Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,688 --> 00:00:16,064
JEONG TAE-EUL
2
00:00:16,148 --> 00:00:18,141
I'm bored, let's play pool.
3
00:00:22,356 --> 00:00:25,017
EPISODE 5
4
00:00:27,736 --> 00:00:29,136
Thank you for your kindness.
5
00:00:29,405 --> 00:00:31,114
I should repay you in cash,
6
00:00:31,198 --> 00:00:34,298
but our worlds had different bills,
so I got you goods instead.
7
00:00:37,496 --> 00:00:39,948
I hope you can get a satisfactory price.
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,630
Where did you get this?
9
00:00:46,714 --> 00:00:48,916
Did you find oil in your yard
or something?
10
00:00:56,733 --> 00:00:57,891
Oh, Sin-jae.
11
00:00:57,975 --> 00:00:59,843
Can I get a sweet milk tea?
12
00:01:01,604 --> 00:01:03,128
I guess Squad Three is off duty tomorrow.
13
00:01:03,213 --> 00:01:05,057
Yes, I was thinking of playing pool.
14
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
I don't see the horse that was here.
15
00:01:08,027 --> 00:01:10,479
Maximus? It's been gone for a while.
16
00:01:13,365 --> 00:01:16,819
Everyone's been asking,
so I even wrote it on the sign out front.
17
00:01:22,708 --> 00:01:24,701
But Tae-eul isn't here.
18
00:01:25,783 --> 00:01:27,318
Who are you playing pool with?
19
00:01:28,172 --> 00:01:30,624
-She's not here?
-Maybe she's back.
20
00:01:31,842 --> 00:01:33,877
She left with that King guy a while ago.
21
00:01:36,216 --> 00:01:39,174
THE HORSE ISN'T HERE
22
00:01:46,482 --> 00:01:49,309
I'M BORED, LET'S PLAY POOL
23
00:01:50,986 --> 00:01:52,436
Head Court Lady Noh, it's me.
24
00:01:53,197 --> 00:01:56,024
His Majesty just came back,
and he has a guest.
25
00:01:58,994 --> 00:02:00,279
It's a woman.
26
00:02:00,746 --> 00:02:04,116
Tell His Majesty to take a detour,
27
00:02:04,667 --> 00:02:06,201
and use the sea route.
28
00:02:07,026 --> 00:02:09,538
He shouldn't be seen by people.
29
00:02:10,547 --> 00:02:13,397
Don't worry about the palace,
I'll make sure nobody talks.
30
00:02:20,133 --> 00:02:23,502
FOUR TIGER SWORD
31
00:02:34,571 --> 00:02:36,648
I'm the King of the Kingdom of Corea.
32
00:02:39,243 --> 00:02:41,445
And my name, which you cannot say,
33
00:02:44,707 --> 00:02:45,991
is Lee Gon.
34
00:02:53,973 --> 00:02:55,007
So
35
00:02:56,517 --> 00:02:57,802
you do have a name.
36
00:03:01,856 --> 00:03:04,016
If you really have a name,
37
00:03:05,818 --> 00:03:08,229
I guess there's no way
to avoid a beheading now.
38
00:03:11,324 --> 00:03:15,224
From the way you talked to me so far,
it's only right to behead you right away.
39
00:03:20,959 --> 00:03:24,211
-I'll escort you to the palace.
-Let me take care of Maximus first.
40
00:03:24,295 --> 00:03:26,330
The trip had been too long for her age.
41
00:03:27,131 --> 00:03:28,624
Come to the racetracks.
42
00:03:33,388 --> 00:03:35,923
Withdraw the guards from the racetracks
right now.
43
00:03:36,057 --> 00:03:38,183
Two of you go to the control room
and get the security footage.
44
00:03:38,267 --> 00:03:39,385
The rest, follow me.
45
00:04:05,461 --> 00:04:07,538
What is this place?
46
00:04:08,965 --> 00:04:11,000
Is it some kind of a fourth dimension?
47
00:04:11,718 --> 00:04:13,461
I'm not sure yet.
48
00:04:13,845 --> 00:04:17,395
I guess we can say it's something between
1 and 0 in my world and yours.
49
00:04:19,100 --> 00:04:21,850
This is a place that cannot be
explained scientifically.
50
00:04:26,190 --> 00:04:27,516
Do you see that balloon?
51
00:04:28,651 --> 00:04:31,236
Balloons usually pop within ten hours.
52
00:04:31,320 --> 00:04:34,690
But that one has been floating
like that for over ten days.
53
00:04:35,450 --> 00:04:37,818
It hasn't popped or floated away.
54
00:04:38,786 --> 00:04:40,529
It's exactly where I let it go.
55
00:04:41,330 --> 00:04:45,034
That means there's no light,
wind or air here.
56
00:04:45,752 --> 00:04:46,953
Isn't that amazing?
57
00:04:47,462 --> 00:04:49,062
If it's not science, what is it?
58
00:04:49,756 --> 00:04:52,583
Is it some kind of magic?
59
00:04:52,675 --> 00:04:55,670
It could be a part of a legend.
60
00:04:57,346 --> 00:04:59,298
Time flows differently here as well.
61
00:04:59,682 --> 00:05:02,051
One minute here is about an hour outside.
62
00:05:02,602 --> 00:05:04,303
My watch stops here,
63
00:05:04,437 --> 00:05:06,937
so I went back and forth
for several days to check.
64
00:05:07,857 --> 00:05:10,935
How could you check when clocks stop here?
65
00:05:11,068 --> 00:05:12,937
I used Euler's number.
66
00:05:16,157 --> 00:05:17,942
I don't know how deep
67
00:05:19,327 --> 00:05:21,445
or how vast this place is.
68
00:05:22,789 --> 00:05:24,991
I'll reach the edge of this place someday.
69
00:05:25,374 --> 00:05:26,659
And I'll tell you
70
00:05:27,293 --> 00:05:28,577
all about it.
71
00:05:29,045 --> 00:05:30,845
But for today, let's go to my world.
72
00:05:44,977 --> 00:05:48,075
Lady Maximus has a lower blood pressure
than last time,
73
00:05:48,160 --> 00:05:51,809
but it's still within a normal range.
74
00:05:52,625 --> 00:05:53,868
"Lady"?
75
00:05:56,061 --> 00:05:57,721
A horse is called a lady...
76
00:05:57,990 --> 00:06:01,076
I will do another thorough checkup
in the morning, Your Majesty.
77
00:06:01,160 --> 00:06:02,445
Please do.
78
00:06:13,005 --> 00:06:15,955
I told you so. Everything I said to you
was true, wasn't it?
79
00:06:17,927 --> 00:06:20,087
Don't you see that's driving me crazy?
80
00:06:20,721 --> 00:06:23,132
If this is all real, it's terrifying.
81
00:06:23,724 --> 00:06:25,893
And if it's not, that means I'm crazy.
82
00:06:25,977 --> 00:06:27,186
You should watch your manners.
83
00:06:27,270 --> 00:06:28,896
And that face.
84
00:06:28,980 --> 00:06:30,681
He is supposed to be on my side.
85
00:06:31,065 --> 00:06:33,015
He's been on my side since I was three.
86
00:06:35,987 --> 00:06:37,563
Is that gun real?
87
00:06:38,030 --> 00:06:39,607
Can I take a look at it?
88
00:06:45,163 --> 00:06:47,113
She knows how to handle it. Let her be.
89
00:06:47,540 --> 00:06:49,541
She has to see for herself to believe it.
90
00:06:49,625 --> 00:06:50,993
Believe what?
91
00:06:51,627 --> 00:06:53,527
That she just crossed between 1 and 0.
92
00:07:03,472 --> 00:07:05,007
No way.
93
00:07:06,142 --> 00:07:07,593
This is real?
94
00:07:07,977 --> 00:07:09,720
This P30
95
00:07:10,479 --> 00:07:12,264
is actually real?
96
00:07:15,276 --> 00:07:16,977
I'm going to check something.
97
00:07:17,862 --> 00:07:19,480
It's nothing personal.
98
00:07:30,166 --> 00:07:33,119
I told you. She can handle guns.
99
00:07:33,502 --> 00:07:36,952
I'm letting this go just this once
because you're His Majesty's guest.
100
00:07:37,590 --> 00:07:38,666
So...
101
00:07:39,050 --> 00:07:40,292
This country...
102
00:07:40,843 --> 00:07:42,294
And you being the King.
103
00:07:42,929 --> 00:07:44,672
It's all real?
104
00:07:45,223 --> 00:07:46,257
It's all real.
105
00:07:47,558 --> 00:07:50,761
That gun, this world, and me.
106
00:07:51,812 --> 00:07:54,612
So don't think of confirming that
by pulling the trigger.
107
00:07:54,899 --> 00:07:58,519
This guy isn't going to move an inch.
108
00:07:59,904 --> 00:08:01,313
Loosen your grip
109
00:08:01,948 --> 00:08:03,482
unless you want to get killed.
110
00:08:19,966 --> 00:08:20,924
Your Majesty, is she...
111
00:08:21,008 --> 00:08:22,209
Yes.
112
00:08:23,094 --> 00:08:24,712
She's Lieutenant Jeong Tae-eul.
113
00:08:27,265 --> 00:08:28,424
Do you
114
00:08:29,058 --> 00:08:30,176
know me as well?
115
00:08:52,415 --> 00:08:55,201
Welcome to my palace.
116
00:09:09,724 --> 00:09:11,300
This is Gwangyeongjeon.
117
00:09:11,684 --> 00:09:12,984
It's my private residence.
118
00:09:13,602 --> 00:09:15,387
Make yourself at home...
119
00:09:20,234 --> 00:09:22,144
Did you really have to do this?
120
00:09:22,528 --> 00:09:25,364
Are you trying to worry me to death?
121
00:09:25,448 --> 00:09:27,525
Head Court Lady Noh...
