All language subtitles for A.Man.on.the.Inside.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,593 --> 00:00:12,262 Okay, where are we? 2 00:00:12,345 --> 00:00:15,306 Vinick got back from the Seychelles, and he wants an update. 3 00:00:15,974 --> 00:00:19,102 Unfortunately, all of our leads have come up empty. 4 00:00:19,185 --> 00:00:22,856 The pen, the threatening note, the leaks to the newspaper. 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,399 All dead ends. 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,318 So many questions and no answers. 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,196 Will Vinick give us his money? 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,115 Will Wheeler survive? 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,784 Can I get my old job back at Hard Rock Cafe? 10 00:00:34,868 --> 00:00:38,371 I think it might be time to start looking at someone outside of the school. 11 00:00:38,455 --> 00:00:40,457 We already went down that road. 12 00:00:41,082 --> 00:00:43,001 No one else had access to the campus. 13 00:00:43,960 --> 00:00:46,963 Except Vinick and Kelseigh. Take a look at this language. 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,882 "Vinick is a snake." 15 00:00:48,965 --> 00:00:51,176 "You take one dollar of his blood money." 16 00:00:51,259 --> 00:00:55,513 These words, they're filled with ego and hurt. 17 00:00:56,639 --> 00:00:58,099 This is personal. 18 00:00:58,183 --> 00:01:00,560 Did Vinick's wife go with him to the Seychelles? 19 00:01:00,643 --> 00:01:02,729 No, no, no. They never travel together. 20 00:01:04,105 --> 00:01:07,108 -They're always cheating. -They're always cheating. 21 00:01:07,192 --> 00:01:09,319 -Okay. Yes. -Wait, what does that mean? 22 00:01:09,402 --> 00:01:12,405 Let's imagine that Vinick's having an affair. 23 00:01:12,489 --> 00:01:13,865 -Of course. -He definitely is. 24 00:01:13,948 --> 00:01:17,327 Kelseigh discovers the illicit canoodling. 25 00:01:17,410 --> 00:01:22,082 Enraged by his betrayal, she becomes bloodthirsty for revenge. 26 00:01:22,165 --> 00:01:26,628 She decides to humiliate him, to destroy his life. 27 00:01:26,711 --> 00:01:29,547 Was she at the meeting the night Berenger's laptop was stolen? 28 00:01:29,631 --> 00:01:32,133 She was. She was taking selfies, as usual. 29 00:01:33,176 --> 00:01:36,429 Tell Vinick we're close, but don't tell him who the target is. 30 00:01:36,513 --> 00:01:37,722 Okay. Copy that. 31 00:01:38,765 --> 00:01:41,059 Hi. This is Holly Bodgemark. 32 00:01:41,142 --> 00:01:44,604 I worked at the Hard Rock Cafe in San Francisco in 1982. 33 00:01:44,687 --> 00:01:46,856 Question… are you hiring? 34 00:01:57,033 --> 00:01:58,033 Hey, Mona. 35 00:01:58,076 --> 00:01:59,869 Sorry to call you out of the blue, 36 00:01:59,953 --> 00:02:03,748 but I'm on my way to pick up a xylophone from my xylophone guy. 37 00:02:03,832 --> 00:02:05,959 -You have a xylophone guy? -I do. 38 00:02:06,042 --> 00:02:10,296 And I'm gonna have to get a new one because he overcharges me like crazy. 39 00:02:10,380 --> 00:02:15,009 Point is, his shop is right near your office. 40 00:02:15,093 --> 00:02:19,139 So I asked your dad for your number to see if you wanna play hooky 41 00:02:19,222 --> 00:02:22,976 and come with me, and we'll get some food after. 42 00:02:23,059 --> 00:02:27,021 God, that sounds so nice, but I just have so much work to do. 43 00:02:27,105 --> 00:02:29,190 Do you think you have too much work to do 44 00:02:29,274 --> 00:02:32,193 because society says you should always have work to do 45 00:02:32,277 --> 00:02:34,529 because you're a prisoner of the system? 46 00:02:35,238 --> 00:02:36,489 I'm not a prisoner. 47 00:02:36,573 --> 00:02:38,825 How many windows in your office? 48 00:02:38,908 --> 00:02:44,414 None. But this is a crappy temp office because my real office doesn't have heat. 49 00:02:44,497 --> 00:02:46,958 So no heat and no windows. 50 00:02:47,041 --> 00:02:48,168 Interesting. 51 00:02:48,251 --> 00:02:52,380 And how many other human beings have you talked with today? 52 00:02:52,463 --> 00:02:53,631 One. 53 00:02:53,715 --> 00:02:55,592 The security guard. 54 00:02:55,675 --> 00:02:58,720 Okay, yeah, this is a prison. I'll meet you in the parking lot. 55 00:02:59,429 --> 00:03:01,264 Hello, everyone. 56 00:03:01,347 --> 00:03:03,141 A few brief announcements. 57 00:03:03,224 --> 00:03:07,645 First of all, the latest round of budget cuts has gone into effect, 58 00:03:07,729 --> 00:03:09,981 and the college is no longer buying coffee pods 59 00:03:10,064 --> 00:03:11,566 for the communal coffee machines. 