, ma non doveva accadere. 735 01:36:42,542 --> 01:36:44,917 - Hai fatto sesso con Mia? 736 01:36:53,001 --> 01:36:56,667 Perché? - Perché sono un coglione, Knud. 737 01:37:09,001 --> 01:37:10,834 - Perché? 738 01:37:12,876 --> 01:37:15,429 - Perché sono un coglione. 739 01:37:15,459 --> 01:37:18,417 - Voglio che te ne vada. 740 01:37:19,751 --> 01:37:23,001 - Mi dispiace. - Vattene, Simon. 741 01:37:24,876 --> 01:37:27,334 Voglio che te ne vai ora, Simon. 742 01:38:07,792 --> 01:38:11,993 VENDITA APPARTAMENTO CO-OP 58701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.