Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,178
KocHi
Subtitles by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,755 --> 00:00:05,379
Episode 14
3
00:01:28,664 --> 00:01:29,985
Orabeoni.
4
00:01:33,694 --> 00:01:36,248
All right...
I'm coming, you wench.
5
00:03:20,041 --> 00:03:21,576
Like that one?
6
00:03:33,200 --> 00:03:34,863
Kiddo.
7
00:03:34,983 --> 00:03:37,773
How far are we going to get?
8
00:03:40,582 --> 00:03:43,237
They're all the same, you wench!
9
00:03:43,326 --> 00:03:45,588
Are we going to prance about
all day at the market?
10
00:03:45,708 --> 00:03:50,960
Still, it's the first time
you buy me something,
11
00:03:51,080 --> 00:03:53,488
I'll have to pick the prettiest one.
12
00:03:55,313 --> 00:03:58,340
Quite the shenanigans
for a few rolls of silk...
13
00:03:58,460 --> 00:04:00,143
Go ahead and pick one.
14
00:04:00,263 --> 00:04:04,158
Orabeoni.
Let's go look that way.
15
00:04:06,851 --> 00:04:08,022
All right...
16
00:04:12,834 --> 00:04:14,113
Young Master.
17
00:04:16,809 --> 00:04:19,111
You were alive...
18
00:04:22,640 --> 00:04:24,430
Thank you.
19
00:04:28,565 --> 00:04:30,888
For being still alive...
20
00:04:32,329 --> 00:04:34,631
Thank you.
21
00:04:37,828 --> 00:04:40,309
For looking so happy...
22
00:04:42,398 --> 00:04:44,295
Thank you.
23
00:04:49,451 --> 00:04:51,284
Listen well.
24
00:04:52,073 --> 00:04:54,971
Shooting is all about courage.
25
00:04:55,091 --> 00:04:58,803
No matter what happens,
never lose it and you will succeed.
26
00:04:58,923 --> 00:05:01,360
Is that clear?
27
00:05:02,511 --> 00:05:04,308
Ggeutbong.
28
00:05:04,697 --> 00:05:06,412
Can you really do it?
29
00:05:06,532 --> 00:05:08,144
S...S...Sure!
30
00:05:08,264 --> 00:05:09,772
'Course I can.
31
00:05:09,892 --> 00:05:11,349
Pour the gunpowder...
32
00:05:11,469 --> 00:05:12,394
Insert the pellet.
33
00:05:12,514 --> 00:05:17,732
Flash the pan, aim and...
34
00:05:17,852 --> 00:05:19,834
He croaks!
35
00:05:20,388 --> 00:05:22,519
If it could only go that way,
all my worries would be over.
36
00:05:22,639 --> 00:05:26,701
But, are they really taking this path?
37
00:05:26,821 --> 00:05:30,317
It's not a frequently trodden path,
except for those in the know?!
38
00:05:30,437 --> 00:05:33,898
They said it would be today or the
morrow, so we'll just have to wait.
39
00:05:34,018 --> 00:05:35,460
Ggeutbong.
40
00:05:35,580 --> 00:05:38,347
You go that way.
41
00:05:39,040 --> 00:05:39,957
Ahh... Also,
42
00:05:40,077 --> 00:05:41,982
you stand by over there,
43
00:05:42,102 --> 00:05:45,222
and when they pass,
alert us with the ax.
44
00:05:46,027 --> 00:05:47,726
Also, Chobok.
45
00:05:48,051 --> 00:05:49,672
You just go home.
46
00:05:50,439 --> 00:05:51,099
Why?
47
00:05:51,219 --> 00:05:52,229
This is too dangerous for you.
48
00:05:52,349 --> 00:05:55,362
I'll do something as well! Be it
alerting you or grabbing their money.
49
00:05:55,482 --> 00:05:57,597
I said go back!
50
00:06:01,780 --> 00:06:04,399
A wrong step today,
and it'd be trouble.
51
00:06:05,428 --> 00:06:06,662
Just go back.
52
00:06:06,782 --> 00:06:08,858
- Still...
- Chobok.
53
00:06:09,369 --> 00:06:11,181
You must go.
54
00:06:55,033 --> 00:06:59,594
"A yangban named Yoo and his retinue."
55
00:06:59,714 --> 00:07:02,628
"They capture runaway slaves..."
56
00:07:04,271 --> 00:07:07,252
and sell them to smugglers!
57
00:07:07,372 --> 00:07:08,193
Smugglers?!
58
00:07:08,313 --> 00:07:11,667
Yes... They get
three-four nyang for each one.
59
00:07:11,787 --> 00:07:13,948
Ahh... What a bunch
of motherless asswipes...
60
00:07:14,068 --> 00:07:17,443
They're even worse than yangban
and slave hunters put together!
61
00:07:17,563 --> 00:07:19,788
I heard this
during my days as a hunter...
62
00:07:19,908 --> 00:07:24,242
If you are sold to a smuggler,
you can kiss your life goodbye.
63
00:07:24,362 --> 00:07:25,585
But...
64
00:07:26,256 --> 00:07:28,281
It's not just a couple?
65
00:07:28,401 --> 00:07:30,625
It says here it'll be
at least four or five?
66
00:07:38,822 --> 00:07:41,337
And they said it
would be four-five people...
67
00:07:44,659 --> 00:07:46,257
What now?
68
00:08:08,457 --> 00:08:09,928
Hey!
69
00:08:33,283 --> 00:08:34,946
Pour in the gunpowder.
Insert the pellet.
70
00:08:35,066 --> 00:08:38,399
Flash the pan, aim...
and shoot.
71
00:08:39,663 --> 00:08:43,503
When they appear, flash the pan.
72
00:08:55,971 --> 00:08:57,655
How could it be so many?
73
00:08:57,775 --> 00:09:00,244
They said they would be
four-five at most.
74
00:09:19,109 --> 00:09:20,707
It's a whole throng of them.
75
00:09:20,827 --> 00:09:23,862
If I target the middle,
someone will probably get hit?
76
00:09:46,979 --> 00:09:48,869
I got one... Right?
77
00:09:51,318 --> 00:09:52,754
They're over there.
78
00:10:20,366 --> 00:10:21,739
That way!
79
00:11:15,232 --> 00:11:16,636
Here... This way...
80
00:11:27,572 --> 00:11:29,265
He went that way.
81
00:11:29,853 --> 00:11:30,918
There.
82
00:11:51,296 --> 00:11:53,629
You can get up, he's gone.
83
00:11:56,540 --> 00:11:57,989
Hurry up.
84
00:11:58,109 --> 00:11:59,574
Over there.
85
00:12:02,786 --> 00:12:04,363
You really...
