All language subtitles for A.Man.on.the.Inside.S02E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,515 --> 00:00:18,435 The location, Vinick Capital Headquarters, 2 00:00:18,518 --> 00:00:20,645 downtown San Francisco. 3 00:00:20,729 --> 00:00:25,650 The mission, obtain a secret file, code name "Aurora." 4 00:01:09,235 --> 00:01:10,737 I'll be back in an hour. 5 00:01:11,654 --> 00:01:12,906 Yes, Mr. Vinick. 6 00:01:14,157 --> 00:01:15,450 Vinick Capital. 7 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 Hello? 8 00:01:27,170 --> 00:01:29,130 Come on. Come on. Come on. 9 00:01:44,395 --> 00:01:45,730 Come on. Come on. Come on. 10 00:01:45,814 --> 00:01:46,940 Come on. Come on. 11 00:01:49,984 --> 00:01:50,985 Gotcha. 12 00:02:07,377 --> 00:02:08,753 No! 13 00:02:08,837 --> 00:02:09,754 Why not? 14 00:02:09,838 --> 00:02:11,714 Because you don't know how to do any of that. 15 00:02:11,798 --> 00:02:16,886 Like, how exactly did you get access to his computer? 16 00:02:17,470 --> 00:02:19,681 -I hacked it. -Oh, you hacked it. Okay, great. 17 00:02:19,764 --> 00:02:21,975 And why did you have two aces of spades? 18 00:02:22,058 --> 00:02:22,934 Actually, no. 19 00:02:23,017 --> 00:02:25,478 Doesn't matter. We're gonna go with the original plan. 20 00:02:25,562 --> 00:02:27,272 Okay, fine. 21 00:02:28,314 --> 00:02:31,401 Hey, what's that? Sticking out of your day planner there. 22 00:02:35,989 --> 00:02:37,532 An ace of spades. 23 00:02:38,032 --> 00:02:40,493 And a six of diamonds. 24 00:02:40,577 --> 00:02:43,163 Oh, shoot. Must have stuck together. 25 00:02:44,831 --> 00:02:46,875 I had pancakes this morning. 26 00:02:46,958 --> 00:02:49,335 Syrup on my fingers. Mystery solved. 27 00:02:49,419 --> 00:02:51,004 Great job, Detective. 28 00:02:58,094 --> 00:03:01,389 The key to the whole case is a document called Project Aurora. 29 00:03:01,973 --> 00:03:04,767 Vinick showed Andrea Yi a small piece of it the other night, 30 00:03:04,851 --> 00:03:07,020 but all she really knows is what he said. 31 00:03:07,103 --> 00:03:10,440 It's Vinick's secret plan for remaking Wheeler College. 32 00:03:10,523 --> 00:03:11,941 I'm telling you, it is big. 33 00:03:12,025 --> 00:03:13,276 Why did he show it to you? 34 00:03:13,359 --> 00:03:16,779 I'm head of economics, and I've been supportive of his donations, 35 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 so I'm sure he assumed that I was on his team. 36 00:03:19,407 --> 00:03:20,867 What did he say, exactly? 37 00:03:20,950 --> 00:03:21,950 He was cagey, 38 00:03:21,993 --> 00:03:24,996 but he kept using terms like efficiency, 39 00:03:25,079 --> 00:03:27,373 consolidation, rightsizing. 40 00:03:27,457 --> 00:03:31,002 In the econ world, that means people are getting fired. 41 00:03:31,085 --> 00:03:33,004 We have a contract that lays out 42 00:03:33,087 --> 00:03:37,217 exactly what he is and is not allowed to do with his donation. 43 00:03:37,300 --> 00:03:40,678 Shocker, looks like the billionaire is going to ignore the agreement 44 00:03:40,762 --> 00:03:42,180 and do whatever he wants. 45 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 Our theory is this. 46 00:03:43,806 --> 00:03:46,059 Way back at the beginning of the year, 47 00:03:46,142 --> 00:03:49,312 someone on the faculty found out about Project Aurora 48 00:03:49,395 --> 00:03:52,690 and knew that it would threaten their future at Wheeler College, 49 00:03:52,774 --> 00:03:54,817 so they stole Berenger's computer, 50 00:03:54,901 --> 00:03:58,613 blackmailed him, burned the painting to scare Vinick away, 51 00:03:58,696 --> 00:03:59,906 all to kill the deal. 52 00:03:59,989 --> 00:04:04,160 If we get that file and learn whose job was threatened, 53 00:04:05,036 --> 00:04:06,454 we'll find our perp. 54 00:04:06,955 --> 00:04:09,374 Andrea saw the file on Vinick's cell phone, 55 00:04:09,457 --> 00:04:14,087 so the plan is to steal that phone at his upcoming college reunion event. 56 00:04:14,921 --> 00:04:17,715 Can you really pull that off by yourselves? 57 00:04:17,799 --> 00:04:19,509 We won't have to. 58 00:04:19,592 --> 00:04:21,427 I'm assembling a team. 59 00:04:21,511 --> 00:04:23,721 The people in this room 60 00:04:23,805 --> 00:04:27,809 comprise an elite strike force of undercover operatives, 61 00:04:28,434 --> 00:04:30,019 people I can trust. 62 00:04:31,437 --> 00:04:32,438 And now… 63 00:04:33,690 --> 00:04:36,359 I will explain our top-secret plan. 64 00:04:37,026 --> 00:04:38,403 Jeez, right down to business. 65 00:04:38,486 --> 00:04:40,780 You're not even gonna tell us how you and Mona met? 66 00:04:40,863 --> 00:04:42,073 Later. 67 00:04:42,156 --> 00:04:43,825 Right now, we have important work to do. 68 00:04:43,908 --> 00:04:45,201 We met at a party. 69 00:04:45,285 --> 00:04:48,121 Then we went shopping for a tuba. 70 00:04:48,204 --> 00:04:51,582 Then we made out under the stars. 71 00:04:51,666 --> 00:04:54,168 Romantic. 72 00:04:54,252 --> 00:04:55,753 Never took me tuba shopping. 73 00:04:56,421 --> 00:04:59,299 Don't need a tuba. All I have to do is listen to you snore. 74 00:04:59,382 --> 00:05:00,383 He's got you there. 75 00:05:00,466 --> 00:05:02,844 I hear you at night, and I'm two rooms away. 76 00:05:02,927 --> 00:05:05,305 Okay, let's focus on the mission, please. 77 00:05:05,388 --> 00:05:08,975 Oh, right. Nancy Drew here has a big spy announcement. 