Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,160 --> 00:00:52,640
Okay, boys.
It sounds like a grand affair in there.
2
00:00:53,200 --> 00:00:55,280
Now let's show them our invitations.
3
00:00:56,120 --> 00:00:58,560
Arthur, we should get out of here.
Come on.
4
00:00:58,640 --> 00:00:59,680
Arthur.
5
00:01:05,600 --> 00:01:07,520
-Come on.
-For Christ's sake! Patrick!
6
00:01:07,600 --> 00:01:08,800
-Come on!
-Why are we leaving?
7
00:01:08,880 --> 00:01:11,960
-Hurry up! Come on, follow me!
-For Christ's sake! What's the matter?
8
00:01:12,040 --> 00:01:15,160
-Come on!
-I don't understand! Patrick! Stop!
9
00:01:15,240 --> 00:01:17,840
Stop right now! Tell me!
Why are we in such a hurry?
10
00:01:17,920 --> 00:01:21,960
There's coppers coming, Arthur,
at precisely one minute past ten o'clock.
11
00:01:27,240 --> 00:01:29,000
Come here, ya filthy bastard!
12
00:01:35,640 --> 00:01:36,960
Run, Arthur!
13
00:01:37,880 --> 00:01:39,560
Come back here!
14
00:01:52,760 --> 00:01:53,920
Down there!
15
00:01:54,520 --> 00:01:55,760
There's two of them!
16
00:02:03,600 --> 00:02:04,880
Come on, that way!
17
00:02:07,120 --> 00:02:09,400
Shh! Shut the fuck up!
18
00:02:09,480 --> 00:02:12,120
Down there. Come on!
19
00:02:14,560 --> 00:02:15,600
Over there!
20
00:02:18,600 --> 00:02:20,480
Down that alley! Down there!
21
00:02:33,000 --> 00:02:34,400
Someone paid you.
22
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
Who?
23
00:02:40,840 --> 00:02:42,240
You don't have to tell me.
24
00:02:43,880 --> 00:02:45,400
No, I can fucking guess.
25
00:02:45,960 --> 00:02:48,640
Did he call me a Liffey eel,
by any chance?
26
00:02:50,600 --> 00:02:51,840
You did this for money?
27
00:02:53,240 --> 00:02:54,760
-No. No.
-You did.
28
00:02:55,360 --> 00:02:57,680
-Arthur, stop it.
-Did you think to just ask?
29
00:02:57,760 --> 00:02:59,000
Huh? Open your mouth.
30
00:02:59,600 --> 00:03:01,080
Open your fucking mouth!
31
00:03:01,600 --> 00:03:03,560
Arthur… Stop it.
32
00:03:03,640 --> 00:03:05,760
Fuck.
33
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
Fuck.
34
00:03:23,640 --> 00:03:25,560
The man who has your name
is Henry Grattan, yes?
35
00:03:25,640 --> 00:03:27,840
He said he knew… he knew my sins.
36
00:03:27,920 --> 00:03:30,080
He said he was gonna
tell my father, Arthur.
37
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
He said he was gonna tell my father.
38
00:03:32,040 --> 00:03:34,320
-It's okay. Shh…
-He was gonna tell my father.
39
00:03:34,880 --> 00:03:36,640
It's okay.
40
00:03:36,720 --> 00:03:37,880
I understand.
41
00:03:39,000 --> 00:03:40,600
It's okay.
42
00:03:47,000 --> 00:03:49,720
You must walk away from anyone
with this cursed name.
43
00:03:50,320 --> 00:03:52,560
There is nothing
but bleakness and blackness
44
00:03:52,640 --> 00:03:54,360
will come from any connection.
45
00:04:00,080 --> 00:04:01,920
But… but I saved you, Arthur.
46
00:04:02,000 --> 00:04:03,160
No, no, no, no, no.
47
00:04:04,720 --> 00:04:06,120
You must cut the ropes.
48
00:04:06,200 --> 00:04:08,680
Run and wait for a check
in the post for your services.
49
00:04:09,200 --> 00:04:11,520
No. Please, no. Arthur, please!
50
00:04:12,280 --> 00:04:14,240
What we have is not a service.
51
00:04:16,520 --> 00:04:17,720
What we have?
52
00:04:22,000 --> 00:04:24,600
We Guinnesses give generously to the poor.
53
00:04:24,680 --> 00:04:28,040
We give generously to the poor,
but we do not forgive.
54
00:04:29,240 --> 00:04:30,320
Please, Arth--
55
00:04:32,640 --> 00:04:34,720
As my Uncle Henry will soon learn,
56
00:04:35,440 --> 00:04:37,760
I am a wild enemy to have.
57
00:04:42,000 --> 00:04:43,400
-Go away.
-Arthur…
58
00:04:43,960 --> 00:04:45,560
Arthur. But--
59
00:05:00,040 --> 00:05:03,160
♪ Have you heard of Phil the Fluter
Of the town of Ballymuck? ♪
60
00:05:03,240 --> 00:05:06,000
♪ Times were going hard with him
In fact, the man was broke ♪
61
00:05:06,080 --> 00:05:08,840
♪ He just sent out a notice
To the neighbors, one and all ♪
62
00:05:08,920 --> 00:05:11,680
♪ As how he'd like their company
That evening at a ball ♪
63
00:05:11,760 --> 00:05:14,640
♪ And when writin' out
He was careful to suggest to them ♪
64
00:05:14,720 --> 00:05:17,360
♪ If they found a hat of his
Convenient to the door ♪
65
00:05:17,440 --> 00:05:20,080
♪ The more they put in
Whenever he requested them ♪
66
00:05:20,160 --> 00:05:22,520
♪ The better would the music be
For batterin' the floor ♪
67
00:05:22,600 --> 00:05:25,720
♪ With the toot of the flute
And the twiddle of the fiddle-O! ♪
68
00:05:25,800 --> 00:05:28,520
♪ Hopping in the middle
Like a herrin' on the griddle-O! ♪
69
00:05:28,600 --> 00:05:31,400
♪ Up! down, hands around
Crossing to the wall ♪
70
00:05:31,480 --> 00:05:34,400
♪ Oh, hadn't we the gaiety
At Phil the Fluter's Ball? ♪
71
00:05:37,680 --> 00:05:38,840
Fuck's sake!
72
00:05:39,440 --> 00:05:42,240
♪ "I think it's nearly time," says he
"For passin' round the hat" ♪
73
00:05:42,320 --> 00:05:44,840
♪ So Paddy passed the caubeen round
And looking mighty cute ♪
74
00:05:44,920 --> 00:05:48,440
♪ Says, "You've got to pay the piper
When he's tooterin' on the flute" ♪
75
00:05:48,520 --> 00:05:49,840
What on earth are you doing?
