All language subtitles for Hallo Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,280 --> 00:00:28,648 Pianomusik, sorl 2 00:01:00,480 --> 00:01:07,090 En gĂ©ng varjag pĂ© en fest och alla frĂ©gade hur man mĂ©dde. 3 00:01:07,320 --> 00:01:09,721 "Tack bra", fickjag svara hela tiden. 4 00:01:09,920 --> 00:01:12,924 "Tackar sĂ© mycket. Ja tack, bra, och 51am" 5 00:01:13,080 --> 00:01:15,162 "Tackar som frĂ©gar." 6 00:01:16,280 --> 00:01:21,286 "DĂ©r ser man, vad var detjag sa? Skrattar fiirst som sist. Javisst." 7 00:01:21,600 --> 00:01:24,570 "Och bĂ©stsom en hĂ©st- och annars inget nytt?" 8 00:01:24,720 --> 00:01:31,410 NĂ©hĂ©, om man skulle ta sig en liten drink igen. Tack. 9 00:01:34,480 --> 00:01:44,208 FĂ©rgade drinkar och bĂ©r pĂ© smĂ© pinnar. RĂ©kstjĂ©rtar med majonnĂ©sklickar. 10 00:01:44,640 --> 00:01:47,450 FrĂ©kniga flickstjĂ©rtar med nudlar i. 11 00:01:49,840 --> 00:01:53,561 Nyckelpigor med nejonĂ©gon och liijrom. 12 00:01:57,440 --> 00:01:59,568 Ollonborrar i sviskon... 13 00:02:01,960 --> 00:02:06,249 Ekoxar i svalbon, inte attfiirakta. 14 00:02:07,520 --> 00:02:10,842 OxjĂ©rpari lingon, det Ă©rju mera vanligt, tyckerjag,- 15 00:02:11,000 --> 00:02:17,485 -men smulgrĂ©tar i surkĂ©l, dettyckerjag inte sĂ© mycket om. 16 00:02:18,200 --> 00:02:21,807 Ni tror mig kanske inte, men... 17 00:02:23,960 --> 00:02:30,161 I'm so happy I'm so sad 18 00:02:31,560 --> 00:02:35,963 To have a cocktail with you tonight 19 00:02:36,200 --> 00:02:41,161 Happy, happy, happy meeeee... 20 00:02:41,400 --> 00:02:45,450 Sad, sad, sad, saaaaad... 21 00:02:49,400 --> 00:02:52,847 Pianomusik, skratt 22 00:04:50,640 --> 00:04:54,042 Bryt! Stopp, stopp, stopp! 23 00:04:57,080 --> 00:05:01,165 Vad i helvete Ă©rdet du harfiirdig? Va? 24 00:05:01,760 --> 00:05:04,764 Jag trodde att Ă©tminstone du begrep vad detvarfrĂ©gan om. 25 00:05:04,880 --> 00:05:08,521 Du i synnerhet! Apkonster! 26 00:05:27,960 --> 00:05:30,566 Och vigselringen har du gliimt att ta av dig. 27 00:05:30,920 --> 00:05:35,244 SlutfĂ©r idag! Det Ă©r ingen idĂ© att fortsĂ©tta pĂ© det hĂ©r sĂ©ttet. Slut! 28 00:05:39,640 --> 00:05:43,725 Pianomusik 29 00:06:21,720 --> 00:06:23,529 Hej! 30 00:06:28,800 --> 00:06:31,804 Kom och stĂ© och vĂ©nta hĂ©r tills detsvarar nĂ©n. 31 00:06:33,560 --> 00:06:35,130 $5, Si, sĂ©, sĂ©, sĂ©. 32 00:06:40,040 --> 00:06:41,963 Konvergerarde... 33 00:06:44,320 --> 00:06:49,611 Konvergerarde... Konvergerar... 34 00:08:29,320 --> 00:08:32,164 Skratt 35 00:08:53,440 --> 00:08:55,283 Nu Ă©rdet nĂ©n! 36 00:09:03,720 --> 00:09:05,370 DjĂ©vla idiot! 37 00:09:05,640 --> 00:09:10,407 Hur kan man vara en sĂ©n djĂ©vla idiot att man inte begriper nĂ©nting! 38 00:09:10,720 --> 00:09:13,121 Vet nivemjag Ă©r? Jag Ă©r... 39 00:09:15,040 --> 00:09:17,247 Kisse-misse-misse...! 40 00:09:21,080 --> 00:09:24,846 Panter-panter, tiger-tiger, lejon-lejon... 41 00:09:25,600 --> 00:09:27,011 Lejon...! 42 00:09:31,000 --> 00:09:32,525 ...och sĂ© pĂ© munnen... 43 00:09:35,240 --> 00:09:37,402 Harjag inte varnat erfiir det hĂ©r? 44 00:09:39,120 --> 00:09:42,886 Omjag inte var en sĂ©n blygsam natur somjag Ă©r- 45 00:09:43,240 --> 00:09:45,163 -ja, ni borde egentligen avlivas- 46 00:09:45,360 --> 00:09:47,488 -men omjag inte var en sĂ©n blygsam natur- 47 00:09:47,680 --> 00:09:50,331 -sĂ© skulle jag sĂ©ga att ni var en riktig skitstiivel! 48 00:09:50,480 --> 00:09:53,450 Men nu rĂ©karjag vara mycket blyg till min natur. Va? 49 00:09:53,600 --> 00:09:57,650 Ni svarar inte! Jag ska se till att ni ska bli avskedad. 50 00:09:57,800 --> 00:10:01,088 Ni kommer inte mer attfĂ© nĂ©gotjobb! Ni ska bort! 51 00:10:09,720 --> 00:10:11,688 Ska vi inte gĂ© hem snart? 52 00:10:14,880 --> 00:10:18,726 Jag trorta mej fan att folk har blivit tokiga. 53 00:10:34,680 --> 00:10:36,603 Gosse... 54 00:10:38,080 --> 00:10:40,970 ...pĂ©ron... 55 00:10:42,960 --> 00:10:45,042 ...ropa... 56 00:10:47,160 --> 00:10:51,802 ...paket... 57 00:10:58,360 --> 00:11:00,249 Ah, lĂ©t bli! 58 00:11:01,600 --> 00:11:03,284 Lugna er! 59 00:11:42,280 --> 00:11:45,204 Telefonen ringer 60 00:11:47,720 --> 00:11:51,770 Hej!Ja... 61 00:11:55,360 --> 00:12:01,720 Min lilla Ă©lskling... Ja, jag fĂ©rstĂ©r. 62 00:12:06,400 --> 00:12:11,327 Ja, jag lovar. Jag lovar. Hej dĂ©! 63 00:12:18,200 --> 00:12:23,240 Att maten aldrig kan vara fĂ©rdig exakt nĂ©r man kommer hem. 64 00:12:24,200 --> 00:12:29,570 Denna eviga vĂ©ntan. Att man ska behĂ©va vĂ©nta pĂ© allting. 65 00:12:30,920 --> 00:12:33,207 TĂ©nk om jag skulle vara likadan. 66 00:12:33,880 --> 00:12:39,364 DĂ© skulleju ingenting fungera. TĂ©nk om alla skulle behĂ©va vĂ©nta pĂ© mig. 67 00:12:41,400 --> 00:12:44,529 Tank att man alltid ska behĂ©va bli irriterad nar man kommer hem! 68 00:13:20,800 --> 00:13:23,804 - Vad Ă©r detfrĂ©gan om nu? -VadĂ©? 69 00:13:24,320 --> 00:13:26,891 Vad Ă©r detfrĂ©gan om nu? 70 00:13:53,520 --> 00:13:55,841 Ardu med barn? 71 00:14:04,760 --> 00:14:11,405 KĂ©rlek! KĂ©rlek iiverbryggar allt. 72 00:14:15,360 --> 00:14:21,208 Och livet, livet Ă©r fullt av miijligheter. 73 00:14:25,040 --> 00:14:27,407 - Tack, snĂ©lla mamma, fiir maten. -TacK 74 00:14:27,720 --> 00:14:30,485 - Tack, snĂ©lla pappa, fiir maten. -Tack ska du ha. 75 00:14:30,880 --> 00:14:33,770 - Tack, snĂ©lla pappa, fiir maten. -Tack ska du ha. 76 00:14:43,040 --> 00:14:45,930 Flickan: 77 00:14:46,360 --> 00:14:51,161 Ja, vi bor numera i en flottvilla, sĂ© vi har detfint omkring oss. 78 00:14:51,680 --> 00:14:53,489 On ja. 79 00:14:54,160 --> 00:14:56,367 Men vi mĂ©ste rĂ©kas. 80 00:15:02,120 --> 00:15:05,488 Ar det hĂ©r dina nya charmanta underbyxor? 