60 00:03:12,358 --> 00:03:17,780 However, Max Griffin has graciously lent the faculty lounge his pour-over station. 61 00:03:17,864 --> 00:03:19,324 Whoa, whoa, whoa, Sue. 62 00:03:19,407 --> 00:03:20,825 If we rush the process, 63 00:03:20,909 --> 00:03:22,827 the individual notes won't properly mature. 64 00:03:22,911 --> 00:03:27,707 More importantly, tonight is the annual James Joyce symposium, 65 00:03:27,790 --> 00:03:29,876 led by Dr. Benjamin Cole. 66 00:03:29,959 --> 00:03:32,045 We hope to see you all there. 67 00:03:33,379 --> 00:03:35,465 Sorry, what's this all about? 68 00:03:35,548 --> 00:03:40,470 Every year I convene a symposium on the life and times of James Joyce. 69 00:03:40,553 --> 00:03:42,388 -Ah. -Let me back up. 70 00:03:42,472 --> 00:03:45,266 James Joyce was a famous novelist. 71 00:03:45,350 --> 00:03:47,435 Let me back up again. 72 00:03:47,518 --> 00:03:51,814 A novelist is a person who uses words to tell stories. 73 00:03:51,898 --> 00:03:54,192 I know who James Joyce is. 74 00:03:54,275 --> 00:03:55,818 I'm an author. I wrote a book. 75 00:03:55,902 --> 00:04:00,490 Well, so did the creator of Mad Libs, but I wouldn't call him an author. 76 00:04:00,573 --> 00:04:02,909 Hey, Benjamin, be nice. 77 00:04:02,992 --> 00:04:05,328 All right. I'm sorry, Charles. 78 00:04:05,828 --> 00:04:09,707 You and the creator of Mad Libs are exactly the same. 79 00:04:10,667 --> 00:04:12,377 Excuse me. 80 00:04:13,169 --> 00:04:14,045 Yeah. 81 00:04:14,128 --> 00:04:16,756 Guess what Kelseigh Vinick is doing today. 82 00:04:16,839 --> 00:04:21,469 She is opening her new art exhibit at a fancy gallery. 83 00:04:21,552 --> 00:04:23,763 What's the exhibit? A bunch of her selfies? 84 00:04:23,846 --> 00:04:24,846 Yes. 85 00:04:25,390 --> 00:04:26,849 -Really? -Yes. 86 00:04:26,933 --> 00:04:32,272 It's called "Kel-See Me as I Kel-See My Selfie." 87 00:04:32,355 --> 00:04:33,189 Wow. 88 00:04:33,273 --> 00:04:36,734 And get this, according to the invitation, 89 00:04:36,818 --> 00:04:40,947 there's a discussion led by Betsy Muki of Wheeler College, 90 00:04:41,030 --> 00:04:44,158 followed by light refreshments and chemical peels. 91 00:04:44,242 --> 00:04:47,787 Apparently, this is yet another way the school is sucking up to Vinick. 92 00:04:47,870 --> 00:04:49,372 Okay. Keep me updated. 93 00:04:49,455 --> 00:04:53,543 I guess I'll go to Ben Cole's boring James Joyce symposium. 94 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 You know, this stinks. 95 00:04:55,086 --> 00:04:57,422 You get to do fun stuff. I have to go to school? 96 00:04:57,505 --> 00:05:00,383 You're literally a teacher. 97 00:05:03,428 --> 00:05:07,974 Let's talk about some of the pieces in this… extraordinary exhibit. 98 00:05:08,057 --> 00:05:10,893 Like this one, in front of the Eiffel Tower. 99 00:05:10,977 --> 00:05:13,730 Mm. So this is actually a really interesting story. 100 00:05:13,813 --> 00:05:18,609 I was in Paris, and I looked up, and I went, "Whoa, what is that?" 101 00:05:20,611 --> 00:05:26,576 Oh. Uh, well… to me, the colors, they evoke Seurat or even Chagall. 102 00:05:26,659 --> 00:05:29,245 Oh my God. I love Steven Chagall. Yes. 103 00:05:30,163 --> 00:05:34,667 Let's talk about this piece, Selfie with Selfie. 104 00:05:34,751 --> 00:05:37,545 Mm. So for this one, I took a selfie. 105 00:05:37,628 --> 00:05:39,255 -Mm-hm. -And I printed it out. 106 00:05:39,339 --> 00:05:42,425 And then I took a selfie of myself with that selfie. 107 00:05:42,508 --> 00:05:43,508 It's very meta. 108 00:05:43,551 --> 00:05:45,219 Oh no, this one I put on Snapchat. 109 00:05:45,303 --> 00:05:46,929 Wait. I have an amazing idea. 110 00:06:05,656 --> 00:06:07,200 Charles, you made it. 111 00:06:07,283 --> 00:06:09,577 This is the James Joyce Symposium? 112 00:06:09,660 --> 00:06:11,871 Mm-hm. Um, whiskey, neat. 113 00:06:11,954 --> 00:06:17,251 Years ago, Ben wrote a brilliant paper tracing the influence of Walt Whitman 114 00:06:17,335 --> 00:06:21,339 on Ulysses and was awarded an annual stipend 115 00:06:21,422 --> 00:06:23,841 to honor the legacy of James Joyce. 116 00:06:23,925 --> 00:06:27,720 Hm. And given that Joyce was a legendary tippler, 117 00:06:27,804 --> 00:06:31,974 I decided the best way to honor his legacy was to throw a party 118 00:06:32,058 --> 00:06:33,309 where we all get drunk. 119 00:06:33,393 --> 00:06:35,978 Why didn't you just tell me it was a party? 120 00:06:36,062 --> 00:06:39,941 Well, if I told you it was a party, I was running the risk that you'd come. 121 00:06:40,983 --> 00:06:43,986 But since you did, you should enjoy yourself. 122 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 Drink up. 123 00:06:47,281 --> 00:06:48,721 -Thank you. -You're welcome. 