78 00:05:09,058 --> 00:05:12,562 Operation Waterslide is a three-phase plan. 79 00:05:13,563 --> 00:05:15,106 We have to get Brad Vinick's phone, 80 00:05:15,189 --> 00:05:20,486 download the Aurora file, and return the phone to him… unnoticed. 81 00:05:20,570 --> 00:05:22,238 To pull that off, 82 00:05:22,739 --> 00:05:23,906 we need your help. 83 00:05:24,657 --> 00:05:26,075 -Pass. -It's open bar. 84 00:05:26,159 --> 00:05:27,618 -I'm back in. -Good. 85 00:05:28,661 --> 00:05:29,704 The setting, 86 00:05:30,204 --> 00:05:32,582 Brad Vinick's 50th class reunion. 87 00:05:32,665 --> 00:05:35,960 Around 7:00 p.m., Vinick arrives. 88 00:05:36,044 --> 00:05:38,588 He'll have private security at each entrance, 89 00:05:38,671 --> 00:05:40,423 but none inside the room. 90 00:05:40,506 --> 00:05:44,218 Calbert will pose as the manager of the catering crew. 91 00:05:44,302 --> 00:05:47,555 You'll be stationed at a table near the entrance. 92 00:05:47,638 --> 00:05:49,349 -Your code name will be... -No. 93 00:05:49,432 --> 00:05:53,061 No code names. We talked about this. It makes things more confusing. 94 00:05:53,144 --> 00:05:56,689 Please. I mean, when are we ever gonna get to have code names? 95 00:05:56,773 --> 00:05:59,400 -Please. -I really would like a code name, Julie. 96 00:05:59,484 --> 00:06:01,611 -What's wrong with a code name? -Please. 97 00:06:01,694 --> 00:06:04,197 Okay, okay, fine. 98 00:06:04,280 --> 00:06:05,990 -Yes! -God. 99 00:06:06,074 --> 00:06:08,868 So, Calbert's our lookout. 100 00:06:08,951 --> 00:06:11,871 His code name is Eagle Eyes. 101 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 Ooh, I like that. 102 00:06:14,415 --> 00:06:16,376 Now, when I give the signal, 103 00:06:16,459 --> 00:06:20,880 Elliot and Virginia will approach Vinick and introduce themselves. 104 00:06:20,963 --> 00:06:24,300 We know Vinick always carries his phone in his jacket pocket. 105 00:06:24,384 --> 00:06:26,177 We get the jacket, we get the phone. 106 00:06:26,260 --> 00:06:29,430 So just as Elliot and Virginia make contact, 107 00:06:29,514 --> 00:06:33,893 Megan, disguised as a waiter, will spill water on his jacket. 108 00:06:34,477 --> 00:06:37,021 -Okay! What a day, wow. -Oh my gosh, I am so sorry. 109 00:06:37,105 --> 00:06:38,231 An early bath. 110 00:06:38,314 --> 00:06:40,108 Oh! Let me take that for you. 111 00:06:40,191 --> 00:06:42,193 -We can dry it in the back. -Sure. Okay. 112 00:06:42,276 --> 00:06:44,987 Megan's code name, Splash Zone. 113 00:06:45,738 --> 00:06:49,951 Phase two. Splash Zone brings the jacket containing the phone 114 00:06:50,034 --> 00:06:52,245 back to a waiting Julie in the coatroom. 115 00:06:53,996 --> 00:06:57,375 Julie will take Vinick's phone and download the file. 116 00:06:57,458 --> 00:06:59,627 Her code name, Froggy. 117 00:06:59,710 --> 00:07:00,753 No. 118 00:07:00,837 --> 00:07:02,588 It's already what we call you. It's perfect. 119 00:07:03,423 --> 00:07:05,007 -No. -Fine. 120 00:07:05,633 --> 00:07:07,927 Julie's code name is Wet Blanket. 121 00:07:09,011 --> 00:07:12,974 Next, Elliot and Virginia continue to chat up Vinick, 122 00:07:13,057 --> 00:07:16,644 buying us crucial time so Julie can download the file. 123 00:07:16,727 --> 00:07:21,691 Elliot, code name Dealmaker, will use his financial knowledge. 124 00:07:21,774 --> 00:07:24,110 Traded junk bonds, mostly. 125 00:07:24,193 --> 00:07:27,155 -Those were wild days, man. -Oh, they sure were. 126 00:07:27,905 --> 00:07:29,991 I like the cut of your jib. 127 00:07:30,074 --> 00:07:33,035 I'd like to give you one million dollars. 128 00:07:34,787 --> 00:07:35,997 What? 129 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Could happen. 130 00:07:37,957 --> 00:07:43,337 Virginia, code name Velvet Rope, do not let Vinick get past you. 131 00:07:43,421 --> 00:07:45,089 So, if you'll excuse me. 132 00:07:45,173 --> 00:07:49,635 I'll do nothing of the sort. You and I have barely gotten started. 133 00:07:50,511 --> 00:07:54,182 Well, you certainly made a fine choice with this one, Elliot. 134 00:07:56,017 --> 00:07:58,478 I have an indecent proposal for you. 135 00:07:58,561 --> 00:08:03,649 I'll give you that million dollars if I can have one night alone 136 00:08:04,150 --> 00:08:05,443 with your wife. 137 00:08:06,235 --> 00:08:08,154 What? Could happen. 138 00:08:09,280 --> 00:08:11,699 How are you gonna get the code to unlock Vinick's phone? 139 00:08:11,782 --> 00:08:12,658 I already have it. 140 00:08:12,742 --> 00:08:16,287 I watch when people are using their phones and I memorize the codes. 141 00:08:16,370 --> 00:08:20,416 9138, 1973, 0257, 142 00:08:20,500 --> 00:08:22,919 1111. 143 00:08:24,629 --> 00:08:26,464 Yeah, I should probably change that. 144 00:08:27,089 --> 00:08:28,424 Finally, phase three. 145 00:08:29,467 --> 00:08:32,553 Julie puts the phone back in Vinick's pocket. 146 00:08:33,304 --> 00:08:36,224 Megan returns the dried-out jacket. 147 00:08:36,307 --> 00:08:39,018 Vinick never knows what hit him. 148 00:08:39,894 --> 00:08:41,938 I'll run point on everything, 149 00:08:42,021 --> 00:08:45,233 so my code name will be Mastermind. 150 00:08:45,316 --> 00:08:50,404 We will communicate using these tiny earpiece microphones. 151 00:08:50,488 --> 00:08:54,200 They look just like hearing aids, so no one will notice. 