86
00:12:43,058 --> 00:12:45,102
Wangson, you fool...
87
00:12:50,385 --> 00:12:52,303
Always hitting and ordering me around...
88
00:12:52,423 --> 00:12:53,987
Are you the only slave hunters here?
89
00:12:54,107 --> 00:12:56,076
I'm Wangson! Wangson.
90
00:12:56,196 --> 00:12:57,078
You just wait.
91
00:12:57,198 --> 00:12:59,806
I'll catch him by myself
and get all the bounty.
92
00:12:59,926 --> 00:13:02,236
Try even asking only for your part...
93
00:13:02,356 --> 00:13:04,364
I'm not giving you a penny!
94
00:13:10,958 --> 00:13:13,533
So what you're asking is...
95
00:13:13,631 --> 00:13:16,577
"Where are my underlings' bodies?"
Is that it?
96
00:13:16,697 --> 00:13:23,341
Whatever happened to them,
I'll have to give my boys a proper burial.
97
00:13:23,461 --> 00:13:25,899
But why could your boys have died?
98
00:13:26,019 --> 00:13:28,201
Of all the places they could croak at,
99
00:13:28,321 --> 00:13:31,143
they hang themselves
at the Apgujeong pavilion.
100
00:13:32,678 --> 00:13:35,427
Ahh... How could lowly
vermin dare to go there?
101
00:13:35,547 --> 00:13:39,492
And that's not the only thing I'm
suspicious about, all things considered.
102
00:13:41,893 --> 00:13:45,263
What did you do that day?
103
00:13:53,042 --> 00:13:55,528
Did you run out of people to suspect?
104
00:13:55,648 --> 00:13:56,751
Uh?!
105
00:13:57,198 --> 00:14:00,430
Say what you will, but there
was comradery between us.
106
00:14:00,550 --> 00:14:03,243
How many years on the streets
do you think we spent together?
107
00:14:03,363 --> 00:14:05,844
Enough with that scurrilous prattling,
108
00:14:05,964 --> 00:14:07,208
and come with me.
109
00:14:07,328 --> 00:14:08,121
Come where?
110
00:14:08,241 --> 00:14:11,443
We'll have to drop by the capital bureau.
111
00:14:12,447 --> 00:14:13,407
Why would we?
112
00:14:13,527 --> 00:14:15,602
Ahh... We'll have to tell
my superiors what happened,
113
00:14:15,722 --> 00:14:18,457
and then you can ask them
to find your boys.
114
00:14:18,577 --> 00:14:19,885
Who knows, uh?
115
00:14:20,005 --> 00:14:23,578
Work your charm, and you
might even get a ceremony.
116
00:14:38,763 --> 00:14:41,854
Better a rod that bends
than one that breaks, right?
117
00:14:41,974 --> 00:14:43,132
Why?
118
00:14:43,623 --> 00:14:47,866
Want me to come with you,
so you can frame me for murder?
119
00:14:47,986 --> 00:14:49,699
Ohh Ohh... You little knave...
120
00:14:49,819 --> 00:14:52,683
How dare you accuse a bureau officer?
121
00:14:52,803 --> 00:14:55,731
We always and only act in
accordance with the law, and...
122
00:14:55,851 --> 00:14:58,291
I know, I sure do!
123
00:14:59,623 --> 00:15:01,306
Chief Oh.
124
00:15:01,412 --> 00:15:03,019
What place is this capital bureau?
125
00:15:03,139 --> 00:15:06,793
Isn't it a place where you walk in
and then barely creep out?
126
00:15:07,039 --> 00:15:09,944
While I'm still being nice,
127
00:15:11,012 --> 00:15:15,700
give me a hint of where
my boys were dumped, will you?
128
00:15:18,745 --> 00:15:20,523
I'll get going.
129
00:15:21,771 --> 00:15:23,412
You knave!
130
00:15:29,358 --> 00:15:33,724
How dare you so guilefully defy
a capital bureau officer?
131
00:15:34,281 --> 00:15:35,664
Chief Oh...
132
00:15:36,665 --> 00:15:39,116
You will gain nothing
by taking me along.
133
00:15:39,236 --> 00:15:40,992
Think I'd take it lying down?
134
00:15:41,112 --> 00:15:43,252
I'm Cheon Jiho.
135
00:15:43,344 --> 00:15:46,007
Remember how much money
you pocketed?
136
00:15:46,859 --> 00:15:50,417
What kind of palaver
are you prattling... Uh?
137
00:15:50,537 --> 00:15:51,973
Chief Oh.
138
00:15:52,293 --> 00:15:56,378
All rotten fish taste the same.
139
00:15:56,498 --> 00:15:59,725
Wh...What? Rotten what?
140
00:15:59,845 --> 00:16:04,945
We're all from the same mold,
rotten just as you are.
141
00:16:05,478 --> 00:16:12,642
So... Will you help me find
where my boys were dumped?
142
00:16:14,825 --> 00:16:17,402
I'll get going.
143
00:16:19,059 --> 00:16:21,851
Th...That little...
144
00:16:24,665 --> 00:16:26,327
Look, Jumo.
145
00:16:26,447 --> 00:16:28,010
What are you waiting for?
146
00:16:29,338 --> 00:16:30,590
Yes...
147
00:16:32,572 --> 00:16:34,682
And you call this wine?
148
00:16:34,802 --> 00:16:38,633
Keep filling it with water
and I'll close this place!
149
00:16:38,753 --> 00:16:42,159
Ahh... Who ever said we added water?
150
00:16:42,279 --> 00:16:44,397
I ought to...
151
00:16:44,930 --> 00:16:46,038
Just have a seat.
152
00:16:46,158 --> 00:16:48,804
Think we would do something so stupid?
153
00:16:48,882 --> 00:16:50,060
Just sit.
154
00:16:50,180 --> 00:16:51,893
Have a seat.
What are you waiting for?
155
00:16:52,013 --> 00:16:54,600
Go get him something to drink,
and a chicken to boot.
156
00:16:54,720 --> 00:16:55,996
Hurry!
157
00:16:56,116 --> 00:16:59,449
Chicken? I'm on duty.
158
00:17:17,950 --> 00:17:19,676
~ Gwangsan's Jang Donggun, Naju's Lee Byungheon,
Jeonju's Song Kangho, Pyeongtaek's Han Seokgyu ~
159
00:17:19,796 --> 00:17:22,663
Here is a list of the people each of you
will meet, along with traveling expenses.
160
00:17:22,783 --> 00:17:25,541
Some of the people you meet
will provide you with troops,
161
00:17:25,661 --> 00:17:27,412
others aid our cause financially.
162
00:17:27,532 --> 00:17:29,650
I see familiar names...