76
00:05:49,920 --> 00:05:54,320
Taking samples of the water
from the stream that feeds into the lake.
77
00:05:56,120 --> 00:05:57,800
I saw you take a fall.
78
00:05:58,800 --> 00:05:59,760
Did you laugh?
79
00:05:59,840 --> 00:06:01,120
Yes, of course.
80
00:06:01,720 --> 00:06:03,240
The great man stumbles.
81
00:06:06,120 --> 00:06:09,640
There are three streams from three
natural springs which feed the lake.
82
00:06:09,720 --> 00:06:12,320
I'm taking samples
of all three back to the brewery.
83
00:06:12,400 --> 00:06:14,760
Our specialists who test
the purity of the water
84
00:06:14,840 --> 00:06:15,960
can tell me which of--
85
00:06:21,880 --> 00:06:23,560
I'm your morning's entertainment.
86
00:06:25,680 --> 00:06:29,280
Specialists who test the purity of
our water will tell me which is most pure.
87
00:06:29,360 --> 00:06:30,760
Then I will dig a well.
88
00:06:30,840 --> 00:06:34,040
You will send
the clean spring water to Cloonboo?
89
00:06:34,800 --> 00:06:38,200
Yes. I will erect several water pumps.
90
00:06:38,280 --> 00:06:42,320
Fear not, each of them will be labeled
with the Guinness name and a harp.
91
00:06:42,840 --> 00:06:45,720
Because as we established last night,
all acts of kindness
92
00:06:45,800 --> 00:06:48,520
must be publicly branded
for the good of the company.
93
00:06:49,040 --> 00:06:52,320
I suppose that means you'll make us put
the harp on our housing trust building.
94
00:06:52,400 --> 00:06:57,080
Well, we are detonating half of Dublin
for you and Anne, under the Guinness name.
95
00:07:00,600 --> 00:07:03,520
You could've sent someone else
to collect the water samples
96
00:07:03,600 --> 00:07:04,880
and saved your clothes.
97
00:07:04,960 --> 00:07:06,600
I just wanted to do something.
98
00:07:07,640 --> 00:07:09,600
Couldn't really sleep last night.
99
00:07:11,920 --> 00:07:14,800
Yesterday, I found out
you are not who I thought you were.
100
00:07:15,320 --> 00:07:17,960
And that we might have
more in common than I thought.
101
00:07:30,680 --> 00:07:31,720
Mm…
102
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
It's fine.
103
00:07:33,800 --> 00:07:34,640
No, please.
104
00:07:34,720 --> 00:07:36,200
Please! I fucking…
105
00:08:17,040 --> 00:08:18,320
Tea?
106
00:08:18,400 --> 00:08:19,480
What?
107
00:08:19,560 --> 00:08:22,560
Well, it's just the way
you say "tea." So brightly.
108
00:08:22,640 --> 00:08:24,760
Like flicking a crystal glass.
109
00:08:25,880 --> 00:08:27,240
Whatever do you mean, my love?
110
00:08:27,320 --> 00:08:29,760
When you arrived home
at half past one in the morning
111
00:08:29,840 --> 00:08:32,720
and I looked out my window,
I saw you get out of the carriage
112
00:08:32,800 --> 00:08:34,440
and throw up into the fountain.
113
00:08:34,520 --> 00:08:35,560
Oysters.
114
00:08:35,640 --> 00:08:37,720
Oysters! "Tea!"
115
00:08:38,680 --> 00:08:41,840
What "oyster" tore your clothes
and drew blood last night?
116
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
It was a pursuit.
117
00:08:51,680 --> 00:08:53,000
Running into alleys.
118
00:08:53,080 --> 00:08:55,160
Leaping over rotten fences.
119
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
Hiding.
120
00:08:59,800 --> 00:09:01,640
Hiding from the police.
121
00:09:03,920 --> 00:09:07,520
No, really. No, no. Please.
I really-- I don't deserve tenderness.
122
00:09:07,600 --> 00:09:10,480
It's all my fault. My fault,
and my stupid family's name.
123
00:09:11,920 --> 00:09:14,000
What matters, my love…
124
00:09:15,960 --> 00:09:17,360
is that you escaped.
125
00:09:18,400 --> 00:09:21,040
And therefore nothing really happened.
126
00:09:21,120 --> 00:09:23,920
Life continues.
Your reputation is unblemished.
127
00:09:24,000 --> 00:09:27,520
And when the next election comes around,
you can stand again for Parliament.
128
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
MPs are above the law.
129
00:09:32,240 --> 00:09:35,640
I almost get arrested. The next day,
you have me standing for election.
130
00:09:36,320 --> 00:09:39,240
I want you to have power.
131
00:09:39,320 --> 00:09:41,920
-Mm…
-I don't want to be married to a brewer.
132
00:09:42,440 --> 00:09:45,000
I want to be married
to a government minister.
133
00:09:45,080 --> 00:09:46,920
-Mm.
-A knighthood.
134
00:09:47,520 --> 00:09:49,160
Lord Arthur Guinness.
135
00:09:49,240 --> 00:09:52,080
Only love will get you caught.
Find someone, fuck them…
136
00:09:52,160 --> 00:09:53,040
Mm.
137
00:09:53,120 --> 00:09:55,240
…hail a cab, and come safely home.
138
00:09:56,920 --> 00:09:59,840
Just so you know, I can't bear
to be the face of another scandal.
139
00:09:59,920 --> 00:10:01,840
-Dubliners hate me.
-Arthur…
140
00:10:02,880 --> 00:10:05,680
As husband and wife,
we decide these things together.
141
00:10:06,200 --> 00:10:07,400
And together…
142
00:10:09,440 --> 00:10:11,880
we will soon realize
that I'm always right.
143
00:10:11,960 --> 00:10:13,040
Ahem.
144
00:10:13,640 --> 00:10:16,120
Begging your pardon, sir, madam.
145
00:10:16,200 --> 00:10:17,920
Mr. Rafferty is here.
146
00:10:18,000 --> 00:10:21,200
-I'm not sure at whose request, but…
-Mine.
147
00:10:23,760 --> 00:10:25,000
I have a job for him.
148
00:10:26,800 --> 00:10:29,400
It is science
149
00:10:29,480 --> 00:10:32,520
that has helped me to discover the truth.
150
00:10:32,600 --> 00:10:33,920
And I have calculated…
151
00:10:43,960 --> 00:10:45,520
I have calculated
152
00:10:45,600 --> 00:10:49,680
that we are now living in
the sixth unsabbatic day of creation.
153
00:10:51,840 --> 00:10:56,080
That it is 6,000 years
since Adam was betrayed by Eve.