124 00:06:48,783 --> 00:06:49,909 Wow. 125 00:06:49,992 --> 00:06:51,702 I still can't believe I did this. 126 00:06:52,870 --> 00:06:56,791 What? Ditch work or have a fun day for yourself? 127 00:06:56,874 --> 00:07:01,170 Both. I mean, I think it's fine. I've been at that job for like ten years. 128 00:07:01,254 --> 00:07:03,506 At this point, I could do it in my sleep. 129 00:07:03,589 --> 00:07:05,049 Do you like your job? 130 00:07:05,133 --> 00:07:07,510 It's fine. I mean, I used to like it a lot, 131 00:07:07,593 --> 00:07:10,304 but it's just not what I wanted to do. 132 00:07:10,388 --> 00:07:12,140 What did you want to do? 133 00:07:12,223 --> 00:07:14,851 Well, I took psychology courses at Wheeler, 134 00:07:14,934 --> 00:07:17,270 and I thought I'd become a therapist. 135 00:07:17,353 --> 00:07:19,939 But, you know, life gets in the way. 136 00:07:20,022 --> 00:07:23,568 Life should not get in the way. You should be telling it where to go. 137 00:07:24,652 --> 00:07:27,697 Quit your job and go back to school. 138 00:07:28,823 --> 00:07:31,284 I mean, in theory, yes. 139 00:07:31,367 --> 00:07:34,912 But also, college and mortgage. 140 00:07:34,996 --> 00:07:36,831 My grocery bill is insane. 141 00:07:36,914 --> 00:07:40,168 My kids eat three times a day, four times a day. 142 00:07:40,251 --> 00:07:43,045 There will always be reasons not to do something. 143 00:07:43,129 --> 00:07:45,381 We spend a third of our lives at work. 144 00:07:45,465 --> 00:07:50,219 If you're not getting value out of your job, you should quit. 145 00:07:50,303 --> 00:07:52,555 The rest will work itself out. 146 00:07:53,514 --> 00:07:54,557 You know what? 147 00:07:55,057 --> 00:07:56,184 You're right. 148 00:07:56,267 --> 00:07:59,187 I told Joel years ago that I wanted to go back to school, 149 00:07:59,270 --> 00:08:01,022 and he was super supportive. 150 00:08:03,441 --> 00:08:04,817 I'm gonna quit my job. 151 00:08:04,901 --> 00:08:05,943 Do it. 152 00:08:06,527 --> 00:08:07,570 Do it now. 153 00:08:07,653 --> 00:08:09,655 -Really? -Yes. What else are we gonna do? 154 00:08:09,739 --> 00:08:11,324 The bread isn't even here yet. 155 00:08:11,407 --> 00:08:12,742 Okay. 156 00:08:13,826 --> 00:08:16,287 Yeah. I'm gonna quit my job. 157 00:08:16,370 --> 00:08:18,122 Okay. 158 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 Uh… 159 00:08:19,749 --> 00:08:21,918 Hi, Bill. This is Emily. 160 00:08:22,001 --> 00:08:24,045 Wondering if you might have time tomorrow. 161 00:08:24,128 --> 00:08:27,757 I'd like to have a discussion with you about my future. 162 00:08:27,840 --> 00:08:29,300 Okay. Great. 163 00:08:29,383 --> 00:08:31,427 Yeah. I'll see you at nine. 164 00:08:32,678 --> 00:08:33,554 You did it! 165 00:08:33,638 --> 00:08:35,097 Oh, I feel wild! 166 00:08:36,390 --> 00:08:38,184 And the bread is here! 167 00:08:38,267 --> 00:08:40,686 Oh my God, this is the best day ever! 168 00:08:42,730 --> 00:08:46,984 So this one was taken in the big United States courthouse or something. 169 00:08:47,068 --> 00:08:49,946 That's Daniel Day-Lewis. They made a big, jumbo statue of him. 170 00:08:50,029 --> 00:08:51,113 Ms. Vinick. 171 00:08:51,781 --> 00:08:54,825 I'm Julie, the private investigator working for Wheeler. 172 00:08:54,909 --> 00:08:56,369 Oh! Oh my God, hi! 173 00:08:56,452 --> 00:08:59,038 Wait, you're very pretty for someone with a job. 174 00:08:59,121 --> 00:09:00,122 What's up with that? 175 00:09:00,706 --> 00:09:02,166 -Thank you. -Of course, girlie. 176 00:09:02,250 --> 00:09:03,960 I'll take one of those, thank you. 177 00:09:04,043 --> 00:09:05,920 -And stay close. -Mm-hm. 178 00:09:06,003 --> 00:09:07,547 No, I'm good. 179 00:09:07,630 --> 00:09:10,800 Oh my God! 180 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 -Hey! -Mwah, mwah, mwah. 181 00:09:12,885 --> 00:09:14,929 Oh my God, you made it! Julie, this is Amber. 182 00:09:15,012 --> 00:09:17,348 She's a hot, sexy bitch, and she is my granddaughter. 183 00:09:17,431 --> 00:09:18,307 Mm-hm. 184 00:09:18,391 --> 00:09:19,991 -Your what? -My granddaughter. 185 00:09:20,017 --> 00:09:22,103 Brad's granddaughter from his second marriage. 186 00:09:22,186 --> 00:09:24,397 We were in a sorority. That's how Brad and I met. 187 00:09:24,480 --> 00:09:26,857 She was my big, and now she's my grandma. 188 00:09:26,941 --> 00:09:27,984 Aw. 189 00:09:28,067 --> 00:09:29,485 Look at us. Look at us. 190 00:09:29,569 --> 00:09:31,988 I can see you. Yeah. What a sweet story. 191 00:09:32,071 --> 00:09:34,323 Where is Pop-Pop? Or, I mean, your husband. 192 00:09:34,407 --> 00:09:37,577 Oh, yeah, I mean, well, he bailed. Classic. He said he had a meeting. 