163
00:17:29,770 --> 00:17:31,790
I'm sure that's the case.
164
00:17:32,123 --> 00:17:34,745
There are people who stepped down
from office amongst them.
165
00:17:34,865 --> 00:17:37,836
Did they all pledge
they would aid our cause?
166
00:17:37,956 --> 00:17:39,328
Indeed.
167
00:17:39,690 --> 00:17:42,696
His Highness is the sole
legitimate heir to the throne,
168
00:17:42,816 --> 00:17:44,763
so is not just cause on our side?
169
00:17:44,883 --> 00:17:48,159
I believe legitimacy and just cause
are not what matters now.
170
00:17:48,279 --> 00:17:51,889
And what else would possibly matter?
171
00:17:52,009 --> 00:17:53,616
If we take up arms in unison,
172
00:17:53,736 --> 00:17:57,090
we can repel that perfidious king
and his spurious ruffians in one strike.
173
00:17:57,210 --> 00:17:59,289
Instead of deliberating upon how
to build a new day for our country,
174
00:17:59,409 --> 00:18:02,754
should we not first talk about
what principles it should be based on?
175
00:18:02,874 --> 00:18:04,779
What principles?!
176
00:18:05,354 --> 00:18:08,679
Did we not all pledge
to follow His Highness's wishes?
177
00:18:08,799 --> 00:18:10,811
And what would such wishes be?
178
00:18:10,931 --> 00:18:12,452
Are you not aware?
179
00:18:12,572 --> 00:18:13,922
I'm trying to make sure we all know.
180
00:18:14,042 --> 00:18:17,779
From legislation to institutions,
from military to diplomatic matters,
181
00:18:17,900 --> 00:18:19,680
shall I enlist all the changes
which must be made?
182
00:18:19,800 --> 00:18:24,255
All of us will become the
flagbearers of our new tomorrow.
183
00:18:25,948 --> 00:18:28,362
But even flagbearers remain
subjects and nothing more.
184
00:18:28,482 --> 00:18:31,325
Subjects must follow
their ruler's wishes,
185
00:18:32,497 --> 00:18:36,718
so what wishes could a child like
His Highness possibly foment, to lead us all?
186
00:18:36,838 --> 00:18:39,117
We shall help pave the way for that.
187
00:18:39,984 --> 00:18:44,728
Is not a subject's foremost duty
that of fostering a virtuous ruler?
188
00:18:45,867 --> 00:18:47,146
General Song.
189
00:18:47,266 --> 00:18:50,294
We are the only ones who can
help His Highness to the throne.
190
00:18:50,414 --> 00:18:53,278
Wouldn't fostering him
day by day suffice?
191
00:18:53,398 --> 00:18:56,241
Let me ask just one thing.
192
00:18:56,667 --> 00:19:00,483
Once we all depart,
what will you do with His Highness?
193
00:19:00,603 --> 00:19:04,489
Shouldn't I be entrusted
with his care, naturally?
194
00:19:09,769 --> 00:19:13,755
I will take care of him.
195
00:19:19,054 --> 00:19:20,515
Listen.
196
00:19:21,142 --> 00:19:21,952
Yes, Naeuri.
197
00:19:22,072 --> 00:19:25,865
Where is the abode nearby
which was once used as seowon?
198
00:19:25,985 --> 00:19:28,828
If you head that way straight
until the end of the market,
199
00:19:28,948 --> 00:19:32,166
you'll find it at the
nearby village, turning...
200
00:20:13,713 --> 00:20:16,250
What... What now?
He's here... Here!
201
00:20:16,370 --> 00:20:19,625
Ahh... See what I told you?
202
00:20:47,006 --> 00:20:50,909
Nothing but a slave, and look at him...
203
00:20:53,676 --> 00:20:57,240
You're mine... Song Taeha.
204
00:21:18,303 --> 00:21:21,999
Ahh... What's with them now?
205
00:21:39,375 --> 00:21:40,717
General.
206
00:21:40,837 --> 00:21:42,934
Something feels strange.
207
00:21:46,467 --> 00:21:51,283
Seems like they're only using
His Highness to gain control of the court.
208
00:21:51,403 --> 00:21:55,131
If we are supposed to gather troops
and funds all over the peninsula,
209
00:21:55,251 --> 00:21:57,722
how about encampments and ranks?
210
00:21:57,842 --> 00:22:02,742
They're sending us into battle without
even knowing our numbers, or any strategy.
211
00:22:03,370 --> 00:22:05,820
It is clear General Song
is fomenting ulterior motives.
212
00:22:05,940 --> 00:22:07,802
He will not entrust you His Highness?!
213
00:22:07,922 --> 00:22:09,806
Those weren't the words he used.
214
00:22:09,926 --> 00:22:12,278
When he claimed he will be responsible
for him, is that not what he meant?
215
00:22:12,398 --> 00:22:14,814
You needn't worry.
216
00:22:14,934 --> 00:22:17,567
Men of arms always let fealty
and honor guide their actions,
217
00:22:17,687 --> 00:22:19,677
and are notoriously lacking in artifice.
218
00:22:19,797 --> 00:22:23,002
How could someone who spent a lifetime
on the battlefield answering orders...
219
00:22:23,122 --> 00:22:25,923
possess any insight into a nation's
righteous founding principles,
220
00:22:26,043 --> 00:22:28,118
or how to lead a people
with virtue and resolve?
221
00:22:28,238 --> 00:22:30,378
How are we supposed to proceed, then?
222
00:22:30,498 --> 00:22:32,723
We can no longer idle away like this.
223
00:22:32,835 --> 00:22:35,621
There will be no need to wait any longer.
224
00:22:35,741 --> 00:22:38,716
It is now time to issue orders.
225
00:22:43,662 --> 00:22:48,306
Why... aren't you saying anything?
226
00:22:50,159 --> 00:22:52,034
Did you not say this was not a
revolution aiming to change our system,
227
00:22:52,154 --> 00:22:54,145
but only our leading tenets?
228
00:22:54,265 --> 00:22:55,338
Enough.
229
00:22:55,458 --> 00:22:57,552
But they ask us to take up arms now?
230
00:22:57,672 --> 00:23:01,836
Are we supposed to take up arms
against our past compeers?
231
00:23:03,754 --> 00:23:08,914
Didn't you tell us the real revolution
only starts when the hostilities are over?
232
00:23:09,725 --> 00:23:11,522
This is a crucial juncture.
233
00:23:11,613 --> 00:23:14,699
Can we squander time
discussing its merits?
234
00:23:14,819 --> 00:23:19,082
They're on our side,
so we must come to a compromise.
235
00:23:19,202 --> 00:23:21,192
I wish to do so myself.