154
00:10:59,320 --> 00:11:01,240
And therefore by this calculation,
155
00:11:02,480 --> 00:11:04,480
it is scientifically proven…
156
00:11:04,560 --> 00:11:05,720
Uncle Henry,
157
00:11:06,800 --> 00:11:08,720
I've come to hear your confession.
158
00:11:15,520 --> 00:11:17,880
And therefore by this calculation,
159
00:11:17,960 --> 00:11:20,080
it is scientifically proven
160
00:11:20,160 --> 00:11:22,000
that the end of the world
161
00:11:23,040 --> 00:11:26,680
is coming to pass very, very soon.
162
00:11:35,200 --> 00:11:37,160
How dare you interrupt a sacred sermon
163
00:11:37,240 --> 00:11:38,720
inside the house of God--
164
00:11:40,080 --> 00:11:43,360
I have permission
from Sir Arthur Guinness to be myself.
165
00:11:43,960 --> 00:11:46,240
To be absolutely myself,
166
00:11:46,320 --> 00:11:48,120
regardless of your kinship.
167
00:11:52,160 --> 00:11:55,440
I'm capable of
sacrilege by deed even here.
168
00:11:56,400 --> 00:11:58,800
And it would be deeply unholy of you
169
00:11:58,880 --> 00:12:01,440
to provoke me into a passion
that I cannot control.
170
00:12:01,520 --> 00:12:04,720
You are threatening my life
on behalf of your master.
171
00:12:04,800 --> 00:12:06,240
My master,
172
00:12:06,320 --> 00:12:10,240
who you once compared to a Liffey eel.
173
00:12:11,120 --> 00:12:14,680
An eel who you said
174
00:12:14,760 --> 00:12:17,560
you had by the gills.
175
00:12:24,880 --> 00:12:29,840
Now it is the eel that has you
by the gills, Henry Grattan.
176
00:12:35,320 --> 00:12:38,920
And, yes,
my master is threatening your life.
177
00:12:46,000 --> 00:12:49,160
At first, I thought the sons
would be softer than their father.
178
00:12:49,240 --> 00:12:50,320
But they are not.
179
00:12:50,400 --> 00:12:52,800
With their steamships,
and their locomotives,
180
00:12:52,880 --> 00:12:55,120
and their global plans,
181
00:12:55,200 --> 00:12:56,840
they will not be stopped.
182
00:12:56,920 --> 00:12:59,200
Which is why they need you gone
183
00:12:59,280 --> 00:13:00,840
to a place away from Dublin.
184
00:13:01,560 --> 00:13:03,760
Enough to get you
and your family to London.
185
00:13:04,360 --> 00:13:06,000
I will not be bullied
186
00:13:06,600 --> 00:13:09,560
by an unrighteous mandrake Mary Ann
187
00:13:10,200 --> 00:13:12,440
cuckolded by his own foreman.
188
00:13:15,240 --> 00:13:17,080
Well then, tear up the check.
189
00:13:18,400 --> 00:13:22,600
And I swear to God, here in his own house…
190
00:13:25,080 --> 00:13:26,280
this Sunday,
191
00:13:27,880 --> 00:13:30,680
when your congregation
comes to this church,
192
00:13:31,280 --> 00:13:33,120
they will hear the grave news
193
00:13:33,200 --> 00:13:36,840
that their holy prophet was found
washed up on the rocks
194
00:13:36,920 --> 00:13:39,240
at the foot of the Poolbeg Lighthouse
195
00:13:40,280 --> 00:13:43,360
with lampreys writhing in his throat
196
00:13:43,960 --> 00:13:47,080
and leeches sucking on his eyes.
197
00:14:11,120 --> 00:14:14,920
♪ We are far away from heaven
And we are far away from hell ♪
198
00:14:15,000 --> 00:14:18,320
♪ Living in the endless mist
And waiting for a yell ♪
199
00:14:18,400 --> 00:14:21,760
♪ The dreams are getting bigger
But the thirst is big enough… ♪
200
00:14:21,840 --> 00:14:25,040
Sir, the road is closed.
They are taking down the old tenements
201
00:14:25,120 --> 00:14:27,480
to make way
for the new Guinness housing estate.
202
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
I'm not afraid of a bit of progress.
203
00:14:30,080 --> 00:14:31,880
♪ But good will never win ♪
204
00:14:52,280 --> 00:14:56,880
Dear Byron, I am writing
to share glad tidings from Dublin.
205
00:14:57,800 --> 00:15:00,960
You should know that the profits
that are flowing from New York
206
00:15:01,040 --> 00:15:03,320
are being used to serve God's purpose.
207
00:15:03,880 --> 00:15:06,640
The secret deal which you struck
with our Fenian friends
208
00:15:06,720 --> 00:15:10,600
is therefore a disreputable means
to a virtuous end.
209
00:15:12,480 --> 00:15:16,160
In this work, I am supported
by the women of the Guinness Trust,
210
00:15:16,720 --> 00:15:19,880
who never cease to surprise me
with their devotion to the cause.
211
00:15:24,120 --> 00:15:28,160
I am also working tirelessly
to build bridges with the Fenians.
212
00:15:36,000 --> 00:15:39,440
And I must say, I am finding
their representatives reasonable
213
00:15:39,520 --> 00:15:40,840
and indeed agreeable.
214
00:15:57,920 --> 00:16:02,560
This political intercourse
is resulting in many happy outcomes.
215
00:16:07,640 --> 00:16:09,760
I am doing this on behalf of my brother,
216
00:16:09,840 --> 00:16:12,600
who is being persuaded
to stand for Parliament,
217
00:16:12,680 --> 00:16:14,720
which is why I am writing to you.
218
00:16:15,760 --> 00:16:19,720
Since you have been so successful in
selling our beer to the people of America,
219
00:16:19,800 --> 00:16:22,320
perhaps you can be just as successful
220
00:16:22,400 --> 00:16:25,040
selling my brother
to the people of Dublin.
221
00:16:25,560 --> 00:16:29,760
By the time you return,
you'll see parts of the city much changed.
222
00:16:30,320 --> 00:16:32,680
You may also come home to find me changed.
223
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
-♪ Saints and sinners, oh ♪
-Edward.
224
00:16:36,080 --> 00:16:41,040
♪ Often losers, never winners ♪
225
00:16:45,200 --> 00:16:47,360
All of the new trust homes
are within the sound
226
00:16:47,440 --> 00:16:49,240
of St. Patrick's Cathedral's bells.
227
00:16:49,320 --> 00:16:52,880
Look, feel, and rejoice.
228
00:16:52,960 --> 00:16:55,720
Clean water in every home,
and a water closet,
229
00:16:55,800 --> 00:16:58,360
an ash closet in every home too,
even for the bachelors.
230
00:16:58,440 --> 00:17:04,320
So you and Edward have been
working together into the night for a year
231
00:17:04,400 --> 00:17:06,760
and using an absurd amount of candles.