81 00:15:05,680 --> 00:15:08,729 Ja, det var litet bajs i dem sĂ© jag fick dem litet billigare. 82 00:15:08,800 --> 00:15:11,167 Vilket fynd! 83 00:15:58,920 --> 00:16:01,491 Du vill kanske inte ha kaffe? 84 00:16:26,280 --> 00:16:35,246 Ja,ja, menjag harju sagt... ja, nĂ©rdetgĂ©r. 85 00:16:35,560 --> 00:16:39,201 DetĂ©r litetsvĂ©rt nu, men var bara lugn. 86 00:16:39,480 --> 00:16:41,244 Ja,ja... 87 00:16:44,000 --> 00:16:46,924 Ne], nu fĂ©rdetvara nog! 88 00:16:50,200 --> 00:16:52,567 Ska hon hĂ©lla pĂ© och ringa hit hela tiden! 89 00:16:52,720 --> 00:16:55,326 RĂ©cker det inte med att ni trĂ©ffas hela dagarna! 90 00:16:55,440 --> 00:16:59,047 Det var frĂ©n teatern. Det Ă©r ettjobb. 91 00:17:02,640 --> 00:17:04,290 Du narras! 92 00:17:05,120 --> 00:17:09,648 Jag ljuger aldrig. Och jag ska diida dig! 93 00:17:12,880 --> 00:17:17,966 Aj, mitt hjĂ©rta! Du gĂ©r mig tokig med dina idĂ©er. 94 00:17:18,160 --> 00:17:22,370 Alla, alla gĂ©r mig tokiga med sina idĂ©er! 95 00:17:22,560 --> 00:17:25,006 Se mig in i iigonen och sĂ©g att du inte narras. 96 00:17:25,120 --> 00:17:27,043 - Det kan du inte! -Jag ljuger aldrig! 97 00:17:27,240 --> 00:17:28,924 Nu narras du. 98 00:17:33,960 --> 00:17:37,282 Haha, du orkar inte mycket, du. 99 00:17:37,440 --> 00:17:40,967 Men stĂ© och se mig rakt in i iigonen och narras, detorkardu. 100 00:17:41,600 --> 00:17:45,207 Du ska inte ha en skjorta hel pĂ© kroppen nĂ©rdu trĂ©ffardina horor. 101 00:17:49,280 --> 00:17:52,921 DetĂ©rvansinne. Det Ă©r din sjuka inbillning. 102 00:17:54,040 --> 00:17:59,206 Ser ni! Och jag harju inte gjort nĂ©nting. 103 00:18:10,760 --> 00:18:13,331 - Jag blir rĂ©dd. -Jag Ă©r ocksĂ© rĂ©dd. 104 00:18:13,480 --> 00:18:17,371 Det hĂ©r Ă©rvĂ©l ingenting attvara rĂ©dd fiir. 105 00:18:19,000 --> 00:18:24,769 Det hĂ©r...det hĂ©r ska du fĂ© Ă©ngra. VĂ©nta bara... 106 00:18:24,960 --> 00:18:28,442 Vi fĂ©rvĂ©l se vem det Ă©r som fĂ©r Ă©ngra sig, nĂ©r den tiden Ă©r inne. 107 00:18:28,600 --> 00:18:30,682 Sanna mina ord... 108 00:18:34,720 --> 00:18:37,007 Det hĂ©rska du fĂ© betala! 109 00:18:37,280 --> 00:18:41,569 Betala och betala. Ni bara tĂ©nker pĂ© pengar. 110 00:18:42,040 --> 00:18:44,805 Tror ni attjag skiter pengar? 111 00:19:12,320 --> 00:19:15,244 - Jag Ă©lskar mamma. -Jag med. 112 00:19:17,240 --> 00:19:20,005 NĂ©rjag blir stor sĂ© skajag tjĂ©na sĂ© mycket pengar- 113 00:19:20,200 --> 00:19:22,851 -sĂ© mamma kan fĂ© allting hon vill ha av mig. 114 00:19:23,000 --> 00:19:24,923 Av mig med. 115 00:19:25,600 --> 00:19:29,491 - Jag Ă©rsĂ© kĂ©ri mamma. -Vi ska alltid vara tillsammans. 116 00:19:29,640 --> 00:19:32,484 - Vi Ă©r sĂ© lyckliga ihop. -Ja, det Ă©rvi. 117 00:19:33,360 --> 00:19:36,330 Om ett parĂ©r har ni gliimt alltihop det dĂ©r. 118 00:19:36,440 --> 00:19:39,171 - Inte jag. -lntejag heller. 119 00:20:48,640 --> 00:20:51,450 Hennesfarvarjude, men inte modern. 120 00:21:31,760 --> 00:21:36,721 Kom in, kom in! Vad trevligt med ett sĂ©nt hĂ©r besiik. 121 00:21:40,200 --> 00:21:46,924 Ungdomar. Oj, oj, jag Ă©r mycket intresserad av teckningar. Och konst. 122 00:21:55,560 --> 00:21:58,689 Hm, intressant... 123 00:22:02,400 --> 00:22:04,562 01, e11011-- 124 00:22:23,560 --> 00:22:27,610 Och du undrar hur man bliren Ă©ktajude? 125 00:22:28,960 --> 00:22:31,486 En Ă©ktajude,ja. 126 00:22:31,760 --> 00:22:37,529 Ja, detfinns sĂ© mĂ©nga Ă©sikter om vad en Ă©ktajude egentligen Ă©r. 127 00:22:38,160 --> 00:22:42,609 En Ă©ktajude, det kan vara sĂ© mycket... 128 00:22:46,200 --> 00:22:50,762 Det berorju sist och slutligen pĂ© vad man kĂ©nner sig som. 129 00:22:54,280 --> 00:22:58,365 Jag kĂ©nner mig Ă©kta, men de andra tycker inte attjag Ă©rdet. 130 00:22:58,680 --> 00:23:02,162 Attvara Ă©kta eller inte... 131 00:23:30,240 --> 00:23:32,891 01, e11011-- 132 00:23:35,360 --> 00:23:38,648 -(")ppna dĂ©! -Ja. 133 00:23:45,800 --> 00:23:48,041 Jag vill ocksĂ© komma in hĂ©r. 134 00:24:02,160 --> 00:24:05,403 Man mĂ©ste veta vad man skall bli hĂ©ri livet. 135 00:24:06,200 --> 00:24:10,444 Man mĂ©ste utrĂ©tta nĂ©nting. Man mĂ©ste ha utbildning. 136 00:24:10,640 --> 00:24:11,880 Ja,j8,J'a--- 137 00:24:12,000 --> 00:24:17,848 Man mĂ©ste ha betyg. Man kan inte ens fĂ© ett sĂ©nt arbete utan utbildning. 138 00:24:18,000 --> 00:24:19,729 Jag kan inte arbeta fortare. 139 00:24:19,840 --> 00:24:23,731 I dagens lĂ©ge kan man inte ens bli slav utan betyg. 140 00:24:25,360 --> 00:24:28,807 Jag kan Ă©ka till Amerika och bli existentialist. 141 00:24:28,960 --> 00:24:32,169 Exi... existentialist! DĂ© vet du inte vad du talar om. 142 00:24:32,320 --> 00:24:36,530 Existentialister Ă©r mycket belĂ©sta mĂ©nniskor. Det Ă©r lĂ©rda mĂ©nniskor. 143 00:24:36,760 --> 00:24:39,001 Och du, du harju inte lĂ©sten bok. 144 00:24:41,280 --> 00:24:43,726 DĂ© fĂ©rjag vĂ©l bli nĂ©nting annat dĂ©. 145 00:24:44,440 --> 00:24:46,408 Jag kan biirja pĂ© kontor. 146 00:24:46,840 --> 00:24:48,922 Utan utbildning? 147 00:26:14,560 --> 00:26:17,609 Nej du. Vi gĂ©r och dricker litetvin i stĂ©llet. 148 00:26:46,640 --> 00:26:50,645 Jag kan dricka hur mycketvin som helst utan att bli full. Titta! 149 00:26:56,960 --> 00:27:00,521 Ingenting hĂ©nder. Det lĂ©rdejag mig i Paris en gĂ©ng. 150 00:27:02,000 --> 00:27:05,209 Har du variti Paris? Det harjag. 151 00:27:05,880 --> 00:27:08,167 Jag harvarit dĂ©r mĂ©nga gĂ©nger. 152 00:27:08,360 --> 00:27:10,124 HĂ© hĂ©iaia~ 153 00:27:10,280 --> 00:27:12,442 Med mĂ©nga olika flicker. 