236
00:23:21,312 --> 00:23:22,343
However,
237
00:23:22,463 --> 00:23:25,081
will that be feasible?
238
00:23:25,902 --> 00:23:31,320
Aren't we used to civilian officers
exploiting us men of arms for their means?
239
00:23:36,435 --> 00:23:39,530
We are all disciples of the Master.
240
00:23:39,650 --> 00:23:41,043
Let us not even say that.
241
00:23:41,163 --> 00:23:42,897
I must.
242
00:23:43,920 --> 00:23:49,142
I did not survive that torment
alone to face all this.
243
00:23:50,285 --> 00:23:54,185
What I'm saying is I did not
survive and flee Jeju alone...
244
00:23:55,251 --> 00:23:59,494
to become a varlet
at their schemes' service.
245
00:24:00,686 --> 00:24:02,228
Hanseom.
246
00:24:02,995 --> 00:24:06,299
Do their vision and mine differ?
247
00:24:06,683 --> 00:24:07,886
I think so.
248
00:24:07,977 --> 00:24:12,356
And is having another point
of view necessarily wrong?
249
00:24:16,750 --> 00:24:21,269
You cannot let a mere disagreement
cloud our greater goal.
250
00:24:21,389 --> 00:24:23,357
Have you forgotten?
251
00:24:23,477 --> 00:24:26,847
That it is something we
must always bear in mind?
252
00:24:40,776 --> 00:24:43,291
The prattling knows no end.
253
00:24:43,411 --> 00:24:45,780
And they call themselves men...
254
00:24:46,126 --> 00:24:49,617
Looks can be deceiving, all right.
255
00:24:53,692 --> 00:24:56,133
Ahh... Really...
256
00:24:56,258 --> 00:24:57,785
Five hundred nyang.
257
00:24:57,905 --> 00:25:00,861
They'd be mine in one shot...
258
00:25:04,073 --> 00:25:07,399
He ran through that chicken
in a moment.
259
00:25:11,431 --> 00:25:14,884
Did you really water down the wine?
260
00:25:15,608 --> 00:25:18,145
Just two gourds each...
261
00:25:18,265 --> 00:25:20,373
Listen to that!
262
00:25:20,493 --> 00:25:22,526
Should have only poured one gourd!
263
00:25:22,646 --> 00:25:25,467
As if it was your
first day on the job...
264
00:25:25,587 --> 00:25:26,746
I made up my mind.
265
00:25:26,866 --> 00:25:28,153
About what?
266
00:25:28,273 --> 00:25:31,172
I... am going to marry General Choi.
267
00:25:36,580 --> 00:25:39,599
Why... is this so slippery?
268
00:25:42,851 --> 00:25:44,556
Think about it.
269
00:25:44,676 --> 00:25:48,617
Where else would you find
a man like General Choi?
270
00:25:49,096 --> 00:25:50,497
We'll marry with all the frills,
271
00:25:50,617 --> 00:25:52,629
and as for drooling buffoons
like Chief Oh,
272
00:25:52,749 --> 00:25:55,325
they won't set foot here again.
273
00:25:55,677 --> 00:25:57,382
Still, he's an officer.
274
00:25:57,502 --> 00:25:58,298
Think of his influence.
275
00:25:58,418 --> 00:26:02,076
He can just take the military
examination and we'll be set.
276
00:26:02,196 --> 00:26:04,996
Just wait for him to pass it.
277
00:26:05,116 --> 00:26:08,303
Will an "officer" dare to
glance at him the same way?
278
00:26:08,854 --> 00:26:12,912
Still, you have the dauber next door.
279
00:26:13,032 --> 00:26:15,960
Who, that crawly old fart?
Forget it.
280
00:26:16,080 --> 00:26:19,264
When General Choi comes back,
281
00:26:19,384 --> 00:26:21,357
I'll just barge in without excuses.
282
00:26:21,483 --> 00:26:24,976
"If you don't marry me,
I'll get it over with and die."
283
00:26:25,829 --> 00:26:27,087
How can a woman act that way?
284
00:26:27,207 --> 00:26:28,579
Only slatterns would do that!
285
00:26:28,699 --> 00:26:32,594
You must patiently await,
for the man to act first!
286
00:26:34,512 --> 00:26:38,900
Still, I've been just
glancing at him for years...
287
00:26:39,542 --> 00:26:41,337
I know what you're feeling.
288
00:26:41,457 --> 00:26:45,325
And General Choi certainly
knows what he's doing.
289
00:26:45,445 --> 00:26:48,243
So don't make it too obvious,
290
00:26:48,321 --> 00:26:50,209
all right?
291
00:26:54,251 --> 00:26:56,690
Right...
That's how you do it.
292
00:27:01,032 --> 00:27:03,828
Seongnim (reference to an older friend).
293
00:27:05,936 --> 00:27:08,140
I'll still do it.
294
00:27:12,038 --> 00:27:15,655
What's with these
slippery shenanigans?
295
00:27:17,423 --> 00:27:22,348
If I force him to either
kill me or live with me,
296
00:27:23,030 --> 00:27:28,073
think someone as clement
as my General Choi would kill me?
297
00:27:29,495 --> 00:27:31,233
Dongsaeng!
298
00:27:32,682 --> 00:27:34,537
Don't you worry.
299
00:27:34,657 --> 00:27:39,702
Even if we marry, I'll take care of
you for the rest of your days.
300
00:27:39,822 --> 00:27:41,834
Go in and rest.
301
00:27:54,740 --> 00:27:56,595
Where did he go?
302
00:28:06,402 --> 00:28:10,503
Where the hell did he go,
in the meantime?
303
00:28:20,144 --> 00:28:23,611
Ahh... five hundred nyang...
Really.
304
00:28:30,302 --> 00:28:33,453
I'll have to come back with the others.
305
00:28:53,194 --> 00:28:55,932
Is anything the matter?
306
00:29:01,104 --> 00:29:02,425
What?
307
00:29:04,715 --> 00:29:05,631
What...
308
00:29:05,751 --> 00:29:08,088
You look perturbed.
309
00:29:09,958 --> 00:29:12,428
It's nothing.
310
00:29:13,368 --> 00:29:17,995
I just... went to the market, and...
311
00:29:20,256 --> 00:29:23,411
There was nothing befitting,
312
00:29:23,531 --> 00:29:26,565
so I came back empty-handed.
313
00:29:27,976 --> 00:29:31,347
I'll have to head to the scullery.
314
00:29:45,420 --> 00:29:48,468
Wangson.
General Choi.
315
00:29:48,588 --> 00:29:50,375
I'm back.
316
00:30:08,181 --> 00:30:11,122
Forget it. I'll deal with this
alone and get all the money,
317
00:30:11,242 --> 00:30:12,784
so do as you please.
