All language subtitles for A.Man.on.the.Inside.S02E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,475 --> 00:00:18,935 Should I make the pie? 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,019 Oh my God. 3 00:00:20,061 --> 00:00:21,438 I know. I'm sorry. 4 00:00:21,521 --> 00:00:24,149 I'm sorry, just talk it out with me one more time, okay? 5 00:00:24,232 --> 00:00:28,194 Pros. Dad's favorite food from Dad's favorite holiday. 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,530 Cons. Dad has a new girlfriend. 7 00:00:30,613 --> 00:00:32,490 Does making Mom's pie 8 00:00:32,574 --> 00:00:35,410 make Dad think about Mom, make him sad, ruin Thanksgiving, 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,079 ruin his new relationship, ruin his relationship with me, 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,331 and, ultimately, ruin my relationship with you? 11 00:00:40,415 --> 00:00:42,292 The thing that's gonna ruin our relationship 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 is you asking me this question every night. 13 00:00:45,336 --> 00:00:46,880 -I'm gonna make the pie. -Great. 14 00:00:50,675 --> 00:00:51,718 Hi. 15 00:00:51,801 --> 00:00:54,095 I'm not making the pie. Changed my mind. 16 00:00:54,179 --> 00:00:55,939 It was my mom's Thanksgiving thing, not mine. 17 00:00:56,014 --> 00:00:58,558 It's the right move. Not making it. 18 00:01:01,895 --> 00:01:03,229 I'm making it. 19 00:01:03,313 --> 00:01:05,857 I went to the store, and I bought all the ingredients. 20 00:01:05,940 --> 00:01:09,986 My dad is gonna want the pie, and… I mean, this is stupid. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,864 You know? I'm just gonna make it, and it'll be good. 22 00:01:12,947 --> 00:01:17,535 And if it reminds him of my mom, I mean, maybe that's a good thing. 23 00:01:18,036 --> 00:01:19,036 Yeah. 24 00:01:19,662 --> 00:01:20,997 He won't be upset. 25 00:01:21,539 --> 00:01:23,500 He might. He might be upset. 26 00:01:23,583 --> 00:01:24,751 Oh God. 27 00:01:24,834 --> 00:01:27,003 There is a possibility, and I just… this is… 28 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 Oh, it's so risky. 29 00:01:28,588 --> 00:01:30,507 I don't know, I'm not… 30 00:01:30,590 --> 00:01:31,716 No. 31 00:01:31,800 --> 00:01:32,926 No, no. 32 00:01:33,426 --> 00:01:34,719 No. No. 33 00:01:36,012 --> 00:01:40,058 Okay, so, Nieuwendyk family Thanksgiving tradition. 34 00:01:40,141 --> 00:01:41,351 Small group. 35 00:01:41,434 --> 00:01:43,228 Close friends and loved ones. 36 00:01:43,311 --> 00:01:48,108 You, me, Emily, Joel, Calbert, and the kids. 37 00:01:48,191 --> 00:01:50,193 We talk, we drink, we eat. 38 00:01:50,276 --> 00:01:53,780 We have a calm, quiet evening. 39 00:01:54,781 --> 00:01:56,699 What about yours? What's your tradition? 40 00:01:56,783 --> 00:01:59,035 I pop a gummy and go see live music. 41 00:01:59,119 --> 00:02:02,372 Okay, so different approaches. 42 00:02:02,455 --> 00:02:06,668 I'm not really a small gathering kind of gal. 43 00:02:06,751 --> 00:02:10,713 I prefer crowds and noise and chaos. 44 00:02:11,881 --> 00:02:15,426 -Julie, happy Thanksgiving. -Thanks. Shut up. I need help. 45 00:02:15,510 --> 00:02:18,805 I invited my mom and her boyfriend over, and I've never done it before. 46 00:02:18,888 --> 00:02:20,348 -Done what? -Thanksgiving. 47 00:02:20,431 --> 00:02:23,351 We never did the full holiday meal thing when I was a kid 48 00:02:23,434 --> 00:02:25,103 because my mom was never around. 49 00:02:25,186 --> 00:02:29,399 I don't know what I'm doing, and you're so good at this Norman Rockwell crap. 50 00:02:29,482 --> 00:02:32,610 Okay, I think I can talk you through it. What have you done so far? 51 00:02:32,694 --> 00:02:35,864 Okay, I put the turkey on the counter. 52 00:02:35,947 --> 00:02:38,366 Oh boy, all right. You might still have time. 53 00:02:38,449 --> 00:02:41,244 First, reach into the turkey and remove the giblets. 54 00:02:41,327 --> 00:02:44,247 What the hell's a giblet? Sounds gross. I'm not touching that. 55 00:02:44,330 --> 00:02:46,082 Julie, this is Mona. 56 00:02:46,666 --> 00:02:47,917 Come over here. 57 00:02:48,001 --> 00:02:49,627 Oh… no. 58 00:02:49,711 --> 00:02:51,045 I… I couldn't do that. 59 00:02:51,129 --> 00:02:54,716 No, no. Bring everyone and come over. 60 00:02:54,799 --> 00:02:56,301 We have plenty of food. 61 00:02:57,218 --> 00:02:59,804 Honestly, I'd totally do that if it's okay with Charles. 