Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,515 --> 00:00:18,435
The location,
Vinick Capital Headquarters,
2
00:00:18,518 --> 00:00:20,645
downtown San Francisco.
3
00:00:20,729 --> 00:00:25,650
The mission, obtain a secret file,
code name "Aurora."
4
00:01:09,235 --> 00:01:10,737
I'll be back in an hour.
5
00:01:11,654 --> 00:01:12,906
Yes, Mr. Vinick.
6
00:01:14,157 --> 00:01:15,450
Vinick Capital.
7
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
Hello?
8
00:01:27,170 --> 00:01:29,130
Come on. Come on. Come on.
9
00:01:44,395 --> 00:01:45,730
Come on. Come on. Come on.
10
00:01:45,814 --> 00:01:46,940
Come on. Come on.
11
00:01:49,984 --> 00:01:50,985
Gotcha.
12
00:02:07,377 --> 00:02:08,753
No!
13
00:02:08,837 --> 00:02:09,754
Why not?
14
00:02:09,838 --> 00:02:11,714
Because you don't know
how to do any of that.
15
00:02:11,798 --> 00:02:16,886
Like, how exactly did you get access
to his computer?
16
00:02:17,470 --> 00:02:19,681
-I hacked it.
-Oh, you hacked it. Okay, great.
17
00:02:19,764 --> 00:02:21,975
And why did you have two aces of spades?
18
00:02:22,058 --> 00:02:22,934
Actually, no.
19
00:02:23,017 --> 00:02:25,478
Doesn't matter.
We're gonna go with the original plan.
20
00:02:25,562 --> 00:02:27,272
Okay, fine.
21
00:02:28,314 --> 00:02:31,401
Hey, what's that?
Sticking out of your day planner there.
22
00:02:35,989 --> 00:02:37,532
An ace of spades.
23
00:02:38,032 --> 00:02:40,493
And a six of diamonds.
24
00:02:40,577 --> 00:02:43,163
Oh, shoot. Must have stuck together.
25
00:02:44,831 --> 00:02:46,875
I had pancakes this morning.
26
00:02:46,958 --> 00:02:49,335
Syrup on my fingers. Mystery solved.
27
00:02:49,419 --> 00:02:51,004
Great job, Detective.
28
00:02:58,094 --> 00:03:01,389
The key to the whole case
is a document called Project Aurora.
29
00:03:01,973 --> 00:03:04,767
Vinick showed Andrea Yi
a small piece of it the other night,
30
00:03:04,851 --> 00:03:07,020
but all she really knows is what he said.
31
00:03:07,103 --> 00:03:10,440
It's Vinick's secret plan
for remaking Wheeler College.
32
00:03:10,523 --> 00:03:11,941
I'm telling you, it is big.
33
00:03:12,025 --> 00:03:13,276
Why did he show it to you?
34
00:03:13,359 --> 00:03:16,779
I'm head of economics,
and I've been supportive of his donations,
35
00:03:16,863 --> 00:03:19,324
so I'm sure he assumed
that I was on his team.
36
00:03:19,407 --> 00:03:20,867
What did he say, exactly?
37
00:03:20,950 --> 00:03:21,950
He was cagey,
38
00:03:21,993 --> 00:03:24,996
but he kept using terms like efficiency,
39
00:03:25,079 --> 00:03:27,373
consolidation, rightsizing.
40
00:03:27,457 --> 00:03:31,002
In the econ world,
that means people are getting fired.
41
00:03:31,085 --> 00:03:33,004
We have a contract that lays out
42
00:03:33,087 --> 00:03:37,217
exactly what he is and is not allowed
to do with his donation.
43
00:03:37,300 --> 00:03:40,678
Shocker, looks like the billionaire
is going to ignore the agreement
44
00:03:40,762 --> 00:03:42,180
and do whatever he wants.
45
00:03:42,263 --> 00:03:43,723
Our theory is this.
46
00:03:43,806 --> 00:03:46,059
Way back at the beginning of the year,
47
00:03:46,142 --> 00:03:49,312
someone on the faculty
found out about Project Aurora
48
00:03:49,395 --> 00:03:52,690
and knew that it would threaten
their future at Wheeler College,
49
00:03:52,774 --> 00:03:54,817
so they stole Berenger's computer,
50
00:03:54,901 --> 00:03:58,613
blackmailed him,
burned the painting to scare Vinick away,
51
00:03:58,696 --> 00:03:59,906
all to kill the deal.
52
00:03:59,989 --> 00:04:04,160
If we get that file
and learn whose job was threatened,
53
00:04:05,036 --> 00:04:06,454
we'll find our perp.
54
00:04:06,955 --> 00:04:09,374
Andrea saw the file
on Vinick's cell phone,
55
00:04:09,457 --> 00:04:14,087
so the plan is to steal that phone
at his upcoming college reunion event.
56
00:04:14,921 --> 00:04:17,715
Can you really pull that off
by yourselves?
57
00:04:17,799 --> 00:04:19,509
We won't have to.
58
00:04:19,592 --> 00:04:21,427
I'm assembling a team.
59
00:04:21,511 --> 00:04:23,721
The people in this room
60
00:04:23,805 --> 00:04:27,809
comprise an elite strike force
of undercover operatives,
61
00:04:28,434 --> 00:04:30,019
people I can trust.
62
00:04:31,437 --> 00:04:32,438
And now…
63
00:04:33,690 --> 00:04:36,359
I will explain our top-secret plan.
64
00:04:37,026 --> 00:04:38,403
Jeez, right down to business.
65
00:04:38,486 --> 00:04:40,780
You're not even gonna tell us
how you and Mona met?
66
00:04:40,863 --> 00:04:42,073
Later.
67
00:04:42,156 --> 00:04:43,825
Right now, we have important work to do.
68
00:04:43,908 --> 00:04:45,201
We met at a party.
69
00:04:45,285 --> 00:04:48,121
Then we went shopping for a tuba.
70
00:04:48,204 --> 00:04:51,582
Then we made out under the stars.
71
00:04:51,666 --> 00:04:54,168
Romantic.
72
00:04:54,252 --> 00:04:55,753
Never took me tuba shopping.
73
00:04:56,421 --> 00:04:59,299
Don't need a tuba.
All I have to do is listen to you snore.
74
00:04:59,382 --> 00:05:00,383
He's got you there.
75
00:05:00,466 --> 00:05:02,844
I hear you at night,
and I'm two rooms away.
76
00:05:02,927 --> 00:05:05,305
Okay, let's focus on the mission, please.
77
00:05:05,388 --> 00:05:08,975
Oh, right. Nancy Drew here
has a big spy announcement.
78
00:05:09,058 --> 00:05:12,562
Operation Waterslide
is a three-phase plan.
79
00:05:13,563 --> 00:05:15,106
We have to get Brad Vinick's phone,
80
00:05:15,189 --> 00:05:20,486
download the Aurora file,
and return the phone to him… unnoticed.