122
00:09:28,075 --> 00:09:30,285
I think it has only been
about 10 minutes and 50 seconds
123
00:09:30,369 --> 00:09:32,655
since she believed I'm a king.
124
00:09:35,333 --> 00:09:37,133
She's the important person who knows
125
00:09:37,668 --> 00:09:39,245
where the buttons came from.
126
00:09:42,048 --> 00:09:44,341
It's nice to meet you. I'm...
127
00:09:44,425 --> 00:09:48,671
Put all your belongings here in the box.
128
00:09:51,724 --> 00:09:55,124
Everyone has to go through
a security check when entering the palace.
129
00:09:55,686 --> 00:09:58,836
Everyone including the court ladies
and even the Prime Minister.
130
00:10:04,236 --> 00:10:05,896
You reap what you sow.
131
00:10:19,794 --> 00:10:21,837
You're giving them back
to me later, right?
132
00:10:21,921 --> 00:10:24,873
I'll be penalized
if I lose my ID card again.
133
00:10:28,052 --> 00:10:29,837
You recognize her face, right?
134
00:10:31,263 --> 00:10:32,673
You're right.
135
00:10:35,726 --> 00:10:38,186
Do I have to get frisked now?
136
00:10:38,270 --> 00:10:39,972
We'll skip that.
137
00:10:40,397 --> 00:10:41,849
I should trust you.
138
00:10:42,233 --> 00:10:44,268
You're my King's guest.
139
00:10:47,905 --> 00:10:50,065
Let me talk to you for a moment.
140
00:10:50,366 --> 00:10:51,525
Now?
141
00:10:54,870 --> 00:10:57,781
I'm sure you want to talk later.
142
00:10:58,207 --> 00:11:01,710
But I also would have liked it
if you had left the palace later
143
00:11:01,794 --> 00:11:07,132
and brought a guest according
to the right procedures later.
144
00:11:07,216 --> 00:11:11,887
There were five guards and one person
at the stable who saw her.
145
00:11:11,971 --> 00:11:15,432
Twelve court ladies who would be
suspicious of being
146
00:11:15,516 --> 00:11:17,416
-dismissed suddenly...
-I was on my way.
147
00:11:18,853 --> 00:11:21,263
I needed to talk now anyway.
148
00:11:25,526 --> 00:11:27,436
You should leave, too.
149
00:11:28,154 --> 00:11:29,563
It's a King's order.
150
00:11:39,126 --> 00:11:40,577
Don't worry.
151
00:11:40,790 --> 00:11:42,166
Just wait here.
152
00:11:42,251 --> 00:11:45,253
I'll ditch her somehow and come back.
153
00:11:45,557 --> 00:11:48,218
My goodness...
154
00:11:49,008 --> 00:11:51,008
You're really asking for it, aren't you?
155
00:11:55,014 --> 00:11:56,090
I mean,
156
00:11:57,809 --> 00:11:58,968
Your Highness.
157
00:12:04,190 --> 00:12:06,190
I guess that was the wrong thing to say.
158
00:12:08,819 --> 00:12:10,354
She really believes it now.
159
00:12:12,031 --> 00:12:13,649
That I'm the King.
160
00:12:24,376 --> 00:12:26,370
My goodness, my head.
161
00:12:26,712 --> 00:12:28,163
Oh, my heart.
162
00:12:29,006 --> 00:12:30,457
My goodness.
163
00:13:06,794 --> 00:13:10,338
You have a meeting at 8 a.m.
regarding the 25th anniversary
164
00:13:10,422 --> 00:13:12,332
of your coronation with the staff.
165
00:13:12,466 --> 00:13:16,136
And you have an appointment for tea
at 10 a.m. with press company CEOs,
166
00:13:16,220 --> 00:13:18,305
then you must make the first throw
at the basketball
167
00:13:18,389 --> 00:13:19,723
season-opening ceremony at 1 p.m.
168
00:13:19,807 --> 00:13:20,765
Hang on.
169
00:13:20,849 --> 00:13:23,552
I left the palace for just half a day,
170
00:13:23,936 --> 00:13:25,636
and I have that many things to do?
171
00:13:25,896 --> 00:13:29,057
Maybe someone in the court
has a grudge on you.
172
00:13:31,652 --> 00:13:33,437
-Is there more?
-Yes.
173
00:13:33,737 --> 00:13:35,614
You have a speech to deliver at 2 p.m.
174
00:13:35,698 --> 00:13:37,157
at the International Congress of
Mathematicians.
175
00:13:37,241 --> 00:13:40,577
Then there is a flood relief supply
delivery ceremony at 4 p.m.
176
00:13:40,661 --> 00:13:42,579
You can go there by helicopter.
177
00:13:42,663 --> 00:13:43,947
All right.
178
00:13:44,164 --> 00:13:45,415
I'll do all that,
179
00:13:45,499 --> 00:13:47,493
so please let me eat dinner freely.
180
00:13:47,710 --> 00:13:51,254
It's always suspicious
when you do something on your own.
181
00:13:51,338 --> 00:13:53,165
You're crossing the line now.
182
00:13:53,841 --> 00:13:55,751
I'll be eating by myself in the study.
183
00:13:56,552 --> 00:13:57,878
Alone.
184
00:14:00,681 --> 00:14:03,300
There is a guest in His Majesty's study.
185
00:14:03,934 --> 00:14:06,178
You must keep that guest
186
00:14:06,478 --> 00:14:09,223
locked up in there
until I give other orders.
187
00:14:26,874 --> 00:14:28,458
Ironically, my first duty as a king
188
00:14:28,542 --> 00:14:30,892
was to carry out
the funeral of the former king.
189
00:14:31,295 --> 00:14:32,538
It was when I was eight.
190
00:14:47,186 --> 00:14:48,595
I'm positive now
191
00:14:49,480 --> 00:14:50,980
that it's a parallel universe.
192
00:14:52,775 --> 00:14:53,851
Pardon?
193
00:14:55,027 --> 00:14:56,311
Na-ri.
194
00:14:57,947 --> 00:14:58,934
Myeong Na-ri.
195
00:14:59,019 --> 00:15:01,096
Who's Myeong Na-ri?
196
00:15:01,858 --> 00:15:05,019
I'm Myeong Seung-a
from the Royal Public Affairs Office.
197
00:15:15,422 --> 00:15:17,541
I know it won't be true,
198
00:15:17,966 --> 00:15:19,835
but I just want to make sure.
199
00:15:20,594 --> 00:15:22,170
Don't you own a building?
200
00:15:22,554 --> 00:15:25,173
Didn't you rent it out
to a Taekwondo center?
201
00:15:27,393 --> 00:15:31,430
I do own buildings,
but they're all in Canada.
202
00:15:32,838 --> 00:15:34,422
Would you like some tea?
203
00:15:34,507 --> 00:15:37,407
It's herb tea that will help you
have a good night's sleep.
204
00:15:40,364 --> 00:15:43,108
You want me to fall asleep?
205
00:15:43,200 --> 00:15:44,492
I'd be grateful if you could.
206
00:15:44,576 --> 00:15:46,620
I came here to keep an eye on you,
207
00:15:46,704 --> 00:15:50,206
and you won't be able to leave
until Head Court Lady Noh says otherwise.
208
00:15:50,290 --> 00:15:52,618
It will be easy for both of us
if you sleep.
209
00:15:54,628 --> 00:15:56,538
You're really straightforward,
210
00:15:57,548 --> 00:15:59,374
just like Na-ri.
211
00:16:01,427 --> 00:16:02,502
I...
212
00:16:04,263 --> 00:16:06,431
Can I use that laptop over there?
213
00:16:06,515 --> 00:16:10,115
Of course not. You can't use His Majesty's
laptop without his permission.
214
00:16:11,752 --> 00:16:15,779
-It's the year 2019 here, right?
-Yes.
215
00:16:15,864 --> 00:16:18,858
And was this room's owner born in 1987?
216
00:16:19,069 --> 00:16:20,070
Of course.
217
00:16:20,154 --> 00:16:22,697
And the cultural capital is Busan,
218
00:16:22,781 --> 00:16:25,200
and there are 63 buildings
called 63 Building.
219
00:16:25,284 --> 00:16:27,077
There's only one 63 Building
in Yeouido, Seoul.
220
00:16:27,161 --> 00:16:28,195
That little jerk.
221
00:16:29,037 --> 00:16:31,198
Did you just swear at me?
222
00:16:34,209 --> 00:16:37,788
What would be the better answer?
223
00:16:42,259 --> 00:16:45,045
Can I have alcohol instead of tea?
224
00:16:45,596 --> 00:16:47,881
I'd love some soju.
225
00:16:50,809 --> 00:16:54,179
Your Majesty, where did you go this time?
226
00:16:55,606 --> 00:16:56,682
A parallel universe.
227
00:17:23,634 --> 00:17:24,843
Why do you need a laptop?
228
00:17:24,927 --> 00:17:29,339
I wanted to look some stuff up
on the internet.
229
00:17:33,644 --> 00:17:36,054
It's a business phone,
so I can't lend it to you.
230
00:17:36,355 --> 00:17:39,355
But if you tell me,
I'll read out the search results for you.
231
00:17:40,234 --> 00:17:41,810
I guess that will work.
232
00:17:44,446 --> 00:17:45,605
All right. Then...
233
00:17:46,406 --> 00:17:47,482
Lee Gon.
234
00:17:50,744 --> 00:17:52,203
What did you just say?
235
00:17:52,287 --> 00:17:53,780
Lee Gon.
236
00:17:54,206 --> 00:17:56,791
Isn't the King's name Lee Gon?
237
00:17:56,875 --> 00:17:58,240
Have you lost your mind?
238
00:17:58,502 --> 00:18:01,586
Are you just casually
calling the King's name like that?
239
00:18:02,506 --> 00:18:06,376
You don't even know the 63 Building,
and you don't know the King's age.