318
00:30:12,904 --> 00:30:15,670
Wangson, you little twat...
319
00:30:19,009 --> 00:30:20,261
Orabeoni...
320
00:30:20,381 --> 00:30:21,839
Orabeoni, where are you going?
321
00:31:33,534 --> 00:31:36,034
You know?
322
00:31:37,001 --> 00:31:39,934
I will spend the rest of my days.
323
00:31:42,560 --> 00:31:44,044
Together with you.
324
00:33:43,215 --> 00:33:46,263
Ahh... I almost had him...
325
00:33:47,414 --> 00:33:50,291
How many of them are there?
326
00:33:50,411 --> 00:33:53,528
The ones I saw alone
were, what, six...
327
00:33:53,648 --> 00:33:56,303
And if we add the ones
I couldn't see...
328
00:35:09,105 --> 00:35:12,108
What kind of country
would you wish to live in?
329
00:35:12,999 --> 00:35:14,337
What?
330
00:35:14,680 --> 00:35:18,595
What kind of country
would you wish Joseon to become?
331
00:35:21,732 --> 00:35:23,535
By any chance,
332
00:35:23,655 --> 00:35:29,252
are you facing discord
with the others on the matter?
333
00:35:31,075 --> 00:35:32,738
I'm not.
334
00:35:33,952 --> 00:35:39,078
Pledging to make Joseon a stronger
and richer nation, changing the world...
335
00:35:39,198 --> 00:35:41,977
Until a concrete vision
is behind any of those claims,
336
00:35:42,097 --> 00:35:45,864
it will all remain nothing more
than shallow word-mongering.
337
00:35:47,346 --> 00:35:48,923
I...
338
00:35:50,159 --> 00:35:54,054
was only taught the tenets
a woman should follow.
339
00:35:55,525 --> 00:35:58,914
I didn't learn how to live as a person,
340
00:35:59,034 --> 00:36:03,645
but instead to never betray the
discretion a woman should show.
341
00:36:03,765 --> 00:36:08,952
I trust you're not looking for
answers from someone like me?
342
00:36:09,072 --> 00:36:11,552
I indeed am.
343
00:36:11,672 --> 00:36:15,420
Isn't witnessing the person
you most cherish live in happiness...
344
00:36:15,540 --> 00:36:18,986
what will change the world
around you into a better place?
345
00:36:27,518 --> 00:36:31,568
Of all the things
I've heard in my life,
346
00:36:31,688 --> 00:36:35,321
do you know
what the most daunting was?
347
00:36:36,323 --> 00:36:40,359
That the world will never change.
348
00:36:42,611 --> 00:36:49,107
"This world will never change,
so never even think about it."
349
00:36:49,452 --> 00:36:52,671
"Don't even think of dreaming."
350
00:36:54,077 --> 00:37:00,234
"Just...
Accept the life you were given."
351
00:37:05,051 --> 00:37:07,847
I wish this world...
352
00:37:07,967 --> 00:37:11,215
could become a place where such
words are never spoken in vain.
353
00:37:11,335 --> 00:37:16,973
We can just make sure
no one thinks that.
354
00:37:18,330 --> 00:37:20,355
Go ahead and eat.
355
00:37:21,463 --> 00:37:27,982
Every one of life's great endeavors
starts from a hearty meal.
356
00:38:00,230 --> 00:38:03,712
You prance about like a raging fly.
357
00:38:04,535 --> 00:38:06,880
And what's wrong with that?
358
00:38:07,000 --> 00:38:08,847
Even eagles cannot catch flies.
359
00:38:08,967 --> 00:38:10,830
Who sent you here?
360
00:38:10,950 --> 00:38:12,322
Who knows...
361
00:38:12,442 --> 00:38:14,581
Eat this instead!
362
00:39:47,213 --> 00:39:48,748
Wangson!
363
00:40:07,833 --> 00:40:09,962
Who sent you here?
364
00:40:13,771 --> 00:40:15,862
But, tell me...
365
00:40:15,982 --> 00:40:20,077
Who am I dealing with,
pummeling people this way?
366
00:40:20,197 --> 00:40:22,629
Speak, or you will die.
367
00:40:23,695 --> 00:40:25,101
Ahh...
368
00:40:25,221 --> 00:40:26,956
Are those...
369
00:40:28,675 --> 00:40:30,988
royal commands?
370
00:40:47,162 --> 00:40:48,867
Wangson!
371
00:40:52,706 --> 00:40:54,347
Wangson!
372
00:40:57,928 --> 00:40:59,419
Wangson!
373
00:41:03,094 --> 00:41:04,918
Wangson!
374
00:41:08,286 --> 00:41:09,671
Wangson!
375
00:41:12,974 --> 00:41:14,482
Wangson!
376
00:42:04,017 --> 00:42:06,383
Wangson, you fool...
377
00:42:55,760 --> 00:42:58,617
Where did that little twat go?
378
00:42:58,737 --> 00:43:01,758
And I told him not to fool around...
379
00:43:11,785 --> 00:43:17,439
So, does that mean you
will refuse to follow my lead?
380
00:43:17,559 --> 00:43:20,495
I will follow it, but not before
we discuss any concrete plans.
381
00:43:20,615 --> 00:43:22,520
I'm afraid we have no time for that.
382
00:43:22,640 --> 00:43:25,440
Provincial reports from Jeju
will be on their way to the court,
383
00:43:25,560 --> 00:43:29,323
and in no time troops will be dispatched
all over the peninsula to trail us.
384
00:43:29,443 --> 00:43:33,981
If that happens, we will have
no chance to realize our plans,
385
00:43:34,101 --> 00:43:36,581
and will spend the rest
of our days on the run.
386
00:43:36,701 --> 00:43:38,443
The court will already be aware of us.
387
00:43:38,563 --> 00:43:40,234
And how could that be possible?
388
00:43:40,354 --> 00:43:43,488
Those reports aren't expected there yet.
389
00:43:43,608 --> 00:43:46,186
Hwang Cheolwoong was there.
390
00:43:47,097 --> 00:43:51,242
He came to the exile premises
to harm His Highness.
391
00:43:51,362 --> 00:43:52,756
Then,
392
00:43:54,292 --> 00:43:57,297
are you suggesting Hwang Cheolwoong
reported to the Left State Councilor?
393
00:43:57,417 --> 00:44:01,773
They must be aware of
our future movements already.
394
00:44:01,893 --> 00:44:04,634
Taking up arms in haste could
be deletery, on the contrary.
395
00:44:04,754 --> 00:44:07,938
Then, all the more reason to hasten.
396
00:44:08,058 --> 00:44:11,369
In the morrow at the break
of dawn, you shall all depart.