81
00:05:20,570 --> 00:05:22,238
To pull that off,
82
00:05:22,739 --> 00:05:23,906
we need your help.
83
00:05:24,657 --> 00:05:26,075
-Pass.
-It's open bar.
84
00:05:26,159 --> 00:05:27,618
-I'm back in.
-Good.
85
00:05:28,661 --> 00:05:29,704
The setting,
86
00:05:30,204 --> 00:05:32,582
Brad Vinick's 50th class reunion.
87
00:05:32,665 --> 00:05:35,960
Around 7:00 p.m., Vinick arrives.
88
00:05:36,044 --> 00:05:38,588
He'll have private security
at each entrance,
89
00:05:38,671 --> 00:05:40,423
but none inside the room.
90
00:05:40,506 --> 00:05:44,218
Calbert will pose
as the manager of the catering crew.
91
00:05:44,302 --> 00:05:47,555
You'll be stationed at a table
near the entrance.
92
00:05:47,638 --> 00:05:49,349
-Your code name will be...
-No.
93
00:05:49,432 --> 00:05:53,061
No code names. We talked about this.
It makes things more confusing.
94
00:05:53,144 --> 00:05:56,689
Please. I mean, when are we ever
gonna get to have code names?
95
00:05:56,773 --> 00:05:59,400
-Please.
-I really would like a code name, Julie.
96
00:05:59,484 --> 00:06:01,611
-What's wrong with a code name?
-Please.
97
00:06:01,694 --> 00:06:04,197
Okay, okay, fine.
98
00:06:04,280 --> 00:06:05,990
-Yes!
-God.
99
00:06:06,074 --> 00:06:08,868
So, Calbert's our lookout.
100
00:06:08,951 --> 00:06:11,871
His code name is Eagle Eyes.
101
00:06:11,954 --> 00:06:14,332
Ooh, I like that.
102
00:06:14,415 --> 00:06:16,376
Now, when I give the signal,
103
00:06:16,459 --> 00:06:20,880
Elliot and Virginia will approach Vinick
and introduce themselves.
104
00:06:20,963 --> 00:06:24,300
We know Vinick always carries his phone
in his jacket pocket.
105
00:06:24,384 --> 00:06:26,177
We get the jacket, we get the phone.
106
00:06:26,260 --> 00:06:29,430
So just as Elliot
and Virginia make contact,
107
00:06:29,514 --> 00:06:33,893
Megan, disguised as a waiter,
will spill water on his jacket.
108
00:06:34,477 --> 00:06:37,021
-Okay! What a day, wow.
-Oh my gosh, I am so sorry.
109
00:06:37,105 --> 00:06:38,231
An early bath.
110
00:06:38,314 --> 00:06:40,108
Oh! Let me take that for you.
111
00:06:40,191 --> 00:06:42,193
-We can dry it in the back.
-Sure. Okay.
112
00:06:42,276 --> 00:06:44,987
Megan's code name, Splash Zone.
113
00:06:45,738 --> 00:06:49,951
Phase two. Splash Zone brings
the jacket containing the phone
114
00:06:50,034 --> 00:06:52,245
back to a waiting Julie in the coatroom.
115
00:06:53,996 --> 00:06:57,375
Julie will take Vinick's phone
and download the file.
116
00:06:57,458 --> 00:06:59,627
Her code name, Froggy.
117
00:06:59,710 --> 00:07:00,753
No.
118
00:07:00,837 --> 00:07:02,588
It's already what we call you.
It's perfect.
119
00:07:03,423 --> 00:07:05,007
-No.
-Fine.
120
00:07:05,633 --> 00:07:07,927
Julie's code name is Wet Blanket.
121
00:07:09,011 --> 00:07:12,974
Next, Elliot and Virginia
continue to chat up Vinick,
122
00:07:13,057 --> 00:07:16,644
buying us crucial time
so Julie can download the file.
123
00:07:16,727 --> 00:07:21,691
Elliot, code name Dealmaker,
will use his financial knowledge.
124
00:07:21,774 --> 00:07:24,110
Traded junk bonds, mostly.
125
00:07:24,193 --> 00:07:27,155
-Those were wild days, man.
-Oh, they sure were.
126
00:07:27,905 --> 00:07:29,991
I like the cut of your jib.
127
00:07:30,074 --> 00:07:33,035
I'd like to give you one million dollars.
128
00:07:34,787 --> 00:07:35,997
What?
129
00:07:36,873 --> 00:07:37,874
Could happen.
130
00:07:37,957 --> 00:07:43,337
Virginia, code name Velvet Rope,
do not let Vinick get past you.
131
00:07:43,421 --> 00:07:45,089
So, if you'll excuse me.
132
00:07:45,173 --> 00:07:49,635
I'll do nothing of the sort.
You and I have barely gotten started.
133
00:07:50,511 --> 00:07:54,182
Well, you certainly made a fine choice
with this one, Elliot.
134
00:07:56,017 --> 00:07:58,478
I have an indecent proposal for you.
135
00:07:58,561 --> 00:08:03,649
I'll give you that million dollars
if I can have one night alone
136
00:08:04,150 --> 00:08:05,443
with your wife.
137
00:08:06,235 --> 00:08:08,154
What? Could happen.
138
00:08:09,280 --> 00:08:11,699
How are you gonna get
the code to unlock Vinick's phone?
139
00:08:11,782 --> 00:08:12,658
I already have it.
140
00:08:12,742 --> 00:08:16,287
I watch when people are using their phones
and I memorize the codes.
141
00:08:16,370 --> 00:08:20,416
9138, 1973, 0257,
142
00:08:20,500 --> 00:08:22,919
1111.
143
00:08:24,629 --> 00:08:26,464
Yeah, I should probably change that.
144
00:08:27,089 --> 00:08:28,424
Finally, phase three.
145
00:08:29,467 --> 00:08:32,553
Julie puts the phone
back in Vinick's pocket.
146
00:08:33,304 --> 00:08:36,224
Megan returns the dried-out jacket.
147
00:08:36,307 --> 00:08:39,018
Vinick never knows what hit him.
148
00:08:39,894 --> 00:08:41,938
I'll run point on everything,
149
00:08:42,021 --> 00:08:45,233
so my code name will be Mastermind.
150
00:08:45,316 --> 00:08:50,404
We will communicate
using these tiny earpiece microphones.
151
00:08:50,488 --> 00:08:54,200
They look just like hearing aids,
so no one will notice.
152
00:08:54,700 --> 00:08:57,995
Hang on, this is my hearing aid.
153
00:08:58,079 --> 00:08:59,747
Here we go. Here we go.
154
00:09:00,414 --> 00:09:02,166
These are the tiny earpieces.
155
00:09:02,250 --> 00:09:05,461
So, any questions? Yes.
156
00:09:06,295 --> 00:09:07,630
What's my job?
157
00:09:08,881 --> 00:09:14,178
You are the chief security officer,
code name Steel Curtain.