62 00:03:00,763 --> 00:03:02,640 Of cour… Yeah. Of course it is. 63 00:03:02,724 --> 00:03:04,642 -Please, come. -You're a lifesaver. 64 00:03:04,726 --> 00:03:07,979 We're gonna hit the road right now. Thank you, Charles. Seriously. 65 00:03:09,272 --> 00:03:10,648 She's your friend. 66 00:03:10,732 --> 00:03:13,902 She's trying with her mom, and she's in trouble. 67 00:03:13,985 --> 00:03:15,904 I know. I know. You're right. 68 00:03:16,946 --> 00:03:19,073 -Hello. -Hey. Happy Thanksgiving. 69 00:03:19,157 --> 00:03:21,492 Go hug your grandpa. Don't be weird. Get in there. 70 00:03:21,576 --> 00:03:22,410 Hi. 71 00:03:22,493 --> 00:03:23,953 -Good to see you. -You too. 72 00:03:24,037 --> 00:03:25,538 -Hi. -Hello. 73 00:03:26,122 --> 00:03:28,166 -Happy Thanksgiving. -You too. 74 00:03:28,249 --> 00:03:29,834 Did you make Mom's pie? 75 00:03:29,918 --> 00:03:31,920 I have been thinking about it all week. 76 00:03:32,670 --> 00:03:36,424 Uh, not an exaggeration to say that's literally all we've talked about. 77 00:03:36,507 --> 00:03:38,384 Oh, good. Can you do me a favor? 78 00:03:38,468 --> 00:03:41,554 Go down to the garage and get the special dessert plates? 79 00:03:41,638 --> 00:03:44,599 You have gotta have special plates for a special pie. 80 00:03:44,682 --> 00:03:45,850 Sure do. 81 00:03:45,934 --> 00:03:47,727 They're on the left when you go in. 82 00:03:47,810 --> 00:03:50,438 Hey, guys. I got that football game you talked about. 83 00:03:50,521 --> 00:03:52,315 Find me a place to buy a pecan pie. 84 00:03:52,398 --> 00:03:53,524 Already on it. 85 00:04:02,659 --> 00:04:04,702 Hey there. You made great time. 86 00:04:04,786 --> 00:04:07,872 Didi has a lead foot. It was like NASCAR. 87 00:04:07,956 --> 00:04:11,376 Jeez, you're welcome for driving you all this way. 88 00:04:11,459 --> 00:04:14,587 Hey, um, can you help me figure out the best route to get home? 89 00:04:14,671 --> 00:04:15,838 Oh, absolutely. 90 00:04:15,922 --> 00:04:18,091 Those GPS computers? 91 00:04:18,174 --> 00:04:20,760 No match for my 76-year-old brain. 92 00:04:21,344 --> 00:04:22,553 Ah, men. 93 00:04:22,637 --> 00:04:25,598 Give me a second. I'm just gonna help Calbert with the stairs. 94 00:04:25,682 --> 00:04:27,141 I'm fine. I got it. 95 00:04:27,976 --> 00:04:30,436 So, there's a surface street route, 96 00:04:30,520 --> 00:04:32,605 it will shave four minutes off your trip. 97 00:04:32,689 --> 00:04:34,732 This isn't actually about directions. 98 00:04:34,816 --> 00:04:36,484 Oh. Well, can I tell you anyway? 99 00:04:36,567 --> 00:04:37,694 It's genius. 100 00:04:37,777 --> 00:04:38,861 No. 101 00:04:38,945 --> 00:04:40,321 This is about Calbert. 102 00:04:40,405 --> 00:04:42,865 He has a problem, 103 00:04:42,949 --> 00:04:44,784 and because of HIPAA laws, 104 00:04:44,867 --> 00:04:48,288 I am legally not allowed to discuss this problem with anyone. 105 00:04:48,371 --> 00:04:49,914 -So I won't. -Okay. 106 00:04:49,998 --> 00:04:52,208 In unrelated news, how is your hip? 107 00:04:53,293 --> 00:04:54,919 My hip? It's fine. 108 00:04:55,503 --> 00:04:57,630 I had it replaced a few years ago. 109 00:04:57,714 --> 00:05:00,508 Smart, because for men of your age, 110 00:05:00,591 --> 00:05:04,846 it's really important to address hip problems. 111 00:05:06,806 --> 00:05:08,766 Yes, it is. 112 00:05:08,850 --> 00:05:12,145 If I, theoretically, had a friend who had a bad hip, 113 00:05:12,228 --> 00:05:15,106 I would theoretically encourage him to get it replaced, 114 00:05:15,189 --> 00:05:17,775 but theoretical people can be very stubborn. 115 00:05:19,360 --> 00:05:22,322 I understand what you're saying, and I will work on him. 116 00:05:22,405 --> 00:05:24,741 We aren't being watched by the feds, Charles. 117 00:05:24,824 --> 00:05:27,368 I know. It's just a really fun thing to do. 118 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 Oh. 119 00:05:30,246 --> 00:05:33,666 Didi, I'd like to introduce you to Mona Margadoff. 120 00:05:33,750 --> 00:05:37,170 Oh, you are the famous Didi from Pacific View, 121 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 and you still talk to Charles? 122 00:05:39,339 --> 00:05:41,716 Water under the bridge. I was dropping off Calbert. 