152 00:08:54,700 --> 00:08:57,995 Hang on, this is my hearing aid. 153 00:08:58,079 --> 00:08:59,747 Here we go. Here we go. 154 00:09:00,414 --> 00:09:02,166 These are the tiny earpieces. 155 00:09:02,250 --> 00:09:05,461 So, any questions? Yes. 156 00:09:06,295 --> 00:09:07,630 What's my job? 157 00:09:08,881 --> 00:09:14,178 You are the chief security officer, code name Steel Curtain. 158 00:09:14,804 --> 00:09:17,181 You will stand guard outside the back room 159 00:09:17,265 --> 00:09:20,101 where Julie is downloading the secret files 160 00:09:20,184 --> 00:09:22,979 and make sure no one gets in. 161 00:09:23,062 --> 00:09:24,855 I'm a doorman? 162 00:09:25,982 --> 00:09:27,483 You're chief security officer. 163 00:09:27,567 --> 00:09:29,360 Of the door. 164 00:09:29,443 --> 00:09:32,029 Like, if everything goes according to plan, 165 00:09:32,113 --> 00:09:34,240 I'll be standing there, motionless. 166 00:09:34,323 --> 00:09:35,449 Let's hope so. 167 00:09:38,411 --> 00:09:39,704 I gotta say, 168 00:09:40,454 --> 00:09:44,000 I'm surprised you actually had the guts to sideline your girlfriend like that. 169 00:09:45,251 --> 00:09:46,419 It's the right decision. 170 00:09:46,502 --> 00:09:50,715 Plans like this have to move like a Swiss watch. 171 00:09:50,798 --> 00:09:56,596 She's more like a… sexy cuckoo clock that got stuck in a blender. 172 00:09:56,679 --> 00:09:59,015 Yeah. She's a bit of a wild card. 173 00:09:59,098 --> 00:10:01,809 Yeah, at least the rest of my team is rock solid. 174 00:10:03,019 --> 00:10:03,936 Are they, though? 175 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 Yes. 176 00:10:05,062 --> 00:10:06,147 They're smart. 177 00:10:06,230 --> 00:10:09,984 They're the perfect age to blend in at a 50th reunion. 178 00:10:10,067 --> 00:10:12,320 Calbert worked for the Pentagon. 179 00:10:12,403 --> 00:10:13,821 In the cafeteria. 180 00:10:13,904 --> 00:10:16,574 And he's not exactly in fighting shape. 181 00:10:16,657 --> 00:10:18,492 Listen, man. 182 00:10:18,576 --> 00:10:20,119 I like the plan. 183 00:10:20,202 --> 00:10:22,204 I really do, but it's very ambitious. 184 00:10:22,788 --> 00:10:24,540 Operations like this? 185 00:10:24,624 --> 00:10:27,960 Shit goes sideways even when everybody is at the top of their game. 186 00:10:28,044 --> 00:10:30,254 Trust me, it's gonna go great. 187 00:10:30,838 --> 00:10:32,131 You worry too much. 188 00:10:32,632 --> 00:10:34,717 That's why everyone calls you Wet Blanket. 189 00:10:54,445 --> 00:10:55,445 All good? 190 00:10:55,488 --> 00:10:56,989 Yep, check this out. 191 00:10:57,740 --> 00:10:59,241 Brought my old Pentagon badge. 192 00:10:59,825 --> 00:11:02,411 Being on a secret mission made me feel cool again. 193 00:11:02,495 --> 00:11:05,164 Maybe it'll come in handy. Used to get me out of tickets. 194 00:11:05,247 --> 00:11:06,457 Hey. 195 00:11:07,249 --> 00:11:10,211 -Are you sure you're up for this, buddy? -Oh, I'm good. 196 00:11:10,294 --> 00:11:12,046 Got a cortisone shot in my hip. 197 00:11:12,129 --> 00:11:13,129 Good as new. 198 00:11:13,172 --> 00:11:14,674 Good, okay. 199 00:11:22,848 --> 00:11:26,852 Hi. I thought you were gonna wear that simple black dress. 200 00:11:26,936 --> 00:11:32,650 Well, see… I decided to invent a backstory for my heist character. 201 00:11:33,359 --> 00:11:37,697 I'm a sexy baccarat dealer who hates herself for falling in love 202 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 with an international spy. 203 00:11:40,157 --> 00:11:42,159 Oh, and I chose a name too. 204 00:11:42,243 --> 00:11:44,120 Based on Pussy Galore. 205 00:11:44,745 --> 00:11:48,040 Hi. I'm Titty Gajillions. 206 00:11:48,749 --> 00:11:50,292 Yeah… okay. 207 00:11:50,376 --> 00:11:52,211 See, here's the thing, Mona… 208 00:11:52,294 --> 00:11:55,089 Titty. Or Ms. Gajillions. 209 00:11:55,172 --> 00:11:58,008 You're kind of supposed to be blending in. 210 00:11:58,092 --> 00:12:01,095 You're guarding a door we don't want anyone to go through. 211 00:12:01,178 --> 00:12:04,140 And this whole thing is like a neon sign that says, 212 00:12:04,223 --> 00:12:06,308 "Hey, check out this door." 213 00:12:06,392 --> 00:12:10,521 Well, I realized that the job of "guarding the door" 214 00:12:10,604 --> 00:12:13,983 could be accomplished by "locking the door." 215 00:12:14,066 --> 00:12:17,778 So I just decided I'm gonna have a little fun. 216 00:12:19,405 --> 00:12:21,490 Hi, Titty Gajillions. 217 00:12:22,616 --> 00:12:26,203 Enchantée, Titty Gajillions. 218 00:12:26,287 --> 00:12:29,081 Bienvenue. Titty Gajillions. 219 00:12:31,459 --> 00:12:32,668 Everything's in place. 220 00:12:32,752 --> 00:12:36,547 Just play the role of proud Wheeler College provost. 221 00:12:36,630 --> 00:12:37,465 Okay. 222 00:12:37,548 --> 00:12:41,051 And if possible, don't interact with any of us at all. 223 00:12:41,552 --> 00:12:42,552 Whoa! 224 00:12:42,595 --> 00:12:44,930 Holly Golightly, Professor Nieuwendyk. 225 00:12:45,014 --> 00:12:46,307 Jack, you made it. 226 00:12:46,390 --> 00:12:48,100 Yeah, just got back in from Dallas, 227 00:12:48,184 --> 00:12:51,061 where I ate the best steak of my entire life. 228 00:12:51,145 --> 00:12:53,522 Wanna know who I sat next to on the plane back? 229 00:12:54,774 --> 00:12:55,775 Lea Michele. 230 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 Wow. 231 00:12:58,736 --> 00:12:59,737 From Glee. 232 00:12:59,820 --> 00:13:00,696 Yeah. 233 00:13:00,780 --> 00:13:03,616 Yeah, from… from Glee. 234 00:13:03,699 --> 00:13:06,827 I gave her my complimentary earbuds. 