158
00:09:14,804 --> 00:09:17,181
You will stand guard outside the back room
159
00:09:17,265 --> 00:09:20,101
where Julie is downloading
the secret files
160
00:09:20,184 --> 00:09:22,979
and make sure no one gets in.
161
00:09:23,062 --> 00:09:24,855
I'm a doorman?
162
00:09:25,982 --> 00:09:27,483
You're chief security officer.
163
00:09:27,567 --> 00:09:29,360
Of the door.
164
00:09:29,443 --> 00:09:32,029
Like, if everything goes
according to plan,
165
00:09:32,113 --> 00:09:34,240
I'll be standing there, motionless.
166
00:09:34,323 --> 00:09:35,449
Let's hope so.
167
00:09:38,411 --> 00:09:39,704
I gotta say,
168
00:09:40,454 --> 00:09:44,000
I'm surprised you actually had the guts
to sideline your girlfriend like that.
169
00:09:45,251 --> 00:09:46,419
It's the right decision.
170
00:09:46,502 --> 00:09:50,715
Plans like this
have to move like a Swiss watch.
171
00:09:50,798 --> 00:09:56,596
She's more like a… sexy cuckoo clock
that got stuck in a blender.
172
00:09:56,679 --> 00:09:59,015
Yeah. She's a bit of a wild card.
173
00:09:59,098 --> 00:10:01,809
Yeah, at least
the rest of my team is rock solid.
174
00:10:03,019 --> 00:10:03,936
Are they, though?
175
00:10:04,020 --> 00:10:05,020
Yes.
176
00:10:05,062 --> 00:10:06,147
They're smart.
177
00:10:06,230 --> 00:10:09,984
They're the perfect age
to blend in at a 50th reunion.
178
00:10:10,067 --> 00:10:12,320
Calbert worked for the Pentagon.
179
00:10:12,403 --> 00:10:13,821
In the cafeteria.
180
00:10:13,904 --> 00:10:16,574
And he's not exactly in fighting shape.
181
00:10:16,657 --> 00:10:18,492
Listen, man.
182
00:10:18,576 --> 00:10:20,119
I like the plan.
183
00:10:20,202 --> 00:10:22,204
I really do, but it's very ambitious.
184
00:10:22,788 --> 00:10:24,540
Operations like this?
185
00:10:24,624 --> 00:10:27,960
Shit goes sideways even when everybody
is at the top of their game.
186
00:10:28,044 --> 00:10:30,254
Trust me, it's gonna go great.
187
00:10:30,838 --> 00:10:32,131
You worry too much.
188
00:10:32,632 --> 00:10:34,717
That's why everyone calls you Wet Blanket.
189
00:10:54,445 --> 00:10:55,445
All good?
190
00:10:55,488 --> 00:10:56,989
Yep, check this out.
191
00:10:57,740 --> 00:10:59,241
Brought my old Pentagon badge.
192
00:10:59,825 --> 00:11:02,411
Being on a secret mission
made me feel cool again.
193
00:11:02,495 --> 00:11:05,164
Maybe it'll come in handy.
Used to get me out of tickets.
194
00:11:05,247 --> 00:11:06,457
Hey.
195
00:11:07,249 --> 00:11:10,211
-Are you sure you're up for this, buddy?
-Oh, I'm good.
196
00:11:10,294 --> 00:11:12,046
Got a cortisone shot in my hip.
197
00:11:12,129 --> 00:11:13,129
Good as new.
198
00:11:13,172 --> 00:11:14,674
Good, okay.
199
00:11:22,848 --> 00:11:26,852
Hi. I thought you were gonna wear
that simple black dress.
200
00:11:26,936 --> 00:11:32,650
Well, see… I decided to invent
a backstory for my heist character.
201
00:11:33,359 --> 00:11:37,697
I'm a sexy baccarat dealer
who hates herself for falling in love
202
00:11:37,780 --> 00:11:40,074
with an international spy.
203
00:11:40,157 --> 00:11:42,159
Oh, and I chose a name too.
204
00:11:42,243 --> 00:11:44,120
Based on Pussy Galore.
205
00:11:44,745 --> 00:11:48,040
Hi. I'm Titty Gajillions.
206
00:11:48,749 --> 00:11:50,292
Yeah… okay.
207
00:11:50,376 --> 00:11:52,211
See, here's the thing, Mona…
208
00:11:52,294 --> 00:11:55,089
Titty. Or Ms. Gajillions.
209
00:11:55,172 --> 00:11:58,008
You're kind of supposed to be blending in.
210
00:11:58,092 --> 00:12:01,095
You're guarding a door
we don't want anyone to go through.
211
00:12:01,178 --> 00:12:04,140
And this whole thing
is like a neon sign that says,
212
00:12:04,223 --> 00:12:06,308
"Hey, check out this door."
213
00:12:06,392 --> 00:12:10,521
Well, I realized that the job
of "guarding the door"
214
00:12:10,604 --> 00:12:13,983
could be accomplished
by "locking the door."
215
00:12:14,066 --> 00:12:17,778
So I just decided
I'm gonna have a little fun.
216
00:12:19,405 --> 00:12:21,490
Hi, Titty Gajillions.
217
00:12:22,616 --> 00:12:26,203
Enchantée, Titty Gajillions.
218
00:12:26,287 --> 00:12:29,081
Bienvenue. Titty Gajillions.
219
00:12:31,459 --> 00:12:32,668
Everything's in place.
220
00:12:32,752 --> 00:12:36,547
Just play the role
of proud Wheeler College provost.
221
00:12:36,630 --> 00:12:37,465
Okay.
222
00:12:37,548 --> 00:12:41,051
And if possible, don't interact
with any of us at all.
223
00:12:41,552 --> 00:12:42,552
Whoa!
224
00:12:42,595 --> 00:12:44,930
Holly Golightly, Professor Nieuwendyk.
225
00:12:45,014 --> 00:12:46,307
Jack, you made it.
226
00:12:46,390 --> 00:12:48,100
Yeah, just got back in from Dallas,
227
00:12:48,184 --> 00:12:51,061
where I ate the best steak
of my entire life.
228
00:12:51,145 --> 00:12:53,522
Wanna know who I sat next to
on the plane back?
229
00:12:54,774 --> 00:12:55,775
Lea Michele.
230
00:12:56,776 --> 00:12:57,777
Wow.
231
00:12:58,736 --> 00:12:59,737
From Glee.
232
00:12:59,820 --> 00:13:00,696
Yeah.
233
00:13:00,780 --> 00:13:03,616
Yeah, from… from Glee.
234
00:13:03,699 --> 00:13:06,827
I gave her my complimentary earbuds.
235
00:13:07,453 --> 00:13:10,080
I'm gonna get a drink.
You guys want anything? Okay, great.
236
00:13:10,164 --> 00:13:12,291
I thought
he wasn't gonna be here.