123 00:05:41,799 --> 00:05:43,634 What are you doing for Thanksgiving? 124 00:05:43,718 --> 00:05:46,012 I don't have family in the area, so I usually work. 125 00:05:46,095 --> 00:05:48,181 Eff that. Join us. 126 00:05:48,264 --> 00:05:49,432 Oh. No. 127 00:05:49,515 --> 00:05:50,558 Oh no, come on. 128 00:05:50,641 --> 00:05:52,060 We have tons of food. 129 00:05:52,143 --> 00:05:53,686 Stay for an hour at least. 130 00:05:54,645 --> 00:05:56,397 -We could tag team. -Good idea. 131 00:05:56,481 --> 00:05:58,107 -Thanks. -Yay. 132 00:05:58,191 --> 00:06:00,485 Saw a raccoon over there. 133 00:06:00,568 --> 00:06:02,403 You wanna invite the raccoon to dinner? 134 00:06:02,487 --> 00:06:05,656 I know you're kidding, but that would be adorable. 135 00:06:08,034 --> 00:06:10,536 So there's a Greek diner just off of the highway 136 00:06:10,620 --> 00:06:14,540 that sells pecan pie, but apparently, it has lamb in it. 137 00:06:14,624 --> 00:06:17,043 Does your mom's recipe happen to have…? 138 00:06:17,126 --> 00:06:20,088 -Yeah, no, I… -Uh, Dad's tie got a little messed up. 139 00:06:20,171 --> 00:06:21,464 Whoa. How did that happen? 140 00:06:21,547 --> 00:06:22,465 It's not my fault. 141 00:06:22,548 --> 00:06:24,842 You never told me I couldn't use it to catch birds. 142 00:06:24,926 --> 00:06:26,886 -Sure. No, that's on us. -Mm-hm. 143 00:06:26,969 --> 00:06:29,806 Okay, go into your grandpa's closet and grab another one. 144 00:06:30,807 --> 00:06:33,684 And don't catch birds with it. 145 00:06:34,268 --> 00:06:37,063 -Ah. Welcome. -Hi. Thanks for having us. 146 00:06:37,146 --> 00:06:39,774 -Sorry for crashing. -No, come in, come in. 147 00:06:39,857 --> 00:06:42,443 Okay, Mona, Charles. 148 00:06:42,527 --> 00:06:44,195 Uh, that's my mom, Vanessa, 149 00:06:44,278 --> 00:06:45,822 Apollo, Megan, 150 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 and this is everyone. 151 00:06:48,032 --> 00:06:51,661 So, uh, Julie freaked out and called you too, huh? 152 00:06:51,744 --> 00:06:53,663 -She did indeed. -Okay. 153 00:06:54,414 --> 00:06:56,707 Um, thank you for having us. 154 00:06:56,791 --> 00:06:57,791 I brought a lasagne. 155 00:06:57,834 --> 00:06:59,335 Thank you. Thank you. Excellent. 156 00:06:59,419 --> 00:07:01,462 Apollo, I can take that for you. 157 00:07:01,546 --> 00:07:03,965 Oh! Oh, I'm sorry. This isn't food. 158 00:07:04,048 --> 00:07:06,426 This is Joni Mitchell, my guinea pig. 159 00:07:06,509 --> 00:07:09,846 I would have left her at home, but she's been crapping blood all night. 160 00:07:10,430 --> 00:07:11,931 She'll be dead within the hour. 161 00:07:12,014 --> 00:07:14,517 So I want to maybe do a Viking funeral, 162 00:07:14,600 --> 00:07:17,145 if you've got a bow and arrow and some kerosene, maybe. 163 00:07:17,228 --> 00:07:18,479 Everyone. 164 00:07:18,980 --> 00:07:22,191 Guys, I just want to say a little something. 165 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 Um… 166 00:07:24,986 --> 00:07:29,740 Thanksgiving has always been a special day in our… in our family. 167 00:07:29,824 --> 00:07:33,578 And we just want to say we're glad that you all could come. 168 00:07:34,662 --> 00:07:36,581 That's it. Welcome. 169 00:07:36,664 --> 00:07:37,665 Thank you. 170 00:07:37,748 --> 00:07:39,250 Thanks for hosting, Dad. 171 00:07:40,126 --> 00:07:41,878 Yeah, thanks for having us. 172 00:07:46,549 --> 00:07:48,634 -Who are you? -Larkin. 173 00:07:53,055 --> 00:07:54,807 She's my friend. I met her on Snapchat. 174 00:07:54,891 --> 00:07:57,518 But you've never met her in real life? 175 00:07:57,602 --> 00:07:58,769 Snap is real life. 176 00:07:58,853 --> 00:08:00,188 Oh my God, Jace. 177 00:08:00,271 --> 00:08:03,483 You cannot invite random girls to Grandpa's for Thanksgiving 178 00:08:03,566 --> 00:08:04,984 without telling anyone. 179 00:08:05,067 --> 00:08:08,404 -Why not? -Because that's not how society works. 180 00:08:08,488 --> 00:08:10,907 I told her she could sing a song later. Is that cool? 181 00:08:10,990 --> 00:08:12,825 Okay, that's very obviously not cool, 182 00:08:12,909 --> 00:08:15,411 and you need to go tell her she can't sing a song. 183 00:08:15,495 --> 00:08:16,662 -Go on. -Okay. 184 00:08:16,746 --> 00:08:19,999 There are three stores within ten minutes. I'm gonna go to all of them. 185 00:08:20,082 --> 00:08:22,668 Okay. You're the best. Just get every pecan pie you can find. 186 00:08:22,752 --> 00:08:25,192 I will taste them all and see which one's closest to my mom's. 187 00:08:25,254 --> 00:08:27,089 -Okay. -Oh. And get Advil. 