397
00:44:11,489 --> 00:44:15,172
We must fulfill our goals
all in one step.
398
00:44:15,292 --> 00:44:17,240
Nothing done in haste
can ever succeed.
399
00:44:17,360 --> 00:44:19,691
There was no haste
in preparing all this!
400
00:44:19,811 --> 00:44:23,612
It is fruit of the Master's
strenuous efforts the last few years.
401
00:44:23,732 --> 00:44:26,916
Not me, but the Master!
Is that clear?
402
00:44:27,576 --> 00:44:31,078
He ordered me to do so,
if you managed to find me.
403
00:44:40,371 --> 00:44:42,353
What now, General?
404
00:44:42,473 --> 00:44:45,699
You will have to depart.
405
00:44:45,819 --> 00:44:50,585
These being orders from the Master...
That could be a fabrication.
406
00:44:52,032 --> 00:44:54,248
It is time we take a step back.
407
00:44:54,368 --> 00:44:57,318
But nothing can be completed
in a single step.
408
00:44:57,438 --> 00:45:01,725
Let us each try to ascertain what
kind of numbers we're dealing with.
409
00:45:02,109 --> 00:45:06,159
Once we have a clear notion of that,
establishing ranks is a possibility.
410
00:45:06,279 --> 00:45:09,145
Should it not be the case, then what?
411
00:45:11,576 --> 00:45:12,922
It probably won't.
412
00:45:13,042 --> 00:45:14,136
What?
413
00:45:14,691 --> 00:45:17,078
Are they not our compeers as well?
414
00:45:17,198 --> 00:45:20,792
Even if such is the case,
we must explain why,
415
00:45:20,912 --> 00:45:23,001
and help them find another solution.
416
00:45:23,121 --> 00:45:27,999
Ahh... Still, I didn't leave
the rifle there to run away.
417
00:45:28,841 --> 00:45:33,885
How could you leave it there?
Think how expensive it was...
418
00:45:34,269 --> 00:45:38,339
They started wielding
those swords in our faces,
419
00:45:38,459 --> 00:45:42,864
so I got so scared the pellets
wouldn't even enter... right?
420
00:45:42,984 --> 00:45:44,058
Right.
421
00:45:44,178 --> 00:45:46,850
The barrel's hole is much too narrow...
422
00:45:46,970 --> 00:45:49,834
Shouldn't they make it wider?
423
00:45:49,954 --> 00:45:51,712
The hell are you prattling about?
424
00:45:52,899 --> 00:45:55,649
And I thought you slaves
had finally grown some guts...
425
00:45:55,769 --> 00:45:58,862
So, what, any other changes you need?
426
00:45:59,230 --> 00:46:01,574
Then again, with some money
it would be possible.
427
00:46:01,694 --> 00:46:03,277
What did I tell you?
428
00:46:03,397 --> 00:46:07,071
You need a lot more courage
with rifles than men wielding a sword.
429
00:46:07,191 --> 00:46:09,671
Even when a tiger is about to
open its jaw right in your face,
430
00:46:09,791 --> 00:46:11,867
didn't I tell you to never
lose your composure?
431
00:46:11,987 --> 00:46:13,716
Did I, or not?
432
00:46:13,836 --> 00:46:16,501
Ahh... That...
It was no tiger,
433
00:46:16,827 --> 00:46:19,364
those scamps were
wielding swords and just...
434
00:46:19,484 --> 00:46:22,540
If you act like that, when are we
ever going to kill all those yangban?
435
00:46:22,660 --> 00:46:25,871
Still, I brought my rifle back, at least.
436
00:46:25,991 --> 00:46:27,661
Give it a rest!
437
00:46:27,781 --> 00:46:30,615
We killed no fewer than three of them.
438
00:46:30,735 --> 00:46:33,459
Still, it feels strange
any way you think about it.
439
00:46:33,757 --> 00:46:38,094
How could nobles donning
those robes fly about in that manner?
440
00:46:38,214 --> 00:46:40,353
They pranced all over
the place like cats,
441
00:46:40,473 --> 00:46:41,589
long steps and all.
442
00:46:41,709 --> 00:46:43,969
That fool in front...
443
00:46:44,089 --> 00:46:46,033
seemed like he
even avoided being shot?
444
00:46:46,153 --> 00:46:48,228
It's just by chance.
445
00:46:48,348 --> 00:46:53,045
There might be people avoiding
arrows, but not rifle shots.
446
00:46:53,165 --> 00:46:54,771
Enough with this...
447
00:46:54,891 --> 00:46:58,250
How about we ransack
some yangban abode?
448
00:46:58,370 --> 00:47:01,170
We'll need money to get new rifles.
449
00:47:01,290 --> 00:47:04,410
Find me the money,
and I'll get you anything you need.
450
00:47:04,530 --> 00:47:06,936
All he talks about is money... money...
451
00:47:08,583 --> 00:47:12,419
Stop with your slander,
and just think about it.
452
00:47:12,539 --> 00:47:15,780
If you wish to accomplish great things,
should we not share our tasks?
453
00:47:15,918 --> 00:47:17,933
You use your bodies,
454
00:47:18,444 --> 00:47:20,086
and I use my brain.
455
00:47:20,206 --> 00:47:21,359
Uh?
456
00:47:22,616 --> 00:47:24,314
Ohh... My...
457
00:47:33,523 --> 00:47:36,183
R...R...Rifles!
458
00:47:39,384 --> 00:47:42,623
So much for showing some guts...
459
00:47:45,436 --> 00:47:46,992
What are you all staring at?
460
00:47:47,112 --> 00:47:50,360
Who left their matchlocks
behind and fled terrified?
461
00:47:51,234 --> 00:47:53,616
And I joined the faction
with faith in you...
462
00:47:53,736 --> 00:47:55,236
Ahh... You...
463
00:47:56,109 --> 00:47:59,631
You brought these on your way here?
464
00:47:59,751 --> 00:48:01,523
Chobok!
465
00:48:01,643 --> 00:48:03,700
I brought my rifle when I fled.
466
00:48:03,820 --> 00:48:06,842
And you couldn't hit anyone, I bet?
467
00:48:07,963 --> 00:48:11,206
You've had dinner, haven't you?
468
00:48:12,119 --> 00:48:14,334
Let's show some courage, will you?
469
00:48:14,454 --> 00:48:17,914
How are you going to
infiltrate the palace, this way?
470
00:48:20,281 --> 00:48:21,475
Ajeosshi.
471
00:48:21,595 --> 00:48:22,626
Let's go.
472
00:48:22,746 --> 00:48:27,293
Milord said nobody must
leave the abode at night.