237
00:13:12,374 --> 00:13:14,043
Should we tell him what's going on?
238
00:13:15,753 --> 00:13:17,171
No. No, it's too risky.
239
00:13:18,005 --> 00:13:19,757
-We'll brief him tomorrow.
-Okay.
240
00:13:27,681 --> 00:13:29,809
Trying to figure out
who died since last time?
241
00:13:32,061 --> 00:13:33,938
No, I'm not a graduate.
242
00:13:34,021 --> 00:13:35,981
I work for the catering company.
243
00:13:36,065 --> 00:13:37,817
Ooh. Well, kudos to you.
244
00:13:37,900 --> 00:13:40,361
The stuffed mushrooms are excellent.
245
00:13:41,487 --> 00:13:42,488
I'm Joy.
246
00:13:43,489 --> 00:13:44,490
Calbert.
247
00:13:46,575 --> 00:13:51,455
You ever say to yourself,
"I'm gonna have a great time tonight?"
248
00:13:51,539 --> 00:13:56,210
You get ready, put on your pantyhose,
splash on some White Diamonds,
249
00:13:56,293 --> 00:14:00,631
and you get to the event,
then you realize, "I don't wanna be here."
250
00:14:01,257 --> 00:14:03,676
Pretty much everywhere I've gone
the last five years,
251
00:14:03,759 --> 00:14:05,928
I've thought, "I don't wanna be here."
252
00:14:06,011 --> 00:14:07,513
Regardless of what I'm wearing.
253
00:14:11,976 --> 00:14:13,269
Would you like to sit?
254
00:14:13,352 --> 00:14:15,479
Oh, I was going to anyway, but thanks.
255
00:14:21,277 --> 00:14:23,654
This is Mastermind. Everyone, check in.
256
00:14:23,737 --> 00:14:25,239
Splash Zone, copy.
257
00:14:26,240 --> 00:14:27,825
Whatever my name is, copy.
258
00:14:27,908 --> 00:14:29,451
Hi, Charles... Oh…
259
00:14:30,035 --> 00:14:31,036
Where are you?
260
00:14:32,288 --> 00:14:34,081
I can't see you.
261
00:14:34,164 --> 00:14:36,667
-Oh God.
-Shush. Velvet Rope, cool it.
262
00:14:36,750 --> 00:14:39,253
Eagle Eyes, do you copy?
263
00:14:39,336 --> 00:14:42,006
-Joy, is that you?
-Oh, hey.
264
00:14:42,089 --> 00:14:45,134
-Hi.
-Sorry, yes… I got distracted.
265
00:14:45,217 --> 00:14:47,553
By that nice-looking lady
you're chatting up?
266
00:14:47,636 --> 00:14:49,805
Mastermind your own damn business.
267
00:14:50,306 --> 00:14:54,393
Hang on, Eagle Eye to whatever…
Charles is, I forget.
268
00:14:54,476 --> 00:14:56,478
That guy, Vinick,
does he have a code name?
269
00:14:56,562 --> 00:14:57,855
Told you, confusing.
270
00:14:58,439 --> 00:15:01,817
Anyway, Vinick is here,
and he's not wearing a jacket.
271
00:15:01,901 --> 00:15:06,071
He's wearing a sweater.
Repeat, Vinick's wearing a sweater.
272
00:15:08,032 --> 00:15:09,158
I'm going in.
273
00:15:10,743 --> 00:15:12,119
Hey, Brad.
274
00:15:12,202 --> 00:15:14,788
Charles Nieuwendyk, the engineer.
275
00:15:15,372 --> 00:15:16,582
Oh, yeah, yeah, hey.
276
00:15:17,583 --> 00:15:18,667
Nice sweater.
277
00:15:18,751 --> 00:15:22,671
Oh, this is a letter man I got
for playing varsity squash in '73.
278
00:15:22,755 --> 00:15:25,341
Wheeler doesn't even have
a squash team anymore.
279
00:15:25,424 --> 00:15:27,259
Believe it? This place is going to hell.
280
00:15:27,343 --> 00:15:30,012
Anyway, I'm gonna step outside.
281
00:15:30,095 --> 00:15:33,390
Can't light up in here.
The woke alarms will go off.
282
00:15:33,474 --> 00:15:35,309
Oh.
283
00:15:35,851 --> 00:15:36,852
That's wonderful.
284
00:15:38,896 --> 00:15:39,939
Ha!
285
00:15:40,689 --> 00:15:43,692
Abort. Abort. Everyone, get out.
286
00:15:43,776 --> 00:15:46,111
Go to the airport, fly to Monte Carlo.
287
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
Disregard, everyone, sit tight.
288
00:15:48,864 --> 00:15:51,033
His phone is in his pants, Julie.
289
00:15:51,116 --> 00:15:53,786
This is a jacket heist, not a pants heist.
290
00:15:53,869 --> 00:15:55,996
-What do we do?
-Shut up and let me think.
291
00:15:58,290 --> 00:16:01,043
There might be… one possibility.
292
00:16:04,630 --> 00:16:07,424
It's me. I need you
at the Wheeler campus, now.
293
00:16:08,467 --> 00:16:11,220
My God, what did you order us?
294
00:16:11,303 --> 00:16:13,555
I told them to make
their most embarrassing drink.
295
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
Well, they succeeded.
296
00:16:17,226 --> 00:16:18,226
Listen…
297
00:16:19,019 --> 00:16:20,104
I lied to you before.
298
00:16:20,688 --> 00:16:22,439
I don't work for the catering company.
299
00:16:22,523 --> 00:16:24,817
I'm just here as a favor to a friend.
300
00:16:24,900 --> 00:16:29,363
Okay, well… why did you tell me
you work for the catering company?
301
00:16:29,446 --> 00:16:32,074
I wanted to avoid conversation.
302
00:16:32,157 --> 00:16:34,702
I'm not much of a people person.
303
00:16:34,785 --> 00:16:38,205
But I didn't know that you
were the people I was gonna meet.
304
00:16:40,124 --> 00:16:42,501
Well, I lied to you too.
305
00:16:44,003 --> 00:16:46,130
Those stuffed mushrooms were nasty.
306
00:16:47,631 --> 00:16:50,426
I'm glad you don't work
for those nasty-ass mushroom makers.
307
00:16:53,887 --> 00:16:57,141
You were Wheeler class of '75.
308
00:16:57,224 --> 00:16:58,600
I was.
309
00:16:58,684 --> 00:17:01,520
I got my JD in Maryland Law in '78.
310
00:17:01,603 --> 00:17:02,855
I'm from Baltimore.
311
00:17:02,938 --> 00:17:04,064
Get out.
312
00:17:04,773 --> 00:17:07,234
-You an Orioles fan?
-World's biggest.
313
00:17:07,317 --> 00:17:11,238
Wow, you and I,
we do have a lot to talk about.
314
00:17:11,321 --> 00:17:15,367
Oh, for example, why haven't they made
a single big trade the last three years?