193 00:09:37,660 --> 00:09:39,453 -Aw, bummer. -Yeah. 194 00:09:39,537 --> 00:09:40,913 Wait, wanna go to Dubai? 195 00:09:40,997 --> 00:09:42,957 Yes! Oh, but I can't. Tomorrow? 196 00:09:43,040 --> 00:09:44,667 -Call me. -Okay. 197 00:09:46,502 --> 00:09:48,462 -Bye! -Bye! Send that to me. 198 00:09:48,546 --> 00:09:49,672 Sorry about that. 199 00:09:50,506 --> 00:09:53,926 Grandkids, am I right? They're a handful. 200 00:09:54,010 --> 00:09:56,304 ♪ Islands in the stream ♪ 201 00:09:56,387 --> 00:09:58,556 ♪ That is what we are ♪ 202 00:09:58,639 --> 00:10:00,891 ♪ No one in between ♪ 203 00:10:00,975 --> 00:10:02,602 ♪ How can we be wrong? ♪ 204 00:10:03,394 --> 00:10:04,729 ♪ Sail away with me… ♪ 205 00:10:04,812 --> 00:10:07,148 Andrea, you're leaving already? 206 00:10:07,231 --> 00:10:09,859 I'm sorry, Ben. I just have a meeting I can't get out of. 207 00:10:09,942 --> 00:10:11,235 But have a whiskey for me. 208 00:10:11,319 --> 00:10:16,115 No. Wait. If you are leaving, we are doing the circle now. 209 00:10:16,198 --> 00:10:17,408 Oh. 210 00:10:17,491 --> 00:10:18,491 Okay. 211 00:10:20,870 --> 00:10:22,955 -Gather round. -The circle? 212 00:10:23,039 --> 00:10:25,499 Oh, it's a Ben and Holly invention. 213 00:10:25,583 --> 00:10:26,667 Yeah, you'll see. 214 00:10:26,751 --> 00:10:31,005 It has come to my attention that Andrea is leaving early. 215 00:10:31,088 --> 00:10:33,215 Boo! 216 00:10:34,175 --> 00:10:36,844 Your boos are warranted. 217 00:10:36,927 --> 00:10:40,473 Life in academia can be thankless, 218 00:10:40,556 --> 00:10:42,433 even in the best of times. 219 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 And these are not the best of times. 220 00:10:45,311 --> 00:10:50,107 So we create a circle of praise 221 00:10:50,191 --> 00:10:52,568 to remind us who we are 222 00:10:52,652 --> 00:10:55,071 and why we are here. 223 00:10:55,154 --> 00:10:58,074 And I'm going to start… with Holly. 224 00:10:58,157 --> 00:11:01,952 Holly Bodgemark, I owe you my career. 225 00:11:02,620 --> 00:11:04,997 And I actually owe you my life. 226 00:11:05,081 --> 00:11:08,000 Your job title is provost, 227 00:11:08,084 --> 00:11:11,087 but we all know what you really are. 228 00:11:11,587 --> 00:11:15,049 You are the glue that holds Wheeler College together. 229 00:11:16,592 --> 00:11:18,052 In praise of Holly. 230 00:11:18,135 --> 00:11:20,888 In praise of Holly! 231 00:11:20,971 --> 00:11:22,139 Thank you. 232 00:11:22,682 --> 00:11:26,602 And I would like to praise Andrea so she can get out of here. 233 00:11:26,686 --> 00:11:30,022 -Thank you. -I don't understand economics. 234 00:11:30,106 --> 00:11:34,151 But I do understand dedication and brilliance. 235 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 And you have both. 236 00:11:35,486 --> 00:11:37,571 Well, I also still have that bra you lent me. 237 00:11:37,655 --> 00:11:39,573 Well, I need that back. 238 00:11:39,657 --> 00:11:40,866 Yeah, I have it. 239 00:11:40,950 --> 00:11:44,036 In praise of Andrea! 240 00:11:46,622 --> 00:11:49,166 You were right. This looks great. 241 00:11:49,250 --> 00:11:52,753 It really does. Cute. Cute. Cute. 242 00:11:53,462 --> 00:11:55,339 See, if you hadn't played hooky, 243 00:11:55,423 --> 00:11:58,050 you never would have found this cool outfit. 244 00:11:58,134 --> 00:12:00,594 It's so true. I'm gonna wear it at home. 245 00:12:00,678 --> 00:12:02,346 That sweater was holding me back. 246 00:12:02,430 --> 00:12:04,765 I didn't want to say anything, but it really was. 247 00:12:05,349 --> 00:12:07,101 What a fun day. 248 00:12:07,184 --> 00:12:08,269 Thank you so much. 249 00:12:08,352 --> 00:12:10,271 My pleasure. 250 00:12:10,354 --> 00:12:13,816 My mom always used to say, "The world is a playground." 251 00:12:13,899 --> 00:12:16,277 "Might as well get out there and enjoy it." 252 00:12:16,360 --> 00:12:17,278 I love that. 253 00:12:17,361 --> 00:12:20,406 Oh my God. 254 00:12:21,073 --> 00:12:25,369 This would make a beautiful wedding dress, don't you think? 255 00:12:25,453 --> 00:12:27,037 Yeah, that is incredible. 256 00:12:27,121 --> 00:12:28,289 I'm gonna buy it. 257 00:12:28,372 --> 00:12:30,332 In case Charles asks me to marry him, 258 00:12:30,416 --> 00:12:32,960 or I ask him to marry me, you never know. 259 00:12:33,043 --> 00:12:39,258 Sorry, is… I… is marriage something that you and my dad were talking about? 260 00:12:39,341 --> 00:12:42,678 Oh, no, we've not talked about it at all. 261 00:12:42,762 --> 00:12:44,972 But it's always a possibility, right? 