188 00:08:27,173 --> 00:08:29,050 I feel like I'm gonna need a lot of Advil. 189 00:08:29,133 --> 00:08:30,510 Okay, so improvising here. 190 00:08:30,593 --> 00:08:32,929 I'm gonna figure out the new seating plan. 191 00:08:33,012 --> 00:08:35,515 Can you take over making the Nieuwendyk punch? 192 00:08:35,598 --> 00:08:37,683 All the ingredients are here on the counter. 193 00:08:37,767 --> 00:08:39,685 Just mix them all together, add ice. 194 00:08:39,769 --> 00:08:43,731 And can you also put the trays of pigs in a blanket in the oven 195 00:08:43,814 --> 00:08:44,982 as soon as it heats up? 196 00:08:45,066 --> 00:08:47,568 Sure, but this is fun, right? 197 00:08:47,652 --> 00:08:50,029 Yeah, no. Yeah, absolutely. 198 00:08:50,613 --> 00:08:51,739 -Stop. -No. 199 00:08:51,822 --> 00:08:54,909 Hey, I'm sorry I've been running around. 200 00:08:54,992 --> 00:08:57,119 -Happy Thanksgiving, buddy. -You too. 201 00:08:57,203 --> 00:09:01,499 I was hoping to watch the game, but an actual game. 202 00:09:02,208 --> 00:09:04,710 Oh, sorry, yeah. I can get rid of them. 203 00:09:04,794 --> 00:09:07,046 No, no, no, they're having fun. 204 00:09:07,129 --> 00:09:08,798 Uh, you have another TV somewhere? 205 00:09:08,881 --> 00:09:13,177 Uh, yeah, downstairs guestroom, but I'm not so sure that's a... 206 00:09:13,261 --> 00:09:14,720 Oh. Perfect, thanks. 207 00:09:16,347 --> 00:09:17,181 Yes! 208 00:09:17,265 --> 00:09:19,183 Worm down! 209 00:09:19,267 --> 00:09:21,185 Does that say "worm down"? 210 00:09:21,269 --> 00:09:22,770 Yeah, it's a touchdown for worms. 211 00:09:22,853 --> 00:09:25,565 Oh, sorry. Yeah, silly question. 212 00:09:25,648 --> 00:09:27,733 I don't know, Jim. I just don't know. 213 00:09:27,817 --> 00:09:29,610 Pum, pum, pum, pum… 214 00:09:38,077 --> 00:09:40,162 Play football game. 215 00:09:41,872 --> 00:09:43,791 Play football game. 216 00:09:43,874 --> 00:09:44,874 You okay, Calbert? 217 00:09:44,917 --> 00:09:47,545 Trying to figure out a way to watch the game on my phone, 218 00:09:47,628 --> 00:09:48,838 but I think it's broken. 219 00:09:49,672 --> 00:09:51,924 Oh, Nico, come here. You're a young person. 220 00:09:52,008 --> 00:09:55,469 Here, take Calbert's phone and set it up so he can watch the football game. 221 00:09:55,553 --> 00:09:56,429 Okay. 222 00:09:56,512 --> 00:09:58,598 Why are you hiding in this hallway? 223 00:09:59,390 --> 00:10:00,766 Kind of a long story. 224 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 My mom used to make this pecan pie every year, and I fell down on the job, 225 00:10:04,478 --> 00:10:08,691 so I am hunting for a replacement, I guess. 226 00:10:08,774 --> 00:10:11,569 Winchester's Bakery. Your dad took me there once. 227 00:10:11,652 --> 00:10:13,070 It's about 20 minutes away. 228 00:10:13,154 --> 00:10:15,489 They have every pie imaginable. 229 00:10:15,573 --> 00:10:17,074 You're a lifesaver. 230 00:10:17,158 --> 00:10:18,492 Thanks. Okay. 231 00:10:19,118 --> 00:10:21,996 Here. Also, your flashlight was on. 232 00:10:22,079 --> 00:10:23,748 Your credit card expired on Uber, 233 00:10:23,831 --> 00:10:27,209 so I switched it to the new one that ends in 1108. 234 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 Also, have you played Worm War Three? I downloaded it. 235 00:10:29,920 --> 00:10:33,174 We're worm pals now. Your handle is CalbertTheWormGod. 236 00:10:36,552 --> 00:10:38,137 "Worm God"? 237 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 Charles, where do you keep your loose hay? 238 00:10:42,433 --> 00:10:44,435 I... I don't have any loose hay. 239 00:10:44,518 --> 00:10:45,728 Really? 240 00:10:46,228 --> 00:10:48,481 A classy guy like you, and no loose hay? 241 00:10:48,564 --> 00:10:51,525 That is wild. You're blowing my mind right now. 242 00:10:51,609 --> 00:10:53,069 Okay, follow-up question. 243 00:10:53,152 --> 00:10:55,279 What about like a cloth napkin or something? 244 00:10:55,363 --> 00:10:57,865 Anything I can fashion into a guinea pig diaper? 