232
00:17:06,840 --> 00:17:10,240
And I know
because I see the trust accounts.
233
00:17:10,320 --> 00:17:13,440
And in the flickering candlelight,
234
00:17:13,520 --> 00:17:17,480
with all that passion in the air
of doing good works,
235
00:17:18,080 --> 00:17:21,480
a feeling that you are actually
making a difference in the world,
236
00:17:21,560 --> 00:17:23,560
and in that moment, as of yet,
237
00:17:23,640 --> 00:17:25,760
there has not been one single kiss?
238
00:17:27,360 --> 00:17:29,840
Let me show you the bedrooms.
Each have their own fireplace.
239
00:17:29,920 --> 00:17:31,560
Not one kiss, Dodo?
240
00:17:36,800 --> 00:17:39,280
-One.
-Hallelujah, praise the Lord.
241
00:17:39,360 --> 00:17:44,000
Well, there is a reason
for the absence of kisses.
242
00:17:44,080 --> 00:17:46,680
Edward has another woman, yes. Is that it?
243
00:17:47,520 --> 00:17:51,080
He is my brother. He doesn't have to
actually tell me things with words.
244
00:17:52,360 --> 00:17:53,560
There is a woman.
245
00:17:54,600 --> 00:17:56,120
And oddly, I think he loves her.
246
00:17:56,960 --> 00:17:59,880
Oh dear. Did he actually use that word?
247
00:18:01,280 --> 00:18:04,760
Like you,
I don't need him to say things out loud.
248
00:18:05,400 --> 00:18:07,560
How do you know about her?
249
00:18:08,360 --> 00:18:10,480
Because Edward told me himself.
250
00:18:11,640 --> 00:18:14,680
And because he's unsure
of what he should do
251
00:18:14,760 --> 00:18:16,200
with this forbidden love.
252
00:18:16,720 --> 00:18:20,600
This is all terribly romantic,
but he is not a child anymore.
253
00:18:20,680 --> 00:18:24,080
And there has been at least one kiss.
254
00:18:24,160 --> 00:18:25,320
Three days ago,
255
00:18:26,040 --> 00:18:28,680
when the keys to the new apartments
were finally cut.
256
00:18:29,200 --> 00:18:30,920
Then there is hope.
257
00:18:31,000 --> 00:18:32,720
What do you mean, "hope"?
258
00:18:32,800 --> 00:18:34,960
I… I… I don't want bloody hope.
259
00:18:35,040 --> 00:18:37,360
As if a woman alone is hopeless.
260
00:18:38,520 --> 00:18:42,040
No, this is all nonsense,
because today is a celebration.
261
00:18:59,200 --> 00:19:01,960
God, I hate Fridays.
262
00:19:02,040 --> 00:19:03,960
Here. Stop complaining.
263
00:19:09,200 --> 00:19:11,040
As I understand, Aunt Agnes,
264
00:19:11,120 --> 00:19:13,440
who was told by Anne,
who was told by Adelaide…
265
00:19:13,520 --> 00:19:16,280
That in her opinion,
Adelaide would now respond favorably
266
00:19:16,360 --> 00:19:18,440
to a proposal of marriage from me, yes?
267
00:19:18,520 --> 00:19:19,760
I know, thank you.
268
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Well,
269
00:19:23,240 --> 00:19:24,600
it's about time, isn't it?
270
00:19:25,320 --> 00:19:26,520
About time for what?
271
00:19:26,600 --> 00:19:28,880
I got married. Surely it's your turn.
272
00:19:28,960 --> 00:19:30,720
It's not about taking turns.
273
00:19:33,400 --> 00:19:36,600
Ah, okay. I see.
274
00:19:37,880 --> 00:19:39,480
It's about the Fenian girl.
275
00:19:44,400 --> 00:19:47,360
I understand from Olivia,
who was told by Potter,
276
00:19:47,880 --> 00:19:50,040
you've had a letter
from the Conservative Party.
277
00:19:50,120 --> 00:19:53,200
-Fucking Potter.
-Mr. Disraeli himself has written to you.
278
00:19:53,280 --> 00:19:55,640
And asked you to stand
for Conservative Party candidate
279
00:19:55,720 --> 00:19:57,000
for Dublin at the next election.
280
00:19:57,080 --> 00:19:58,160
Yes, I've politely declined.
281
00:19:58,240 --> 00:20:01,440
Even though it would be very much
in the best interests of the company?
282
00:20:10,960 --> 00:20:12,360
No need to pour. Thank you.
283
00:20:27,120 --> 00:20:29,080
Apparently, there was a significant kiss,
284
00:20:29,160 --> 00:20:31,000
which might've changed things,
I'm not sure.
285
00:20:31,080 --> 00:20:34,000
Apparently, in the letter, Disraeli was
virtually begging you to stand.
286
00:20:34,080 --> 00:20:37,720
-Should we get fucking rid of Potter?
-My question is, why would you not stand?
287
00:20:37,800 --> 00:20:40,040
My question to you is,
why would you not marry?
288
00:20:46,840 --> 00:20:47,960
Ah…
289
00:20:51,280 --> 00:20:56,120
Well, as someone with long experience
290
00:20:57,120 --> 00:20:58,560
of impossible love,
291
00:20:59,240 --> 00:21:00,640
I will tell you
292
00:21:01,280 --> 00:21:03,480
that you and this woman in the docks
293
00:21:04,000 --> 00:21:05,480
can never be together.
294
00:21:06,400 --> 00:21:10,000
So you must find happiness
in the world of what is possible.
295
00:21:13,400 --> 00:21:16,320
I always instinctively reject your advice.
296
00:21:16,400 --> 00:21:18,960
And I reject yours instinctively. However…
297
00:21:21,560 --> 00:21:24,160
it appears that Anne
and Olivia are suggesting that,
298
00:21:24,240 --> 00:21:25,760
for the good of the company…
299
00:21:28,080 --> 00:21:29,480
we both grow up.
300
00:21:31,080 --> 00:21:35,160
And fulfil our father's dream
of becoming true aristocracy.
301
00:21:37,440 --> 00:21:42,120
Come on. I will run for election,
and you go say goodbye.
302
00:22:04,520 --> 00:22:05,440
Hello.
303
00:22:06,160 --> 00:22:07,760
-How are you?
-Good. How are you?
304
00:22:07,840 --> 00:22:11,640
I've drafted a leaflet which explains in
language a common Dubliner can understand
305
00:22:11,720 --> 00:22:14,960
why Home Rule is a logical first step
towards an independent Ireland.
306
00:22:15,480 --> 00:22:18,360
Also, my landlady has requested
an extra ten shillings a week
307
00:22:18,440 --> 00:22:20,360
in return for turning a blind eye
to your visits.