315
00:17:15,451 --> 00:17:18,245
-It's driving me insane.
-Mm-hm.
316
00:17:23,792 --> 00:17:26,587
Wow, we need two of these.
317
00:17:26,670 --> 00:17:27,755
Mm.
318
00:17:27,838 --> 00:17:28,839
This is great.
319
00:17:28,922 --> 00:17:30,424
You know what's crazy?
320
00:17:30,507 --> 00:17:34,636
Greatest baccarat player I ever saw,
Burt Bacharach.
321
00:17:34,720 --> 00:17:36,972
Burt Bacharach was great at baccarat.
322
00:17:40,726 --> 00:17:41,852
What took you so long?
323
00:17:41,935 --> 00:17:45,606
You said it was fancy,
so I had to put on my press-on nails.
324
00:17:46,315 --> 00:17:47,733
What's going on here, exactly?
325
00:17:48,442 --> 00:17:49,735
We're running an operation.
326
00:17:49,818 --> 00:17:53,697
It was a bulletproof plan,
then out of nowhere, it just fell apart.
327
00:17:53,781 --> 00:17:55,783
So, not bulletproof.
328
00:17:55,866 --> 00:17:58,994
We were going to extract a cell phone
out of our target's pocket,
329
00:17:59,078 --> 00:18:00,537
but he wore a sweater.
330
00:18:00,621 --> 00:18:02,539
His phone is in his pants pocket.
331
00:18:03,957 --> 00:18:06,126
You're the only one
that can pull off a job like this.
332
00:18:07,419 --> 00:18:11,340
You invited me here
to… pickpocket someone?
333
00:18:12,007 --> 00:18:15,219
Julie, I haven't tried
a lift like that in 20 years.
334
00:18:16,261 --> 00:18:17,981
I can't believe you're
asking me to do this.
335
00:18:18,013 --> 00:18:20,307
I wouldn't ask if we had any other option.
336
00:18:21,266 --> 00:18:22,267
Can you do it?
337
00:18:23,727 --> 00:18:25,854
Okay, if you really need me to.
338
00:18:26,688 --> 00:18:28,857
I just… I need to warm up.
339
00:18:37,574 --> 00:18:39,368
Hi, I'm Vanessa.
340
00:18:40,494 --> 00:18:42,204
Charles. How do you do?
341
00:18:42,287 --> 00:18:44,540
You wear a tuxedo well. Is this Prada?
342
00:18:45,374 --> 00:18:46,375
Um…
343
00:18:47,334 --> 00:18:48,752
I have no idea.
344
00:18:48,836 --> 00:18:50,629
Well, it looks great on you.
345
00:18:50,712 --> 00:18:51,755
Nice fit.
346
00:18:52,798 --> 00:18:55,968
I just love these old buildings,
don't you?
347
00:18:56,468 --> 00:18:59,263
I'm an engineer. I love architecture.
348
00:19:00,180 --> 00:19:02,224
Okay, I still got it, I guess.
349
00:19:02,307 --> 00:19:04,059
Oh, wow.
350
00:19:04,143 --> 00:19:05,727
That's incredible.
351
00:19:06,478 --> 00:19:09,148
And I also have your ChapStick
352
00:19:09,231 --> 00:19:10,983
and an ace of spades?
353
00:19:11,066 --> 00:19:15,404
Yeah, see, I thought
if the opportunity presented itself…
354
00:19:15,487 --> 00:19:16,905
Here's a name tag.
355
00:19:17,573 --> 00:19:18,657
Here's my cell phone.
356
00:19:18,740 --> 00:19:20,868
Same one Vinick has, more or less.
357
00:19:20,951 --> 00:19:22,828
I changed the wallpaper to match his.
358
00:19:22,911 --> 00:19:26,915
If you can get his out and this phone in,
hopefully he won't notice the difference.
359
00:19:27,666 --> 00:19:30,586
-Can you make the switch?
-I'll give it my best shot.
360
00:19:31,128 --> 00:19:35,757
Mom, any sign of trouble, just walk away,
and I'll meet you in the parking lot.
361
00:19:36,341 --> 00:19:37,551
-Okay.
-Okay.
362
00:19:44,850 --> 00:19:46,852
He's right over there.
One o'clock.
363
00:19:46,935 --> 00:19:49,646
Oh, okay, Megan,
when I adjust his sweater,
364
00:19:49,730 --> 00:19:51,857
you bump me from behind, hard.
365
00:19:51,940 --> 00:19:54,651
-Copy.
-Okay, team, we're improvising.
366
00:19:54,735 --> 00:19:58,155
Everybody, stand by.
Sparkle Hands has the wheel.
367
00:19:58,238 --> 00:19:59,156
Who?
368
00:19:59,239 --> 00:20:01,325
That's your code name, Sparkle Hands.
369
00:20:01,408 --> 00:20:03,869
I just came up with it. It's perfect. Go.
370
00:20:04,369 --> 00:20:07,581
So in 1988,
I actually moved up to Seattle.
371
00:20:07,664 --> 00:20:10,751
Well, Edmonds, really.
It's about 20 minutes from Seattle,
372
00:20:10,834 --> 00:20:12,252
if there's no traffic…
373
00:20:12,336 --> 00:20:15,380
But, y'know, there's gonna be traffic.
It's Seattle, right?
374
00:20:15,464 --> 00:20:17,007
Huh?
375
00:20:17,090 --> 00:20:21,678
I once had an incredible old-fashioned
at a bar in Seattle.
376
00:20:21,762 --> 00:20:24,681
Actually, that sounds so good.
Could you get me an old-fashioned?
377
00:20:24,765 --> 00:20:27,309
Sure, be right back.
Unless there's traffic.
378
00:20:27,434 --> 00:20:29,436
Ha.
379
00:20:30,062 --> 00:20:32,272
Seemed like you needed to be rescued.
380
00:20:32,356 --> 00:20:35,400
I did, thank you. I'm Brad.
381
00:20:35,484 --> 00:20:37,444
I know who you are.
382
00:20:37,527 --> 00:20:38,612
Janet.
383
00:20:38,695 --> 00:20:41,990
I'm surprised you came,
given all your success.
384
00:20:42,074 --> 00:20:45,827
Well, I've, uh, recently gotten
more involved with the school.
385
00:20:45,911 --> 00:20:49,248
Oh, wonderful,
especially since your time is so valuable.
386
00:20:49,331 --> 00:20:52,125
-Well…
-Oh, you're crooked.
387
00:20:52,209 --> 00:20:53,710
Um, is it okay if I…?
388
00:20:53,794 --> 00:20:56,421
-Yeah, help yourself.
-Oh. Okay.
389
00:20:57,381 --> 00:21:00,759
-Oh! Oh, God, I'm very sorry, sir.
-Whoa! Watch where you're going.
390
00:21:00,842 --> 00:21:01,843
You should be.