262 00:12:45,055 --> 00:12:50,936 Like, in the sum total of all the possible outcomes in the universe, 263 00:12:51,020 --> 00:12:53,063 us getting married is one. 264 00:12:53,147 --> 00:12:56,317 I'm gonna try it on, and if I like it, I'll buy it. 265 00:12:57,109 --> 00:12:59,695 Yay! 266 00:13:01,363 --> 00:13:04,575 So a lot of people think that taking selfies is easy, 267 00:13:04,658 --> 00:13:07,161 but actually, a lot of hard work goes into it. 268 00:13:07,244 --> 00:13:10,664 For example, if you accidentally forget to reverse the camera, 269 00:13:10,748 --> 00:13:12,625 you might accidentally take a not-selfie. 270 00:13:12,708 --> 00:13:14,543 -Thank you. -Is there a word for that? 271 00:13:14,627 --> 00:13:16,921 When the camera takes a photo that's of not you? 272 00:13:17,004 --> 00:13:18,130 Kelseigh… 273 00:13:18,756 --> 00:13:21,717 I came here tonight because I'm still working on the case 274 00:13:21,801 --> 00:13:24,512 regarding your husband, and I could really use your help. 275 00:13:24,595 --> 00:13:26,305 Oh, for real? You want my help? 276 00:13:26,388 --> 00:13:27,890 -Yeah. -Okay, low-key flattered. 277 00:13:27,973 --> 00:13:29,558 But I know nothing about Brad. 278 00:13:29,642 --> 00:13:31,769 I never see him. I never know what he's up to. 279 00:13:31,852 --> 00:13:32,937 That's what I wanted... 280 00:13:33,020 --> 00:13:35,523 He couldn't spare an hour to come to my gallery opening. 281 00:13:35,606 --> 00:13:39,026 This was supposed to be my night. But of course, it's always about him. 282 00:13:39,109 --> 00:13:40,402 You know what I mean? 283 00:13:40,486 --> 00:13:42,238 When is it ever gonna be about me? 284 00:13:44,532 --> 00:13:46,659 I'm sorry. 285 00:13:47,159 --> 00:13:49,328 I don't know why I'm so emotional. 286 00:13:50,204 --> 00:13:52,081 I think I might know. 287 00:13:52,665 --> 00:13:54,041 You're not drinking wine. 288 00:13:54,124 --> 00:13:56,877 You're wearing an empire waist dress, 289 00:13:56,961 --> 00:13:59,213 and you've started to crop your selfies 290 00:13:59,296 --> 00:14:02,341 because you're trying to hide your belly. 291 00:14:02,424 --> 00:14:04,593 I know what you think. It's not that. 292 00:14:08,389 --> 00:14:09,640 I'm pregnant. 293 00:14:10,683 --> 00:14:12,101 Yeah, that's what I… 294 00:14:12,184 --> 00:14:14,770 -What did you think I meant? -I don't know. 295 00:14:14,854 --> 00:14:16,397 I'm just flustered right now. 296 00:14:16,480 --> 00:14:20,067 I'm sorry. I know I don't know you well, but I'm freaking out. 297 00:14:20,150 --> 00:14:22,820 Okay. All right. Let's get you out of here. 298 00:14:22,903 --> 00:14:24,780 -All right, I'll buy you a water. -Okay. 299 00:14:24,864 --> 00:14:26,532 No, I'm not allowed to have water. 300 00:14:26,615 --> 00:14:27,616 I'm pregnant. 301 00:14:27,700 --> 00:14:30,578 Oh no. You are always supposed to have water. 302 00:14:30,661 --> 00:14:33,080 As a carbon-based life form. 303 00:14:33,163 --> 00:14:34,540 -Wait, for real? -Yeah. 304 00:14:34,623 --> 00:14:37,459 I've been drinking Pedialyte. They said it was good for babies. 305 00:14:37,543 --> 00:14:40,671 -Oh God. -I'm already doing everything wrong. 306 00:14:41,922 --> 00:14:43,883 We're gonna get you some water right now. 307 00:14:43,966 --> 00:14:45,801 I'm so thirsty. 308 00:14:45,885 --> 00:14:47,595 -You have no idea. -I know. 309 00:14:47,678 --> 00:14:48,804 Yeah. 310 00:14:48,888 --> 00:14:53,642 Ben, you are haughty, arrogant, and borderline rude. 311 00:14:53,726 --> 00:14:55,895 Now name my bad qualities. 312 00:14:57,688 --> 00:15:01,150 You are also the north star of the Wheeler faculty. 313 00:15:01,233 --> 00:15:04,653 Without you, we would all be adrift. 314 00:15:04,737 --> 00:15:08,032 -In praise of Ben! -In praise of Ben! 315 00:15:08,115 --> 00:15:12,870 Okay, now that we're done with that, we've come full circle. 316 00:15:12,953 --> 00:15:15,372 Which means, back to drinking. 317 00:15:15,456 --> 00:15:18,208 Wait. Charles didn't go. 318 00:15:18,709 --> 00:15:20,002 I'm okay. 319 00:15:20,085 --> 00:15:23,255 No, no, no. The rules are clear. 320 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 Everyone has to praise someone. 321 00:15:25,966 --> 00:15:30,262 Okay, Charles, pick someone to praise. 322 00:15:30,346 --> 00:15:33,766 I guess that one person will have been praised twice. 323 00:15:33,849 --> 00:15:36,393 Congratulations. You really screwed this up. 324 00:15:38,103 --> 00:15:39,730 How could I choose? 325 00:15:39,813 --> 00:15:44,026 You're all devoted to Wheeler College. 326 00:15:44,985 --> 00:15:48,906 Everything you say and do, you say and do with conviction. 327 00:15:49,448 --> 00:15:52,660 That's how I know, for example, that Ben can't stand me. 328 00:15:54,161 --> 00:15:57,206 But it's also how I know you're great teachers. 