240
00:18:09,012 --> 00:18:11,048
Who in the world are you?
241
00:18:11,265 --> 00:18:13,800
Oh, did you live abroad for a long time?
242
00:18:14,268 --> 00:18:15,685
But even so,
243
00:18:15,769 --> 00:18:18,569
how could you be so indifferent
toward your home country?
244
00:18:18,689 --> 00:18:20,057
Well...
245
00:18:20,983 --> 00:18:23,060
This isn't my home country.
246
00:18:24,361 --> 00:18:29,066
Well, my earth is still flat for me
so I can't explain.
247
00:18:30,742 --> 00:18:32,742
Let's just say I'm an illegal immigrant.
248
00:18:34,538 --> 00:18:35,781
Oh, my gosh.
249
00:18:43,797 --> 00:18:45,707
Can you leave us? It won't take long.
250
00:18:53,682 --> 00:18:55,133
She's an illegal immigrant.
251
00:19:00,981 --> 00:19:02,065
Why are you smiling?
252
00:19:02,149 --> 00:19:05,276
I know someone who looks like you,
but you're so different from him.
253
00:19:05,360 --> 00:19:06,720
I'm sorry about earlier.
254
00:19:07,738 --> 00:19:10,148
But were you always like this?
255
00:19:10,324 --> 00:19:13,401
So prudent and serious?
256
00:19:14,161 --> 00:19:15,403
Hold this.
257
00:19:16,288 --> 00:19:19,074
I understand how you feel.
I went through that too.
258
00:19:35,182 --> 00:19:37,350
I thought you'd need it,
so I made it easy for you.
259
00:19:37,434 --> 00:19:39,484
I'm sure you won't find anything, though.
260
00:19:40,896 --> 00:19:42,981
You can ask your boss why.
261
00:19:43,065 --> 00:19:45,725
He's a science guy,
so he'd be better at explaining.
262
00:19:49,571 --> 00:19:50,689
Are you
263
00:19:52,532 --> 00:19:54,276
from a parallel universe?
264
00:19:54,826 --> 00:19:56,319
Where the capital is Seoul,
265
00:19:57,037 --> 00:19:59,489
and the country's name
is the Republic of Korea?
266
00:20:01,041 --> 00:20:02,617
How do you know that?
267
00:20:07,130 --> 00:20:08,373
Who are you?
268
00:20:09,466 --> 00:20:11,543
What have you done to His Majesty?
269
00:20:12,719 --> 00:20:15,172
Did you make that weird scar
on his shoulder too?
270
00:20:15,555 --> 00:20:17,966
He has a scar on his shoulder?
271
00:20:20,560 --> 00:20:22,888
I don't know anything about that.
272
00:20:23,939 --> 00:20:26,274
We're not close enough to show
each other's backs.
273
00:20:26,358 --> 00:20:29,319
And don't talk to me like that.
274
00:20:29,403 --> 00:20:32,153
You were born in 1991, right?
I'm a year older than you.
275
00:20:36,535 --> 00:20:37,903
Captain Jo.
276
00:20:57,514 --> 00:20:59,966
I said I wanted the halls empty.
277
00:21:04,396 --> 00:21:05,855
Your Majesty, I wanted to ask a few...
278
00:21:05,939 --> 00:21:08,733
I know. I know you're curious
279
00:21:08,817 --> 00:21:11,069
and I understand why you want
to check her fingerprints.
280
00:21:11,153 --> 00:21:12,979
I'll send you a link.
281
00:21:13,071 --> 00:21:14,697
It's about quantum mechanics.
282
00:21:14,781 --> 00:21:17,450
Send me your questions by text
after reading it.
283
00:21:17,534 --> 00:21:21,571
And will you open the door now?
The food is getting cold.
284
00:21:22,664 --> 00:21:24,282
But Your Majesty.
285
00:21:24,833 --> 00:21:27,077
Didn't you get any alcohol?
286
00:21:28,253 --> 00:21:31,373
Your guest was asking for some.
287
00:21:33,967 --> 00:21:35,051
Yeong.
288
00:21:35,135 --> 00:21:36,253
Yes, Your Majesty.
289
00:21:36,636 --> 00:21:40,382
Will you find out where the alcohol fridge
is located in the palace?
290
00:21:41,183 --> 00:21:42,384
Pardon?
291
00:21:47,272 --> 00:21:48,306
By the way,
292
00:21:48,940 --> 00:21:50,976
when do you think His Majesty saw me?
293
00:21:51,902 --> 00:21:53,561
I greeted him,
294
00:21:54,237 --> 00:21:57,357
but he said we'd met before
and that he was glad to see me.
295
00:21:59,201 --> 00:22:00,735
I had never met him before.
296
00:22:03,663 --> 00:22:06,416
Was there anything notable
about the woman in there?
297
00:22:06,500 --> 00:22:09,127
-Except that she asked for alcohol.
-You shouldn't ask me.
298
00:22:09,211 --> 00:22:11,561
I'm only going to report
to Head Court Lady Noh.
299
00:22:14,466 --> 00:22:15,466
You're good at your job.
300
00:22:15,550 --> 00:22:17,844
I feel so sad about
301
00:22:17,928 --> 00:22:19,853
missing this great opportunity.
302
00:22:20,854 --> 00:22:23,348
I have to go meet Head Court Lady Noh.
303
00:22:23,433 --> 00:22:25,051
I'll be off, then.
304
00:22:37,239 --> 00:22:39,157
-Did you just lock me up in here?
-I'm housing you.
305
00:22:39,241 --> 00:22:40,984
So be understanding.
306
00:22:41,701 --> 00:22:43,903
I brought you here
without saying anything.
307
00:22:44,371 --> 00:22:47,373
Everyone's in a panic
because this has never happened before.
308
00:22:47,457 --> 00:22:49,075
Why are you so calm, then?
309
00:22:49,459 --> 00:22:52,954
I imagined bringing you here
lots of times before.
310
00:22:53,129 --> 00:22:54,579
Although it wasn't like this.
311
00:22:57,592 --> 00:23:00,292
Did you make a contract or something?
Did you buy land?
312
00:23:03,473 --> 00:23:06,768
I stopped myself from wiping it
on the wall because of your citizens.
313
00:23:06,852 --> 00:23:08,853
You should promote that employee
who was watching me.
314
00:23:08,937 --> 00:23:10,180
She's a real patriot.
315
00:23:11,106 --> 00:23:13,691
Let me borrow your phone,
and give it to me unlocked.
316
00:23:13,775 --> 00:23:15,852
She wouldn't lend me her phone.
317
00:23:16,778 --> 00:23:18,278
What are you going to look up?
318
00:23:18,572 --> 00:23:20,356
I'm sure you have nowhere to call.
319
00:23:21,783 --> 00:23:23,034
None of your business.
320
00:23:23,118 --> 00:23:24,035
What's your passcode?
321
00:23:24,119 --> 00:23:26,245
Who would even try to look
through a King's phone?
322
00:23:26,329 --> 00:23:27,363
It's not locked.
323
00:23:33,837 --> 00:23:34,796
Pass me the snack.
324
00:23:34,880 --> 00:23:36,498
It's not a snack, it's dinner.
325
00:23:38,383 --> 00:23:39,883
I thought you would be hungry.
326
00:23:42,345 --> 00:23:43,421
You try it first.
327
00:23:45,473 --> 00:23:47,717
-What?
-I'm not joking.
328
00:23:48,101 --> 00:23:49,811
I'm Alice in Wonderland right now.
329
00:23:49,895 --> 00:23:53,272
She eats weird pills
and grows bigger and smaller and stuff.
330
00:23:53,356 --> 00:23:56,806
What if I eat this and die from poisoning
or natural causes and stuff?
331
00:23:57,611 --> 00:23:58,895
Don't worry.
332
00:23:59,237 --> 00:24:01,648
I keep my promises.
You'll die from a beheading.
333
00:24:03,116 --> 00:24:04,567
All right, then.
334
00:24:04,784 --> 00:24:05,985
I'll enjoy the food.
335
00:24:15,420 --> 00:24:16,663
You made this yourself?
336
00:24:17,631 --> 00:24:19,415
Yes. Is it good?
337
00:24:20,175 --> 00:24:21,209
No, it's bad.
338
00:24:24,471 --> 00:24:28,007
I haven't done this for about 25 years,
339
00:24:28,391 --> 00:24:30,241
but I should call my officials today.
340
00:24:30,477 --> 00:24:33,104
In this world,
if I say "Anyone out there?",
341
00:24:33,188 --> 00:24:35,723
everyone will come rushing...
342
00:24:37,859 --> 00:24:39,060
Oh, gosh.
343
00:24:44,199 --> 00:24:45,616
Were you really standing outside the door?
344
00:24:45,700 --> 00:24:48,528
Do you think I have
that much time on my hands?
345
00:24:48,870 --> 00:24:51,414
And you were here this whole time?
346
00:24:51,498 --> 00:24:53,366
No, I came just a minute ago.
347
00:24:54,376 --> 00:24:55,785
I barely sat down.
348
00:24:57,921 --> 00:25:00,874
I prepared a bedroom and a meal
for your guest,
349
00:25:02,050 --> 00:25:05,628
but since she seems to have eaten,
I will escort her to her room.
350
00:25:06,680 --> 00:25:09,799
It is the farthest room from your room,
Your Majesty.
351
00:25:20,527 --> 00:25:22,604
I'll see you tomorrow. Get some sleep.
352
00:25:28,201 --> 00:25:30,528
I was talking to you.
353
00:25:30,662 --> 00:25:33,156
You should really sleep well.
354
00:25:36,209 --> 00:25:39,954
Is it far to the right
or to the left from my room?
355
00:25:40,880 --> 00:25:42,540
My goodness!