391
00:21:01,927 --> 00:21:04,680
Can I help you with anything?
I have a few more napkins.
392
00:21:04,763 --> 00:21:07,808
-I'm fine! I'm fine, okay?
-I'm so sorry. So sorry.
393
00:21:08,392 --> 00:21:11,311
-God…
-Oh, um, I lost a heel.
394
00:21:11,395 --> 00:21:13,438
-Can I use your…?
-Oh, yeah. Yeah.
395
00:21:15,774 --> 00:21:18,235
That was ridiculous.
Where did that woman even go?
396
00:21:18,318 --> 00:21:20,529
I don't know.
Back to the kitchen, I think.
397
00:21:20,612 --> 00:21:21,905
What an idiot.
398
00:21:21,989 --> 00:21:23,782
I'm gonna go speak to her manager.
399
00:21:25,409 --> 00:21:27,703
She made the switch.
She made the switch.
400
00:21:27,786 --> 00:21:30,747
Now we gotta keep Vinick occupied
so he doesn't check the phone.
401
00:21:30,831 --> 00:21:33,458
Dealmaker, Velvet Rope, you're up.
402
00:21:34,167 --> 00:21:36,420
Brad Vinick, oh my God.
403
00:21:36,503 --> 00:21:38,672
It's been ages. How's tricks?
404
00:21:40,090 --> 00:21:42,968
Did… tell me your name again.
I forget everybody's name.
405
00:21:43,051 --> 00:21:45,512
Rich, Rich McEnroe.
406
00:21:45,595 --> 00:21:48,223
And I'm his wife, Raquel.
407
00:21:48,307 --> 00:21:49,641
As in Welch.
408
00:21:50,350 --> 00:21:52,644
Hey, you're in finance, right?
409
00:21:52,728 --> 00:21:56,189
I don't wanna brag,
but I have also hurt a lot of people.
410
00:21:59,443 --> 00:22:01,695
Vanessa, that was incredible.
411
00:22:01,778 --> 00:22:03,113
How much time?
412
00:22:03,196 --> 00:22:05,449
Hard to say. Ten minutes?
413
00:22:06,158 --> 00:22:08,660
Dealmaker, Velvet Rope,
we need about ten minutes.
414
00:22:08,744 --> 00:22:11,913
-For what?
-Jesus, what are you doing?
415
00:22:11,997 --> 00:22:13,790
Why aren't you talking to Vinick?
416
00:22:13,874 --> 00:22:16,335
We were, then he just walked away.
417
00:22:16,918 --> 00:22:18,587
I think he felt threatened by me.
418
00:22:18,670 --> 00:22:20,088
We're both alphas.
419
00:22:20,172 --> 00:22:23,133
You're the only thing stopping him
from looking at his phone
420
00:22:23,216 --> 00:22:25,052
and realizing it's not his phone.
421
00:22:25,135 --> 00:22:26,511
He's a cigar guy.
422
00:22:26,595 --> 00:22:29,306
Just offer him a cigar
or get into an argument.
423
00:22:29,389 --> 00:22:32,476
-What would we argue about?
-Whatever you argued about last.
424
00:22:32,559 --> 00:22:35,062
-Her snoring.
-That's not the last thing.
425
00:22:35,145 --> 00:22:36,271
-Yes, it is.
-No.
426
00:22:36,355 --> 00:22:38,940
The last argument we had was
about how you like to pay the bill
427
00:22:39,024 --> 00:22:40,901
and leave before I've finished my wine.
428
00:22:40,984 --> 00:22:44,613
That's what we argued about last week.
Yesterday, we were arguing about snoring.
429
00:22:44,696 --> 00:22:45,697
You're insane.
430
00:22:45,781 --> 00:22:47,282
Ah, of course.
431
00:22:49,785 --> 00:22:52,496
Vinick's going for his phone.
We're out of distractions.
432
00:22:52,579 --> 00:22:53,830
Somebody, some… any...
433
00:22:55,082 --> 00:22:56,750
Hello, may I have your attention?
434
00:22:56,833 --> 00:23:00,504
Hi. I'm Mona Margadoff
from the music department.
435
00:23:00,587 --> 00:23:05,967
It's so great to see
all your smiling Wheeler faces tonight,
436
00:23:06,051 --> 00:23:10,555
especially our esteemed alum,
Mr. Brad Vinick.
437
00:23:16,228 --> 00:23:18,188
Now, as some of you might know,
438
00:23:18,271 --> 00:23:21,400
I was once in a band
called Lavender Highway,
439
00:23:21,483 --> 00:23:24,903
and we sang a song, "Goodbye, Baby."
440
00:23:27,447 --> 00:23:28,657
Thank you.
441
00:23:29,741 --> 00:23:35,372
And I have not sung that song live
in about 50 years,
442
00:23:35,872 --> 00:23:39,459
but tonight, for him,
443
00:23:39,543 --> 00:23:41,670
I'm going to make an exception.
444
00:23:41,753 --> 00:23:46,133
So, Brad Vinick, this is for you.
445
00:23:47,843 --> 00:23:48,760
Three, four!
446
00:23:51,304 --> 00:23:53,932
♪ We could talk for a thousand years ♪
447
00:23:54,015 --> 00:23:57,185
♪ And I wouldn't change my mind ♪
448
00:23:59,312 --> 00:24:02,357
♪ You could cry me a thousand tears ♪
449
00:24:02,441 --> 00:24:05,777
♪ And I'd still be gone tonight ♪
450
00:24:07,654 --> 00:24:10,740
♪ Me and Paul at the Taj Mahal ♪
451
00:24:10,824 --> 00:24:14,286
♪ Gonna backpack to Timbuktu ♪
452
00:24:15,203 --> 00:24:18,832
♪ Till the sun rises in the west ♪
453
00:24:18,915 --> 00:24:22,127
♪ Adios, fare-thee-well, adieu ♪
454
00:24:23,628 --> 00:24:28,383
♪ So now, it's goodbye, baby ♪
455
00:24:28,467 --> 00:24:32,637
♪ Now, it's goodbye, baby ♪
456
00:24:33,597 --> 00:24:36,683
Done. We have to swap the phones back
before Vinick realizes.
457
00:24:36,766 --> 00:24:39,561
-I'm not sure my mom is up to it.
-I'll figure something out.
458
00:24:41,938 --> 00:24:44,441
♪ Goodbye, baby ♪
459
00:24:44,524 --> 00:24:46,067
♪ Well, it's ♪
460
00:24:46,151 --> 00:24:51,281
♪ Not like me to stay too long ♪
461
00:24:51,907 --> 00:24:52,741
Come on!
462
00:24:52,824 --> 00:24:56,661
♪ Now, it's goodbye, baby ♪
463
00:24:56,745 --> 00:25:00,874
♪ Now, it's goodbye, baby ♪
464
00:25:00,957 --> 00:25:04,961
♪ Well, I've got my ticket ♪
465
00:25:05,045 --> 00:25:09,382
♪ And I'm gone ♪
466
00:25:17,724 --> 00:25:19,309
Wow, that was…
467
00:25:19,392 --> 00:25:20,560
That was so cool.