329 00:15:58,415 --> 00:16:00,793 And it's just one of the many reasons that 330 00:16:01,418 --> 00:16:03,379 Wheeler is so special. 331 00:16:03,963 --> 00:16:08,550 So, I would like to praise each of you… individually. 332 00:16:09,134 --> 00:16:11,720 And all of you… together. 333 00:16:12,221 --> 00:16:13,806 In praise of Wheeler. 334 00:16:13,889 --> 00:16:16,350 In praise of Wheeler! 335 00:16:16,433 --> 00:16:21,021 ♪ Time to take a breath once more ♪ 336 00:16:21,105 --> 00:16:23,941 ♪ Before the hammer blow ♪ 337 00:16:24,441 --> 00:16:27,987 ♪ Wrap myself around the veil ♪ 338 00:16:29,571 --> 00:16:32,950 -Yeah. Be right with you. -Um… 339 00:16:33,033 --> 00:16:38,622 I'm forced to admit that you strung together a few nice sentences. 340 00:16:38,706 --> 00:16:40,958 That almost sounds like a compliment. 341 00:16:41,041 --> 00:16:43,877 Call it a begrudging acknowledgment. 342 00:16:44,628 --> 00:16:46,213 Hey, what… 343 00:16:46,922 --> 00:16:51,301 What did you mean when you said that you owe Holly your career? 344 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Mm… 345 00:16:52,469 --> 00:16:54,221 Forty-some years ago… 346 00:16:55,014 --> 00:16:58,100 I was teaching at Dover University in Delaware. 347 00:16:58,934 --> 00:17:00,561 The school was fine. 348 00:17:00,644 --> 00:17:02,896 The people were fine. 349 00:17:02,980 --> 00:17:05,691 It was sort of the Delaware of universities. 350 00:17:06,984 --> 00:17:11,071 One day, a young administrator knocked on my door. 351 00:17:11,155 --> 00:17:15,659 And she had seen me deliver a paper on Lord Byron. 352 00:17:15,743 --> 00:17:19,705 Asked whether I'd ever heard of Wheeler College. 353 00:17:19,788 --> 00:17:21,582 She saw something in you. 354 00:17:21,665 --> 00:17:23,625 A kindred spirit. 355 00:17:23,709 --> 00:17:25,461 -It's my story, Charles. -Sorry. 356 00:17:26,253 --> 00:17:31,383 She said that her gut told her that I would be perfect for Wheeler. 357 00:17:31,467 --> 00:17:34,428 And that Wheeler would be perfect for me. 358 00:17:35,262 --> 00:17:38,891 I packed my bags, and I headed west. 359 00:17:39,600 --> 00:17:42,061 That's a real leap of faith you took. 360 00:17:42,144 --> 00:17:46,690 The way she spoke about Wheeler College, she was so full of passion. 361 00:17:46,774 --> 00:17:50,152 And passion is the only thing that matters 362 00:17:50,235 --> 00:17:53,447 in this corroded spittoon of a world. 363 00:17:55,824 --> 00:18:00,370 But even passion can't stop time. 364 00:18:00,454 --> 00:18:05,250 The way the winds are blowing, soon I'll be forced to leave my post. 365 00:18:05,334 --> 00:18:08,253 I take it you don't dream of retirement. 366 00:18:08,337 --> 00:18:11,298 Oh God, no. I don't play golf, Charles. 367 00:18:11,381 --> 00:18:14,301 I don't hike. I don't fish. 368 00:18:14,384 --> 00:18:19,765 What I do is read books I love and teach others how to love them too. 369 00:18:19,848 --> 00:18:23,519 It gives shape to my days and purpose to my years. 370 00:18:24,269 --> 00:18:27,106 I've had 40 years of purpose here. 371 00:18:27,189 --> 00:18:32,361 And… for me, life without Wheeler College is… 372 00:18:33,153 --> 00:18:36,115 it would not be life at all. 373 00:18:37,157 --> 00:18:39,284 Mm. 374 00:18:40,744 --> 00:18:43,372 I felt the same when I retired. 375 00:18:43,997 --> 00:18:45,958 And after my wife passed. 376 00:18:47,793 --> 00:18:49,002 I was wrong. 377 00:18:49,503 --> 00:18:51,380 Well, I'm glad for you. 378 00:18:51,463 --> 00:18:54,591 I doubt I'll feel the same when they send me packing. 379 00:18:55,092 --> 00:18:58,387 "Better pass boldly into that other world 380 00:18:58,470 --> 00:19:01,515 in the full glory of some passion 381 00:19:02,141 --> 00:19:05,978 "than fade and wither dismally with age." 382 00:19:06,478 --> 00:19:09,189 That's Joyce, right? From "The Dead"? 383 00:19:11,316 --> 00:19:13,527 You've read Dubliners. 384 00:19:15,195 --> 00:19:18,198 Yes, Ben. I read books. 385 00:19:18,699 --> 00:19:22,411 I admit I also do Mad Libs with my grandkids. 386 00:19:22,911 --> 00:19:26,540 But in my spare time, I read literature. 387 00:19:28,959 --> 00:19:29,960 Enjoy. 388 00:19:44,766 --> 00:19:45,601 Hey there. 389 00:19:45,684 --> 00:19:49,646 Why didn't you tell me it was a fun, boozy party? 390 00:19:49,730 --> 00:19:52,774 More fun if it's a surprise. How was it? 391 00:19:52,858 --> 00:19:54,693 I really had a great time. 392 00:19:54,776 --> 00:19:56,987 I think Ben likes me. 393 00:19:57,070 --> 00:20:01,867 Or at least, his contempt for me is simmering instead of boiling. 394 00:20:02,367 --> 00:20:05,162 Oh. How was your day with Emily? 