356
00:25:53,476 --> 00:25:55,637
Besides emergency situations,
357
00:25:56,563 --> 00:25:58,522
outsiders hardly ever stay
358
00:25:58,606 --> 00:26:00,892
in the palace overnight.
359
00:26:01,609 --> 00:26:06,614
So you must never speak
about what happened today
360
00:26:06,698 --> 00:26:08,524
anywhere or to anyone.
361
00:26:09,451 --> 00:26:14,197
You must keep everything a secret,
such as the structure of the palace
362
00:26:14,622 --> 00:26:17,617
or the private conversations
you've had with the King.
363
00:26:18,418 --> 00:26:20,168
You don't need to worry about that.
364
00:26:20,295 --> 00:26:22,372
I'm a government official, too.
365
00:26:22,756 --> 00:26:23,873
So I've seen.
366
00:26:26,134 --> 00:26:27,669
Lieutenant Jeong Tae-eul.
367
00:26:31,514 --> 00:26:34,592
I've been meaning to ask this.
368
00:26:35,393 --> 00:26:36,803
How do you people
369
00:26:37,270 --> 00:26:39,138
know me?
370
00:26:41,024 --> 00:26:43,101
A lieutenant in the police force?
371
00:26:44,319 --> 00:26:47,105
It is very strange.
372
00:26:48,156 --> 00:26:53,403
His Majesty has had a strange ID card
since he was young.
373
00:26:54,954 --> 00:26:59,742
There was no police officer named
Jeong Tae-eul in the Kingdom of Corea,
374
00:27:01,961 --> 00:27:05,261
and there is no such rank
as a lieutenant in the police force here.
375
00:27:05,924 --> 00:27:11,671
I thought that it was a fake ID
made as a joke or for some other reason,
376
00:27:13,306 --> 00:27:14,598
but that nonexistent person
377
00:27:14,682 --> 00:27:16,676
suddenly appeared here.
378
00:27:18,311 --> 00:27:20,054
It's shocking.
379
00:27:22,315 --> 00:27:24,642
Everything is just absurd,
380
00:27:25,360 --> 00:27:27,260
but there is one thing I'm sure about.
381
00:27:27,862 --> 00:27:32,233
An existence that cannot be explained
will only bring chaos to the world,
382
00:27:32,450 --> 00:27:34,527
and it will only harm our King.
383
00:27:35,620 --> 00:27:36,738
So
384
00:27:37,247 --> 00:27:39,115
during your stay here,
385
00:27:39,541 --> 00:27:43,536
please try to avoid contact
386
00:27:43,670 --> 00:27:48,333
with anyone besides the King,
the Chief of the Royal Guard, and me.
387
00:27:50,135 --> 00:27:53,671
Furthermore,
don't get curious about this world,
388
00:27:54,222 --> 00:27:56,090
and don't try to stay.
389
00:27:59,102 --> 00:28:00,845
And when I say "this world,"
390
00:28:01,563 --> 00:28:03,681
that includes the King.
391
00:29:10,632 --> 00:29:12,458
I was right.
392
00:29:13,259 --> 00:29:14,585
It was far to the right.
393
00:29:20,558 --> 00:29:22,226
I thought you'd be glad to see me.
394
00:29:22,310 --> 00:29:23,720
You came empty-handed?
395
00:29:32,946 --> 00:29:36,246
There's a bed and a sofa in here.
Why are you sitting on the floor?
396
00:29:36,991 --> 00:29:40,141
There's a draft in here,
especially on the left side of the bed.
397
00:29:53,508 --> 00:29:54,709
Why are you here?
398
00:29:56,678 --> 00:29:59,128
I didn't want to leave you scared
all by yourself.
399
00:30:00,014 --> 00:30:02,300
Trust me. I'm not a weird person here.
400
00:30:04,018 --> 00:30:07,930
Why did you use the window
instead of the door if you're not weird?
401
00:30:09,899 --> 00:30:11,100
You should know...
402
00:30:11,442 --> 00:30:12,852
That's the shortcut.
403
00:30:13,570 --> 00:30:14,979
The palace is really big.
404
00:30:16,406 --> 00:30:18,406
I thought you couldn't sit on the floor.
405
00:30:19,617 --> 00:30:21,068
It's not so bad, actually.
406
00:30:22,161 --> 00:30:24,864
And it feels kind of nice with the draft.
407
00:30:31,838 --> 00:30:35,958
When are you going to show me my ID card?
408
00:30:39,762 --> 00:30:41,339
-Tomorrow.
-Why tomorrow?
409
00:30:42,015 --> 00:30:43,815
Were you just pretending to have it?
410
00:30:44,017 --> 00:30:45,134
I do have it.
411
00:30:46,436 --> 00:30:48,336
You might try to go back to your world
412
00:30:49,564 --> 00:30:51,057
if I show you.
413
00:30:58,281 --> 00:30:59,482
What is it?
414
00:31:00,700 --> 00:31:01,901
What?
415
00:31:11,127 --> 00:31:12,411
The doll on my car key.
416
00:31:13,254 --> 00:31:14,705
It seems pretty cheap.
417
00:31:22,400 --> 00:31:26,433
SHOOTING, ARCHERY
418
00:31:26,517 --> 00:31:28,477
You can win this
if you hit the target seven times.
419
00:31:28,561 --> 00:31:30,938
But if you've served in the military,
420
00:31:31,022 --> 00:31:33,140
it'll be a piece of cake.
421
00:31:34,150 --> 00:31:35,901
It's 10,000 won for 10 bullets.
How many do you want?
422
00:31:35,985 --> 00:31:37,478
I only need seven bullets.
423
00:31:56,923 --> 00:31:58,708
You should really know,
424
00:31:59,175 --> 00:32:02,003
nothing I have is cheap.
425
00:32:06,432 --> 00:32:07,758
How much did you spend?
426
00:32:08,142 --> 00:32:10,477
Anyone who's served in the military
can do it with their eyes closed.
427
00:32:10,561 --> 00:32:11,679
I knew it.
428
00:32:12,814 --> 00:32:14,932
Everyone in your country is a swindler.
429
00:32:16,275 --> 00:32:18,861
Be quiet. There's someone
guarding the door outside.
430
00:32:18,945 --> 00:32:22,523
Are you stupid?
There are dozens of security cameras here.
431
00:32:26,703 --> 00:32:29,238
Is that a security camera?
432
00:32:29,747 --> 00:32:31,115
Wave to them.
433
00:32:31,791 --> 00:32:33,791
Twelve people are watching us right now.
434
00:32:34,794 --> 00:32:36,078
For real?
435
00:32:40,341 --> 00:32:41,991
You believe everything I say now.
436
00:32:42,802 --> 00:32:43,961
That was a lie.
437
00:32:47,223 --> 00:32:48,382
Are you kidding me?
438
00:32:50,643 --> 00:32:51,719
So
439
00:32:52,311 --> 00:32:54,311
is that really a security camera or not?
440
00:32:54,480 --> 00:32:56,849
It isn't. I was just joking.
441
00:33:00,111 --> 00:33:01,395
You want proof?
442
00:33:10,163 --> 00:33:11,197
Move.
443
00:33:13,416 --> 00:33:14,666
This might look romantic,
444
00:33:15,460 --> 00:33:17,410
but it's actually really uncomfortable.
445
00:33:17,837 --> 00:33:20,498
No, it's not uncomfortable at all.
446
00:33:26,387 --> 00:33:30,049
I'm going to ask you something,
so just answer with yes or no.
447
00:33:31,476 --> 00:33:32,510
Okay.
448
00:33:33,144 --> 00:33:35,137
You've never dated before, right?
449
00:33:36,898 --> 00:33:38,349
You startled me.
450
00:33:40,026 --> 00:33:41,143
Yes,
451
00:33:41,486 --> 00:33:42,561
I have.
452
00:33:43,029 --> 00:33:44,689
Should I guess when?
453
00:33:45,072 --> 00:33:46,407
Guess.
454
00:33:46,491 --> 00:33:47,525
Now.
455
00:33:54,248 --> 00:33:55,658
Should I have done this?
456
00:34:19,398 --> 00:34:21,642
Try guessing what I just proved.
457
00:34:22,819 --> 00:34:24,403
The fact that I've dated before?
458
00:34:24,487 --> 00:34:25,563
Or
459
00:34:26,781 --> 00:34:28,482
that I'm dating right now?
460
00:34:52,014 --> 00:34:55,760
Did Squad Two find the weapon used
in their murder case?
461
00:34:55,935 --> 00:34:58,471
Chief Choe is begging me to help him out.
462
00:34:58,813 --> 00:35:02,266
I just handed the information over.
It's a common kitchen knife.
463
00:35:02,900 --> 00:35:04,018
Right.
464
00:35:04,902 --> 00:35:06,028
It'd be about this size.
465
00:35:06,112 --> 00:35:07,188
I see.
466
00:35:10,116 --> 00:35:13,861
Here, here, and here.
467
00:35:15,830 --> 00:35:17,580
And made sure the victim would die.
468
00:35:19,917 --> 00:35:21,585
Why is the world so dark?
469
00:35:21,669 --> 00:35:23,587
Let's live a bright life.
470
00:35:23,671 --> 00:35:25,331
As bright as a light bulb.
471
00:35:25,506 --> 00:35:30,836
I can't possibly be bright when
my husband is leaving home at this hour.
472
00:35:32,471 --> 00:35:34,048
Come on, I don't want to leave.
473
00:35:34,223 --> 00:35:37,134
But I can't help it.
Sin-jae asked for just one glass...
474
00:35:37,643 --> 00:35:40,054
Don't make me work
after work hours have passed.
475
00:35:40,229 --> 00:35:43,933
I can check your call records
within ten minutes.
476
00:35:46,444 --> 00:35:48,320
Honey, wait. I'll push that.
477
00:35:48,404 --> 00:35:49,238
No, I'll do it.