154 00:27:13,480 --> 00:27:15,801 DĂ©r kan man fĂ© Ă©kta delikatesser. 155 00:27:15,960 --> 00:27:20,010 Flamberade persikor med skivade musslor och cognacsgrĂ©dde. 156 00:27:20,120 --> 00:27:24,170 HavssnĂ©ckor med krossad gorgonzola och fĂ©rsk ingefĂ©ra. 157 00:27:25,160 --> 00:27:30,610 RĂ©riven sparris med mandlar i vitvinsĂ©s och friterade vaktlar. 158 00:27:31,760 --> 00:27:36,607 Har du Ă©tit det nĂ©n gĂ©ng? Ne], det Ă©r inte sĂ© mĂ©nga som har gjort det. 159 00:27:37,520 --> 00:27:42,208 Jag kan bjuda dig dit nĂ©n gĂ©ng. I nĂ©sta vecka kanske. 160 00:27:43,640 --> 00:27:45,483 Vi kan Ă©ka pĂ© mĂ©ndag. 161 00:28:26,480 --> 00:28:28,050 FĂ©rjag lo\/? 162 00:28:57,920 --> 00:29:01,129 HĂ©r du, Ă©r det sant att man kan Ă©ta sĂ© dĂ©rgod mati Paris? 163 00:29:01,600 --> 00:29:06,003 Javisst. Det finns drivor av delikatesser dĂ©r. 164 00:29:06,800 --> 00:29:10,327 JĂ©rpar i marsipansĂ©s med plommonspĂ©ckade ekollon. 165 00:29:10,480 --> 00:29:13,529 Ugnstekta laxtungor med mandelspĂ©ngrĂ©dde. 166 00:29:13,760 --> 00:29:19,847 Hackade duvor i ananasmajonnĂ©s. Brynta oxiigon i camembertsĂ©s. 167 00:29:26,760 --> 00:29:29,969 Skajag inte ringa efter en doktor ialla fall? 168 00:29:30,680 --> 00:29:33,729 - Spela Wagner. -Wagner? 169 00:29:33,960 --> 00:29:36,645 Spela Wagner! Det hjĂ©lper. 170 00:29:42,920 --> 00:29:45,366 Det Ă©r det enda som hjĂ©lper. 171 00:29:51,360 --> 00:29:54,204 Den liggeriiversttillvĂ©nsterdĂ©r. 172 00:30:02,680 --> 00:30:03,920 Hiigre! 173 00:30:06,680 --> 00:30:08,205 Hiigre! 174 00:30:14,440 --> 00:30:16,442 PĂ© hiigsta volym! 175 00:30:18,920 --> 00:30:22,288 Ahh - skiint! 176 00:30:27,760 --> 00:30:30,650 Det driver ut febern ur kroppen. 177 00:30:31,600 --> 00:30:33,443 Ahhh. 178 00:32:05,840 --> 00:32:08,844 Telefonen ringer 179 00:32:18,280 --> 00:32:19,520 HallĂ©! 180 00:32:19,680 --> 00:32:22,081 Kom hit genast, sĂ©ger jag! 181 00:32:22,640 --> 00:32:26,087 NĂ©r jag sĂ©ger kom, sa" ska du redan vara hĂ©r. 182 00:32:29,240 --> 00:32:32,244 Att man alltid ska behĂ©va be om allting. 183 00:32:32,440 --> 00:32:36,445 Du och din mamma! Ni tĂ©nker bara pa" er sjĂ©lva! 184 00:32:41,960 --> 00:32:47,444 Kan du inte komma hit och hĂ©lla din gamla pappa sĂ©llskap? 185 00:33:11,720 --> 00:33:16,044 Om det inte var fiir alla pengar alla ska ha av en- 186 00:33:16,240 --> 00:33:19,130 -sa" kunde man ju Iika gĂ©rna vara dĂ©d. 187 00:33:19,600 --> 00:33:24,162 Men nĂ©r det gĂ©ller pengar, da" Ă©r det bra at! man finns till. 188 00:33:24,400 --> 00:33:28,644 Och hur mycket pengar har jag inte beta/at genom Ă©rens Iopp? 189 00:33:30,400 --> 00:33:33,131 Ar det na"n som frĂ©gar vad jag vill ha? 190 00:33:38,600 --> 00:33:43,367 Kommer du hit na"n gĂ©ng? Jag sitter hĂ©r och vĂ©ntar til/s du kommer. 191 00:33:45,480 --> 00:33:47,767 Hej! Jag mĂ©ste gĂ© och hjĂ©lpa pappa. 192 00:33:48,920 --> 00:33:51,651 - Det gĂ©r inte! -Det gĂ©r. 193 00:33:51,800 --> 00:33:54,451 Jag kommer inte tillrĂ©ckligt nĂ©ra med mina gamla linser. 194 00:33:54,600 --> 00:33:58,844 Det Ă©rvĂ©l bara att lĂ©gga muttrarna pĂ© bordet och stĂ©lla kameran framfĂ©r. 195 00:33:59,000 --> 00:34:01,571 De kommer atttycka attjag Ă©r en dĂ©lig fotograf. 196 00:34:01,720 --> 00:34:03,961 Du Ă©r en mycket bra fotograf. 197 00:34:04,160 --> 00:34:09,246 Jag bliraldrig fĂ©rdig. Det Ă©r mitt enda uppdragjust nu. 198 00:34:09,880 --> 00:34:14,647 DetĂ©r min enda inkomst. Vad ska vi leva av annars? 199 00:34:15,800 --> 00:34:18,041 Jag mĂ©ste gĂ© nu. Hej dĂ©! 200 00:34:39,560 --> 00:34:41,324 Me]:- ,H€J--- 201 00:34:42,440 --> 00:34:44,408 Ska vi gĂ© hem nu? 202 00:34:48,880 --> 00:34:51,281 Kan ni komma hit nĂ©n gĂ©ng? 203 00:34:52,560 --> 00:34:54,801 Och skynda pĂ©! 204 00:35:03,600 --> 00:35:08,970 DjĂ©vla idioter, som inte ens kan skĂ©ta ett vanligt enkeltjobb. 205 00:35:15,960 --> 00:35:19,169 Vad vill du ha att Ă©ta, lilla vĂ©n? 206 00:35:19,720 --> 00:35:22,929 Ingenting. Ska vi inte gĂ© hem nu? 207 00:35:25,400 --> 00:35:28,609 FĂ©rjag en sexa whisky med isvatten. 208 00:35:31,920 --> 00:35:35,561 Fiirresten! Ta hit en dubbel med en gĂ©ng. Det Ă©r lika bra. 209 00:35:35,720 --> 00:35:38,371 Men har inte min herre fĂ©tt nog nu? 210 00:35:39,200 --> 00:35:43,091 Ska ni tala om fiir mig nĂ©rjag harfĂ©tt nog? 211 00:35:43,640 --> 00:35:48,123 DjĂ©vla bonddrĂ©ng! Ta hit restaurangchefen! 212 00:35:49,200 --> 00:35:53,171 Ta hit restaurangchefen! Omedelbart! 213 00:35:55,800 --> 00:36:00,840 Och ta hit tic dubbla whisky med isvatten! 214 00:36:02,240 --> 00:36:05,722 Och sĂ© ska ni svara nĂ©rjag tilltalar er! 215 00:36:08,280 --> 00:36:12,046 Jag ska inte behĂ©va sitta hĂ©r och vĂ©nta pĂ© nĂ©n! 216 00:36:12,840 --> 00:36:18,643 Jag har annat att giira hĂ©ri livet Ă©n attvĂ©nta. 217 00:36:22,840 --> 00:36:26,925 Nu gĂ©rvi. Jag betalar. 218 00:36:27,080 --> 00:36:29,321 Kom nu. Nu gĂ©rvi. 219 00:36:31,640 --> 00:36:33,165 Nu gĂ©rvi. 220 00:36:48,640 --> 00:36:49,641 VarsĂ© god! 221 00:38:10,560 --> 00:38:13,086 Me]:- 44G]- 222 00:38:23,120 --> 00:38:24,804 Hej! 223 00:38:27,120 --> 00:38:29,122 - Usch, sĂ© du ser ut! -Ja. 224 00:38:38,640 --> 00:38:42,690 Pappai 225 00:38:44,760 --> 00:38:50,802 Ne], nej, mamma, jag Ă©r inte orolig... 226 00:39:03,640 --> 00:39:07,565 Goddag, goddag! Vad fĂ©r det lov att vara? 227 00:39:09,680 --> 00:39:15,449 Ar det fiir ett litet barn ellerfiirett start barn? 228 00:39:17,760 --> 00:39:25,804 Barn tyckerju om att ha nĂ©nting i hĂ©nderna, nĂ©nting mjukt och varmt. 