395 00:20:05,245 --> 00:20:08,081 We had so much fun. 396 00:20:08,165 --> 00:20:13,378 Your daughter is so lovely and funny and just a great hang. 397 00:20:13,462 --> 00:20:14,838 Oh, that's so wonderful. 398 00:20:14,922 --> 00:20:16,757 Yeah, we got along famously. 399 00:20:16,840 --> 00:20:19,301 Honestly, the whole day was fabulous. 400 00:20:19,384 --> 00:20:20,969 We totally meshed. 401 00:20:22,137 --> 00:20:23,138 Mona scares me. 402 00:20:23,639 --> 00:20:24,765 Really? 403 00:20:24,848 --> 00:20:29,519 Yeah. I mean, she's smart and cool and funny and nice. 404 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 But, ah… She is wild. 405 00:20:31,313 --> 00:20:33,774 I mean, she just says whatever pops into her head. 406 00:20:33,857 --> 00:20:36,902 And she is very cavalier about, like, huge life decisions. 407 00:20:36,985 --> 00:20:40,113 Oh, I know. At Thanksgiving, she came up to me and she said, 408 00:20:40,197 --> 00:20:41,698 "Should I buy this racehorse?" 409 00:20:41,782 --> 00:20:43,659 I was like, "I don't know you, lady." 410 00:20:43,742 --> 00:20:47,162 Well, earlier today, she convinced me to quit my job. 411 00:20:48,205 --> 00:20:49,081 What? 412 00:20:49,164 --> 00:20:52,000 Yeah. I made an appointment to meet with Bill tomorrow 413 00:20:52,084 --> 00:20:54,962 and was fully intending on quitting. 414 00:20:55,545 --> 00:20:56,380 Why? 415 00:20:56,463 --> 00:21:01,051 I was telling her some… you know, true things about how I'm unsatisfied, 416 00:21:01,134 --> 00:21:03,887 and I want to go get my master's and become a psychologist. 417 00:21:03,971 --> 00:21:05,222 Huh. 418 00:21:05,305 --> 00:21:08,225 You're back there again. Well, why didn't you tell me? 419 00:21:08,308 --> 00:21:12,312 To be honest, I didn't even know I was back there till she and I started talking. 420 00:21:12,980 --> 00:21:17,442 I mean… her confidence is intoxicating. If we'd hung out for 30 more minutes, 421 00:21:17,526 --> 00:21:21,446 we'd probably be Thelma and Louise-ing it across the country by now. 422 00:21:21,530 --> 00:21:23,073 Well, you're dressed for it, so… 423 00:21:25,158 --> 00:21:26,743 I'm just worried about my dad. 424 00:21:27,494 --> 00:21:31,039 I mean, is it safe for him to be with someone who just so, like, 425 00:21:31,123 --> 00:21:33,875 casually tosses out sticks of dynamite? 426 00:21:33,959 --> 00:21:35,752 It's fair to be worried. 427 00:21:36,295 --> 00:21:39,381 But… you clearly do want to go back to school, 428 00:21:39,464 --> 00:21:42,217 and it seems like you wouldn't have realized it 429 00:21:42,301 --> 00:21:45,512 unless this dynamite thrower was throwing some dynamite. 430 00:21:45,595 --> 00:21:49,141 So… maybe your dad likes that about her? 431 00:21:51,685 --> 00:21:54,062 You should quit your job and become a psychologist. 432 00:21:54,146 --> 00:21:55,939 -Oh, I already quit. -Oh. 433 00:21:56,023 --> 00:22:00,819 Mona and I are going splitsies on that racehorse, so we're gonna be rich. 434 00:22:00,902 --> 00:22:03,947 Hey! We'll get you one of these suits too. 435 00:22:04,031 --> 00:22:06,908 -Aw. But I don't want one of those. -I already ordered it. 436 00:22:06,992 --> 00:22:08,493 -No. -Yeah, it's on its way. 437 00:22:11,955 --> 00:22:13,248 Thank you. 438 00:22:16,710 --> 00:22:18,879 So things aren't great between you and Brad? 439 00:22:18,962 --> 00:22:20,964 I mean, he's not nice to me. 440 00:22:21,048 --> 00:22:23,800 And he's definitely always cheating on me, so… no. 441 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 Do you know who it is? 442 00:22:25,677 --> 00:22:27,429 Mm… Probably someone from Wheeler. 443 00:22:27,512 --> 00:22:29,848 He's, like, obsessed with that grimy school. 444 00:22:29,931 --> 00:22:33,060 I hear him talking on the phone all the time to someone named Aurora. 445 00:22:33,143 --> 00:22:35,354 "Aurora." Such a dope name, right? 446 00:22:36,396 --> 00:22:37,731 You're not upset? 447 00:22:37,814 --> 00:22:39,066 About the cheating? 448 00:22:39,149 --> 00:22:42,694 No. Look, everyone thinks I'm an idiot, but I know what I signed up for. 449 00:22:43,278 --> 00:22:45,739 I'm just, like, so freaked out about being a mom. 450 00:22:46,365 --> 00:22:49,159 Well, no one is ever ready to be a mom. 451 00:22:49,242 --> 00:22:51,161 I'm not just gonna be a mom. 452 00:22:51,244 --> 00:22:53,872 I turn 30 in a week. 453 00:22:53,955 --> 00:22:55,874 Don't tell anyone. Swear to God? 454 00:22:55,957 --> 00:22:58,752 So Brad's either gonna leave me for the new girl he's dating, 455 00:22:58,835 --> 00:23:00,712 or he's gonna, like… drop dead. 456 00:23:00,796 --> 00:23:04,174 I don't know. Either way, I'm gonna be a single mom. 457 00:23:05,217 --> 00:23:07,302 Well, I was raised by a single mom. 458 00:23:07,886 --> 00:23:11,014 It was just her, me, and my older sister, and… 459 00:23:11,807 --> 00:23:15,852 Yeah, it was really tough sometimes, but… it was also pretty great. 