468
00:25:20,644 --> 00:25:23,021
For the first time all night,
I'm glad I showed up.
469
00:25:23,104 --> 00:25:24,981
Aw, you're sweet.
470
00:25:25,065 --> 00:25:27,234
Hey, Brad. You want a picture with Mona?
471
00:25:27,317 --> 00:25:28,318
Oh! Yeah, yeah.
472
00:25:29,194 --> 00:25:30,904
I remember that album cover.
473
00:25:30,987 --> 00:25:33,657
-You were buried on the beach.
-Mm-hmm.
474
00:25:33,740 --> 00:25:35,534
It looked like you were naked.
475
00:25:35,617 --> 00:25:38,954
Yeah, Guy Webster did that shoot
in Marina del Rey,
476
00:25:39,037 --> 00:25:40,330
and I was naked.
477
00:25:40,413 --> 00:25:41,706
No…
478
00:25:41,790 --> 00:25:44,042
Yep. Yep, in my birthday suit.
479
00:25:44,543 --> 00:25:46,294
Here we go.
480
00:25:46,378 --> 00:25:48,088
Great. Thank you. Thanks.
481
00:25:48,171 --> 00:25:49,756
Oh, thank you.
482
00:25:51,466 --> 00:25:53,301
That was quick thinking.
483
00:25:54,219 --> 00:25:57,180
Maybe my code name
should be "Underestimated."
484
00:26:03,728 --> 00:26:05,730
Hm. Oh.
485
00:26:05,814 --> 00:26:07,983
I'm just about done with these heels.
486
00:26:09,150 --> 00:26:12,070
It was nice meeting you, Calbert.
487
00:26:12,153 --> 00:26:13,697
I hope I see you again.
488
00:26:13,780 --> 00:26:14,990
I hope so too.
489
00:26:16,491 --> 00:26:20,787
Could I have your number
so I could give you a call sometime?
490
00:26:21,955 --> 00:26:27,002
Well, if it's truly meant to be,
you'll find me.
491
00:26:29,004 --> 00:26:31,548
I'm just messing with you. It's 510…
492
00:26:31,631 --> 00:26:32,924
510…
493
00:26:33,008 --> 00:26:34,467
-…698…
-6…
494
00:26:36,011 --> 00:26:37,470
Another incredible evening, Brad.
495
00:26:37,554 --> 00:26:40,515
We are lucky that you continue
to grace us with your presence.
496
00:26:41,182 --> 00:26:45,020
You ever get tired of gracing my ass
with your lips?
497
00:26:45,103 --> 00:26:46,771
Wonderful.
498
00:26:49,024 --> 00:26:50,984
Okay…
499
00:26:56,114 --> 00:26:59,618
A few bumps in the road, but in the end,
looks like my team nailed it.
500
00:26:59,701 --> 00:27:01,578
We're not done yet, Charles.
501
00:27:01,661 --> 00:27:04,331
Round everybody up quietly
and get them out of here.
502
00:27:04,414 --> 00:27:05,707
I'll meet you back at my office.
503
00:27:05,790 --> 00:27:07,292
-Text me with updates.
-Copy.
504
00:27:07,792 --> 00:27:10,045
Mom? Ready to go?
505
00:27:10,128 --> 00:27:12,380
Yeah.
506
00:27:13,590 --> 00:27:15,884
-You okay?
-No, I just want to get outta here.
507
00:27:15,967 --> 00:27:17,927
-Can you please take me...
-What?
508
00:27:18,553 --> 00:27:19,679
What is it?
509
00:27:36,029 --> 00:27:38,156
I'm blown. He's coming over.
510
00:27:38,239 --> 00:27:39,491
Mayday. Mayday.
511
00:27:39,574 --> 00:27:41,159
Keep Vinick away from Vanessa.
512
00:27:41,242 --> 00:27:42,619
He's on to her.
513
00:27:46,039 --> 00:27:49,000
Eagle Eyes.
Hey, Calbert, need you now.
514
00:27:49,084 --> 00:27:50,960
-Stop Vinick.
-How?
515
00:27:51,044 --> 00:27:53,129
Flash your badge.
Punch him in the face. Stop him.
516
00:28:00,595 --> 00:28:01,596
God…
517
00:28:02,847 --> 00:28:04,182
That was brilliant.
518
00:28:04,265 --> 00:28:05,433
Perfect distraction.
519
00:28:05,934 --> 00:28:07,769
Way to sell the fall.
520
00:28:07,852 --> 00:28:08,937
That was real.
521
00:28:09,020 --> 00:28:10,355
My hip gave out.
522
00:28:10,438 --> 00:28:11,648
I need a doctor.
523
00:28:12,941 --> 00:28:16,361
Okay, buddy. I'm so sorry. Okay. Hang on.
524
00:28:23,785 --> 00:28:24,661
Any luck?
525
00:28:24,744 --> 00:28:26,624
Megan's decrypting it now
at the office.
526
00:28:26,705 --> 00:28:28,540
I'm taking my mom home.
527
00:28:29,624 --> 00:28:30,625
How's Calbert?
528
00:28:30,709 --> 00:28:31,876
Not sure.
529
00:28:32,669 --> 00:28:36,548
I knew he wasn't up for this,
and I just made him do it anyway.
530
00:28:37,465 --> 00:28:39,259
Julie, I feel terrible.
531
00:28:40,385 --> 00:28:42,345
Yeah, I know.
532
00:28:43,972 --> 00:28:45,014
Me too.
533
00:28:48,560 --> 00:28:51,771
You're very lucky, Calbert.
It didn't break. It's heavily bruised.
534
00:28:51,855 --> 00:28:53,175
You have a partially torn labrum.
535
00:28:53,231 --> 00:28:56,359
I gotta say, I'm shocked
you're still able to walk on that hip.
536
00:28:56,443 --> 00:28:58,319
"Tough times don't last."
537
00:28:58,403 --> 00:28:59,904
"Tough people do."
538
00:29:00,905 --> 00:29:03,867
Okay, that doesn't mean anything,
and you need a hip replacement,
539
00:29:03,950 --> 00:29:05,785
so you will stay overnight,
540
00:29:05,869 --> 00:29:07,954
and we can consult
with a surgeon tomorrow.
541
00:29:09,539 --> 00:29:11,249
I'm sorry, you guys.
542
00:29:11,332 --> 00:29:14,210
Tonight ended up being a bit of a mess.
543
00:29:14,794 --> 00:29:17,422
-You two got in a fight…
-Oh, we would've fought anyway.
544
00:29:17,505 --> 00:29:18,339
No, we wouldn't have.
545
00:29:18,423 --> 00:29:21,176
Calbert, I should not have
pushed you into this, man.