308
00:22:20,440 --> 00:22:22,400
-I said it would be okay.
-Um…
309
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
For a little while,
310
00:22:26,000 --> 00:22:27,520
it will not be necessary.
311
00:22:27,600 --> 00:22:29,320
Why will it not be necessary?
312
00:22:30,840 --> 00:22:34,120
Um… my brother has… decided
313
00:22:34,840 --> 00:22:37,640
to, uh, stand for the Conservative Party
314
00:22:37,720 --> 00:22:39,120
in the forthcoming election…
315
00:22:39,200 --> 00:22:40,520
…supporting the union.
316
00:22:41,080 --> 00:22:44,760
But I will make sure he will not burn
the bridges you and I have built.
317
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
You have my word.
318
00:22:45,920 --> 00:22:47,960
The word of a Guinness brother means what?
319
00:22:48,040 --> 00:22:50,160
Look, it's…
320
00:22:50,240 --> 00:22:51,800
…an unspoken agreement.
321
00:22:58,040 --> 00:23:02,080
If there are other things going unspoken,
I suggest you speak them now.
322
00:23:11,920 --> 00:23:12,920
We feel…
323
00:23:15,360 --> 00:23:19,800
For the duration of the election,
we feel it's best if I don't come here.
324
00:23:20,520 --> 00:23:21,720
"We"?
325
00:23:21,800 --> 00:23:25,240
Look, Arthur's political opponents
will be looking for any weakness.
326
00:23:25,320 --> 00:23:28,760
-Oh, and I'm your weakness.
-You know you have been my weakness.
327
00:23:44,840 --> 00:23:46,280
Yes, I…
328
00:23:46,360 --> 00:23:47,920
I feel that it is time
329
00:23:49,840 --> 00:23:51,240
for both of us
330
00:23:52,560 --> 00:23:55,000
to become realistic.
331
00:23:55,080 --> 00:23:57,080
But you will need a man.
332
00:23:57,600 --> 00:23:59,200
A permanent man.
333
00:24:01,480 --> 00:24:03,920
And all this time, you've been temporary?
334
00:24:07,280 --> 00:24:09,080
And I came here today…
335
00:24:11,080 --> 00:24:13,840
to tell you that I have been thinking,
336
00:24:15,120 --> 00:24:16,800
and… and now I'm certain.
337
00:24:16,880 --> 00:24:18,000
I… I think I'm…
338
00:24:20,040 --> 00:24:22,360
I've been thinking that I will propose…
339
00:24:24,320 --> 00:24:25,320
to her.
340
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
To Adelaide.
341
00:24:32,320 --> 00:24:34,840
You mean your Lady of Divine Mercy,
342
00:24:35,560 --> 00:24:37,680
who builds your houses to ease your guilt?
343
00:24:37,760 --> 00:24:42,400
Look, I could stand here and lie
like almost every other man of my class
344
00:24:42,480 --> 00:24:45,560
and have two fireplaces to sit at,
but I am not that man.
345
00:24:47,320 --> 00:24:49,400
Are you in love with me, Edward?
346
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
Because I know that you once were.
347
00:24:54,840 --> 00:24:55,840
Yes.
348
00:24:59,080 --> 00:25:00,280
I once was.
349
00:25:00,880 --> 00:25:01,840
I see it clearly.
350
00:25:03,000 --> 00:25:04,320
Arthur gets elected.
351
00:25:04,400 --> 00:25:07,000
Edward gets himself a suitable wife
and the brewery.
352
00:25:07,080 --> 00:25:10,760
The holy, sacred fucking brewery
goes on from strength to strength,
353
00:25:10,840 --> 00:25:14,040
because in all the world, Edward,
when it comes down to blood and beer,
354
00:25:14,640 --> 00:25:16,400
the brewery is all that matters.
355
00:25:32,160 --> 00:25:35,240
You've never lied to me, Edward,
but you lie to yourself.
356
00:25:37,080 --> 00:25:39,680
You tell yourself
this is one love replacing another,
357
00:25:39,760 --> 00:25:43,200
but in truth, this is
you running away from me
358
00:25:43,720 --> 00:25:46,280
because I am bad for business.
359
00:25:50,600 --> 00:25:51,720
Go home
360
00:25:53,280 --> 00:25:54,640
to where you belong.
361
00:25:56,240 --> 00:25:58,120
Save yourself ten shillings.
362
00:26:12,400 --> 00:26:18,240
♪ The wind whistled you in
Behind the springtime ♪
363
00:26:20,400 --> 00:26:25,520
♪ Float, Old Note, new among my mind ♪
364
00:26:26,480 --> 00:26:32,040
♪ You hold the note
The note just moves the movement ♪
365
00:26:34,160 --> 00:26:39,200
♪ Let go the note and so move everything ♪
366
00:26:42,040 --> 00:26:46,960
♪ I can't come to quantify the feeling ♪
367
00:26:49,320 --> 00:26:53,280
♪ I was walkin' home
Half in the dreamin'… ♪
368
00:26:59,160 --> 00:27:01,000
-Tighter.
-Yes, ma'am.
369
00:27:01,520 --> 00:27:02,560
Leave it.
370
00:27:09,560 --> 00:27:11,640
I don't pay you to stand around gawking.
371
00:27:12,160 --> 00:27:13,200
Sorry, ma'am.
372
00:27:14,720 --> 00:27:15,720
Try again.
373
00:27:25,920 --> 00:27:28,120
I was told
you wanted to see me.
374
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Yes.
375
00:27:37,920 --> 00:27:41,000
-How are you?
-Things are as you know them to be.
376
00:27:43,040 --> 00:27:43,880
Good.
377
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
These
378
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
last two weeks,
379
00:27:52,280 --> 00:27:55,240
she has been so concerned.
380
00:27:57,720 --> 00:27:59,760
Has she shared her concern with you?
381
00:28:03,560 --> 00:28:05,680
A fear of a certain kind
382
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
has been shared with me.
383
00:28:10,480 --> 00:28:12,160
I sense gentleness,
384
00:28:14,160 --> 00:28:15,360
in you and her.
385
00:28:16,240 --> 00:28:18,640
Sex I will accept, but not tenderness.
386
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
They are the same.
387
00:28:19,800 --> 00:28:22,400
You can be the same, she can be the same,
388
00:28:22,480 --> 00:28:25,160
but there is nature
which might have intervened.
389
00:28:31,200 --> 00:28:32,960
An accident, perhaps.
390
00:28:34,920 --> 00:28:38,200
I expected you to take precaution.
391
00:28:38,280 --> 00:28:39,400
Sometimes she insists.
392
00:28:39,480 --> 00:28:40,520
Stop!
393
00:28:43,960 --> 00:28:47,240
With the election coming,
we cannot afford scandals.