245 00:10:57,948 --> 00:11:00,368 You know what? Don't even worry about it. 246 00:11:00,451 --> 00:11:02,411 Now I am worried about it. What are you... 247 00:11:02,495 --> 00:11:04,538 -Hey, Apollo. Talk for a second? -Yeah, sure. 248 00:11:04,622 --> 00:11:05,956 I'll be right back. Ow! 249 00:11:08,125 --> 00:11:10,378 Please, both of you, be normal. 250 00:11:10,461 --> 00:11:13,214 I am! He's the guy that doesn't have loose hay. 251 00:11:13,297 --> 00:11:14,757 Just, please. 252 00:11:14,840 --> 00:11:17,385 The Nieuwendyks are nice and well-adjusted. 253 00:11:17,468 --> 00:11:20,304 And we, on the other hand, are criminals and weirdos. 254 00:11:20,388 --> 00:11:22,848 So we're gonna smile, and we're gonna nod, 255 00:11:22,932 --> 00:11:25,685 and we're gonna keep all the weirdness and family skeletons 256 00:11:25,768 --> 00:11:27,311 in the closet where they belong. 257 00:11:27,395 --> 00:11:28,646 -Okay. -Okay. 258 00:11:30,439 --> 00:11:33,109 Hello, Didi. How are you? 259 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 Hey, Julie. I'm great. 260 00:11:34,694 --> 00:11:37,071 Just lurking in the shadows, plotting your downfall. 261 00:11:37,154 --> 00:11:38,614 -Mm. Very funny. -Mmm. 262 00:11:39,240 --> 00:11:42,493 Listen, I would really appreciate it if you didn't tell anybody 263 00:11:42,576 --> 00:11:46,163 about that… misunderstanding that we had. 264 00:11:46,247 --> 00:11:48,082 Clearly, I was wrong to suggest 265 00:11:48,165 --> 00:11:50,793 that you were playing some kind of vindictive long game. 266 00:11:51,460 --> 00:11:53,045 Thank you for saying that. 267 00:11:54,296 --> 00:11:57,216 Although it is a little strange that you're here. 268 00:11:57,299 --> 00:11:59,135 Know what? I'm gonna get outta here. 269 00:11:59,218 --> 00:12:00,720 -Perfect, yeah. -Goodbye. 270 00:12:03,681 --> 00:12:06,350 -Who are you? Keep your mouth shut. -About what? 271 00:12:06,434 --> 00:12:09,478 I don't know. Everything. You have snitch energy. 272 00:12:10,479 --> 00:12:11,564 -Mom! -See? 273 00:12:12,690 --> 00:12:13,774 I was right. 274 00:12:15,234 --> 00:12:17,278 -You heading out? -Yeah. 275 00:12:18,529 --> 00:12:20,322 -You work with Julie? -Eight years. 276 00:12:21,282 --> 00:12:22,533 Julie's weird, right? 277 00:12:22,616 --> 00:12:24,201 Oh my God, so weird. 278 00:12:24,285 --> 00:12:25,411 Yeah, the weirdest. 279 00:12:25,494 --> 00:12:27,913 Oh, I could tell you stories. 280 00:12:28,497 --> 00:12:29,999 Oh, I have time for a few stories. 281 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 Okay. 282 00:12:39,508 --> 00:12:41,177 Hey, this is fun. 283 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 -Yeah. -Oh, pigs in a blanket. 284 00:12:44,346 --> 00:12:46,807 So sorry. I forgot. 285 00:12:47,433 --> 00:12:49,643 But the punch. 286 00:12:49,727 --> 00:12:53,105 It turns out that Apollo is a master mixologist, 287 00:12:53,189 --> 00:12:55,816 so I set him up to make people drinks. 288 00:12:55,900 --> 00:12:56,734 Try this. 289 00:12:56,817 --> 00:12:58,486 I call it the horny robot. 290 00:12:58,986 --> 00:13:02,031 The recipe came to me in a harrowing nightmare. 291 00:13:02,114 --> 00:13:03,824 Oh, that's great. 292 00:13:03,908 --> 00:13:06,577 So, we work the case for like three months. 293 00:13:06,660 --> 00:13:07,787 Solve it, whatever. 294 00:13:07,870 --> 00:13:09,747 Literally, two years later, 295 00:13:09,830 --> 00:13:14,251 I find out that the client, Wendy, was her old gymnastics coach, 296 00:13:14,335 --> 00:13:17,546 and that Julie was nationally ranked in high school. 297 00:13:17,630 --> 00:13:18,714 -What? -Yes. 298 00:13:18,798 --> 00:13:21,008 -And she had never told you? -No. 299 00:13:21,091 --> 00:13:24,845 And she was literally recruited by Cirque du Soleil. 300 00:13:24,929 --> 00:13:27,598 They only rejected her because she lacked whimsy. 301 00:13:29,099 --> 00:13:32,061 Why do we have to learn calculus? When are we gonna use that? 302 00:13:32,144 --> 00:13:34,855 -Bro, I feel the same way about English. -Yeah. 303 00:13:34,939 --> 00:13:37,107 -Vanessa, how you doing? -Great. 304 00:13:37,191 --> 00:13:39,068 I was just gonna heat up the lasagne. 305 00:13:39,151 --> 00:13:40,778 Oh, yeah. Let me… 306 00:13:41,278 --> 00:13:44,573 Hey, how did you meet Apollo, exactly? 307 00:13:44,657 --> 00:13:47,284 Ah. Have you ever heard of Hinge? 308 00:13:47,368 --> 00:13:48,285 Sure. 309 00:13:48,369 --> 00:13:51,330 Well, I saved him from being mugged by his Hinge date. 310 00:13:51,413 --> 00:13:52,456 What, sorry? 