546
00:29:21,760 --> 00:29:24,262
What's the point in having
your best friend be a spy
547
00:29:24,345 --> 00:29:26,306
if you don't get to do spy stuff?
548
00:29:26,389 --> 00:29:28,850
Plus, I met a pretty lady.
I should be thanking you.
549
00:29:29,517 --> 00:29:31,519
-Now, hand me my pants.
-But what...
550
00:29:31,603 --> 00:29:34,606
Didn't you hear the doctor?
He wants you to stay the night.
551
00:29:34,689 --> 00:29:37,108
With all these sick people? No way.
552
00:29:37,192 --> 00:29:38,693
I'll sleep in my own bed.
553
00:29:39,569 --> 00:29:41,237
Can you give us a second?
554
00:29:41,863 --> 00:29:43,198
When do we get paid?
555
00:29:43,281 --> 00:29:44,741
We did him a favor.
556
00:29:44,824 --> 00:29:47,076
No one's paying you.
557
00:29:48,328 --> 00:29:49,537
Goddamn it.
558
00:29:49,621 --> 00:29:51,873
Fine! Fine, here, I'll…
559
00:29:51,956 --> 00:29:54,209
Take some of these tongue depressors.
560
00:29:54,709 --> 00:29:57,253
-Stick 'em in your purse.
-Stick 'em in your ass.
561
00:29:58,838 --> 00:30:02,008
Remember when I first told you about Mona?
562
00:30:02,091 --> 00:30:05,595
You barked at me
and said I couldn't be in a relationship
563
00:30:05,678 --> 00:30:07,889
with somebody if I were lying to them.
564
00:30:07,972 --> 00:30:12,268
Well, you are lying to yourself
if you think you can live like this.
565
00:30:12,852 --> 00:30:14,229
You're gonna get the surgery.
566
00:30:14,312 --> 00:30:15,647
No, I'm not.
567
00:30:15,730 --> 00:30:17,982
Once they start cutting on you,
they never stop.
568
00:30:18,066 --> 00:30:21,069
Or they fix you up and you feel better.
569
00:30:21,152 --> 00:30:24,697
Then you get to hang out with your friend
Charles for another 20 years.
570
00:30:25,907 --> 00:30:27,992
Some things are worth the risk.
571
00:30:28,493 --> 00:30:30,203
This will be better for you.
572
00:30:31,162 --> 00:30:32,747
And for your wife, Joy.
573
00:30:33,248 --> 00:30:35,041
You have us getting married?
574
00:30:35,124 --> 00:30:36,125
Oh, yeah.
575
00:30:36,709 --> 00:30:37,961
Do it for her.
576
00:30:38,670 --> 00:30:40,547
And for your new grandkids.
577
00:30:48,012 --> 00:30:50,515
I will be here when you go under,
578
00:30:51,474 --> 00:30:53,893
and I'll be here when you wake up.
579
00:31:01,234 --> 00:31:02,777
Is Apollo here?
580
00:31:05,613 --> 00:31:07,699
Do you want me to wait with you?
581
00:31:07,782 --> 00:31:09,742
It's fine. You can go to your office.
582
00:31:13,663 --> 00:31:15,999
No, I wanna make sure you're okay.
583
00:31:18,501 --> 00:31:21,129
-Mom…
-You cut me out of your life for 25 years.
584
00:31:21,212 --> 00:31:22,589
For doing stuff like this.
585
00:31:22,672 --> 00:31:25,341
And now you ask me when
it's convenient for you? That is not fair.
586
00:31:25,425 --> 00:31:28,219
I know. I'm sorry.
I didn't know who else I could ask.
587
00:31:28,303 --> 00:31:30,597
I haven't slipped up once.
588
00:31:30,680 --> 00:31:33,933
It's like I'm an alcoholic,
and you made me do a shot of tequila.
589
00:31:34,851 --> 00:31:36,978
But do you know the worst part?
590
00:31:37,562 --> 00:31:40,565
I got excited when you called.
591
00:31:40,648 --> 00:31:43,443
I thought you were taking me
for a fancy night out.
592
00:31:43,526 --> 00:31:45,862
I thought we were gonna have fun together.
593
00:31:48,656 --> 00:31:50,366
That's what it should have been.
594
00:31:52,076 --> 00:31:53,077
I messed up.
595
00:31:53,828 --> 00:31:55,163
I feel terrible.
596
00:31:55,955 --> 00:31:57,790
I disappointed you.
597
00:31:57,874 --> 00:32:01,252
But I promise that I will do whatever
I have to do to make it up to you.
598
00:32:03,087 --> 00:32:06,466
For what it's worth, you saved our asses.
599
00:32:08,885 --> 00:32:10,970
It was pretty cool to see you in action.
600
00:32:12,805 --> 00:32:13,973
You're really good.
601
00:32:15,892 --> 00:32:17,894
You should have seen me in my prime.
602
00:32:31,866 --> 00:32:32,866
Well?
603
00:32:33,868 --> 00:32:34,868
It's bad.
604
00:32:35,203 --> 00:32:39,123
Everything in Vinick's handshake deal
with Berenger is BS.
605
00:32:39,207 --> 00:32:42,251
This isn't a charitable gift.
It's a hostile takeover.
606
00:32:42,335 --> 00:32:45,380
He's gonna fire half the faculty,
force out board members,
607
00:32:45,463 --> 00:32:47,256
and replace them with his own people.
608
00:32:47,340 --> 00:32:49,801
Look at this last page,
the mission statement.
609
00:32:49,884 --> 00:32:53,805
"Project Aurora represents a new dawn
for Wheeler College."
610
00:32:53,888 --> 00:32:55,890
"The old model has failed."
611
00:32:55,974 --> 00:33:00,853
"It's a liberal arts school churning out
hapless kids with pointless degrees."
612
00:33:00,937 --> 00:33:03,648
"All nonessential departments
will be shuttered."
613
00:33:03,731 --> 00:33:05,817
"Wheeler will have three tracks of study:
614
00:33:05,900 --> 00:33:09,362
biotechnology, economics,
and computer science,
615
00:33:09,445 --> 00:33:12,407
to prepare young adults
for life in the modern world."
616
00:33:12,490 --> 00:33:18,204
"Once we succeed here, we will spread
the methodology to other institutions."
617
00:33:19,539 --> 00:33:23,793
This is an experiment
with Wheeler College as the guinea pig.
618
00:33:23,876 --> 00:33:25,628
We were wondering which faculty member
619
00:33:25,712 --> 00:33:27,880
found out about this
and had motive to stop it.
620
00:33:27,964 --> 00:33:29,632
Well, turns out they all did.
621
00:33:29,716 --> 00:33:31,968
Everyone at the school
has something to lose.
622
00:33:32,593 --> 00:33:34,053
But one person
623
00:33:34,762 --> 00:33:36,514
had the most to lose.
624
00:33:37,849 --> 00:33:39,517
I just solved the case.
46404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.