394
00:28:51,720 --> 00:28:54,800
She's taking an awfully long time
to get ready, even for her.
395
00:28:56,080 --> 00:28:59,240
It's as if she's been forced
to change into a different dress.
396
00:28:59,320 --> 00:29:00,680
Well, we should pray not.
397
00:29:00,760 --> 00:29:02,600
What? Pray?
398
00:29:03,320 --> 00:29:04,520
Pray to who?
399
00:29:05,160 --> 00:29:07,440
Whoever blesses an arrangement like ours,
400
00:29:09,040 --> 00:29:10,120
it's not God.
401
00:29:12,880 --> 00:29:16,960
Lady Olivia will be here presently.
The carriage is being brought around.
402
00:29:32,840 --> 00:29:34,880
I had to choose a different dress, yes.
403
00:29:36,160 --> 00:29:37,400
Oh dear, oh dear.
404
00:29:38,120 --> 00:29:41,720
Now, we can always… figure out a way.
405
00:29:41,800 --> 00:29:44,000
Perhaps we should speak about this
after the wedding.
406
00:29:46,440 --> 00:29:48,320
Today's a wonderful, wonderful day.
407
00:29:49,360 --> 00:29:52,960
And there will be no lumps and no grumps.
Arthur, you will… smile.
408
00:29:56,560 --> 00:29:57,800
Yeah. Um…
409
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
-Ah, Potter! One more thing.
-Yes, sir.
410
00:30:12,720 --> 00:30:15,080
-We're putting you on the door.
-What door?
411
00:30:15,160 --> 00:30:16,560
The door of the cathedral.
412
00:30:16,640 --> 00:30:19,320
We've heard our dear brother Benjamin
has been drinking again.
413
00:30:19,400 --> 00:30:21,160
He's coming from London alone,
God help us.
414
00:30:21,240 --> 00:30:23,280
If he makes it to the church, make sure…
415
00:30:23,360 --> 00:30:25,960
-Potter, make sure you keep him outside.
-Yes.
416
00:30:26,040 --> 00:30:29,720
Oh, Arthur, have you remembered to put
the bottle of water in Dodo's carriage?
417
00:30:29,800 --> 00:30:31,240
-Yes, yes, yes.
-What water?
418
00:30:31,320 --> 00:30:33,400
My brother and his future wife
have some private joke
419
00:30:33,480 --> 00:30:35,600
about clean water being
more precious than champagne.
420
00:30:35,680 --> 00:30:37,080
Edward, look at me.
421
00:30:37,640 --> 00:30:38,680
Please.
422
00:30:39,720 --> 00:30:42,200
-You're a Guinness.
-Mr. Edward, your carriage awaits.
423
00:30:42,280 --> 00:30:45,920
♪ If you want me from a time ♪
424
00:30:46,000 --> 00:30:47,560
All rise.
425
00:30:47,640 --> 00:30:49,960
♪ When I was just 15 ♪
426
00:30:52,720 --> 00:30:54,720
♪ Amphetamines ♪
427
00:30:55,760 --> 00:31:00,280
♪ I want to know how much you care… ♪
428
00:31:01,040 --> 00:31:04,840
…the coming together
of Edward and Adelaide Guinness.
429
00:31:05,600 --> 00:31:09,320
♪ If you want me by a church ♪
430
00:31:10,040 --> 00:31:12,440
♪ On Christmas Eve… ♪
431
00:31:14,560 --> 00:31:17,640
-Can someone please shut that child up?
-Arthur!
432
00:31:21,440 --> 00:31:23,080
Benjamin. Benjamin!
433
00:31:24,040 --> 00:31:27,760
I now pronounce you
husband and wife.
434
00:31:48,720 --> 00:31:51,000
There's nothing to see here.
Move on.
435
00:32:15,480 --> 00:32:16,480
Ben.
436
00:32:17,480 --> 00:32:18,560
What the fuck?
437
00:32:19,160 --> 00:32:22,080
You've been at your brother's wedding,
and you had too much to drink.
438
00:32:22,160 --> 00:32:24,120
You must have fallen asleep.
439
00:32:24,640 --> 00:32:27,200
They left you here
because they have no regard for you.
440
00:32:30,480 --> 00:32:31,560
Oh…
441
00:32:33,720 --> 00:32:35,840
-Would you like a drink?
-God, yes.
442
00:32:42,320 --> 00:32:44,240
I knew what would happen.
443
00:32:44,320 --> 00:32:46,960
They have no love for you.
Penny-pinch your inheritance,
444
00:32:47,040 --> 00:32:49,960
leave you to sleep at the table,
and probably laughed at you.
445
00:32:52,320 --> 00:32:54,280
One of the maids told me you were here.
446
00:32:55,000 --> 00:32:57,480
And I heard you came to the wedding alone.
447
00:33:00,480 --> 00:33:02,200
My wife
448
00:33:03,480 --> 00:33:04,840
is disgusted with me
449
00:33:06,240 --> 00:33:07,840
because I'm drinking again.
450
00:33:08,760 --> 00:33:12,440
Well, I am not disgusted with you,
Benjamin, and I never will be.
451
00:33:15,840 --> 00:33:16,880
I know.
452
00:33:22,600 --> 00:33:24,360
Stop. Stop, stop.
453
00:33:29,240 --> 00:33:33,280
I came here like an angel of mercy
to show you what real love is.
454
00:33:33,360 --> 00:33:35,400
I did. I did.
455
00:33:46,920 --> 00:33:48,520
♪ Go 'head ♪
456
00:33:48,600 --> 00:33:50,840
♪ Go 'head ♪
457
00:33:50,920 --> 00:33:52,760
♪ Go 'head ♪
458
00:33:54,760 --> 00:33:55,840
♪ Go 'head ♪
459
00:33:56,360 --> 00:33:58,160
♪ Go 'head… ♪
460
00:33:58,760 --> 00:34:00,840
How the fuck does this work?
461
00:34:02,360 --> 00:34:04,600
♪ Go 'head… ♪
462
00:34:05,480 --> 00:34:07,760
♪ Hey mister, mister
Is it okay to take your picture? ♪
463
00:34:07,840 --> 00:34:10,240
♪ Think you wear the wrong size
Cuz them clothes don't fit ya ♪
464
00:34:10,320 --> 00:34:13,120
♪ Could you probably, possibly
Accept the possibility ♪
465
00:34:13,200 --> 00:34:15,800
♪ The winner hedges low
You can jump to the side and scream ♪
466
00:34:15,880 --> 00:34:18,040
♪ Hey missy, missy
Would you still hold and kiss me ♪
467
00:34:18,120 --> 00:34:20,720
♪ If I didn't have a car
Nice clothes, would you miss me… ♪
468
00:34:20,800 --> 00:34:25,200
When clearing up after a party,
you start with the broken glass.