473
00:48:31,194 --> 00:48:33,498
I'll get going.
474
00:48:41,111 --> 00:48:43,114
Good job today.
475
00:48:43,988 --> 00:48:45,932
It said it would only be
four-five people,
476
00:48:46,052 --> 00:48:49,427
but seeing so many surprised me.
477
00:48:49,853 --> 00:48:54,628
You don't know how fast
I was running to alert you...
478
00:48:54,748 --> 00:48:57,682
I told you not to worry and go back.
479
00:48:58,075 --> 00:49:01,890
If I don't worry about you, who would?
480
00:49:10,067 --> 00:49:11,967
Get on my back.
481
00:49:14,074 --> 00:49:16,022
Come on.
482
00:49:31,645 --> 00:49:33,201
Still,
483
00:49:33,321 --> 00:49:36,249
from now on, don't just run
into everything like that.
484
00:49:36,369 --> 00:49:40,491
Break a leg in winter,
and it'll take ages to heal.
485
00:49:42,299 --> 00:49:43,599
Ajeosshi.
486
00:49:43,719 --> 00:49:45,313
What?
487
00:49:45,433 --> 00:49:47,555
Am I heavy?
488
00:49:47,675 --> 00:49:49,226
Heavy?!
489
00:49:49,346 --> 00:49:53,498
As much as a bear who's been
starving three months straight.
490
00:49:54,154 --> 00:49:58,243
If a bear starves for three months,
does it become light?
491
00:49:59,768 --> 00:50:00,940
Heavy.
492
00:50:01,060 --> 00:50:03,747
It's still a bear.
493
00:50:32,827 --> 00:50:36,201
Quite the lascivious gaze
we have there.
494
00:50:37,272 --> 00:50:40,185
Could it just be my gaze?
495
00:50:40,305 --> 00:50:45,011
So you said so yourself?
That you wanted to become like me?
496
00:50:46,427 --> 00:50:49,752
I don't want to resemble anyone,
497
00:50:49,872 --> 00:50:54,694
but someone who distinguishes herself,
no matter who she is compared to.
498
00:50:55,859 --> 00:50:58,438
I shall make it happen.
499
00:50:58,558 --> 00:50:59,653
In return,
500
00:50:59,773 --> 00:51:02,509
abandon all the vestiges of your past.
501
00:51:02,629 --> 00:51:06,316
Forget your past as a
Pyeongyang gisaeng as well.
502
00:51:06,436 --> 00:51:08,422
Will you be able to?
503
00:51:09,657 --> 00:51:12,080
Why would I not?
504
00:51:12,812 --> 00:51:14,453
First, we will have to
change that name of yours.
505
00:51:14,573 --> 00:51:17,285
Dongdong is much too frivolous.
506
00:51:17,405 --> 00:51:20,546
I frivoled my life away,
507
00:51:20,666 --> 00:51:26,105
so if my name suggests that,
why would I be concerned?
508
00:51:27,492 --> 00:51:30,050
From here on in, the words you will
be allowed to say in my presence...
509
00:51:30,170 --> 00:51:32,528
are only two.
510
00:51:32,648 --> 00:51:33,865
"Yes..."
511
00:51:33,985 --> 00:51:36,487
and "I understand."
512
00:51:37,395 --> 00:51:39,497
Is that clear?
513
00:51:40,745 --> 00:51:42,766
If you wish,
514
00:51:42,886 --> 00:51:44,618
fine with me.
515
00:51:52,511 --> 00:51:53,959
Is that clear?
516
00:51:54,079 --> 00:51:55,259
Yes.
517
00:52:07,079 --> 00:52:09,755
~ Jeni ~ (Je of pure wine, Ni of
whispering/a swallow's chirping)
518
00:52:09,875 --> 00:52:10,885
Jeni.
519
00:52:11,005 --> 00:52:14,302
It shall be your name from here on in.
520
00:52:17,470 --> 00:52:19,580
I understand.
521
00:52:19,700 --> 00:52:22,948
It's your first day at a giru (upscale hostess bar) like this.
522
00:52:23,068 --> 00:52:25,236
When you laugh, make no sound,
523
00:52:25,356 --> 00:52:28,042
and when you cry,
don't wobble like a varlet.
524
00:52:28,162 --> 00:52:33,663
Also, you must never, ever
look at your patron in the eyes.
525
00:52:33,783 --> 00:52:36,477
He has enough power to
make or break this nation.
526
00:52:36,597 --> 00:52:39,247
His Excellency has arrived.
527
00:52:40,633 --> 00:52:45,455
So you will surpass my repute?
I can't wait to see that.
528
00:52:49,742 --> 00:52:52,994
Three died, and two were injured.
529
00:52:53,114 --> 00:52:57,470
We tried to trail those
who ambushed us, but we failed.
530
00:52:57,590 --> 00:52:58,898
Did you cover your tracks?
531
00:52:59,018 --> 00:53:00,134
Yes.
532
00:53:00,254 --> 00:53:01,946
We had military tags
and swords to begin with,
533
00:53:02,066 --> 00:53:05,426
so it will be hard
for them to be identified.
534
00:53:05,546 --> 00:53:07,003
What happened to the injured?
535
00:53:07,123 --> 00:53:08,900
The physician is tending to them,
536
00:53:09,020 --> 00:53:12,140
but as we lacked herbs for treatment,
we had to bring it in.
537
00:53:12,260 --> 00:53:15,425
If they were awaiting in ambush,
538
00:53:15,545 --> 00:53:18,772
does it not imply they were
inspecting all those gateways?
539
00:53:19,390 --> 00:53:23,670
Wouldn't it all be the
Left State Councilor's doing?
540
00:53:30,995 --> 00:53:33,701
Forgive my belated introduction.
541
00:53:33,821 --> 00:53:35,296
What is her name?
542
00:53:35,416 --> 00:53:38,899
- Yes, her na...
- My name is Jeni.
543
00:53:39,495 --> 00:53:42,405
Quite the peculiar name...
544
00:53:42,926 --> 00:53:45,338
- Yes, Je...
- It combines the Je of "limpid nectars"...
545
00:53:45,458 --> 00:53:48,365
and Ni of "subtle whispers."
546
00:53:48,485 --> 00:53:54,461
She subtly whispers like
a swallow before limpid nectars.
547
00:53:56,988 --> 00:53:59,772
It's a fine name.
548
00:54:01,273 --> 00:54:03,191
May you cherish her.
549
00:54:03,311 --> 00:54:06,221
She is new here.
550
00:54:06,341 --> 00:54:08,204
I am merely new in this place,
551
00:54:08,324 --> 00:54:12,957
but I have been Pyeongyang's
foremost gisaeng until yesterday.