478
00:35:49,322 --> 00:35:51,073
Honey, then could I put that in the car
479
00:35:51,157 --> 00:35:52,950
and just take a taxi
in front of the building?
480
00:35:53,171 --> 00:35:55,584
VIOLENT CRIMES DIVISION SQUAD 3
481
00:36:11,427 --> 00:36:13,505
CHIEF PARK
482
00:36:14,680 --> 00:36:17,800
I'm having a drink with you today.
483
00:36:20,645 --> 00:36:22,395
Who are you actually meeting, then?
484
00:36:26,067 --> 00:36:27,351
Loneliness.
485
00:36:34,866 --> 00:36:37,695
I'M BORED, LET'S PLAY POOL
486
00:36:50,466 --> 00:36:53,043
I told you to sleep well,
but I guess you didn't.
487
00:36:54,929 --> 00:36:56,279
It's a Royal Guard uniform.
488
00:36:58,432 --> 00:37:00,232
You want me to run away in disguise?
489
00:37:01,394 --> 00:37:02,594
I won't let you do that.
490
00:37:03,896 --> 00:37:05,556
I have a full schedule today.
491
00:37:06,607 --> 00:37:07,816
Get dressed and come out.
492
00:37:07,900 --> 00:37:10,550
We have to leave
without Head Court Lady Noh noticing.
493
00:37:11,529 --> 00:37:14,940
If that was your plan,
you should've been more meticulous.
494
00:37:25,126 --> 00:37:27,661
My goodness, gracious.
495
00:37:28,129 --> 00:37:30,979
I made sure to separate you,
but you came here this early.
496
00:37:31,424 --> 00:37:34,460
Right, I guess it's better for you
to go outside.
497
00:37:34,844 --> 00:37:37,504
Come back as late as you can.
498
00:37:38,305 --> 00:37:40,805
And don't get any photos taken.
No photos together!
499
00:37:43,060 --> 00:37:44,094
My goodness.
500
00:37:50,234 --> 00:37:51,852
This was my plan all along.
501
00:37:52,361 --> 00:37:54,063
I've succeeded.
502
00:37:56,782 --> 00:37:58,832
You said you weren't a weird person here.
503
00:38:12,136 --> 00:38:14,185
IT'S MY VERY FIRST TIME
SEEING HIS MAJESTY IN PERSON!
504
00:38:29,899 --> 00:38:31,692
His Majesty will
505
00:38:31,776 --> 00:38:34,903
make the first throw
for our victory today.
506
00:38:34,987 --> 00:38:36,981
Please give a round of applause.
507
00:38:49,376 --> 00:38:50,919
Please give a round of applause
508
00:38:51,003 --> 00:38:55,040
and a loud cheer for the King
who did the first throw for us.
509
00:39:01,514 --> 00:39:02,848
The architect Richard Fuller said,
510
00:39:02,932 --> 00:39:05,801
"When I find a solution to a problem,
511
00:39:07,061 --> 00:39:10,806
I know that I am wrong if the solution
is not beautiful."
512
00:39:12,191 --> 00:39:13,976
So I'm giving you this advice
513
00:39:14,819 --> 00:39:19,064
as an amateur mathematician
and also as your King.
514
00:39:21,408 --> 00:39:22,242
WALK
515
00:39:22,326 --> 00:39:24,526
Leave your lab
for at least 30 minutes a day.
516
00:39:26,497 --> 00:39:27,865
Your labs
517
00:39:28,707 --> 00:39:30,117
need to be cleaned.
518
00:39:36,215 --> 00:39:38,334
Get plenty of rest.
519
00:39:38,676 --> 00:39:41,920
Your bodies are not infinite decimals.
520
00:39:43,087 --> 00:39:44,889
ATMOSPHERE
521
00:39:44,974 --> 00:39:49,470
Share beautiful moments
with your lovers or family.
522
00:39:51,188 --> 00:39:52,973
Even mathematicians can do it.
523
00:40:02,992 --> 00:40:07,154
You are all proud mathematicians
of the Kingdom of Corea.
524
00:40:07,955 --> 00:40:09,755
Whatever problem you are working on,
525
00:40:10,374 --> 00:40:13,118
I hope your solution and your answer
526
00:40:14,503 --> 00:40:15,996
are both beautiful.
527
00:40:34,398 --> 00:40:35,432
Wasn't I cool?
528
00:40:37,985 --> 00:40:39,269
Yes, you were.
529
00:40:40,863 --> 00:40:41,696
I think so, too.
530
00:40:41,780 --> 00:40:43,982
I've thought that for a long time.
531
00:40:56,921 --> 00:40:57,796
Captain Jo.
532
00:40:57,880 --> 00:40:59,665
Please do as I requested.
533
00:41:05,429 --> 00:41:07,005
Can you look this way, please?
534
00:41:14,772 --> 00:41:16,606
It doesn't seem to be a present.
535
00:41:16,690 --> 00:41:18,984
"I got you out of the palace
since you might stay locked up
536
00:41:19,068 --> 00:41:20,727
in the study.
537
00:41:20,945 --> 00:41:22,895
Have fun. I'll see you in the evening."
538
00:41:24,531 --> 00:41:26,859
That is what His Majesty said.
539
00:41:27,451 --> 00:41:30,851
His Majesty has other duties to attend to,
so you're on your own now.
540
00:41:37,795 --> 00:41:38,912
"Oh, thanks.
541
00:41:39,672 --> 00:41:41,165
It's totally my style."
542
00:41:42,383 --> 00:41:44,126
Tell him I said that.
543
00:41:46,762 --> 00:41:47,838
But...
544
00:41:49,098 --> 00:41:50,257
Do you have some money?
545
00:41:51,225 --> 00:41:54,845
I bought your boss
chicken and stuff in the other world.
546
00:42:07,408 --> 00:42:09,451
It takes about 50 minutes
to the disaster area.
547
00:42:09,535 --> 00:42:12,446
The relief supplies
have been delivered by train.
548
00:42:26,552 --> 00:42:27,836
RECENT SEARCH
549
00:42:32,216 --> 00:42:34,059
EULER'S NUMBER, HOW LONG DOES A BALLOON
FLOAT, LEE GON, LEE GON MARTIAL ARTS
550
00:42:34,143 --> 00:42:37,101
QUEEN, LEE GON'S EX, PRIME MINISTER,
KOO SEO-RYEONG, KOO SEO-RYEONG FIGURE
551
00:42:40,571 --> 00:42:41,858
SEASONED CHICKEN, POLICE OFFICER WAGE
552
00:42:41,943 --> 00:42:44,376
KINGDOM OF COREA MAP
BUSAN TO SEOUL KTX TRAIN, KING LEE HO
553
00:42:51,996 --> 00:42:55,622
KING LEE HO
PRINCE IMPERIAL GEUM
554
00:42:55,706 --> 00:42:56,990
Do you need any help?
555
00:43:07,134 --> 00:43:09,670
It's fine, just go.
556
00:43:10,012 --> 00:43:11,755
You should accept my help.
557
00:43:12,264 --> 00:43:14,132
Did you receive the photos?
558
00:43:22,483 --> 00:43:24,393
What are these? Did you send these?
559
00:43:25,273 --> 00:43:26,770
Did you photoshop me?
560
00:43:27,488 --> 00:43:28,939
You're crazy.
561
00:43:29,948 --> 00:43:33,368
This must be a new scamming method,
but you've chosen the wrong person.
562
00:43:33,452 --> 00:43:37,948
I don't even have money
to buy pills to kill myself.
563
00:43:38,540 --> 00:43:42,286
Born on July 12th, 1989.
564
00:43:45,881 --> 00:43:47,416
How do you know my birthdate?
565
00:43:47,674 --> 00:43:50,885
The granddaughter of the founder
of a large pharmaceutical company.
566
00:43:50,969 --> 00:43:52,512
Marries the first son of a rich family
567
00:43:52,596 --> 00:43:56,508
after meeting him
at a yacht club in America.
568
00:43:56,892 --> 00:44:00,095
And the first baby
is born after four months.
569
00:44:01,021 --> 00:44:04,141
This is your life.
570
00:44:05,484 --> 00:44:07,686
If you want it to be.
571
00:44:11,573 --> 00:44:14,735
I've never chosen the wrong person.
572
00:44:15,994 --> 00:44:19,573
The woman in these photos is you.
573
00:44:20,999 --> 00:44:22,034
To be exact,
574
00:44:22,918 --> 00:44:24,619
it's you in another world.
575
00:44:26,088 --> 00:44:27,748
In this world,
576
00:44:30,926 --> 00:44:33,295
you're living in hell.
577
00:44:52,531 --> 00:44:54,191
How did you get these photos?
578
00:44:54,783 --> 00:44:57,243
Did you come into my house?
579
00:44:57,327 --> 00:44:59,488
You have a useless lock,
580
00:45:00,497 --> 00:45:02,908
a window with no sunlight coming through,
581
00:45:03,375 --> 00:45:06,169
and walls that can't protect you
from the cold nor the heat.
582
00:45:06,253 --> 00:45:07,996
Is that house any different
583
00:45:08,422 --> 00:45:09,706
from a grave?
584
00:45:10,966 --> 00:45:12,876
How about giving your daughter
585
00:45:13,677 --> 00:45:15,921
a house, a car,
586
00:45:16,388 --> 00:45:19,132
and parents like this?
587
00:45:20,684 --> 00:45:24,679
Instead of used garbage like that.
588
00:45:28,150 --> 00:45:29,851
How do you know it's a girl?
589
00:45:33,197 --> 00:45:34,523
You...
590
00:45:34,907 --> 00:45:37,909
Whether you're a swindler or a member
of a cult, you've got the wrong person.
591
00:45:37,993 --> 00:45:39,444
I'm sending you to jail.
592
00:45:40,954 --> 00:45:43,448
112 crime report. How may I help you?
593
00:45:47,836 --> 00:45:49,413
Hello? You may speak.