229 00:39:26,000 --> 00:39:28,128 NĂ©nting lent... 230 00:40:15,280 --> 00:40:19,080 Jag ska sticka bort snart. Man mĂ©steju riira lite pĂ© sig. 231 00:40:19,360 --> 00:40:22,091 Man mĂ©ste ta reda pĂ© hur det ser ut hĂ©r i vĂ©rlden. 232 00:40:22,280 --> 00:40:26,410 VĂ©rlden Ă©r mycket stiirre Ă©n man tror. Det bor en jĂ©kla massa folk iiverallt. 233 00:40:26,640 --> 00:40:30,486 Man mĂ©ste trĂ©ffa litet nya mĂ©nniskor innan man dĂ©r. Ska du hĂ©nga med? 234 00:40:30,640 --> 00:40:34,440 NĂ©n gĂ©ng mĂ©ste man kiipa biljett, annars kan det bli fiir sent. 235 00:40:40,640 --> 00:40:42,324 DetdĂ©rĂ©r min dotter. 236 00:40:42,520 --> 00:40:45,922 Jag har alltid fiirstĂ©tt att hon Ă©r mycket begĂ©vad. 237 00:40:46,640 --> 00:40:49,405 Vi Ă©r mycket lika, min dotter och jag. 238 00:40:51,000 --> 00:40:53,446 Min Ă©lskade lilla dotter. 239 00:40:59,760 --> 00:41:05,722 Jaha, ni konstnĂ©rer harjĂ©mt sĂ©n fantasi. 240 00:41:06,600 --> 00:41:10,286 Ni behiiverju aldrig roa er som andra mĂ©nniskor. 241 00:41:10,800 --> 00:41:15,044 Allting ni giirĂ©rju en konstnĂ©rlig njutning fiir er. 242 00:41:16,560 --> 00:41:19,211 Det mĂ©ste detju vara, inte sant? 243 00:41:31,640 --> 00:41:34,484 Ja, du gĂ©rju precis vad som fallerdig in. 244 00:41:34,880 --> 00:41:37,121 TĂ©nk sĂ© tokig man kan vara... 245 00:41:54,440 --> 00:41:56,568 Usch! 246 00:41:58,280 --> 00:42:00,931 Jag behiiver en ensam ateljĂ©. 247 00:42:06,080 --> 00:42:08,447 Ingen vidare utsikt heller. 248 00:42:24,480 --> 00:42:27,689 Du kanske kommer att sova fiver hĂ©r ocksĂ©? 249 00:42:28,400 --> 00:42:31,165 Om det blir sent sĂ© Ă©rvĂ©l det lika bra. 250 00:42:36,600 --> 00:42:40,047 Du kanske inte kommer hem sĂ© ofta ifortsĂ©ttningen dĂ©. 251 00:42:45,080 --> 00:42:48,641 Du kanske inte kommer hem alls ifortsĂ©ttningen... 252 00:43:24,800 --> 00:43:27,087 Jag hade gliimt nĂ©gra saker hĂ©r. 253 00:43:36,920 --> 00:43:39,161 Jag ska ocksĂ© flytta snart. 254 00:43:42,360 --> 00:43:44,567 Jag harfĂ©tt ny lĂ©genhet. 255 00:44:05,640 --> 00:44:07,927 Jag kan bjuda dig dit nĂ©n gĂ©ng. 256 00:44:16,320 --> 00:44:18,641 Vi kan ju ringa till varandra... 257 00:44:45,720 --> 00:44:48,371 Vi kan ju trĂ©ffas och bara prata. 258 00:44:52,040 --> 00:44:55,965 Jag harju bilen om du skulle behĂ©va Ă©ka nĂ©nstans. 259 00:44:59,160 --> 00:45:04,451 Den gĂ©r djĂ©vligt bra. Dettror man inte. 260 00:45:06,480 --> 00:45:09,404 Den kommer att hĂ©lla lĂ©nge till. 261 00:45:10,920 --> 00:45:15,960 Det Ă©r bĂ©ra att fylla pĂ© litet bromsolja dĂ© och dĂ© sĂ© Ă©r den som ny. 262 00:45:17,040 --> 00:45:19,202 Hej dĂ©, jag mĂ©ste gĂ© nu. 263 00:45:19,600 --> 00:45:24,481 Kiirriktningsvisarna visarfel ibland men det gĂ©r inget. 264 00:45:32,720 --> 00:45:34,370 Hej. 265 00:45:38,760 --> 00:45:41,366 Skullejag bry mig om sĂ©dant? 266 00:45:43,320 --> 00:45:45,209 Jag Ă©r sĂ© vacker. 267 00:45:50,120 --> 00:45:52,248 Vad sĂ©gerdu? 268 00:45:53,480 --> 00:45:55,130 Varfiir det? 269 00:45:57,280 --> 00:45:58,884 Nej. 270 00:46:01,040 --> 00:46:05,489 Vilket katastrof! Det Ă©r sĂ© sorgligt... 271 00:46:38,880 --> 00:46:41,884 Telefonen ringer 272 00:46:46,960 --> 00:46:48,166 HallĂ©? 273 00:46:49,600 --> 00:46:51,921 Vet du om at! din mamma Iigger pa" sjukhus? 274 00:46:52,040 --> 00:46:53,371 Nej. 275 00:46:53,520 --> 00:47:00,529 Du vet ingenting om nĂ©nting! De har opererat henne i magen. 276 00:47:02,240 --> 00:47:05,244 Hon blir nog glad om du ga"r och hĂ©lsar pa" henne. 277 00:47:07,440 --> 00:47:10,728 - Ga" dit pa" en gĂ©ng. -Det ska jag giira. 278 00:47:11,080 --> 00:47:15,244 Och nĂ©r du Ă©nda" ga"r dit, sa" kan duju hĂ©lsa frĂ©n mig- 279 00:47:15,520 --> 00:47:18,763 -och sĂ©ga at! jag tyvĂ©rr inte kunde komma just nu- 280 00:47:18,920 --> 00:47:21,048 -men at! jag kommer senare. 281 00:47:21,600 --> 00:47:23,125 Det ska jag giira. 282 00:47:23,360 --> 00:47:27,410 Och nĂ©sta gĂ©ng kommer du ihĂ©g attringa och frĂ©ga hur jag ma"r. 283 00:47:27,600 --> 00:47:31,286 NĂ©r min pappa Ievde sa" ringde jag till honom minst en gĂ©ng om dagen- 284 00:47:31,480 --> 00:47:33,403 -f6r at! hĂ©ra at! han Ievde. 285 00:47:50,840 --> 00:47:52,729 Ardetdu? 286 00:47:52,880 --> 00:47:54,803 DetĂ©rjag, mamma. 287 00:47:55,200 --> 00:47:57,567 Jag kĂ©nner inte igen dig. 288 00:48:00,400 --> 00:48:02,209 He], mamma. 289 00:48:02,480 --> 00:48:05,802 - SĂ© du ser ut! -Ja. 290 00:48:06,440 --> 00:48:09,887 MĂ©ste du se ut sĂ© dĂ©r nĂ©rdu ska komma till mig? 291 00:48:12,080 --> 00:48:13,730 Hur mĂ©r mamma? 292 00:48:13,960 --> 00:48:16,042 Jag harvaritsĂ© sjuk... 293 00:48:17,760 --> 00:48:19,888 Jag visste ingenting. 294 00:48:20,080 --> 00:48:24,881 Du kunde vĂ©l ha kommit litettidigare. Jag harju varit hĂ©r sĂ© lĂ©nge. 295 00:48:25,920 --> 00:48:33,088 Akta! Jag har sĂ© onti handen. De har gjort mig sĂ© illa. 296 00:48:34,480 --> 00:48:42,126 Akta! De har skurit upp hela magen pĂ© mig. Det kĂ©nns som ett iippet sĂ©r. 297 00:48:44,360 --> 00:48:49,127 Jag har kiipt litet blommortill mamma. Titta. Ar de inte vackra? 298 00:48:49,880 --> 00:48:53,566 SĂ©tt dem ivatten sĂ© de inte vissnar pĂ© en gĂ©ng. 299 00:48:58,520 --> 00:49:01,763 De har stuckiti mig iiverallt. 300 00:49:02,640 --> 00:49:04,722 Stackars mamma. 301 00:49:05,240 --> 00:49:09,802 Det kommer att ta lĂ©ng tid innan allting lĂ©ks igen, sĂ©ger de. 302 00:49:11,560 --> 00:49:14,325 Mamma kommer att bli frisk snart. 