311 00:13:52,540 --> 00:13:55,000 Yeah, he was straight-up getting mugged. 312 00:13:55,584 --> 00:14:00,089 I roughed her up a little bit, ran her off, and I walked him home. 313 00:14:00,172 --> 00:14:01,257 We started chatting. 314 00:14:01,340 --> 00:14:03,801 He made me laugh, and that's how it started. 315 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 Fun. 316 00:14:06,136 --> 00:14:07,721 Um, thanks again for having us. 317 00:14:07,805 --> 00:14:10,766 It's so nice for all three of us to be together… 318 00:14:10,850 --> 00:14:11,684 Oh my God! 319 00:14:11,767 --> 00:14:13,352 What the hell? 320 00:14:13,435 --> 00:14:14,603 Oh wow. 321 00:14:14,687 --> 00:14:17,982 So, I think what just happened 322 00:14:18,065 --> 00:14:22,903 was you accidentally made a lasagne battery. 323 00:14:22,987 --> 00:14:23,987 A what? 324 00:14:24,029 --> 00:14:25,823 Yeah, I've heard of this. 325 00:14:26,323 --> 00:14:29,243 The, the steel pan acts as the cathode, 326 00:14:29,326 --> 00:14:31,704 and the aluminum foil is the anode, 327 00:14:31,787 --> 00:14:37,251 and then all the acid and the salt in the lasagne is the electrolyte. 328 00:14:37,334 --> 00:14:40,337 So, a current just runs all through it like that. 329 00:14:40,421 --> 00:14:44,174 All this blue stuff is actually aluminum corrosion. 330 00:14:44,258 --> 00:14:46,886 I gotta tell you, from an engineering standpoint, 331 00:14:46,969 --> 00:14:48,512 this is pretty neat. 332 00:14:51,599 --> 00:14:54,518 Just, um, please… just throw it away. 333 00:14:55,019 --> 00:14:56,520 Oh. No, no, no. 334 00:14:56,604 --> 00:14:59,106 This, this will taste, I swear, just as good. 335 00:14:59,189 --> 00:15:01,150 We'll wipe off the corrosion. It'll be… 336 00:15:01,233 --> 00:15:05,237 No, it's just that Julie thinks that I'm a screw-up 337 00:15:05,321 --> 00:15:08,198 because, traditionally, I am a screw-up, 338 00:15:08,282 --> 00:15:10,409 and this is gonna confirm her worst fears. 339 00:15:10,492 --> 00:15:12,995 Please… …just toss it. 340 00:15:13,078 --> 00:15:14,163 Okay. 341 00:15:22,379 --> 00:15:25,174 Oh, damn it, Nieuwendyk. 342 00:15:25,257 --> 00:15:26,508 Ugh! Get it together. 343 00:15:26,592 --> 00:15:28,802 Mom, what did you do? 344 00:15:28,886 --> 00:15:31,889 No, no, no, it… this is me. This is me. 345 00:15:31,972 --> 00:15:33,390 I am so sorry, Vanessa. 346 00:15:33,474 --> 00:15:37,102 I… I picked up the pan, and I was gonna put it in the oven, 347 00:15:37,186 --> 00:15:38,354 but my hands were wet. 348 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 This… it looked delicious. 349 00:15:40,731 --> 00:15:42,441 Oh, what an idiot. 350 00:15:42,524 --> 00:15:43,692 It's okay. 351 00:15:44,193 --> 00:15:45,319 Accidents happen. 352 00:15:45,402 --> 00:15:46,737 I'll get a mop. 353 00:15:47,237 --> 00:15:50,115 And I'll ask the neighbors if we can use their trampoline later. 354 00:15:52,368 --> 00:15:53,368 Thank you. 355 00:15:53,410 --> 00:15:55,287 Accidents happen. 356 00:15:55,788 --> 00:16:00,125 So, she's like, "Drop this off at my former friend Michael's house, 357 00:16:00,209 --> 00:16:03,671 and if he asks how I'm doing, say I'm doing bad and it's his fault." 358 00:16:03,754 --> 00:16:06,632 So, I get there, and it's Michael Phelps. 359 00:16:09,802 --> 00:16:14,932 Can I ask, does she have, like, any kind of life outside the office? 360 00:16:15,015 --> 00:16:16,350 College buddies? Anything? 361 00:16:16,433 --> 00:16:18,936 Other than what appears to have been a brief friendship 362 00:16:19,019 --> 00:16:21,021 with Olympic hero Michael Phelps, no. 363 00:16:21,105 --> 00:16:23,607 She had a girlfriend for, like, a week in 2019, 364 00:16:23,691 --> 00:16:26,402 but then that woman sent her two texts in the same day, 365 00:16:26,485 --> 00:16:27,861 and Julie felt smothered. 366 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 Wow. 367 00:16:30,197 --> 00:16:33,867 It is nice to receive confirmation that she is a grade-A weirdo. 368 00:16:34,576 --> 00:16:37,788 I'll tell you, though, I would never work for anyone else. 369 00:16:37,871 --> 00:16:40,457 After all that? Why? 370 00:16:41,500 --> 00:16:43,585 A couple of years ago, my dad got sick. 371 00:16:43,669 --> 00:16:47,423 He's fine now, but I asked for a week off. 372 00:16:47,506 --> 00:16:50,259 She wrote me a check for three months' salary 373 00:16:50,342 --> 00:16:52,261 and said, "Come back when you're ready." 