469
00:34:25,280 --> 00:34:27,440
All the food, you can throw away.
470
00:34:28,480 --> 00:34:32,000
The booze, you keep for me. To inspect.
471
00:34:32,080 --> 00:34:34,200
It's a… it's a shame to waste it.
472
00:34:34,880 --> 00:34:36,880
♪ Na-na, na na ♪
473
00:34:44,040 --> 00:34:46,400
Those of you ladies new to House Guinness,
474
00:34:46,480 --> 00:34:50,840
the rule is that copulating couples
must not be disturbed
475
00:34:50,920 --> 00:34:53,240
and are to be cleaned around.
476
00:34:55,240 --> 00:34:56,600
Go ahead there, Nuala.
477
00:35:02,240 --> 00:35:03,320
♪ Go 'head ♪
478
00:35:04,640 --> 00:35:06,520
♪ Do what you wanna do ♪
479
00:35:10,360 --> 00:35:12,600
Did you come to admire the view?
480
00:35:12,680 --> 00:35:16,240
Shouldn't you be in some grand bed
consummating your vows?
481
00:35:16,320 --> 00:35:18,200
Take a seat, Mr. Champion.
482
00:35:25,920 --> 00:35:28,840
I've been reading in the papers
there's an election coming.
483
00:35:28,920 --> 00:35:31,880
Why did we teach
the working classes to read?
484
00:35:32,880 --> 00:35:35,840
I also read that you're
running for office again, Mr. Guinness.
485
00:35:36,600 --> 00:35:38,600
So if politics is back on the agenda,
486
00:35:39,480 --> 00:35:41,880
I imagine there's a renewed desire
487
00:35:42,680 --> 00:35:46,000
to hide the various indiscretions
from the voting electorate.
488
00:35:46,080 --> 00:35:48,080
Indiscretions?
489
00:35:49,200 --> 00:35:50,080
Well, Edward,
490
00:35:50,160 --> 00:35:54,000
there were your Saturday nights
and your New York arrangement.
491
00:35:54,080 --> 00:35:57,400
And you, Arthur,
of course, your Friday nights.
492
00:35:58,000 --> 00:36:00,240
So now possibly is the best time
493
00:36:00,320 --> 00:36:02,200
to discuss what might be called
494
00:36:02,840 --> 00:36:04,560
an indiscretion tax.
495
00:36:04,640 --> 00:36:05,720
Mm-hm.
496
00:36:06,960 --> 00:36:09,320
Sorry, could you take a look
at the map, Bonnie?
497
00:36:09,400 --> 00:36:12,440
This is Dock 7,
where we're sitting right now.
498
00:36:12,520 --> 00:36:15,880
Only this is a map of Dock 7,
how it'll look in a year and a half's time
499
00:36:15,960 --> 00:36:17,240
when we've swept it clean
500
00:36:17,320 --> 00:36:20,120
and built yet more cooperage
and mash tun capacity.
501
00:36:21,840 --> 00:36:23,480
This area just here, you see?
502
00:36:24,080 --> 00:36:27,240
Which is designated to be
a new hogshead loading bay is currently…
503
00:36:27,840 --> 00:36:29,680
Well, it's your office, Mr. Champion.
504
00:36:30,200 --> 00:36:34,920
But, of course, in order to facilitate
this great big brewery expansion,
505
00:36:35,920 --> 00:36:37,920
your office, your stables,
506
00:36:38,000 --> 00:36:40,320
your lodging houses, The Angel pub itself
507
00:36:40,400 --> 00:36:43,280
will all be improved by…
508
00:36:43,360 --> 00:36:44,480
Dynamite.
509
00:36:44,560 --> 00:36:45,400
Pooh…
510
00:36:45,480 --> 00:36:49,040
And since your own tenancy agreements
are rather dubious,
511
00:36:50,200 --> 00:36:52,280
we hereby serve you notice to quit.
512
00:36:57,320 --> 00:37:01,680
Ah, ah, ah! But, but… since we are
a famously philanthropic company,
513
00:37:01,760 --> 00:37:04,400
we might find it in our hearts
514
00:37:05,320 --> 00:37:06,240
to compensate you.
515
00:37:07,080 --> 00:37:08,080
You see,
516
00:37:08,760 --> 00:37:12,440
the days of men like you
haunting these docks, they're gone.
517
00:37:14,520 --> 00:37:16,920
Let's say £3,000…
518
00:37:17,000 --> 00:37:18,360
Mmm.
519
00:37:18,440 --> 00:37:20,360
…and an annual fee of 500.
520
00:37:21,520 --> 00:37:25,480
In return for
a completely uneventful election
521
00:37:25,560 --> 00:37:29,640
and a very peaceful evacuation
of these premises.
522
00:37:34,160 --> 00:37:35,800
By the way, you have one week.
523
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
My price is 10,000.
524
00:37:45,640 --> 00:37:47,040
Or you can go to hell!
525
00:37:47,680 --> 00:37:49,320
Seven and a half.
526
00:37:50,240 --> 00:37:51,600
Final offer.
527
00:38:06,240 --> 00:38:09,160
I feel like you and I are
becoming something of a team.
528
00:38:11,160 --> 00:38:12,960
I don't know what we're doing
529
00:38:13,040 --> 00:38:15,640
handing over the election
to the New York cowboy.
530
00:38:19,320 --> 00:38:20,640
♪ Oh, it's been ages ♪
531
00:38:20,720 --> 00:38:23,600
♪ Since we made the front pages
Sin deireadh linn ar hiatus ♪
532
00:38:23,680 --> 00:38:25,680
♪ Back to annoy 'em cunts that hate us ♪
533
00:38:25,760 --> 00:38:27,120
♪ It's back to basics… ♪
534
00:38:27,200 --> 00:38:30,880
"The New York cowboy"
is responsible for an increase in profits
535
00:38:30,960 --> 00:38:33,280
throughout the east coast
of the United States
536
00:38:33,360 --> 00:38:35,720
and Washington, D.C., where he claims
537
00:38:35,800 --> 00:38:38,840
the president of the United States
is himself now a drinker.
538
00:38:38,920 --> 00:38:39,760
Mm.
539
00:38:39,840 --> 00:38:41,200
♪ Cuir i gcéill go bhfuil tu deas ♪
540
00:38:41,280 --> 00:38:43,480
♪ I do shuigh i do phálás
Ach téimid ar fad i do phlámás ♪
541
00:38:43,560 --> 00:38:45,080
Greetings
542
00:38:45,960 --> 00:38:47,280
from New York.
543
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
♪ Ag ceangail rudaí nach bhfuil nasc… ♪
544
00:38:52,080 --> 00:38:56,800
With my return to Dublin,
our election campaign begins.