303 00:49:15,240 --> 00:49:19,689 GĂ© nu. Du ska inte sitta hĂ©r och ha trĂ©kigt. 304 00:49:21,360 --> 00:49:23,886 Usch, sĂ© du ser ut! 305 00:49:25,800 --> 00:49:32,126 - GĂ© nu. Det rĂ©cker med besiiket nu. -Jag behiiver inte gĂ©. 306 00:49:33,040 --> 00:49:36,840 GĂ© nu... jag Ă©r sĂ© triitt i alla fall... 307 00:49:39,120 --> 00:49:41,964 Ar det ingetjag kan giira fiir mamma? 308 00:49:42,600 --> 00:49:45,968 Jag skulle behĂ©va nĂ©got svalt pĂ© min panna. 309 00:50:03,520 --> 00:50:05,284 VarsĂ© god. 310 00:50:05,440 --> 00:50:09,047 Tack. Det var skĂ©nt. GĂ© nu! 311 00:50:18,800 --> 00:50:21,804 - Jag kommertillbaka. -G6r det. 312 00:50:29,680 --> 00:50:32,365 - Hej dĂ©. -Hej dĂ©. 313 00:51:15,488 --> 00:51:18,094 DĂ©rrklockan ringer 314 00:51:44,688 --> 00:51:46,258 Kom in. 315 00:51:49,528 --> 00:51:52,008 Sitt ner. Jag kommer. 316 00:52:17,248 --> 00:52:22,379 ...det var vĂ©nligt sagt. Det skulls jag gĂ©rna vilja. 317 00:52:25,088 --> 00:52:27,056 Det var roligt at! hĂ©ra. 318 00:52:31,928 --> 00:52:33,771 Ja, tack ska du ha. 319 00:53:16,168 --> 00:53:19,058 Jag ville bara sĂ©ga hur mycketjag beundrar dig. 320 00:53:23,088 --> 00:53:24,772 Tack ska du ha. 321 00:53:25,728 --> 00:53:27,730 Jag tycker du Ă©r bĂ©st. 322 00:53:33,568 --> 00:53:35,696 Ja, detvarvĂ©nligt sagt. 323 00:53:38,488 --> 00:53:41,571 Jag harsett allting som du harvarit med i de sista Ă©ren. 324 00:53:41,728 --> 00:53:43,696 JasĂ©. Vad har du sett dĂ©? 325 00:53:46,088 --> 00:53:47,692 "Yvonne." 326 00:53:48,008 --> 00:53:50,409 Ja, dĂ©rvarjag inte med. 327 00:53:55,968 --> 00:53:58,016 "Henrik." 328 00:54:00,008 --> 00:54:02,409 Ne], dettrorjag inte. 329 00:54:10,008 --> 00:54:12,010 "Nice... 330 00:54:13,168 --> 00:54:15,648 Ja, dĂ©rvarjag med. 331 00:54:18,088 --> 00:54:20,056 Du Ă©rsĂ© bra. 332 00:54:23,888 --> 00:54:26,129 Tycker du det? 333 00:54:29,808 --> 00:54:32,209 Du Ă©r min idol hĂ©ri livet. 334 00:54:37,048 --> 00:54:39,016 Detvar roligtatt hiira. 335 00:54:51,368 --> 00:54:55,817 - SjĂ©lv sĂ© mĂ©larjag. -Det var intressant att hiira. 336 00:54:58,168 --> 00:55:00,933 Om du vill sĂ© kan du titta pĂ© mina tavlor nĂ©n gĂ©ng. 337 00:55:01,088 --> 00:55:03,489 Ja, det skullejag gĂ©rna vilja. 338 00:55:07,008 --> 00:55:10,012 Jag kan skicka ett kort till min nĂ©sta utstĂ©llning. 339 00:55:11,368 --> 00:55:13,575 Detvore vĂ©nligt. 340 00:55:24,608 --> 00:55:25,689 He] ca! 341 00:55:30,168 --> 00:55:31,897 Nej du, vi fĂ©rta om det hĂ©r. 342 00:55:32,048 --> 00:55:35,530 Jag vet inte, du mĂ©ste se litet mera skrĂ©md ut. 343 00:55:39,088 --> 00:55:41,773 Ne], titta i kameran hela tiden. 344 00:55:44,968 --> 00:55:53,058 Kan du sĂ©ra litet pĂ© benen. SĂ©. Lite mera. Bra! Fint. 345 00:56:01,808 --> 00:56:03,412 Ja, sĂ©! 346 00:56:04,048 --> 00:56:06,016 UtmĂ©rkt! JĂ©ttebra! 347 00:56:08,208 --> 00:56:10,097 SĂ© dĂ©r. Toppen! 348 00:56:12,808 --> 00:56:16,130 Du, vill du fiilja med oss sen och snacka om ett annatjobb? 349 00:56:16,288 --> 00:56:21,818 Det Ă©r bra prĂ©js. Det Ă©r faktiskt djĂ©vligt bra prĂ©js. 350 00:56:39,488 --> 00:56:41,092 Hardu pengar? 351 00:56:43,648 --> 00:56:45,412 Hardu pengar? 352 00:56:54,688 --> 00:56:58,738 Hej! Hardu pengar? Jag har inga. 353 00:57:05,328 --> 00:57:11,495 Tack! Vad snĂ©ll du Ă©r! Jag Ă©rsĂ© tacksam... 354 00:57:17,688 --> 00:57:20,134 - Jag harsĂ© brĂ©ttom. -Men vĂ©nta! 355 00:57:20,728 --> 00:57:25,052 - Jag mĂ©ste ivĂ©g pĂ© ettjobb. -Men vĂ©nta... HĂ©rdu, vĂ©nta! 356 00:57:27,008 --> 00:57:29,375 VĂ©nta! 357 00:57:34,848 --> 00:57:37,579 GrĂ©tande barn: 358 00:57:50,848 --> 00:57:53,135 Mamma, den! 359 00:58:03,528 --> 00:58:05,257 HallĂ© dĂ©r! 360 00:58:09,368 --> 00:58:11,336 HallĂ© dĂ©r! 361 00:58:13,848 --> 00:58:15,532 FĂ©lj med hĂ©r! 362 00:58:16,688 --> 00:58:17,575 Hej. 363 00:58:17,728 --> 00:58:25,089 Jag grĂ©ter och ber, vet du, men han vill inte trĂ©ffa mig ens. 364 00:58:33,128 --> 00:58:34,812 Min make kommeroch betalar- 365 00:58:34,968 --> 00:58:37,938 -men han skulle bara utrĂ©tta ett Ă©rende fiirst. 366 00:58:48,808 --> 00:58:51,209 Har du sett! Titta, vad s6': han Ă©r. 367 00:58:51,328 --> 00:58:54,411 - Titta, titta. -Honom villjag ha. 368 00:58:54,568 --> 00:58:57,617 Jag sĂ©g honom fiirst. Du ska vĂ©l inte ha allting heller. 369 00:58:57,728 --> 00:58:59,537 - Han Ă©r min. -lnte merĂ©n min. 370 00:58:59,648 --> 00:59:01,650 Har inte maken kommitĂ©n? 371 00:59:02,528 --> 00:59:05,452 Ne], och jag tror inte att han kommer heller. 372 00:59:05,608 --> 00:59:07,929 Det blirvĂ©l att betala sjĂ©lv dĂ©. 373 00:59:09,048 --> 00:59:11,449 Det kanske har hĂ©nt honom nĂ©got fruktansvĂ©rt. 374 00:59:11,888 --> 00:59:13,219 VarvĂ©nlig och betala hĂ©r! 375 00:59:13,648 --> 00:59:17,175 - Han kanske har blivit iiverkiird. -Ja, jag kan intyga... 376 00:59:37,048 --> 00:59:40,894 - Hon vill inte betala fiir sig. -StĂ©mmer den allvarliga anklagelsen? 377 00:59:41,048 --> 00:59:43,699 Min make skulle komma och betala. 378 00:59:43,808 --> 00:59:45,776 FĂ©rjag se pĂ© notan hĂ©r. 379 00:59:47,488 --> 00:59:49,809 Ja, ni fĂ©r skriva pĂ© en fiirbindelse. 380 00:59:50,048 --> 00:59:52,733 HĂ©rmed fĂ©rbinderjag mig pĂ© heder och samvete... 381 01:00:21,768 --> 01:00:23,418 Var ska jag ligga dĂ©? 382 01:00:24,208 --> 01:00:25,892 Du kan vĂ©l ligga pĂ© golvet. 383 01:00:26,008 --> 01:00:29,649 PĂ© golvet? Skajag ligga pĂ© golvet? 