235 00:13:07,453 --> 00:13:10,080 I'm gonna get a drink. You guys want anything? Okay, great. 236 00:13:10,164 --> 00:13:12,291 I thought he wasn't gonna be here. 237 00:13:12,374 --> 00:13:14,043 Should we tell him what's going on? 238 00:13:15,753 --> 00:13:17,171 No. No, it's too risky. 239 00:13:18,005 --> 00:13:19,757 -We'll brief him tomorrow. -Okay. 240 00:13:27,681 --> 00:13:29,809 Trying to figure out who died since last time? 241 00:13:32,061 --> 00:13:33,938 No, I'm not a graduate. 242 00:13:34,021 --> 00:13:35,981 I work for the catering company. 243 00:13:36,065 --> 00:13:37,817 Ooh. Well, kudos to you. 244 00:13:37,900 --> 00:13:40,361 The stuffed mushrooms are excellent. 245 00:13:41,487 --> 00:13:42,488 I'm Joy. 246 00:13:43,489 --> 00:13:44,490 Calbert. 247 00:13:46,575 --> 00:13:51,455 You ever say to yourself, "I'm gonna have a great time tonight?" 248 00:13:51,539 --> 00:13:56,210 You get ready, put on your pantyhose, splash on some White Diamonds, 249 00:13:56,293 --> 00:14:00,631 and you get to the event, then you realize, "I don't wanna be here." 250 00:14:01,257 --> 00:14:03,676 Pretty much everywhere I've gone the last five years, 251 00:14:03,759 --> 00:14:05,928 I've thought, "I don't wanna be here." 252 00:14:06,011 --> 00:14:07,513 Regardless of what I'm wearing. 253 00:14:11,976 --> 00:14:13,269 Would you like to sit? 254 00:14:13,352 --> 00:14:15,479 Oh, I was going to anyway, but thanks. 255 00:14:21,277 --> 00:14:23,654 This is Mastermind. Everyone, check in. 256 00:14:23,737 --> 00:14:25,239 Splash Zone, copy. 257 00:14:26,240 --> 00:14:27,825 Whatever my name is, copy. 258 00:14:27,908 --> 00:14:29,451 Hi, Charles... Oh… 259 00:14:30,035 --> 00:14:31,036 Where are you? 260 00:14:32,288 --> 00:14:34,081 I can't see you. 261 00:14:34,164 --> 00:14:36,667 -Oh God. -Shush. Velvet Rope, cool it. 262 00:14:36,750 --> 00:14:39,253 Eagle Eyes, do you copy? 263 00:14:39,336 --> 00:14:42,006 -Joy, is that you? -Oh, hey. 264 00:14:42,089 --> 00:14:45,134 -Hi. -Sorry, yes… I got distracted. 265 00:14:45,217 --> 00:14:47,553 By that nice-looking lady you're chatting up? 266 00:14:47,636 --> 00:14:49,805 Mastermind your own damn business. 267 00:14:50,306 --> 00:14:54,393 Hang on, Eagle Eye to whatever… Charles is, I forget. 268 00:14:54,476 --> 00:14:56,478 That guy, Vinick, does he have a code name? 269 00:14:56,562 --> 00:14:57,855 Told you, confusing. 270 00:14:58,439 --> 00:15:01,817 Anyway, Vinick is here, and he's not wearing a jacket. 271 00:15:01,901 --> 00:15:06,071 He's wearing a sweater. Repeat, Vinick's wearing a sweater. 272 00:15:08,032 --> 00:15:09,158 I'm going in. 273 00:15:10,743 --> 00:15:12,119 Hey, Brad. 274 00:15:12,202 --> 00:15:14,788 Charles Nieuwendyk, the engineer. 275 00:15:15,372 --> 00:15:16,582 Oh, yeah, yeah, hey. 276 00:15:17,583 --> 00:15:18,667 Nice sweater. 277 00:15:18,751 --> 00:15:22,671 Oh, this is a letter man I got for playing varsity squash in '73. 278 00:15:22,755 --> 00:15:25,341 Wheeler doesn't even have a squash team anymore. 279 00:15:25,424 --> 00:15:27,259 Believe it? This place is going to hell. 280 00:15:27,343 --> 00:15:30,012 Anyway, I'm gonna step outside. 281 00:15:30,095 --> 00:15:33,390 Can't light up in here. The woke alarms will go off. 282 00:15:33,474 --> 00:15:35,309 Oh. 283 00:15:35,851 --> 00:15:36,852 That's wonderful. 284 00:15:38,896 --> 00:15:39,939 Ha! 285 00:15:40,689 --> 00:15:43,692 Abort. Abort. Everyone, get out. 286 00:15:43,776 --> 00:15:46,111 Go to the airport, fly to Monte Carlo. 287 00:15:46,195 --> 00:15:48,280 Disregard, everyone, sit tight. 288 00:15:48,864 --> 00:15:51,033 His phone is in his pants, Julie. 289 00:15:51,116 --> 00:15:53,786 This is a jacket heist, not a pants heist. 290 00:15:53,869 --> 00:15:55,996 -What do we do? -Shut up and let me think. 291 00:15:58,290 --> 00:16:01,043 There might be… one possibility. 292 00:16:04,630 --> 00:16:07,424 It's me. I need you at the Wheeler campus, now. 293 00:16:08,467 --> 00:16:11,220 My God, what did you order us? 294 00:16:11,303 --> 00:16:13,555 I told them to make their most embarrassing drink. 295 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 Well, they succeeded. 296 00:16:17,226 --> 00:16:18,226 Listen… 297 00:16:19,019 --> 00:16:20,104 I lied to you before. 298 00:16:20,688 --> 00:16:22,439 I don't work for the catering company. 299 00:16:22,523 --> 00:16:24,817 I'm just here as a favor to a friend. 300 00:16:24,900 --> 00:16:29,363 Okay, well… why did you tell me you work for the catering company? 301 00:16:29,446 --> 00:16:32,074 I wanted to avoid conversation. 302 00:16:32,157 --> 00:16:34,702 I'm not much of a people person. 303 00:16:34,785 --> 00:16:38,205 But I didn't know that you were the people I was gonna meet. 304 00:16:40,124 --> 00:16:42,501 Well, I lied to you too. 305 00:16:44,003 --> 00:16:46,130 Those stuffed mushrooms were nasty. 306 00:16:47,631 --> 00:16:50,426 I'm glad you don't work for those nasty-ass mushroom makers. 307 00:16:53,887 --> 00:16:57,141 You were Wheeler class of '75. 308 00:16:57,224 --> 00:16:58,600 I was. 309 00:16:58,684 --> 00:17:01,520 I got my JD in Maryland Law in '78. 310 00:17:01,603 --> 00:17:02,855 I'm from Baltimore. 311 00:17:02,938 --> 00:17:04,064 Get out. 312 00:17:04,773 --> 00:17:07,234 -You an Orioles fan? -World's biggest. 