374 00:16:52,970 --> 00:16:54,054 And then last year, 375 00:16:54,138 --> 00:16:58,809 my ex-boyfriend "borrowed" my car and refused to give it back. 376 00:16:58,892 --> 00:17:00,644 Julie said, "I'll handle it." 377 00:17:00,728 --> 00:17:03,897 And I don't know what she did, but that shit got handled. 378 00:17:03,981 --> 00:17:07,151 I got the car back with a handwritten apology, 379 00:17:07,234 --> 00:17:09,278 and I never heard from him again. 380 00:17:10,112 --> 00:17:14,867 Somewhere down deep in there is a sweet, generous person. 381 00:17:15,617 --> 00:17:19,830 And once she picks you, she's got your back for life. 382 00:17:27,796 --> 00:17:30,591 Hey, I've really enjoyed getting to know your mom. 383 00:17:30,674 --> 00:17:31,884 She's so sweet. 384 00:17:31,967 --> 00:17:34,136 Yeah, yeah, so sweet. 385 00:17:34,219 --> 00:17:37,014 So… normal. 386 00:17:37,097 --> 00:17:39,349 Just a sweet, 387 00:17:40,100 --> 00:17:41,393 normal mom. 388 00:17:42,519 --> 00:17:43,812 -Uh-huh? -Uh-huh. 389 00:17:47,316 --> 00:17:48,316 Hi. 390 00:17:52,196 --> 00:17:55,074 Okay, okay, if I may. 391 00:17:55,157 --> 00:17:56,283 Thank you. 392 00:17:56,366 --> 00:17:58,994 Time for my favorite Thanksgiving tradition. 393 00:17:59,703 --> 00:18:03,624 We go around the table and everyone says what they're grateful for. 394 00:18:03,707 --> 00:18:05,918 Everybody always says what they're thankful for. 395 00:18:06,001 --> 00:18:07,628 I have a better idea. 396 00:18:07,711 --> 00:18:13,550 Let's all go around and everybody name the best concert they ever saw. 397 00:18:15,010 --> 00:18:20,599 So 1977, I saw the Ramones at the Rainbow Theatre in London. 398 00:18:20,682 --> 00:18:23,727 They blew the doors off the place. 399 00:18:23,811 --> 00:18:24,978 It was incredible. 400 00:18:25,062 --> 00:18:26,062 Wow. 401 00:18:26,105 --> 00:18:28,816 Or say anything cool. 402 00:18:28,899 --> 00:18:34,822 Your favorite band, your favorite color, your favorite shape, anything. 403 00:18:34,905 --> 00:18:37,407 I'll go. Favorite band, Maroon 5. 404 00:18:37,491 --> 00:18:40,369 Favorite color, maroon. 405 00:18:40,452 --> 00:18:42,454 Favorite number, 1,000. 406 00:18:43,413 --> 00:18:45,290 I'll say what I'm thankful for. 407 00:18:45,374 --> 00:18:50,587 My boss, Julie, my friend, Charles, and my new friend, Didi. 408 00:18:52,881 --> 00:18:55,217 Your new friend? What were you guys talking about? 409 00:18:55,300 --> 00:18:57,511 -Nothing. -Can I speak to you for a second? 410 00:18:57,594 --> 00:19:00,639 -No, thank you. -I'd like to go, if I may. 411 00:19:00,722 --> 00:19:03,976 I'm thankful for a lot, actually. 412 00:19:04,643 --> 00:19:08,730 I'm thankful for Charles and Mona and their hospitality. 413 00:19:08,814 --> 00:19:11,692 I'm thankful for Apollo, my best friend. 414 00:19:13,110 --> 00:19:17,614 But mostly, I'm thankful for Julie, my daughter. 415 00:19:17,698 --> 00:19:19,116 Aw. 416 00:19:19,783 --> 00:19:22,286 We didn't get to have nice Thanksgivings like this 417 00:19:22,369 --> 00:19:25,164 when she was growing up, so this feels really special. 418 00:19:25,747 --> 00:19:27,124 -Yay. -That's nice. 419 00:19:28,959 --> 00:19:30,043 Tell them why. 420 00:19:32,337 --> 00:19:34,590 Go ahead. Tell them why we didn't have Thanksgivings. 421 00:19:34,673 --> 00:19:35,673 Oh… 422 00:19:36,133 --> 00:19:38,302 Do it, seriously. It's a really good story. 423 00:19:39,720 --> 00:19:44,224 Well, when Julie and her sister were very young, 424 00:19:44,933 --> 00:19:46,768 my husband left, and I was scared. 425 00:19:47,394 --> 00:19:50,939 I had no idea how I was going to pay for two kids. 426 00:19:51,023 --> 00:19:54,443 I went to a bar, and a guy started hitting on me, 427 00:19:54,526 --> 00:19:58,030 waving a wad of cash, offering to buy me a drink. 428 00:19:58,113 --> 00:19:59,281 And I thought, 429 00:20:00,199 --> 00:20:03,660 "I don't want your drinks, but I do want your money." 430 00:20:04,244 --> 00:20:08,707 I said to the bartender, "Hey, if you pour me water 431 00:20:08,790 --> 00:20:12,127 instead of vodka, we'll wait till he wears himself out 432 00:20:12,211 --> 00:20:14,463 and we'll split the money 50-50." 433 00:20:15,130 --> 00:20:17,007 He drank booze, I drank water. 