460 00:23:15,936 --> 00:23:17,729 She was always busy… 461 00:23:19,231 --> 00:23:20,357 Working, 462 00:23:20,440 --> 00:23:23,944 so when she spent time with us, she was really with us. 463 00:23:24,528 --> 00:23:28,240 Every Friday, we would make a frozen pizza and watch TV. 464 00:23:29,991 --> 00:23:32,160 Fridays used to be my favorite night. 465 00:23:32,869 --> 00:23:34,329 What do you do on Fridays now? 466 00:23:35,038 --> 00:23:36,038 I work. 467 00:23:37,707 --> 00:23:39,793 Hey, I think you're gonna be a great mom. 468 00:23:39,876 --> 00:23:44,840 And maybe you're wrong. Maybe Brad and Aurora are just coworkers. 469 00:23:44,923 --> 00:23:47,551 "Maybe Brad and Aurora are just coworkers." 470 00:23:47,634 --> 00:23:51,138 You're so funny, so cute. I love you. I'm obsessed with you. You're adorable. 471 00:23:51,221 --> 00:23:54,117 No, he lied to me tonight. He said he was going to the city for a meeting. 472 00:23:54,141 --> 00:23:55,434 But, like, he's still on campus. 473 00:23:55,517 --> 00:23:56,685 Probably with her. 474 00:23:56,768 --> 00:23:59,646 I've been tracking his location since we got married. 475 00:23:59,729 --> 00:24:00,897 Does he know that? 476 00:24:00,981 --> 00:24:02,691 Girl, no. He's like 110. 477 00:24:02,774 --> 00:24:05,152 He still probably uses those rotisserie phones. 478 00:24:05,235 --> 00:24:07,946 Hey, can I run some baby names by you? 479 00:24:08,029 --> 00:24:10,323 I'm thinking Chimelia or Skyrizi. 480 00:24:10,407 --> 00:24:11,825 And if it's a girl… 481 00:24:12,534 --> 00:24:13,702 Malaria? 482 00:24:47,360 --> 00:24:51,531 Julie, I just saw the mystery woman get out of Vinick's car. 483 00:24:51,615 --> 00:24:53,867 It's Andrea Yi. What do I do? 484 00:24:53,950 --> 00:24:56,453 -Sit tight. I'm on my way. -No, but she… 485 00:24:56,536 --> 00:24:57,954 She's walking away. 486 00:24:58,038 --> 00:24:59,164 Follow her. 487 00:24:59,247 --> 00:25:03,418 Copy that. Full disclosure, I got a pretty good buzz going. 488 00:25:03,502 --> 00:25:04,878 Why would you tell me? 489 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 For full disclosure. 490 00:25:06,338 --> 00:25:07,464 Go! 491 00:25:38,995 --> 00:25:39,996 Uh-oh. 492 00:25:44,668 --> 00:25:46,545 Oh my God. Oh. 493 00:25:48,171 --> 00:25:50,340 -Charles? -Oh! 494 00:25:50,423 --> 00:25:51,841 Are you okay? 495 00:25:51,925 --> 00:25:53,218 Oh, I'm fine, yes. 496 00:25:53,301 --> 00:25:56,763 I just… I had a little too much whiskey, I guess. 497 00:25:56,846 --> 00:26:01,560 Oh, you… This exact thing happened to Tshibili last year. 498 00:26:01,643 --> 00:26:02,686 -Ah! -So… 499 00:26:03,186 --> 00:26:05,438 If you're okay, I should… I should run. 500 00:26:05,522 --> 00:26:08,525 -Yeah. I'm so sorry to ask, but... -Actually. Yeah. 501 00:26:09,359 --> 00:26:12,612 -But can you help me out here, please? -Yes, of course. Yes. 502 00:26:12,696 --> 00:26:13,780 Oh. 503 00:26:13,863 --> 00:26:15,282 -Thank you. -Sure. 504 00:26:16,783 --> 00:26:18,618 -Oh, thank you. Thanks. -Okay. 505 00:26:18,702 --> 00:26:20,161 -Appreciate it. -Yeah. 506 00:26:20,245 --> 00:26:21,705 Julie Kovalenko. 507 00:26:21,788 --> 00:26:24,165 -How nice to see you. -Professor Nieuwendyk. 508 00:26:24,249 --> 00:26:26,918 There is a turtle hanging from your jacket. 509 00:26:28,962 --> 00:26:31,423 Oh, look at that. 510 00:26:32,215 --> 00:26:33,425 Okay, here we go. 511 00:26:33,925 --> 00:26:35,677 There you go, little buddy. 512 00:26:35,760 --> 00:26:39,014 Can I have a minute alone with Professor Yi? 513 00:26:39,097 --> 00:26:40,599 Yes, of course. 514 00:26:41,641 --> 00:26:43,101 Good night, ladies. 515 00:26:48,607 --> 00:26:50,150 Can I help you, Detective? 516 00:26:50,233 --> 00:26:52,611 I hope so, Aurora. 517 00:26:54,571 --> 00:26:56,072 How do you know that name? 518 00:26:56,781 --> 00:26:59,367 Mrs. Vinick's been tracking her husband's whereabouts. 519 00:26:59,868 --> 00:27:03,079 She believes he's having an affair with someone at Wheeler named Aurora. 520 00:27:03,163 --> 00:27:06,791 And since you are the woman that just exited his car at midnight, 521 00:27:06,875 --> 00:27:08,209 I'm inclined to agree. 522 00:27:08,877 --> 00:27:10,378 There is no affair. 523 00:27:11,171 --> 00:27:13,298 Aurora isn't a person. 524 00:27:13,381 --> 00:27:14,924 It's a plan. 525 00:27:15,008 --> 00:27:17,844 And it's going to destroy Wheeler College. 40033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.