313 00:17:07,317 --> 00:17:11,238 Wow, you and I, we do have a lot to talk about. 314 00:17:11,321 --> 00:17:15,367 Oh, for example, why haven't they made a single big trade the last three years? 315 00:17:15,451 --> 00:17:18,245 -It's driving me insane. -Mm-hm. 316 00:17:23,792 --> 00:17:26,587 Wow, we need two of these. 317 00:17:26,670 --> 00:17:27,755 Mm. 318 00:17:27,838 --> 00:17:28,839 This is great. 319 00:17:28,922 --> 00:17:30,424 You know what's crazy? 320 00:17:30,507 --> 00:17:34,636 Greatest baccarat player I ever saw, Burt Bacharach. 321 00:17:34,720 --> 00:17:36,972 Burt Bacharach was great at baccarat. 322 00:17:40,726 --> 00:17:41,852 What took you so long? 323 00:17:41,935 --> 00:17:45,606 You said it was fancy, so I had to put on my press-on nails. 324 00:17:46,315 --> 00:17:47,733 What's going on here, exactly? 325 00:17:48,442 --> 00:17:49,735 We're running an operation. 326 00:17:49,818 --> 00:17:53,697 It was a bulletproof plan, then out of nowhere, it just fell apart. 327 00:17:53,781 --> 00:17:55,783 So, not bulletproof. 328 00:17:55,866 --> 00:17:58,994 We were going to extract a cell phone out of our target's pocket, 329 00:17:59,078 --> 00:18:00,537 but he wore a sweater. 330 00:18:00,621 --> 00:18:02,539 His phone is in his pants pocket. 331 00:18:03,957 --> 00:18:06,126 You're the only one that can pull off a job like this. 332 00:18:07,419 --> 00:18:11,340 You invited me here to… pickpocket someone? 333 00:18:12,007 --> 00:18:15,219 Julie, I haven't tried a lift like that in 20 years. 334 00:18:16,261 --> 00:18:17,981 I can't believe you're asking me to do this. 335 00:18:18,013 --> 00:18:20,307 I wouldn't ask if we had any other option. 336 00:18:21,266 --> 00:18:22,267 Can you do it? 337 00:18:23,727 --> 00:18:25,854 Okay, if you really need me to. 338 00:18:26,688 --> 00:18:28,857 I just… I need to warm up. 339 00:18:37,574 --> 00:18:39,368 Hi, I'm Vanessa. 340 00:18:40,494 --> 00:18:42,204 Charles. How do you do? 341 00:18:42,287 --> 00:18:44,540 You wear a tuxedo well. Is this Prada? 342 00:18:45,374 --> 00:18:46,375 Um… 343 00:18:47,334 --> 00:18:48,752 I have no idea. 344 00:18:48,836 --> 00:18:50,629 Well, it looks great on you. 345 00:18:50,712 --> 00:18:51,755 Nice fit. 346 00:18:52,798 --> 00:18:55,968 I just love these old buildings, don't you? 347 00:18:56,468 --> 00:18:59,263 I'm an engineer. I love architecture. 348 00:19:00,180 --> 00:19:02,224 Okay, I still got it, I guess. 349 00:19:02,307 --> 00:19:04,059 Oh, wow. 350 00:19:04,143 --> 00:19:05,727 That's incredible. 351 00:19:06,478 --> 00:19:09,148 And I also have your ChapStick 352 00:19:09,231 --> 00:19:10,983 and an ace of spades? 353 00:19:11,066 --> 00:19:15,404 Yeah, see, I thought if the opportunity presented itself… 354 00:19:15,487 --> 00:19:16,905 Here's a name tag. 355 00:19:17,573 --> 00:19:18,657 Here's my cell phone. 356 00:19:18,740 --> 00:19:20,868 Same one Vinick has, more or less. 357 00:19:20,951 --> 00:19:22,828 I changed the wallpaper to match his. 358 00:19:22,911 --> 00:19:26,915 If you can get his out and this phone in, hopefully he won't notice the difference. 359 00:19:27,666 --> 00:19:30,586 -Can you make the switch? -I'll give it my best shot. 360 00:19:31,128 --> 00:19:35,757 Mom, any sign of trouble, just walk away, and I'll meet you in the parking lot. 361 00:19:36,341 --> 00:19:37,551 -Okay. -Okay. 362 00:19:44,850 --> 00:19:46,852 He's right over there. One o'clock. 363 00:19:46,935 --> 00:19:49,646 Oh, okay, Megan, when I adjust his sweater, 364 00:19:49,730 --> 00:19:51,857 you bump me from behind, hard. 365 00:19:51,940 --> 00:19:54,651 -Copy. -Okay, team, we're improvising. 366 00:19:54,735 --> 00:19:58,155 Everybody, stand by. Sparkle Hands has the wheel. 367 00:19:58,238 --> 00:19:59,156 Who? 368 00:19:59,239 --> 00:20:01,325 That's your code name, Sparkle Hands. 369 00:20:01,408 --> 00:20:03,869 I just came up with it. It's perfect. Go. 370 00:20:04,369 --> 00:20:07,581 So in 1988, I actually moved up to Seattle. 371 00:20:07,664 --> 00:20:10,751 Well, Edmonds, really. It's about 20 minutes from Seattle, 372 00:20:10,834 --> 00:20:12,252 if there's no traffic… 373 00:20:12,336 --> 00:20:15,380 But, y'know, there's gonna be traffic. It's Seattle, right? 374 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 Huh? 375 00:20:17,090 --> 00:20:21,678 I once had an incredible old-fashioned at a bar in Seattle. 376 00:20:21,762 --> 00:20:24,681 Actually, that sounds so good. Could you get me an old-fashioned? 377 00:20:24,765 --> 00:20:27,309 Sure, be right back. Unless there's traffic. 378 00:20:27,434 --> 00:20:29,436 Ha. 379 00:20:30,062 --> 00:20:32,272 Seemed like you needed to be rescued. 380 00:20:32,356 --> 00:20:35,400 I did, thank you. I'm Brad. 381 00:20:35,484 --> 00:20:37,444 I know who you are. 382 00:20:37,527 --> 00:20:38,612 Janet. 383 00:20:38,695 --> 00:20:41,990 I'm surprised you came, given all your success. 384 00:20:42,074 --> 00:20:45,827 Well, I've, uh, recently gotten more involved with the school. 385 00:20:45,911 --> 00:20:49,248 Oh, wonderful, especially since your time is so valuable. 386 00:20:49,331 --> 00:20:52,125 -Well… -Oh, you're crooked. 387 00:20:52,209 --> 00:20:53,710 Um, is it okay if I…? 388 00:20:53,794 --> 00:20:56,421 -Yeah, help yourself. -Oh. Okay. 389 00:20:57,381 --> 00:21:00,759 -Oh! Oh, God, I'm very sorry, sir. -Whoa! Watch where you're going. 