594
00:45:56,762 --> 00:45:58,338
Who are you?
595
00:45:58,722 --> 00:46:01,133
Someone who's going to save your life.
596
00:46:01,516 --> 00:46:03,009
How are you going to do that?
597
00:46:05,270 --> 00:46:07,097
What do I have to do
598
00:46:10,984 --> 00:46:12,436
to get that?
599
00:46:13,445 --> 00:46:15,981
You just have to kill the other you.
600
00:46:18,283 --> 00:46:19,860
All right, then...
601
00:46:23,330 --> 00:46:25,574
Would you like to change
602
00:46:26,333 --> 00:46:27,868
your miserable life?
603
00:46:30,587 --> 00:46:31,872
What are you going to do
604
00:46:32,297 --> 00:46:33,457
if I say no?
605
00:46:33,840 --> 00:46:35,500
I already saw your face.
606
00:46:37,302 --> 00:46:38,628
Am I going to die
607
00:46:39,429 --> 00:46:40,505
instead of
608
00:46:41,014 --> 00:46:42,048
her?
609
00:46:42,307 --> 00:46:44,718
Well, I haven't thought about that yet.
610
00:46:45,936 --> 00:46:50,223
Nobody has refused until now.
611
00:46:56,905 --> 00:46:58,106
It's okay
612
00:46:58,699 --> 00:47:01,151
for you to be the first exception.
613
00:47:02,744 --> 00:47:04,404
It'll be interesting to me.
614
00:47:07,374 --> 00:47:08,408
Wait.
615
00:47:08,542 --> 00:47:10,952
Wait...
616
00:47:14,214 --> 00:47:15,332
How
617
00:47:19,011 --> 00:47:21,129
should I contact you?
618
00:47:29,396 --> 00:47:30,764
I'll be the one
619
00:47:31,356 --> 00:47:32,933
to contact you.
620
00:47:36,111 --> 00:47:37,862
It's an urgent report from
the Ministry of National Defense.
621
00:47:37,946 --> 00:47:39,697
A Chinese fishing boat
sent a distress signal
622
00:47:39,781 --> 00:47:41,658
in the intermediate zone of the East Sea.
623
00:47:41,742 --> 00:47:44,819
The Yi Sun-sin Destroyer
that was nearby received the signal.
624
00:47:45,662 --> 00:47:46,871
Are they sure it's a fishing boat?
625
00:47:46,955 --> 00:47:48,206
Yes, they confirmed it.
626
00:47:48,290 --> 00:47:51,709
They say it must've been stranded
because of the severe fog and swells.
627
00:47:51,793 --> 00:47:53,787
This happened last spring as well.
628
00:47:54,087 --> 00:47:56,756
The Japanese Navy
could interfere again, right?
629
00:47:56,840 --> 00:47:59,801
Yes, after Japan broke off
the EEZ agreement,
630
00:47:59,885 --> 00:48:02,303
both Japan and China
are sensitive about such things.
631
00:48:02,387 --> 00:48:03,930
Let's just think simply.
632
00:48:04,014 --> 00:48:06,307
We'll be more aggressive
at the next negotiation with Japan,
633
00:48:06,391 --> 00:48:08,741
and rescue those people
since we got the signal.
634
00:48:08,935 --> 00:48:12,556
And tell our people to ask them
why they keep fishing in our waters.
635
00:48:14,149 --> 00:48:15,267
Yes, ma'am.
636
00:48:28,819 --> 00:48:30,248
CERTIFICATE OF APPOINTMENT KOO SEO-RYEONG
637
00:48:30,332 --> 00:48:32,117
The King of the Kingdom of Corea
638
00:48:32,459 --> 00:48:34,077
accepts the people's decision
639
00:48:34,503 --> 00:48:37,455
and allows Prime Minister Koo
to form the Cabinet.
640
00:48:42,636 --> 00:48:45,536
I hope you become a Prime Minister
who values the citizens.
641
00:48:46,723 --> 00:48:48,633
I will do my best, Your Majesty.
642
00:48:50,852 --> 00:48:53,638
What kind of Prime Minister
should I be to you?
643
00:48:56,316 --> 00:48:59,686
Please be a Prime Minister
who mostly gives written reports.
644
00:49:09,413 --> 00:49:10,455
Prime Minister Koo.
645
00:49:10,539 --> 00:49:12,657
I can never be indebted to you.
646
00:49:13,083 --> 00:49:16,183
Let's wait and see how my absence
will be historically recorded
647
00:49:16,837 --> 00:49:18,413
in the pages of history books.
648
00:50:07,137 --> 00:50:09,100
RELICS EXHIBITION
KINGDOM OF COREA
649
00:50:20,817 --> 00:50:22,143
My gosh, no way.
650
00:50:23,487 --> 00:50:24,362
Oh, I'm sorry.
651
00:50:24,446 --> 00:50:25,480
It's fine.
652
00:50:30,534 --> 00:50:32,923
KINGDOM OF COREA MAINTAINS
4TH HIGHEST GDP IN THE WORLD
653
00:50:33,330 --> 00:50:34,364
Fourth?
654
00:50:36,416 --> 00:50:37,701
The Republic...
655
00:50:38,710 --> 00:50:41,170
I mean, the Kingdom of Corea's
GDP is that high?
656
00:50:41,254 --> 00:50:44,207
We export rare-earth elements
internationally.
657
00:50:44,716 --> 00:50:46,216
It's even in school textbooks.
658
00:50:47,093 --> 00:50:50,046
I'm sorry, but what are
rare-earth elements?
659
00:50:50,430 --> 00:50:52,181
It's always mentioned in exams.
660
00:50:52,265 --> 00:50:54,467
Cerium, lanthanum, yttrium, samarium...
661
00:50:57,062 --> 00:50:58,388
Are you a foreigner?
662
00:51:00,899 --> 00:51:02,934
Yeah, something like that.
663
00:51:03,902 --> 00:51:06,154
So, what are they?
664
00:51:06,238 --> 00:51:08,064
Well, they're minerals.
665
00:51:08,490 --> 00:51:12,034
There are 30 million tons
just in the northern area, and in the sea.
666
00:51:12,118 --> 00:51:15,788
Anyway, those minerals in the northern
area are worth 20 billion dollars a ton,
667
00:51:15,872 --> 00:51:18,124
so it'd be about six quintillion dollars.
668
00:51:18,208 --> 00:51:22,044
And that's all owned
by the Kingdom of Corea?
669
00:51:22,128 --> 00:51:23,580
Oh, no.
670
00:51:24,089 --> 00:51:27,239
The mountains where they're buried
are owned by the royal court,
671
00:51:27,634 --> 00:51:29,461
so they're actually the King's.
672
00:51:35,809 --> 00:51:37,093
It's a diamond?
673
00:51:37,644 --> 00:51:40,597
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
674
00:51:41,439 --> 00:51:42,515
A king?
675
00:51:42,816 --> 00:51:45,935
You're a total nutjob.
This is so ridiculous.
676
00:51:49,413 --> 00:51:51,316
ROYAL COURT OF KINGDOM OF COREA
677
00:51:52,450 --> 00:51:54,569
You're really one
or the other, aren't you?
678
00:52:07,611 --> 00:52:10,502
CTX MOUNT KUMGANG NATIONAL PARK
AUTUMN LEAVES TOUR TRAIN
679
00:52:10,885 --> 00:52:12,253
BUSAN
680
00:52:22,230 --> 00:52:23,606
CTX TRAINS
TO MOKPO TO MOUNT PAEKTU
681
00:52:23,690 --> 00:52:25,225
The CTX train
682
00:52:25,734 --> 00:52:30,021
bound for Pyongyang is ready to depart
on platform number three.
683
00:52:30,572 --> 00:52:31,405
BUSAN STATION TO SEOUL STATION
684
00:52:31,489 --> 00:52:34,408
Passengers, please check the ticket
685
00:52:34,492 --> 00:52:36,861
and board the train immediately.
686
00:52:37,662 --> 00:52:39,489
Sir. Over there.
687
00:52:44,669 --> 00:52:47,413
Hey, look who it is. Isn't that Luna?
688
00:52:48,006 --> 00:52:49,624
She even changed her hairstyle.
689
00:52:50,008 --> 00:52:51,092
-Hey.
-Yes, sir.
690
00:52:51,176 --> 00:52:52,544
-Get her.
-Yes, sir.
691
00:52:55,430 --> 00:52:57,890
Who are you to block my way?
Do you have a death wish?
692
00:52:57,974 --> 00:52:59,350
You're...
693
00:52:59,434 --> 00:53:00,760
Yes, I'm Jo Yeong.
694
00:53:01,936 --> 00:53:03,137
You got out quickly.
695
00:53:04,105 --> 00:53:06,766
-What did you say that woman's name was?
-Luna.
696
00:53:07,150 --> 00:53:08,818
You know, the one
we were chasing last time.
697
00:53:08,902 --> 00:53:09,902
Are you sure?
698
00:53:09,986 --> 00:53:11,404
She took off with our boss' money
699
00:53:11,488 --> 00:53:14,156
and even got a new hairstyle with it.
How could we forget her?
700
00:53:14,240 --> 00:53:16,534
Our boss is still in jail because of her.
701
00:53:16,618 --> 00:53:19,370
-But that bitch is wandering around...
-All right. Get lost.
702
00:53:19,454 --> 00:53:20,663
She's my guest for now.
703
00:53:20,747 --> 00:53:22,407
Don't make me repeat myself.
704
00:53:53,988 --> 00:53:55,531
Prime Minister, you're so pretty!
705
00:53:55,615 --> 00:53:57,033
You're so pretty!
706
00:53:57,117 --> 00:53:58,826
Prime Minister, you're so pretty!