384 01:00:46,968 --> 01:00:49,130 Det hĂ©r blirvĂ©l fint fiir dig. 385 01:01:14,088 --> 01:01:17,615 Jag vill ha ljust! Jag ska ligga hĂ©r och lĂ©sa. 386 01:01:17,768 --> 01:01:19,179 Lugn, hi9"- 387 01:01:19,328 --> 01:01:22,013 Ja, det kan du sĂ©ga, du som har ditt pĂ© dettorra. 388 01:02:06,648 --> 01:02:08,855 Fan, vad hĂ©ller ni pĂ©... 389 01:02:12,008 --> 01:02:15,296 Ge fan i mig! Jag vill sova. 390 01:02:26,088 --> 01:02:30,298 Det finns inget arbete fiir oss dansare hĂ©ri landet. 391 01:02:32,568 --> 01:02:34,855 Man mĂ©ste flytta utomlands. 392 01:02:35,328 --> 01:02:42,655 Paris, Bruxelles, Berlin... 393 01:02:42,888 --> 01:02:48,372 Beirut...om man ska kunna leva pĂ© sin dans. 394 01:02:49,128 --> 01:02:51,574 Jag Ă©rvĂ©l ingen dansare heller. 395 01:02:52,048 --> 01:02:57,578 Ne], men snĂ©lla barn. Du Ă©rju...flicka! 396 01:02:58,528 --> 01:03:04,217 Du kan ju fĂ© vilket arbete du vill ha. 397 01:03:05,928 --> 01:03:08,249 Ung och vacker. 398 01:03:11,128 --> 01:03:14,496 Servitris pĂ© grillbar. 399 01:03:17,568 --> 01:03:20,333 VĂ©rdinna pĂ© utstĂ©llning. 400 01:03:22,768 --> 01:03:28,298 Koka kaffe Ă©t chefer, expedit i affĂ©r. 401 01:03:29,168 --> 01:03:32,615 Du, du kan vĂ©lja och vraka. 402 01:03:32,808 --> 01:03:35,971 Flytta pĂ© dig! Har du inget arbete att gĂ© till? 403 01:03:37,768 --> 01:03:42,695 Ja, de siiker statister pĂ© teatern just nu. 404 01:03:51,568 --> 01:03:54,219 FiirsĂ©k nĂ©n gĂ©ng ordna det som vi kom iiverens om. 405 01:03:54,328 --> 01:03:56,490 Jag har ringt, men detĂ©r ingen hemma. 406 01:03:56,648 --> 01:03:59,652 Det Ă©r svĂ©rt att fĂ© tag pĂ© folk. Och sen nĂ©r de svarar sĂ©... 407 01:03:59,768 --> 01:04:02,738 Du, stĂ©ll dig dĂ©r bland de fattiga dĂ©r borta. 408 01:04:02,888 --> 01:04:04,811 Det Ă©r ingen som vill stĂ©lla upp. 409 01:04:28,888 --> 01:04:30,697 Kan vi biirja dĂ©? 410 01:04:33,368 --> 01:04:34,779 VarsĂ© god! 411 01:04:45,688 --> 01:04:49,295 - Ser du sĂ© vackert solen... -Nej, snĂ©lla, rara... 412 01:04:49,488 --> 01:04:51,934 Var det fel? 413 01:04:54,648 --> 01:04:56,616 FiirlĂ©t dĂ© fiir fan. 414 01:05:05,608 --> 01:05:07,451 Inte den tonen, va! 415 01:05:07,688 --> 01:05:12,455 Det dĂ©rfĂ©r ni giira upp sjĂ©lv. Vi gĂ©rvidare. 416 01:05:13,128 --> 01:05:15,608 Okej. FortsĂ©tt dĂ©. 417 01:05:16,728 --> 01:05:20,699 Vi vill ha mat! Vi vill ha mat! 418 01:05:22,208 --> 01:05:24,415 Fortare! Fortare! 419 01:05:31,688 --> 01:05:34,851 Det hĂ©nger pĂ© ett hĂ©r att ni blir halshuggna hĂ©r. 420 01:05:41,368 --> 01:05:45,851 Tona nerfĂ©rst. Tillbaka igen. Tona ner. 421 01:05:47,328 --> 01:05:50,377 LĂ©gg er inte alla pĂ© en gĂ©ng fiir helvete! 422 01:05:50,528 --> 01:05:54,249 Successivt. SĂ©ja. Du med. 423 01:05:58,488 --> 01:06:00,889 Ser du hurvackert solen gĂ©r ner? 424 01:06:05,768 --> 01:06:07,179 Tack! 425 01:06:15,768 --> 01:06:18,089 Det gickju bra det hĂ©r. Va? 426 01:06:20,608 --> 01:06:22,929 Jag tycker du grĂ©ter litet fiir mycket. 427 01:06:23,048 --> 01:06:25,858 Jag vet. Jag har sĂ© lĂ©tt fiir att grĂ©ta. 428 01:06:27,688 --> 01:06:32,899 Du Ă©r bra. Vill ni vara litettystare, Ă©r ni snĂ©lla. 429 01:06:33,048 --> 01:06:35,619 Ja, kan ni vara bussiga och vara litet tysta. 430 01:06:35,768 --> 01:06:37,532 TĂ©nk pĂ© en sak bara. 431 01:06:38,528 --> 01:06:40,735 Du... Hon Ă©rfaktiskt kĂ©r i dig. 432 01:06:40,888 --> 01:06:43,892 Ja, ja. Du vetju attjag kommer pĂ© slutet. 433 01:06:49,248 --> 01:06:53,014 Tack ska ni ha fiir i dag dĂ©. DĂ© Ă©r ni fattiga klara. 434 01:07:16,288 --> 01:07:20,009 Om du vill ha nĂ©got att dricka sĂ© finns det i skafferiet hiigst upp. 435 01:07:20,128 --> 01:07:23,575 SĂ© lĂ©s dina lĂ©xor ordentligt. Torka av pĂ© bordet efter dig. 436 01:07:23,688 --> 01:07:26,373 Jag vill att det ska se fint ut nĂ©rjag kommer hem. 437 01:07:26,568 --> 01:07:28,536 Ja, mamma kommersnart. 438 01:07:30,008 --> 01:07:32,056 ...och dĂ©, dĂ© sĂ©gerjag sĂ© hĂ©r: 439 01:07:32,208 --> 01:07:35,735 "Jag Ă©r hĂ©r bara fiir attjag Ă©r sĂ© vansinnigtfĂ©rĂ©lskad i dig." 440 01:07:36,848 --> 01:07:39,135 - Var det fĂ©nigt? -Nej, det var bra. 441 01:07:39,288 --> 01:07:43,088 Och sen fortsĂ©tterjag sĂ© hĂ©r: "Jag kan inte leva utan dig." 442 01:07:45,888 --> 01:07:50,655 Ja, sĂ© tog vi av oss. Det gick okej. 443 01:07:50,848 --> 01:07:53,613 SĂ© pliitsligt biirjar han kolla mina fiitter. 444 01:07:53,808 --> 01:07:57,369 Och sĂ© sĂ©ger han: "Vilka jĂ©vligt skitiga fiitter du har." 445 01:08:02,328 --> 01:08:03,932 Hej! 446 01:08:15,848 --> 01:08:18,852 Sorl 447 01:08:30,448 --> 01:08:32,450 Hej! 448 01:08:35,168 --> 01:08:38,968 Han hiirtillvĂ©rt sĂ©llskap. Vi vĂ©ntar pĂ© honom. 449 01:08:46,728 --> 01:08:49,413 Moderna blondiner, de kommer in utan vidare. 450 01:08:49,568 --> 01:08:51,855 Jag fĂ©r lĂ©na litet pengar av dig. 451 01:08:52,128 --> 01:08:55,211 Kom in och sittvid vĂ©rt bord. Kom! 452 01:08:55,408 --> 01:09:00,255 Aldrig! Jag vardum som ens hade en tanke pĂ© att gĂ© in hit. 453 01:09:00,768 --> 01:09:03,578 Vilketavgrundslikt stĂ©lle... 454 01:09:38,048 --> 01:09:40,494 Det Ă©r det egna jaget det gĂ©ller. 455 01:09:41,248 --> 01:09:43,979 Jag vill stĂ© ensam pĂ© scenen, alldeles ensam. 456 01:09:58,008 --> 01:10:02,252 Vid teatern, dĂ©rfĂ©r man lĂ©ra sig att tala tydligt. 457 01:10:19,888 --> 01:10:22,812 I London, Royal Shakespeare Company... 458 01:10:23,488 --> 01:10:25,377 Vilka fiirestĂ©llningar! 459 01:10:25,488 --> 01:10:28,970 DĂ©r svĂ©lter man ihjĂ©l om man inte gĂ©r sitt bĂ©sta. 460 01:10:34,768 --> 01:10:37,374 Att leva eller d6 fiir konsten... 