552
00:54:13,077 --> 00:54:17,241
From here on in, becoming Joseon's
foremost gisaeng is my goal,
553
00:54:17,594 --> 00:54:23,754
so I await with bated breath
Your Excellency's utmost support and care.
554
00:54:27,854 --> 00:54:29,299
Ehh!
555
00:54:31,584 --> 00:54:36,467
You wench have found quite
the amusing little slattern.
556
00:55:50,899 --> 00:55:53,104
Wangson, you little...
557
00:55:53,883 --> 00:55:54,891
Why are you here alone?
558
00:55:55,011 --> 00:55:56,826
Did no one come back?
559
00:55:59,345 --> 00:56:00,646
Orabeoni.
560
00:56:00,766 --> 00:56:01,939
Come on in.
561
00:56:02,059 --> 00:56:04,304
I wiped the floor.
562
00:56:14,068 --> 00:56:16,800
Wangson, you fool...
563
00:56:16,920 --> 00:56:19,310
What happened to you?
564
00:56:38,068 --> 00:56:42,024
Enough with the wiping.
You're distracting me.
565
00:56:42,416 --> 00:56:44,335
It's all done.
566
00:56:44,455 --> 00:56:50,233
From now on, I'll cook
and do all the sewing for you.
567
00:56:50,617 --> 00:56:52,315
Why would you?
568
00:56:55,601 --> 00:56:56,859
Just...
569
00:56:56,979 --> 00:57:00,908
I'm nothing but a scrounger,
so I'll at least have to earn my keep.
570
00:57:02,495 --> 00:57:03,881
Turn around.
571
00:57:16,627 --> 00:57:18,183
Why?
572
00:57:18,802 --> 00:57:21,441
Is there anything you have to say?
573
00:57:23,161 --> 00:57:24,504
Kiddo.
574
00:57:25,868 --> 00:57:28,404
Do you really have nowhere to go?
575
00:57:28,767 --> 00:57:32,269
If that's really the case,
head to Mount Worak.
576
00:57:32,389 --> 00:57:35,914
Find the summit, and you'll
meet someone named Jjakgwi.
577
00:57:36,034 --> 00:57:39,599
You'll be able to settle down there,
578
00:57:39,719 --> 00:57:42,935
and find people who can protect you.
579
00:57:43,055 --> 00:57:46,998
We're going to part ways
and stop this slave hunting anyhow,
580
00:57:49,330 --> 00:57:52,797
so it's time you go
your own way as well.
581
00:57:52,917 --> 00:57:55,372
I'll provide you all the
traveling expenses, so no worries.
582
00:57:55,492 --> 00:57:56,949
Expenses?!
583
00:57:57,069 --> 00:58:00,945
Think I was following you
because of money?
584
00:58:02,758 --> 00:58:04,421
If you don't want it, be my guest.
585
00:58:04,541 --> 00:58:06,190
Orabeoni.
586
00:58:06,310 --> 00:58:08,641
Is it because of that woman?
587
00:58:11,990 --> 00:58:12,642
What?
588
00:58:12,762 --> 00:58:16,394
Did you become a
slave hunter to find her,
589
00:58:16,514 --> 00:58:19,271
and now are quitting because of her?
590
00:58:21,675 --> 00:58:23,689
You wench, how dare you!
591
00:58:36,573 --> 00:58:38,449
Just go, little wench.
592
00:59:28,850 --> 00:59:30,470
Look!
593
00:59:31,344 --> 00:59:35,337
Remember the day they excised
slavery away from our burning flesh?
594
00:59:35,799 --> 00:59:37,655
On that day,
595
00:59:37,775 --> 00:59:41,214
I cried tears of joy, and not of pain.
596
00:59:41,334 --> 00:59:43,815
For you and I were born anew.
597
00:59:43,935 --> 00:59:46,920
This time, finally, as real people.
598
00:59:48,686 --> 00:59:50,946
There is no way...
599
00:59:52,246 --> 00:59:55,400
slave hunters would be on my trail.
600
00:59:56,764 --> 00:59:59,259
I am no slave.
601
00:59:59,379 --> 01:00:02,349
If they are slave hunters,
602
01:00:02,469 --> 01:00:04,886
they're not on my trail.
603
01:00:31,172 --> 01:00:32,622
I...
604
01:00:37,062 --> 01:00:39,513
have something to tell you.
605
01:00:39,633 --> 01:00:41,816
Go ahead.
606
01:00:43,028 --> 01:00:45,117
There are...
607
01:00:47,480 --> 01:00:49,718
plenty of things...
608
01:00:51,167 --> 01:00:53,469
I couldn't tell you.
609
01:01:15,598 --> 01:01:18,070
I actually...
610
01:01:23,568 --> 01:01:25,295
Actually...
611
01:01:33,254 --> 01:01:36,835
I knew you weren't ordinary runts
the moment I saw these...
612
01:01:36,955 --> 01:01:38,987
My guess was right.
613
01:01:39,107 --> 01:01:42,547
If you have eyes to see,
take a look here.
614
01:01:44,306 --> 01:01:45,989
What, like this one?
615
01:01:53,468 --> 01:01:56,057
I have plenty of things to ask you.
616
01:01:56,177 --> 01:01:57,816
My compeer.
617
01:01:57,936 --> 01:01:58,903
Where is he?
618
01:01:59,023 --> 01:02:00,558
I ask the questions.
619
01:02:00,678 --> 01:02:02,713
You only answer.
620
01:03:44,673 --> 01:03:47,597
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
621
01:03:48,627 --> 01:03:50,204
Let us head to the
capital bureau at once!
622
01:03:50,324 --> 01:03:54,256
- Try to take me there, if you can.
- Surround him!
623
01:03:54,680 --> 01:03:56,737
Why would I be your "darling"?
624
01:03:57,955 --> 01:03:59,788
- Just wrap her up.
- Wrap her!
625
01:03:59,908 --> 01:04:02,884
Our goal is not
that of replacing a ruler,
626
01:04:03,004 --> 01:04:05,049
but changing this world.
627
01:04:05,189 --> 01:04:06,092
Have a safe journey.
628
01:04:06,212 --> 01:04:08,906
Think of what could
happen to His Highness!
629
01:04:09,026 --> 01:04:12,757
Everything will be solved
by today, so just await.
630
01:04:12,877 --> 01:04:16,637
General Choi! Wangson!
631
01:04:19,879 --> 01:04:21,435
~ Trail me and you're dead ~
Song Taeha
632
01:04:21,555 --> 01:04:22,991
Song Taeha!
633
01:04:23,111 --> 01:04:25,123
Is it you?!
634
01:04:25,762 --> 01:04:31,758
KocHi
Think a runaway wench
would have it so easy?
44083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.