707
00:53:58,910 --> 00:54:02,538
RELATIVE SEARCH RESULTS TO LEE GON,
LEE GON AND KOO SEO-RYEONG MARRIAGE
708
00:54:02,622 --> 00:54:04,373
Prime Minister, make sure to eat well.
709
00:54:04,457 --> 00:54:05,958
-Love you all!
-Me too, Prime Minister!
710
00:54:06,042 --> 00:54:07,410
Stay healthy!
711
00:54:13,883 --> 00:54:16,052
You're six months pregnant,
but you still look slim.
712
00:54:16,136 --> 00:54:18,220
I watch my figure even more than
before I got married.
713
00:54:18,304 --> 00:54:19,930
My husband didn't want me to gain weight.
714
00:54:20,014 --> 00:54:22,008
Right, don't end up like me.
715
00:54:22,267 --> 00:54:24,093
My husband cheated on me
716
00:54:24,185 --> 00:54:26,054
when I was seven months pregnant.
717
00:54:29,149 --> 00:54:30,391
Excuse me.
718
00:54:30,692 --> 00:54:32,268
I guess Seo-ryeong is coming.
719
00:54:32,360 --> 00:54:35,188
I've just lost my appetite.
Did she have to come?
720
00:54:35,572 --> 00:54:36,614
I'm leaving first.
721
00:54:36,698 --> 00:54:38,441
-You're leaving?
-Yeah.
722
00:54:46,708 --> 00:54:47,625
Did she just leave?
723
00:54:47,709 --> 00:54:49,577
She said she lost her appetite.
724
00:54:50,003 --> 00:54:52,713
The food isn't even served yet.
That's nonsense.
725
00:54:52,797 --> 00:54:53,923
Didn't you know?
726
00:54:54,007 --> 00:54:56,092
Congressman Park Cheol-ung,
the one involved in the sex scandal.
727
00:54:56,176 --> 00:54:57,468
He's her sister-in-law's brother-in-law.
728
00:54:57,552 --> 00:54:58,803
So what?
729
00:54:58,887 --> 00:55:00,513
I barely remember my sister-in-law's face.
730
00:55:00,597 --> 00:55:03,758
Bad things keep happening
to people who oppose you.
731
00:55:04,684 --> 00:55:08,513
Rumors say the only one
who benefits from the scandal is you.
732
00:55:08,813 --> 00:55:10,765
The person who benefits the most
733
00:55:10,982 --> 00:55:12,141
is usually the culprit.
734
00:55:12,525 --> 00:55:15,875
It's just that the people who oppose me
happen to have dark secrets.
735
00:55:16,237 --> 00:55:19,691
My husband says Prince Buyeong
has your back.
736
00:55:19,949 --> 00:55:21,985
-Is that true?
-What if it is?
737
00:55:22,243 --> 00:55:24,070
Does he want to take sides with me?
738
00:55:24,496 --> 00:55:25,738
Can he?
739
00:55:26,623 --> 00:55:28,616
Are the Royal Family your in-laws now?
740
00:55:29,000 --> 00:55:30,584
Is that why you're serving another term?
741
00:55:30,668 --> 00:55:32,161
You really think she can?
742
00:55:32,378 --> 00:55:35,790
That "I studied while selling fish"
doesn't work anymore.
743
00:55:37,008 --> 00:55:39,176
A queen with no term limit is better
744
00:55:39,260 --> 00:55:41,470
than a Prime Minister
with a five-year term.
745
00:55:41,554 --> 00:55:44,674
But I'm not sure
if His Majesty likes old women.
746
00:55:46,601 --> 00:55:49,470
Do you want to see
if it still works or not?
747
00:55:50,814 --> 00:55:52,857
What will you do if the priority
for the remainder of my term
748
00:55:52,941 --> 00:55:56,541
is to do a tax investigation into
your husband's company, Sungwoon Group?
749
00:55:56,986 --> 00:55:59,897
What'll you do
if I obsess over that like a lunatic?
750
00:56:02,992 --> 00:56:04,444
Aren't you going to leave?
751
00:56:05,453 --> 00:56:09,240
I don't think our conversation
will be good for your baby.
752
00:56:12,961 --> 00:56:14,261
Auntie's sorry about that.
753
00:56:40,283 --> 00:56:43,655
SEOUL JONGNO POLICE STATION
754
00:56:59,507 --> 00:57:00,666
Excuse me.
755
00:57:03,636 --> 00:57:06,339
Don't you know me?
756
00:57:07,140 --> 00:57:08,257
It's Jeong Tae-eul.
757
00:57:08,725 --> 00:57:09,642
Don't you know?
758
00:57:09,726 --> 00:57:10,927
Well...
759
00:57:11,019 --> 00:57:12,261
Do you know her?
760
00:57:16,316 --> 00:57:18,067
No, I don't. Who are you?
761
00:57:18,151 --> 00:57:20,820
Then what about Kang Sin-jae? Or Jangmi?
762
00:57:20,904 --> 00:57:23,322
Or what about Director Kim Hee-ju
from Forensics?
763
00:57:23,406 --> 00:57:25,157
I'm not sure who they are.
764
00:57:25,241 --> 00:57:28,069
The names sound like
they are kind-hearted people...
765
00:57:28,520 --> 00:57:29,679
What is this about?
766
00:57:30,079 --> 00:57:31,529
Are you visiting the station?
767
00:57:33,458 --> 00:57:34,742
Are you a detective?
768
00:57:37,587 --> 00:57:40,415
No, it's nothing. I guess I was mistaken.
769
00:57:41,549 --> 00:57:43,334
Enjoy your meal.
770
00:57:44,219 --> 00:57:45,503
-All right.
-Oh, okay.
771
00:57:49,265 --> 00:57:52,385
You've been on the news
too often these days.
772
00:57:52,477 --> 00:57:55,396
Yeah, I was so shocked.
I look so good on screen.
773
00:57:55,480 --> 00:57:56,313
You looked so cool.
774
00:57:56,397 --> 00:57:58,107
What do you want to eat?
I want ox bone soup.
775
00:57:58,191 --> 00:57:59,684
I want ox knee soup.
776
00:58:00,485 --> 00:58:04,856
Hey, but how did she know
we were on our way to eat?
777
00:58:11,881 --> 00:58:13,129
Bye.
778
00:58:17,961 --> 00:58:20,337
-Let's eat ox knee soup.
-All right. There's a place I know.
779
00:58:20,421 --> 00:58:24,133
It's been there for 50 years, and
the bone soup tastes just like knee soup.
780
00:58:24,217 --> 00:58:25,626
Don't be ridiculous.
781
00:58:44,570 --> 00:58:46,564
If he hasn't become a detective...
782
00:58:47,865 --> 00:58:48,941
Right...
783
00:58:49,492 --> 00:58:51,492
It means his family didn't get bankrupt.
784
00:58:52,495 --> 00:58:55,156
The Kang Sin-jae of the Kingdom of Corea
785
00:58:55,790 --> 00:58:56,991
is so cool.
786
00:59:00,545 --> 00:59:01,746
Wow.
787
01:00:19,082 --> 01:00:20,157
Oh, hey.
788
01:00:20,958 --> 01:00:22,658
I'm running into you often lately.
789
01:00:23,503 --> 01:00:25,053
And you're still eating sweets.
790
01:00:25,296 --> 01:00:28,696
I don't eat sweets that often,
but I keep getting caught eating them.
791
01:00:29,592 --> 01:00:32,642
-What are you doing in this neighborhood?
-I live around here.
792
01:00:34,263 --> 01:00:36,549
Well, I used to live around here.
793
01:00:38,059 --> 01:00:40,059
I guess you're having a gathering today.
794
01:00:41,437 --> 01:00:43,147
I'm just going to have some drinks.
795
01:00:43,231 --> 01:00:45,524
This won't be enough
if I start drinking in the daytime.
796
01:00:45,608 --> 01:00:47,184
Do you want one?
797
01:00:56,494 --> 01:00:59,113
Is it okay for a psychiatrist
to be an alcoholic?
798
01:01:00,832 --> 01:01:03,582
I'm not that dependent.
I have a high alcohol tolerance.
799
01:01:04,544 --> 01:01:06,495
But are sweets really effective?
800
01:01:08,756 --> 01:01:10,841
It's just nice
because it's sweet and melts fast.
801
01:01:10,925 --> 01:01:13,552
Isn't it better for it to melt
slowly if it's sweet?
802
01:01:13,636 --> 01:01:14,962
It's going to melt anyway.
803
01:01:18,349 --> 01:01:20,092
By the way, what's your job?
804
01:01:21,144 --> 01:01:24,597
I thought I'd ask you at the next session,
but you didn't come.
805
01:01:26,482 --> 01:01:28,684
-I'm a detective.
-Really?
806
01:01:29,318 --> 01:01:31,270
I guessed totally wrong.
807
01:01:32,196 --> 01:01:35,196
-I thought you were a gangster.
-What kind of psychiatrist...
808
01:01:36,534 --> 01:01:37,868
That's why the meds didn't work.
809
01:01:37,952 --> 01:01:39,987
You probably didn't even take them.
810
01:01:41,956 --> 01:01:44,206
When did you move away
from this neighborhood?
811
01:01:44,292 --> 01:01:47,328
I've always lived here,
so we could've run into each other...
812
01:01:51,132 --> 01:01:55,086
Yes. I told you that my family
got bankrupt when I was little.
813
01:01:56,554 --> 01:01:58,604
We moved out when I was in middle school.
814
01:02:00,516 --> 01:02:02,601
The house prices here
went up a lot, right?
815
01:02:02,685 --> 01:02:05,763
I visit here sometimes,
but I feel so bitter.
816
01:02:07,607 --> 01:02:10,768
What do you think makes you
keep returning to this place?
817
01:02:12,612 --> 01:02:15,064
Do you still have
the same recurring nightmares?
818
01:02:18,367 --> 01:02:20,517
Don't start a session
so suddenly like this.