390 00:21:00,842 --> 00:21:01,843 You should be. 391 00:21:01,927 --> 00:21:04,680 Can I help you with anything? I have a few more napkins. 392 00:21:04,763 --> 00:21:07,808 -I'm fine! I'm fine, okay? -I'm so sorry. So sorry. 393 00:21:08,392 --> 00:21:11,311 -God… -Oh, um, I lost a heel. 394 00:21:11,395 --> 00:21:13,438 -Can I use your…? -Oh, yeah. Yeah. 395 00:21:15,774 --> 00:21:18,235 That was ridiculous. Where did that woman even go? 396 00:21:18,318 --> 00:21:20,529 I don't know. Back to the kitchen, I think. 397 00:21:20,612 --> 00:21:21,905 What an idiot. 398 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 I'm gonna go speak to her manager. 399 00:21:25,409 --> 00:21:27,703 She made the switch. She made the switch. 400 00:21:27,786 --> 00:21:30,747 Now we gotta keep Vinick occupied so he doesn't check the phone. 401 00:21:30,831 --> 00:21:33,458 Dealmaker, Velvet Rope, you're up. 402 00:21:34,167 --> 00:21:36,420 Brad Vinick, oh my God. 403 00:21:36,503 --> 00:21:38,672 It's been ages. How's tricks? 404 00:21:40,090 --> 00:21:42,968 Did… tell me your name again. I forget everybody's name. 405 00:21:43,051 --> 00:21:45,512 Rich, Rich McEnroe. 406 00:21:45,595 --> 00:21:48,223 And I'm his wife, Raquel. 407 00:21:48,307 --> 00:21:49,641 As in Welch. 408 00:21:50,350 --> 00:21:52,644 Hey, you're in finance, right? 409 00:21:52,728 --> 00:21:56,189 I don't wanna brag, but I have also hurt a lot of people. 410 00:21:59,443 --> 00:22:01,695 Vanessa, that was incredible. 411 00:22:01,778 --> 00:22:03,113 How much time? 412 00:22:03,196 --> 00:22:05,449 Hard to say. Ten minutes? 413 00:22:06,158 --> 00:22:08,660 Dealmaker, Velvet Rope, we need about ten minutes. 414 00:22:08,744 --> 00:22:11,913 -For what? -Jesus, what are you doing? 415 00:22:11,997 --> 00:22:13,790 Why aren't you talking to Vinick? 416 00:22:13,874 --> 00:22:16,335 We were, then he just walked away. 417 00:22:16,918 --> 00:22:18,587 I think he felt threatened by me. 418 00:22:18,670 --> 00:22:20,088 We're both alphas. 419 00:22:20,172 --> 00:22:23,133 You're the only thing stopping him from looking at his phone 420 00:22:23,216 --> 00:22:25,052 and realizing it's not his phone. 421 00:22:25,135 --> 00:22:26,511 He's a cigar guy. 422 00:22:26,595 --> 00:22:29,306 Just offer him a cigar or get into an argument. 423 00:22:29,389 --> 00:22:32,476 -What would we argue about? -Whatever you argued about last. 424 00:22:32,559 --> 00:22:35,062 -Her snoring. -That's not the last thing. 425 00:22:35,145 --> 00:22:36,271 -Yes, it is. -No. 426 00:22:36,355 --> 00:22:38,940 The last argument we had was about how you like to pay the bill 427 00:22:39,024 --> 00:22:40,901 and leave before I've finished my wine. 428 00:22:40,984 --> 00:22:44,613 That's what we argued about last week. Yesterday, we were arguing about snoring. 429 00:22:44,696 --> 00:22:45,697 You're insane. 430 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 Ah, of course. 431 00:22:49,785 --> 00:22:52,496 Vinick's going for his phone. We're out of distractions. 432 00:22:52,579 --> 00:22:53,830 Somebody, some… any... 433 00:22:55,082 --> 00:22:56,750 Hello, may I have your attention? 434 00:22:56,833 --> 00:23:00,504 Hi. I'm Mona Margadoff from the music department. 435 00:23:00,587 --> 00:23:05,967 It's so great to see all your smiling Wheeler faces tonight, 436 00:23:06,051 --> 00:23:10,555 especially our esteemed alum, Mr. Brad Vinick. 437 00:23:16,228 --> 00:23:18,188 Now, as some of you might know, 438 00:23:18,271 --> 00:23:21,400 I was once in a band called Lavender Highway, 439 00:23:21,483 --> 00:23:24,903 and we sang a song, "Goodbye, Baby." 440 00:23:27,447 --> 00:23:28,657 Thank you. 441 00:23:29,741 --> 00:23:35,372 And I have not sung that song live in about 50 years, 442 00:23:35,872 --> 00:23:39,459 but tonight, for him, 443 00:23:39,543 --> 00:23:41,670 I'm going to make an exception. 444 00:23:41,753 --> 00:23:46,133 So, Brad Vinick, this is for you. 445 00:23:47,843 --> 00:23:48,760 Three, four! 446 00:23:51,304 --> 00:23:53,932 ♪ We could talk for a thousand years ♪ 447 00:23:54,015 --> 00:23:57,185 ♪ And I wouldn't change my mind ♪ 448 00:23:59,312 --> 00:24:02,357 ♪ You could cry me a thousand tears ♪ 449 00:24:02,441 --> 00:24:05,777 ♪ And I'd still be gone tonight ♪ 450 00:24:07,654 --> 00:24:10,740 ♪ Me and Paul at the Taj Mahal ♪ 451 00:24:10,824 --> 00:24:14,286 ♪ Gonna backpack to Timbuktu ♪ 452 00:24:15,203 --> 00:24:18,832 ♪ Till the sun rises in the west ♪ 453 00:24:18,915 --> 00:24:22,127 ♪ Adios, fare-thee-well, adieu ♪ 454 00:24:23,628 --> 00:24:28,383 ♪ So now, it's goodbye, baby ♪ 455 00:24:28,467 --> 00:24:32,637 ♪ Now, it's goodbye, baby ♪ 456 00:24:33,597 --> 00:24:36,683 Done. We have to swap the phones back before Vinick realizes. 457 00:24:36,766 --> 00:24:39,561 -I'm not sure my mom is up to it. -I'll figure something out. 458 00:24:41,938 --> 00:24:44,441 ♪ Goodbye, baby ♪ 459 00:24:44,524 --> 00:24:46,067 ♪ Well, it's ♪ 460 00:24:46,151 --> 00:24:51,281 ♪ Not like me to stay too long ♪ 461 00:24:51,907 --> 00:24:52,741 Come on! 462 00:24:52,824 --> 00:24:56,661 ♪ Now, it's goodbye, baby ♪ 463 00:24:56,745 --> 00:25:00,874 ♪ Now, it's goodbye, baby ♪ 464 00:25:00,957 --> 00:25:04,961 ♪ Well, I've got my ticket ♪ 465 00:25:05,045 --> 00:25:09,382 ♪ And I'm gone ♪ 466 00:25:17,724 --> 00:25:19,309 Wow, that was… 467 00:25:19,392 --> 00:25:20,560 That was so cool. 468 00:25:20,644 --> 00:25:23,021 For the first time all night, I'm glad I showed up. 469 00:25:23,104 --> 00:25:24,981 Aw, you're sweet. 