461 01:10:38,408 --> 01:10:44,256 Att under de bittraste omstĂ©ndigheter genomleva mĂ©nniskans kamp- 462 01:10:44,408 --> 01:10:48,413 -med sitt undermedvetna, det Ă©r sjĂ©lva... 463 01:10:59,528 --> 01:11:02,259 Egentligen vetjag inte vadjag vill bli. 464 01:11:03,048 --> 01:11:07,258 Man fĂ©r inte bli besviken om det inte blir som man vill. 465 01:11:09,408 --> 01:11:12,252 Ja, sĂ©k dig inte in sjĂ©lv alltsĂ©. 466 01:11:12,488 --> 01:11:14,968 Det skullejag aldrig nedlĂ©ta mig till. 467 01:11:18,768 --> 01:11:21,897 Detfinns de som siiker iiverallt, hela tiden. 468 01:11:25,128 --> 01:11:28,291 Ska de ha mig, sĂ© fĂ©rde ringa efter mig. 469 01:11:33,328 --> 01:11:35,649 Det Ă©r inte svĂ©rt att spela teater. 470 01:11:35,808 --> 01:11:39,017 Det kan alla giira. Alla som orkar. 471 01:12:19,048 --> 01:12:20,459 Jag skall ha en korv. 472 01:12:20,648 --> 01:12:23,049 - Jag vill inte ha nĂ©n. -Menjag vill ha. 473 01:12:42,248 --> 01:12:44,057 JĂ©vla skit! 474 01:12:44,768 --> 01:12:46,532 Kom nu dĂ©! 475 01:13:14,888 --> 01:13:16,856 Ah, kom ett tag, va. 476 01:13:18,928 --> 01:13:21,613 - Vad Ă©r det? -Jag skulle vilja frĂ©ga er en sak. 477 01:13:22,808 --> 01:13:25,857 Jag har en god vĂ©n, han sitter hemma och vĂ©ntar... 478 01:13:27,928 --> 01:13:32,252 Han skulle vilja ha en sak aver. Det hĂ©rĂ©r ingenting farligt. 479 01:13:32,448 --> 01:13:37,773 Er gĂ©r det absolut inte nĂ©nting men fiir honom Ă©rdet... 480 01:13:37,968 --> 01:13:40,699 Det skulle betyda vĂ©ldigt mycket. 481 01:13:40,848 --> 01:13:42,373 Men vad Ă©rdetfĂ©r nĂ©tdĂ©? 482 01:13:42,528 --> 01:13:46,658 Jo, alltsĂ©, skulle ni vilja skita iden hĂ©r burken...- 483 01:13:46,808 --> 01:13:48,970 -...sĂ© kundejag ta med den hem sen. -Aldrig. 484 01:13:49,128 --> 01:13:52,928 DetĂ©rju ingetfarligt. Det gĂ©rju inte dig nĂ©nting. 485 01:13:53,128 --> 01:13:55,051 Ja menjag kanju inte. 486 01:13:55,168 --> 01:13:57,136 Du kan vĂ©l fiirsĂ©ka i alla fall. 487 01:13:57,288 --> 01:14:01,452 Du, kom med hem, sĂ© kan du skita pĂ© en glasskiva. 488 01:14:03,728 --> 01:14:05,810 Skit sjĂ©lv! 489 01:14:07,208 --> 01:14:10,690 Man kommerju aldrig fram nĂ©r man ska hem till dig. 490 01:14:11,088 --> 01:14:14,649 - Jag skulleju bara ha en korv. -Du borfĂ©r lĂ©ngt bort. 491 01:16:23,408 --> 01:16:25,809 Godnatt, kĂ©ra Gud. 492 01:16:35,288 --> 01:16:38,292 Det ringer pĂ© diirren 493 01:16:52,848 --> 01:16:55,692 Detvarjag som ringde frĂ©n konstgalleriet. 494 01:16:57,488 --> 01:16:59,934 Jag skulle titta pĂ© dina tavlor. 495 01:17:08,248 --> 01:17:10,376 Se vad du hĂ©ller pĂ© med. 496 01:17:10,568 --> 01:17:13,139 Jag har nog inte sĂ© mycket att visa. 497 01:17:13,448 --> 01:17:16,019 Du kanske har nĂ©tfotografi pĂ© nĂ©gra? 498 01:17:16,168 --> 01:17:18,216 Somjag kunde ta med mig. 499 01:17:18,528 --> 01:17:21,498 - Jag kan fiirsĂ©ka att ordna det. -Bra! 500 01:18:02,568 --> 01:18:05,890 Detskulle vara roligt att se vad du hĂ©ller pĂ© med. 501 01:18:08,608 --> 01:18:11,054 Adjii dĂ©. Jag hĂ©r av mig. 502 01:18:47,488 --> 01:18:51,254 Hej! KĂ©nnerdu inte igen mig? 503 01:18:59,808 --> 01:19:02,288 KĂ©nnerdu inte igen mig? 504 01:19:09,768 --> 01:19:12,772 ApplĂ©der 505 01:19:29,608 --> 01:19:33,055 Det kan aldrig bli som London, dĂ©rĂ©rde som tokiga. 506 01:19:33,248 --> 01:19:36,411 Kan ni inte hĂ©lla tyst dĂ©r bakom - scendisciplin. 507 01:19:50,688 --> 01:19:52,816 Detgickju bra, det hĂ©r. 508 01:19:55,288 --> 01:19:57,370 Du Ă©r sexig. 509 01:19:58,128 --> 01:20:04,374 Ja, jag har snygga briist. Briisten och benen Ă©r det snyggaste pĂ© mig. 510 01:20:09,048 --> 01:20:11,494 - FĂ©r man titta in ett tag? -Javisst. 511 01:20:17,048 --> 01:20:20,575 - Det gickju bra det hĂ©r. -Ja, de applĂ©derar mycket. 512 01:20:24,048 --> 01:20:27,894 - Du var bra ocksĂ©. -Tycker du det? 513 01:20:41,048 --> 01:20:43,892 Jag tĂ©nkte frĂ©ga dig om en sak. 514 01:20:45,608 --> 01:20:49,852 Skulle du tycka detvar roligt att gĂ© med mig pĂ© bio i morgon? 515 01:20:50,208 --> 01:20:52,529 Ja, det kanjag vĂ©l. 516 01:20:55,608 --> 01:20:59,215 I sĂ© fall kommerjag och hĂ©mtar dig en halvtimme innan. 517 01:20:59,648 --> 01:21:01,650 Ja, det gĂ©r bra. 518 01:21:04,528 --> 01:21:06,815 DĂ© sĂ©gervi det. 519 01:21:08,768 --> 01:21:11,533 - Hej dĂ©. -Hej dĂ©. 520 01:21:20,048 --> 01:21:23,814 - Varf6r har du inte sagt nĂ©t till mig? -Jag vissteju ingenting. 521 01:21:23,968 --> 01:21:28,132 SĂ©nt kĂ©nner man i blodet. KĂ©rleken kan man aldrig lura. 522 01:21:31,608 --> 01:21:35,658 KĂ©rleken Ă©r drivkraften i livet. 523 01:21:37,848 --> 01:21:39,930 Den gĂ©r sina egna vĂ©gar. 524 01:21:45,208 --> 01:21:47,688 Den Ă©r det skiiraste som finns. 525 01:21:49,528 --> 01:21:52,372 DetĂ©r bara att ta emot den nĂ©rden kommer. 526 01:21:57,728 --> 01:22:00,891 Man bliraldrig fiirgammal fiir kĂ©rleken. 527 01:22:03,608 --> 01:22:09,490 KĂ©rleken och hoppet Ă©r det sista som lĂ©mnar mĂ©nniskan. 528 01:22:18,128 --> 01:22:22,770 En fiirlorad kĂ©rlekvĂ©nder aldrig Ă©ter. 529 01:23:46,608 --> 01:23:48,531 Ne], nei! 530 01:24:54,568 --> 01:24:57,048 Jag ville honom inget illa... 531 01:25:43,888 --> 01:25:45,617 Al', fan! 532 01:25:51,328 --> 01:25:53,569 Kan du hoppa in hĂ©r? 533 01:25:55,448 --> 01:25:57,212 Vad i helvete... 534 01:26:01,008 --> 01:26:03,818 DetĂ©rfĂ©rfan inte en enda lampa som fungerar. 535 01:26:06,048 --> 01:26:08,892 Ja, hĂ©r borjag. SĂ©tt dig! 536 01:26:54,928 --> 01:26:56,532 SkĂ©l! 537 01:27:09,088 --> 01:27:11,489 Kan du berĂ©tta nĂ©got om ditt li\/? 