819
01:02:20,912 --> 01:02:22,822
Especially when you're drinking.
820
01:02:23,039 --> 01:02:24,865
You're treating me like some quack.
821
01:02:27,335 --> 01:02:29,036
All right, let's just drink then.
822
01:02:44,661 --> 01:02:47,722
I'M BORED, LET'S PLAY POOL
823
01:02:49,899 --> 01:02:51,142
Jeong who?
824
01:02:51,549 --> 01:02:52,401
SUIM ORIENTAL CLINIC
825
01:02:52,485 --> 01:02:54,270
Jeong Do-in.
826
01:02:54,570 --> 01:02:58,065
He's a Taekwondo instructor
at a Taekwondo center.
827
01:02:58,491 --> 01:03:00,151
I don't know anyone by that name.
828
01:03:02,828 --> 01:03:04,363
Then...
829
01:03:07,500 --> 01:03:11,912
How about a woman named Ahn Bong-hui?
830
01:03:12,838 --> 01:03:13,797
Do you know her?
831
01:03:13,881 --> 01:03:16,008
Her face looks really similar to mine.
832
01:03:16,092 --> 01:03:18,627
Have you ever seen her?
833
01:03:19,303 --> 01:03:20,713
Ahn Bong-hui?
834
01:03:21,514 --> 01:03:22,715
No, I haven't.
835
01:03:23,099 --> 01:03:25,259
We've lived here for 30 years.
836
01:03:25,685 --> 01:03:28,012
Why? Did they say they live here?
837
01:03:29,063 --> 01:03:31,015
No, never mind. Thank you.
838
01:03:43,828 --> 01:03:45,162
It's 41,800 won.
839
01:03:45,246 --> 01:03:46,489
Oh, right. One second.
840
01:03:56,507 --> 01:03:59,084
I'm sorry, but how much
is a standing ticket?
841
01:04:00,011 --> 01:04:01,587
It's 34,800 won.
842
01:04:05,891 --> 01:04:09,053
I rode a taxi
without thinking about the ticket.
843
01:04:09,854 --> 01:04:13,641
I'm sorry,
but is there a bus terminal in Gangnam?
844
01:04:14,066 --> 01:04:15,316
There's one in Songpa-gu.
845
01:04:15,818 --> 01:04:18,938
But even if you go now,
you'd miss the last bus.
846
01:04:19,238 --> 01:04:20,689
Don't you have a card?
847
01:04:26,162 --> 01:04:29,248
I'm telling you, it's not a prank call!
848
01:04:29,332 --> 01:04:30,950
I really know Lee Gon...
849
01:04:33,294 --> 01:04:35,788
I mean, the King... I know the King.
850
01:04:36,088 --> 01:04:38,332
Okay? I'm an acquaintance.
851
01:04:38,466 --> 01:04:39,542
I...
852
01:04:44,055 --> 01:04:45,798
I'm really serious.
853
01:04:46,724 --> 01:04:49,133
I just need to talk to him for one minute.
854
01:04:52,480 --> 01:04:56,058
I'm short of 2,600 won,
855
01:04:56,692 --> 01:04:59,520
so I can't return to Busan right now.
856
01:05:04,659 --> 01:05:05,617
Just ten seconds.
857
01:05:05,701 --> 01:05:08,445
Please, just ten seconds. I...
858
01:05:15,795 --> 01:05:16,871
Who
859
01:05:18,255 --> 01:05:20,165
did you say it was just now?
860
01:05:21,258 --> 01:05:22,418
Well, Your Majesty,
861
01:05:22,843 --> 01:05:25,345
some woman called
the Royal Court's main number
862
01:05:25,429 --> 01:05:27,631
seventeen times, asking for you.
863
01:05:28,349 --> 01:05:30,426
-The security team was checking...
-No,
864
01:05:31,435 --> 01:05:33,304
I mean the name of the caller.
865
01:05:34,438 --> 01:05:36,891
Well, she said she was Princess Diana.
866
01:05:37,149 --> 01:05:40,449
They tracked her location just in case,
and she's at Seoul Station.
867
01:05:42,279 --> 01:05:43,397
Turn the helicopter.
868
01:05:44,115 --> 01:05:45,441
We're going to Seoul.
869
01:05:46,158 --> 01:05:47,242
Pardon?
870
01:05:47,326 --> 01:05:50,120
Check Captain Jo's location right now.
871
01:05:50,204 --> 01:05:51,322
Yes, Your Majesty.
872
01:06:13,436 --> 01:06:14,553
Oh, my gosh.
873
01:06:17,064 --> 01:06:18,065
What are you doing here?
874
01:06:18,149 --> 01:06:19,892
I received orders from the King.
875
01:06:20,693 --> 01:06:23,243
He said you must be kept alive
until your beheading.
876
01:06:26,866 --> 01:06:29,610
But do you even really behead people here?
877
01:06:30,035 --> 01:06:33,197
It hasn't happened since 1920, but...
878
01:06:34,957 --> 01:06:36,750
it seems like it could happen again soon.
879
01:06:36,834 --> 01:06:38,285
My gosh.
880
01:06:40,379 --> 01:06:41,830
Who are you, really?
881
01:06:42,173 --> 01:06:43,540
Are you really a detective?
882
01:06:44,425 --> 01:06:46,625
Why did you go
to the police station earlier?
883
01:06:48,596 --> 01:06:50,005
Were you following me?
884
01:06:51,557 --> 01:06:52,591
Follow me.
885
01:07:43,609 --> 01:07:45,209
I heard you were looking for me.
886
01:07:45,820 --> 01:07:46,695
Yes.
887
01:07:46,779 --> 01:07:48,105
Seventeen times.
888
01:07:48,823 --> 01:07:49,740
Yes.
889
01:07:49,824 --> 01:07:51,924
I thought you were going to stay in Busan.
890
01:07:52,201 --> 01:07:53,861
Why did you come so far?
891
01:07:55,579 --> 01:07:57,489
Did you get to find Ahn Bong-hui?
892
01:07:57,581 --> 01:07:58,782
How did you know?
893
01:08:01,710 --> 01:08:03,920
Since when were you following me?
894
01:08:04,004 --> 01:08:06,854
You should have lent me money
if you were there all along.
895
01:08:07,842 --> 01:08:08,959
Who is she?
896
01:08:09,385 --> 01:08:12,212
Who are you looking for in this world?
897
01:08:16,600 --> 01:08:17,926
My mom.
898
01:08:19,854 --> 01:08:21,597
If this is a parallel world...
899
01:08:22,147 --> 01:08:25,309
And since Na-ri and Eun-sup are both here,
900
01:08:26,735 --> 01:08:29,021
although I might not exist...
901
01:08:31,073 --> 01:08:32,858
my mother could still be alive.
902
01:08:34,285 --> 01:08:36,070
I know she is someone else,
903
01:08:37,580 --> 01:08:39,880
but I didn't want her to be sick
in this world.
904
01:08:40,499 --> 01:08:43,911
I only have memories of her
from when I was five.
905
01:08:46,130 --> 01:08:48,130
So I just wanted to watch her from afar.
906
01:08:48,549 --> 01:08:50,125
That's why I came here.
907
01:08:52,136 --> 01:08:53,754
You should have told me.
908
01:08:54,471 --> 01:08:55,881
I was just curious.
909
01:08:56,724 --> 01:08:58,050
But she wasn't there.
910
01:08:59,476 --> 01:09:00,519
Anyway...
911
01:09:00,603 --> 01:09:03,889
I had fun today because of you.
912
01:09:04,273 --> 01:09:05,923
Is that why you searched for KTX?
913
01:09:06,317 --> 01:09:07,976
I was wondering what KTX is.
914
01:09:09,153 --> 01:09:10,771
Search?
915
01:09:13,073 --> 01:09:14,399
He didn't tell me that.
916
01:09:14,867 --> 01:09:16,735
The auto-save function told me.
917
01:09:17,578 --> 01:09:19,780
You were curious about a lot of things.
918
01:09:20,331 --> 01:09:22,831
Why were you curious about
Lee Gon's ex-girlfriend?
919
01:09:23,042 --> 01:09:25,342
Didn't you think
that I never had a girlfriend?
920
01:09:26,670 --> 01:09:29,248
Why would you read that?
921
01:09:29,757 --> 01:09:30,833
That's cheating.
922
01:09:32,801 --> 01:09:34,469
Your Majesty, Prime Minister Koo is...
923
01:09:34,553 --> 01:09:37,097
Right. You looked up
Prime Minister Koo as well.
924
01:09:37,181 --> 01:09:38,924
That was because...
925
01:09:39,433 --> 01:09:43,228
Because I heard she was
the youngest female Prime Minister.
926
01:09:43,312 --> 01:09:46,012
I only looked up her name
because I was amazed by that.
927
01:09:47,380 --> 01:09:48,798
Why? Do you feel guilty?
928
01:09:48,883 --> 01:09:50,584
I meet her every Friday.
929
01:09:51,862 --> 01:09:52,980
Is she IU?
930
01:10:00,371 --> 01:10:01,947
Yes, it's Prime Minister Koo.
931
01:10:02,373 --> 01:10:05,993
She probably got a report
that your helicopter landed in Seoul.
932
01:10:35,823 --> 01:10:38,823
I'm seeing you at an unexpected hour,
in an unexpected place,
933
01:10:39,785 --> 01:10:41,785
with an unexpected person, Your Majesty.
934
01:10:42,204 --> 01:10:43,280
You're right.
935
01:10:43,580 --> 01:10:45,782
And you've put me in an awkward situation.
936
01:10:47,751 --> 01:10:48,785
Nice to meet you.
937
01:10:49,878 --> 01:10:52,778
I'm Koo Seo-ryeong,
Prime Minister of the Kingdom of Corea.
938
01:11:50,564 --> 01:11:52,557
Subtitle translation by Ju-young Park
68019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.