470 00:25:25,065 --> 00:25:27,234 Hey, Brad. You want a picture with Mona? 471 00:25:27,317 --> 00:25:28,318 Oh! Yeah, yeah. 472 00:25:29,194 --> 00:25:30,904 I remember that album cover. 473 00:25:30,987 --> 00:25:33,657 -You were buried on the beach. -Mm-hmm. 474 00:25:33,740 --> 00:25:35,534 It looked like you were naked. 475 00:25:35,617 --> 00:25:38,954 Yeah, Guy Webster did that shoot in Marina del Rey, 476 00:25:39,037 --> 00:25:40,330 and I was naked. 477 00:25:40,413 --> 00:25:41,706 No… 478 00:25:41,790 --> 00:25:44,042 Yep. Yep, in my birthday suit. 479 00:25:44,543 --> 00:25:46,294 Here we go. 480 00:25:46,378 --> 00:25:48,088 Great. Thank you. Thanks. 481 00:25:48,171 --> 00:25:49,756 Oh, thank you. 482 00:25:51,466 --> 00:25:53,301 That was quick thinking. 483 00:25:54,219 --> 00:25:57,180 Maybe my code name should be "Underestimated." 484 00:26:03,728 --> 00:26:05,730 Hm. Oh. 485 00:26:05,814 --> 00:26:07,983 I'm just about done with these heels. 486 00:26:09,150 --> 00:26:12,070 It was nice meeting you, Calbert. 487 00:26:12,153 --> 00:26:13,697 I hope I see you again. 488 00:26:13,780 --> 00:26:14,990 I hope so too. 489 00:26:16,491 --> 00:26:20,787 Could I have your number so I could give you a call sometime? 490 00:26:21,955 --> 00:26:27,002 Well, if it's truly meant to be, you'll find me. 491 00:26:29,004 --> 00:26:31,548 I'm just messing with you. It's 510… 492 00:26:31,631 --> 00:26:32,924 510… 493 00:26:33,008 --> 00:26:34,467 -…698… -6… 494 00:26:36,011 --> 00:26:37,470 Another incredible evening, Brad. 495 00:26:37,554 --> 00:26:40,515 We are lucky that you continue to grace us with your presence. 496 00:26:41,182 --> 00:26:45,020 You ever get tired of gracing my ass with your lips? 497 00:26:45,103 --> 00:26:46,771 Wonderful. 498 00:26:49,024 --> 00:26:50,984 Okay… 499 00:26:56,114 --> 00:26:59,618 A few bumps in the road, but in the end, looks like my team nailed it. 500 00:26:59,701 --> 00:27:01,578 We're not done yet, Charles. 501 00:27:01,661 --> 00:27:04,331 Round everybody up quietly and get them out of here. 502 00:27:04,414 --> 00:27:05,707 I'll meet you back at my office. 503 00:27:05,790 --> 00:27:07,292 -Text me with updates. -Copy. 504 00:27:07,792 --> 00:27:10,045 Mom? Ready to go? 505 00:27:10,128 --> 00:27:12,380 Yeah. 506 00:27:13,590 --> 00:27:15,884 -You okay? -No, I just want to get outta here. 507 00:27:15,967 --> 00:27:17,927 -Can you please take me... -What? 508 00:27:18,553 --> 00:27:19,679 What is it? 509 00:27:36,029 --> 00:27:38,156 I'm blown. He's coming over. 510 00:27:38,239 --> 00:27:39,491 Mayday. Mayday. 511 00:27:39,574 --> 00:27:41,159 Keep Vinick away from Vanessa. 512 00:27:41,242 --> 00:27:42,619 He's on to her. 513 00:27:46,039 --> 00:27:49,000 Eagle Eyes. Hey, Calbert, need you now. 514 00:27:49,084 --> 00:27:50,960 -Stop Vinick. -How? 515 00:27:51,044 --> 00:27:53,129 Flash your badge. Punch him in the face. Stop him. 516 00:28:00,595 --> 00:28:01,596 God… 517 00:28:02,847 --> 00:28:04,182 That was brilliant. 518 00:28:04,265 --> 00:28:05,433 Perfect distraction. 519 00:28:05,934 --> 00:28:07,769 Way to sell the fall. 520 00:28:07,852 --> 00:28:08,937 That was real. 521 00:28:09,020 --> 00:28:10,355 My hip gave out. 522 00:28:10,438 --> 00:28:11,648 I need a doctor. 523 00:28:12,941 --> 00:28:16,361 Okay, buddy. I'm so sorry. Okay. Hang on. 524 00:28:23,785 --> 00:28:24,661 Any luck? 525 00:28:24,744 --> 00:28:26,624 Megan's decrypting it now at the office. 526 00:28:26,705 --> 00:28:28,540 I'm taking my mom home. 527 00:28:29,624 --> 00:28:30,625 How's Calbert? 528 00:28:30,709 --> 00:28:31,876 Not sure. 529 00:28:32,669 --> 00:28:36,548 I knew he wasn't up for this, and I just made him do it anyway. 530 00:28:37,465 --> 00:28:39,259 Julie, I feel terrible. 531 00:28:40,385 --> 00:28:42,345 Yeah, I know. 532 00:28:43,972 --> 00:28:45,014 Me too. 533 00:28:48,560 --> 00:28:51,771 You're very lucky, Calbert. It didn't break. It's heavily bruised. 534 00:28:51,855 --> 00:28:53,175 You have a partially torn labrum. 535 00:28:53,231 --> 00:28:56,359 I gotta say, I'm shocked you're still able to walk on that hip. 536 00:28:56,443 --> 00:28:58,319 "Tough times don't last." 537 00:28:58,403 --> 00:28:59,904 "Tough people do." 538 00:29:00,905 --> 00:29:03,867 Okay, that doesn't mean anything, and you need a hip replacement, 539 00:29:03,950 --> 00:29:05,785 so you will stay overnight, 540 00:29:05,869 --> 00:29:07,954 and we can consult with a surgeon tomorrow. 541 00:29:09,539 --> 00:29:11,249 I'm sorry, you guys. 542 00:29:11,332 --> 00:29:14,210 Tonight ended up being a bit of a mess. 543 00:29:14,794 --> 00:29:17,422 -You two got in a fight… -Oh, we would've fought anyway. 544 00:29:17,505 --> 00:29:18,339 No, we wouldn't have. 545 00:29:18,423 --> 00:29:21,176 Calbert, I should not have pushed you into this, man. 546 00:29:21,760 --> 00:29:24,262 What's the point in having your best friend be a spy 547 00:29:24,345 --> 00:29:26,306 if you don't get to do spy stuff? 548 00:29:26,389 --> 00:29:28,850 Plus, I met a pretty lady. I should be thanking you. 549 00:29:29,517 --> 00:29:31,519 -Now, hand me my pants. -But what... 550 00:29:31,603 --> 00:29:34,606 Didn't you hear the doctor? He wants you to stay the night. 