545
00:38:57,400 --> 00:38:59,560
The demolition of Dock 7
546
00:38:59,640 --> 00:39:01,080
we sell to people
547
00:39:01,160 --> 00:39:03,000
as proof of our virtue,
548
00:39:03,600 --> 00:39:05,480
as proof of our willingness
549
00:39:05,560 --> 00:39:08,440
to confront the sins of this sinful city.
550
00:39:09,080 --> 00:39:12,760
A vote for Arthur Guinness
is a vote for virtue.
551
00:39:15,200 --> 00:39:19,120
If I am to hide your excesses,
I need to know what they are.
552
00:39:19,200 --> 00:39:20,680
I'm gonna need to know the truth
553
00:39:20,760 --> 00:39:22,960
about the people
I'm gonna be working with.
554
00:39:23,480 --> 00:39:24,560
♪ 'Cause it's been ages ♪
555
00:39:24,640 --> 00:39:27,440
♪ Controversy won't faze us
We hold all the cards and they're aces… ♪
556
00:39:27,520 --> 00:39:28,840
Up until
557
00:39:29,960 --> 00:39:32,720
two months before my wedding,
558
00:39:33,440 --> 00:39:35,560
Ellen Cochrane and I
were sleeping together
559
00:39:35,640 --> 00:39:39,160
on regular occasions
at her lodgings in the docks.
560
00:39:41,160 --> 00:39:45,080
I am the Conservative candidate
standing for election in Dublin.
561
00:39:45,160 --> 00:39:47,600
I've got absolutely no faults
or no secrets whatsoever.
562
00:39:49,640 --> 00:39:55,200
Except for the fact that I was
a regular frequenter of that rat's nest.
563
00:39:55,280 --> 00:39:56,120
And…
564
00:39:58,760 --> 00:40:02,440
my dear wife, whom I love in my own way,
565
00:40:03,520 --> 00:40:05,000
very much is pregnant…
566
00:40:08,800 --> 00:40:10,560
…with my foreman's baby.
567
00:40:11,800 --> 00:40:14,680
♪ Fuck me, it's been ages
Since my mickеy was contagious ♪
568
00:40:14,760 --> 00:40:16,600
♪ So you thought
The Kneecap craze was over… ♪
569
00:40:16,680 --> 00:40:18,800
So, infidelity.
570
00:40:18,880 --> 00:40:20,080
Three.
571
00:40:20,160 --> 00:40:21,520
Sodomy.
572
00:40:22,200 --> 00:40:23,200
Two.
573
00:40:23,280 --> 00:40:26,320
Lost love and random acts of violence.
574
00:40:27,000 --> 00:40:28,040
One.
575
00:40:29,480 --> 00:40:32,160
A more typical Dublin family
would be hard to find.
576
00:40:32,760 --> 00:40:35,360
♪ 'Cause it's been ages
God bless us and save us ♪
577
00:40:35,440 --> 00:40:38,960
♪ Back with a bang and it feels amazing
Going nowhere or going places ♪
578
00:40:47,600 --> 00:40:50,280
♪ Oh, it's been ages
Since we made the front pages ♪
579
00:40:50,360 --> 00:40:54,000
♪ Sin deireadh linn ar hiatus
Back to annoy 'em cunts that hate us ♪
580
00:40:54,080 --> 00:40:56,840
♪ It's back to basics
A scumbag hood, I'm shameless ♪
581
00:40:56,920 --> 00:41:00,360
♪ Take more than that to tame us
All your fault 'cause you made us famous ♪
582
00:41:00,880 --> 00:41:03,800
♪ Is fada an lá, ó a bhí muid de do chrá ♪
583
00:41:03,880 --> 00:41:06,800
♪ New centerpiece, Telegraph
Did you miss us? Are you glad? ♪
584
00:41:06,880 --> 00:41:10,160
♪ Go bhfuil muid ar ais le plean
Bhí sos againn, its been class ♪
585
00:41:10,240 --> 00:41:12,800
♪ Ach anois ó seo amach
Is linn an buacht ♪
586
00:41:12,880 --> 00:41:15,360
♪ Gach lá ar an nuacht, bolscaireacht ♪
587
00:41:15,440 --> 00:41:18,800
♪ Propaganda machine
Kneecap back all over your screens ♪
588
00:41:18,880 --> 00:41:20,800
♪ Drochmheas ó mar a bhí
Ach i bhfad níos measa ♪
589
00:41:20,880 --> 00:41:22,800
♪ Wait and see
'Cause it's been ages ♪
590
00:41:22,880 --> 00:41:26,000
♪ Controversy won't phase us
We hold all the cards and they're aces ♪
591
00:41:26,080 --> 00:41:27,960
♪ Try to protect your kids
But they'll hear us ♪
592
00:41:28,040 --> 00:41:29,640
♪ …do mhamó faoina áit ag an tabla ♪
593
00:41:29,720 --> 00:41:31,840
♪ Goidé a chím… ceangailte le cábla ♪
A cúl… bhean ban ♪
594
00:41:31,920 --> 00:41:34,280
♪ Le triúr fear ann i mbalaclava
Goidé a tharlaíonn ansin ♪
595
00:41:34,360 --> 00:41:36,280
♪ Píosa fada maith a deánfaidh
Muid as radharc ♪
596
00:41:36,360 --> 00:41:38,080
♪ But I wanna be back
In the Sunday World ♪
597
00:41:38,160 --> 00:41:40,200
♪ So I smacked that cunt
With the back of my hurl ♪
598
00:41:40,280 --> 00:41:41,400
♪ Stick that in your paper ♪
599
00:41:41,480 --> 00:41:44,080
♪ Oh, it's been ages
Since we made the front pages ♪
600
00:41:44,160 --> 00:41:47,320
♪ Your fault 'cause you made us famous
Stickin' our face in your papers ♪
601
00:41:47,400 --> 00:41:50,800
♪ But we got love by our neighbors
You keep track when you're giving favors ♪
602
00:41:50,880 --> 00:41:52,040
♪ Sad ♪
603
00:41:52,120 --> 00:41:54,800
♪ Cuir i gcéill go bhfuil tu deas
I do shuigh i do phálás ♪
604
00:41:54,880 --> 00:41:58,160
♪ Ach téimid ar fad i do phlámás
Téimid ar fad i do phlámás ♪
605
00:41:58,240 --> 00:42:01,200
♪ Achan uile rud ar shon do leas
Níos mo votai sin do tasc ♪
606
00:42:01,280 --> 00:42:03,360
♪ Ag ceangail rudaí nach bhfuil nasc… ♪
607
00:42:04,640 --> 00:42:06,280
♪ Call in your face
And then you're scum ♪
608
00:42:06,360 --> 00:42:09,600
♪ That's enough for the story that'll run
Sensational headline, that's job done ♪
47422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.