538 01:27:15,448 --> 01:27:18,691 Har du inte varit med om nĂ©got som du vill berĂ©tta om? 539 01:27:22,208 --> 01:27:26,258 Du harvĂ©lvarit med om spĂ©nnande hĂ©ndelser i ditt li\/? 540 01:27:30,888 --> 01:27:34,893 Vad gjorde du innan du biirjade pĂ© teatern till exempel? 541 01:27:35,768 --> 01:27:38,055 Det kommerjag inte ihĂ©g. 542 01:27:39,328 --> 01:27:41,217 TĂ©nk efter. 543 01:27:43,088 --> 01:27:45,170 FiirsĂ©k och tĂ©nk efter. 544 01:27:46,848 --> 01:27:49,374 Jag gĂ©r pĂ© toaletten undertiden. 545 01:28:04,928 --> 01:28:07,169 Du mĂ©larju tavlor. 546 01:28:10,488 --> 01:28:12,616 Ar inte detspĂ©nnande? 547 01:28:18,568 --> 01:28:20,297 Va? 548 01:28:35,488 --> 01:28:37,695 Skulle inte du kunna flytta hit? 549 01:28:38,088 --> 01:28:39,533 Jo... 550 01:28:39,688 --> 01:28:42,578 - Du skulle kunna mĂ©la dĂ©rinne. -Ja... 551 01:28:43,008 --> 01:28:44,772 Kom, ska du fĂ© se! 552 01:28:51,968 --> 01:28:54,653 HĂ©r skulle du kunna ha din ateljĂ©. 553 01:28:56,288 --> 01:28:59,212 Om du fickvĂ©lja mellan att bli lam eller blind- 554 01:28:59,328 --> 01:29:01,330 -vilket skulle du vĂ©lja dĂ©? 555 01:29:06,488 --> 01:29:08,331 Jag vet inte. 556 01:29:08,888 --> 01:29:11,812 Om du inte svarar sĂ© blevdu bĂ©da delarna. 557 01:29:14,248 --> 01:29:16,774 Det gĂ©r inte att svara pĂ©. 558 01:29:22,608 --> 01:29:26,169 Om du fickvĂ©lja mellan att bli lam ellerdiiv dĂ©? 559 01:29:29,408 --> 01:29:31,979 Diiv skulle du vĂ©lja, va? 560 01:29:35,568 --> 01:29:38,412 Man kan inte svara pĂ© sĂ©dana frĂ©gor! 561 01:29:43,448 --> 01:29:47,373 Diivellerstum dĂ©? Vilket skulle du helstvilja? 562 01:29:48,688 --> 01:29:54,536 Att du inte hiirde nĂ©gonting eller att du aldrig kunde prata. 563 01:29:56,648 --> 01:29:58,298 Sva ra ! 564 01:29:58,528 --> 01:30:00,895 Detfinns inget svar pĂ© det. 565 01:30:01,808 --> 01:30:04,095 Det finns svar pĂ© alla frĂ©gor. 566 01:30:12,088 --> 01:30:16,173 - Tror du attjag harvĂ©rkar nu? -Nej, dettrorjag inte. 567 01:30:17,808 --> 01:30:20,573 Jag kanske har det utan att veta om det. 568 01:30:22,048 --> 01:30:23,777 Det kĂ©nnerdu nog. 569 01:30:28,128 --> 01:30:30,813 TĂ©nk om det uppstĂ©r nĂ©got fel? 570 01:30:31,608 --> 01:30:33,258 Nej dĂ©. 571 01:30:38,488 --> 01:30:41,458 TĂ©nk omjag fĂ©r ett sĂ©nt hĂ©r barn, dĂ©? 572 01:30:46,728 --> 01:30:49,572 Allting kommer att bli till det bĂ©sta- 573 01:30:50,688 --> 01:30:55,569 -i denna den bĂ©sta av alla tĂ©nkbara vĂ©rldar. 574 01:32:32,488 --> 01:32:38,450 - Min lilla flicka. HurĂ©rdet? -Jag Ă©rsĂ© triitt. 575 01:32:41,768 --> 01:32:43,532 Sov dĂ©. 576 01:32:46,768 --> 01:32:48,293 God natt. 577 01:32:51,088 --> 01:32:52,294 God natt. 578 01:33:03,688 --> 01:33:05,895 Jag ber attfĂ© upprepa en gĂ©ng till- 579 01:33:06,048 --> 01:33:10,372 -att om nĂ©n vill ta pĂ© apkvinnan, sĂ© fĂ©r han betala litet extra. 580 01:33:14,688 --> 01:33:18,090 Ni fĂ©rta precis var som helst fiir samma pris. 581 01:33:47,168 --> 01:33:49,819 Bravo, min herre! 582 01:33:52,648 --> 01:33:56,892 NĂ©n annan som vill vara med om denna fantastiska upplevelsen- 583 01:33:57,048 --> 01:33:59,938 -att ha vidriirt en levande apkvinna? 584 01:34:02,248 --> 01:34:04,091 Hon Ă©r ingetfarlig. 585 01:34:05,648 --> 01:34:09,778 Precis lika snĂ©ll som er kĂ©rring dĂ©r hemma eller lika elak. 586 01:34:25,568 --> 01:34:28,014 Det syns hela tiden att du Ă©r med barn. 587 01:34:28,168 --> 01:34:31,172 Du kan vĂ©l hĂ©lla in magen sĂ© de inte ser nĂ©t. 588 01:34:32,768 --> 01:34:36,534 Du ska ju vara stripteasedansiis. 589 01:34:37,968 --> 01:34:40,289 Du skaju vara...sexig! 590 01:34:41,008 --> 01:34:44,899 DĂ© kan man vĂ©l fiirfan inte visa att man Ă©r pĂ© smĂ©llen, heller. 591 01:34:47,328 --> 01:34:48,978 Vad Ă©rdet nu? 592 01:34:51,408 --> 01:34:54,730 Ska du fĂ© barnet nu? HĂ©r? 593 01:34:58,448 --> 01:35:00,689 Herregud i helvete! 594 01:35:01,128 --> 01:35:04,098 Ibland Ă©ngrarjag attjag tog hand om dig. 595 01:35:05,128 --> 01:35:07,256 Vad skajag giira nu dĂ©? 596 01:35:13,768 --> 01:35:16,897 Ja, ingen kommer i alla fall att se vem som Ă©r fadern. 597 01:35:17,088 --> 01:35:19,295 Det mĂ©steju bli likt dig. 598 01:35:21,248 --> 01:35:26,379 Ne], nej! Nu mĂ©ste vi fĂ© det hĂ©r avklarat. 599 01:35:29,968 --> 01:35:31,697 Fiid! 600 01:35:35,648 --> 01:35:39,448 Ja, vi ska vara i nĂ©sta stad i morgon fiirmiddag. 601 01:35:39,608 --> 01:35:42,009 Vi har inte rĂ©d med nĂ©gra uppehĂ©ll. 602 01:35:44,368 --> 01:35:49,932 Oj, oj, oj! Apor... 603 01:37:31,328 --> 01:37:33,012 Nu biirjar det. 604 01:37:37,808 --> 01:37:39,970 Jag har fĂ©tt mina vĂ©rkar. 605 01:37:40,888 --> 01:37:42,697 Kampen har biirjat. 606 01:37:45,928 --> 01:37:47,532 DetĂ©r nu det biirjar. 607 01:37:48,688 --> 01:37:52,170 DĂ© skajag ringa efter en bil med en gĂ©ng. 608 01:38:11,368 --> 01:38:14,338 "Var god och vĂ©nta." Det kunde man ge sig fan pĂ©! 609 01:38:27,768 --> 01:38:30,294 Det kommer en bil. Vi fick en. 610 01:38:36,688 --> 01:38:38,497 Hur kĂ©nns det? 611 01:38:57,808 --> 01:39:03,212 VĂ©nta ett tag. SĂ©! Den kommerju snart. 612 01:39:25,168 --> 01:39:28,172 VarttarvivĂ©gen nu, dĂ©? 613 01:39:45,568 --> 01:39:47,935 HĂ©r! Nu ska vi se. HĂ©rĂ©r nya skyltar. 614 01:39:50,328 --> 01:39:57,815 Ne], dĂ©r Ă©r det. HallĂ©! Nu Ă©rvi snartframme. 615 01:40:01,288 --> 01:40:04,178 Nu Ă©r det bara en liten bit kvar. 616 01:40:10,088 --> 01:40:13,171 Klarardu dig? Nu kommer hissen snart. 617 01:41:04,368 --> 01:41:07,099 VrĂ©l 47131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.