551 00:29:34,689 --> 00:29:37,108 With all these sick people? No way. 552 00:29:37,192 --> 00:29:38,693 I'll sleep in my own bed. 553 00:29:39,569 --> 00:29:41,237 Can you give us a second? 554 00:29:41,863 --> 00:29:43,198 When do we get paid? 555 00:29:43,281 --> 00:29:44,741 We did him a favor. 556 00:29:44,824 --> 00:29:47,076 No one's paying you. 557 00:29:48,328 --> 00:29:49,537 Goddamn it. 558 00:29:49,621 --> 00:29:51,873 Fine! Fine, here, I'll… 559 00:29:51,956 --> 00:29:54,209 Take some of these tongue depressors. 560 00:29:54,709 --> 00:29:57,253 -Stick 'em in your purse. -Stick 'em in your ass. 561 00:29:58,838 --> 00:30:02,008 Remember when I first told you about Mona? 562 00:30:02,091 --> 00:30:05,595 You barked at me and said I couldn't be in a relationship 563 00:30:05,678 --> 00:30:07,889 with somebody if I were lying to them. 564 00:30:07,972 --> 00:30:12,268 Well, you are lying to yourself if you think you can live like this. 565 00:30:12,852 --> 00:30:14,229 You're gonna get the surgery. 566 00:30:14,312 --> 00:30:15,647 No, I'm not. 567 00:30:15,730 --> 00:30:17,982 Once they start cutting on you, they never stop. 568 00:30:18,066 --> 00:30:21,069 Or they fix you up and you feel better. 569 00:30:21,152 --> 00:30:24,697 Then you get to hang out with your friend Charles for another 20 years. 570 00:30:25,907 --> 00:30:27,992 Some things are worth the risk. 571 00:30:28,493 --> 00:30:30,203 This will be better for you. 572 00:30:31,162 --> 00:30:32,747 And for your wife, Joy. 573 00:30:33,248 --> 00:30:35,041 You have us getting married? 574 00:30:35,124 --> 00:30:36,125 Oh, yeah. 575 00:30:36,709 --> 00:30:37,961 Do it for her. 576 00:30:38,670 --> 00:30:40,547 And for your new grandkids. 577 00:30:48,012 --> 00:30:50,515 I will be here when you go under, 578 00:30:51,474 --> 00:30:53,893 and I'll be here when you wake up. 579 00:31:01,234 --> 00:31:02,777 Is Apollo here? 580 00:31:05,613 --> 00:31:07,699 Do you want me to wait with you? 581 00:31:07,782 --> 00:31:09,742 It's fine. You can go to your office. 582 00:31:13,663 --> 00:31:15,999 No, I wanna make sure you're okay. 583 00:31:18,501 --> 00:31:21,129 -Mom… -You cut me out of your life for 25 years. 584 00:31:21,212 --> 00:31:22,589 For doing stuff like this. 585 00:31:22,672 --> 00:31:25,341 And now you ask me when it's convenient for you? That is not fair. 586 00:31:25,425 --> 00:31:28,219 I know. I'm sorry. I didn't know who else I could ask. 587 00:31:28,303 --> 00:31:30,597 I haven't slipped up once. 588 00:31:30,680 --> 00:31:33,933 It's like I'm an alcoholic, and you made me do a shot of tequila. 589 00:31:34,851 --> 00:31:36,978 But do you know the worst part? 590 00:31:37,562 --> 00:31:40,565 I got excited when you called. 591 00:31:40,648 --> 00:31:43,443 I thought you were taking me for a fancy night out. 592 00:31:43,526 --> 00:31:45,862 I thought we were gonna have fun together. 593 00:31:48,656 --> 00:31:50,366 That's what it should have been. 594 00:31:52,076 --> 00:31:53,077 I messed up. 595 00:31:53,828 --> 00:31:55,163 I feel terrible. 596 00:31:55,955 --> 00:31:57,790 I disappointed you. 597 00:31:57,874 --> 00:32:01,252 But I promise that I will do whatever I have to do to make it up to you. 598 00:32:03,087 --> 00:32:06,466 For what it's worth, you saved our asses. 599 00:32:08,885 --> 00:32:10,970 It was pretty cool to see you in action. 600 00:32:12,805 --> 00:32:13,973 You're really good. 601 00:32:15,892 --> 00:32:17,894 You should have seen me in my prime. 602 00:32:31,866 --> 00:32:32,866 Well? 603 00:32:33,868 --> 00:32:34,868 It's bad. 604 00:32:35,203 --> 00:32:39,123 Everything in Vinick's handshake deal with Berenger is BS. 605 00:32:39,207 --> 00:32:42,251 This isn't a charitable gift. It's a hostile takeover. 606 00:32:42,335 --> 00:32:45,380 He's gonna fire half the faculty, force out board members, 607 00:32:45,463 --> 00:32:47,256 and replace them with his own people. 608 00:32:47,340 --> 00:32:49,801 Look at this last page, the mission statement. 609 00:32:49,884 --> 00:32:53,805 "Project Aurora represents a new dawn for Wheeler College." 610 00:32:53,888 --> 00:32:55,890 "The old model has failed." 611 00:32:55,974 --> 00:33:00,853 "It's a liberal arts school churning out hapless kids with pointless degrees." 612 00:33:00,937 --> 00:33:03,648 "All nonessential departments will be shuttered." 613 00:33:03,731 --> 00:33:05,817 "Wheeler will have three tracks of study: 614 00:33:05,900 --> 00:33:09,362 biotechnology, economics, and computer science, 615 00:33:09,445 --> 00:33:12,407 to prepare young adults for life in the modern world." 616 00:33:12,490 --> 00:33:18,204 "Once we succeed here, we will spread the methodology to other institutions." 617 00:33:19,539 --> 00:33:23,793 This is an experiment with Wheeler College as the guinea pig. 618 00:33:23,876 --> 00:33:25,628 We were wondering which faculty member 619 00:33:25,712 --> 00:33:27,880 found out about this and had motive to stop it. 620 00:33:27,964 --> 00:33:29,632 Well, turns out they all did. 621 00:33:29,716 --> 00:33:31,968 Everyone at the school has something to lose. 622 00:33:32,593 --> 00:33:34,053 But one person 623 00:33:34,762 --> 00:33:36,514 had the most to lose. 624 00:33:37,849 --> 00:33:39,517 I just solved the case. 46404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.