434 00:20:17,090 --> 00:20:19,218 He got frustrated, paid the bill, and took off. 435 00:20:20,093 --> 00:20:22,512 And the bartender gave me $30, 436 00:20:22,596 --> 00:20:25,224 and I used it to buy the girls' school supplies. 437 00:20:26,934 --> 00:20:28,101 And then what? 438 00:20:30,979 --> 00:20:33,523 I pulled that scam a few more times and 439 00:20:34,524 --> 00:20:36,526 moved on to more serious stuff. 440 00:20:38,320 --> 00:20:41,782 Stole credit card numbers, taught myself how to pickpocket, 441 00:20:41,865 --> 00:20:43,492 started forging checks. 442 00:20:43,575 --> 00:20:46,370 I told myself that I was doing it for the girls. 443 00:20:47,746 --> 00:20:49,206 But the truth is… 444 00:20:50,415 --> 00:20:51,667 I enjoyed it. 445 00:20:51,750 --> 00:20:52,793 It was exciting. 446 00:20:53,669 --> 00:20:54,670 And then, 447 00:20:55,587 --> 00:20:56,922 one day it caught up to me. 448 00:20:57,005 --> 00:21:01,385 And when Julie was about 12, I was arrested. 449 00:21:01,468 --> 00:21:02,468 I was 11. 450 00:21:03,178 --> 00:21:05,430 I was 11 years old. 451 00:21:06,473 --> 00:21:09,851 And I opened the door, and the cops were there 452 00:21:10,936 --> 00:21:12,521 and led you away in handcuffs. 453 00:21:12,604 --> 00:21:13,981 Julie, I'm so sorry. 454 00:21:14,064 --> 00:21:16,566 And then I went down to the police station, 455 00:21:16,650 --> 00:21:19,778 and they started to ask me questions about my mom 456 00:21:20,279 --> 00:21:21,863 and the crimes she had committed. 457 00:21:22,531 --> 00:21:24,491 I spent my life trying to make it up to you. 458 00:21:24,574 --> 00:21:25,867 There's no point. 459 00:21:26,660 --> 00:21:28,161 It's why I don't trust anyone. 460 00:21:28,787 --> 00:21:31,164 It's why I've never been in a real relationship. 461 00:21:31,248 --> 00:21:36,003 No matter what you say or what you do or how normal you act, 462 00:21:36,503 --> 00:21:37,671 it'll never be normal. 463 00:21:38,797 --> 00:21:41,466 And that's all I ever wanted, was to be normal. 464 00:21:49,725 --> 00:21:51,143 Oh my God, I'm sorry. 465 00:21:51,226 --> 00:21:52,561 I'm so embarrassed. 466 00:21:52,644 --> 00:21:55,939 This is not about me, and I know that. I just… 467 00:21:57,691 --> 00:21:59,526 I really miss my mom. 468 00:21:59,609 --> 00:22:00,861 Oh, honey. 469 00:22:06,700 --> 00:22:08,702 It's fine. 470 00:22:11,830 --> 00:22:13,582 Is this not the right time? 471 00:22:32,434 --> 00:22:36,271 Good night, Vanessa. Good night, Apollo. Good night, Joni Mitchell. 472 00:22:36,355 --> 00:22:38,815 Oh, thanks so much for having us. 473 00:22:38,899 --> 00:22:40,359 I know Joni had a great time. 474 00:22:40,442 --> 00:22:42,152 Didn't you, Joni? Oh, whoa. 475 00:22:42,652 --> 00:22:44,988 This is turkey leftovers. Joni's in the fridge. 476 00:22:45,072 --> 00:22:46,156 I'll be right back. 477 00:22:50,118 --> 00:22:52,371 I don't know what to say. I'm so embarrassed. 478 00:22:52,454 --> 00:22:53,497 Oh, don't be. 479 00:22:54,081 --> 00:22:57,584 And this thing with Julie, it's gonna get better. 480 00:22:58,919 --> 00:23:01,129 You're very sweet, but I don't think it will. 481 00:23:02,047 --> 00:23:05,801 I just don't think she'll ever be able to forgive me, and that is my fault. 482 00:23:06,385 --> 00:23:08,011 So, anyway… 483 00:23:09,179 --> 00:23:10,180 Happy Thanksgiving. 484 00:23:11,098 --> 00:23:13,016 Okay, I found her. 485 00:23:13,100 --> 00:23:14,643 -Ready? -Yeah. 486 00:23:14,726 --> 00:23:16,103 -Thanks again. -Mm. 487 00:23:17,938 --> 00:23:21,775 Well, I wanted drama and excitement. 488 00:23:22,526 --> 00:23:24,903 Be careful what you wish for, I guess. 489 00:23:30,283 --> 00:23:32,202 Are you angry with me? 490 00:23:32,786 --> 00:23:33,912 Just sad. 491 00:23:33,995 --> 00:23:35,914 Sad, how? 492 00:23:36,957 --> 00:23:39,042 I didn't ask you for much tonight. 493 00:23:39,960 --> 00:23:43,755 Just your time and attention for a couple of hours 494 00:23:43,839 --> 00:23:47,092 to meet and get to know the people I care about. 495 00:23:47,175 --> 00:23:48,175 And I did. 496 00:23:48,218 --> 00:23:50,345 You didn't. You plainly didn't. 497 00:23:50,429 --> 00:23:53,890 You designed your own evening and dragged me into it. 498 00:23:55,434 --> 00:24:00,772 Some things in my life, some people in my life are nonnegotiable. 499 00:24:04,025 --> 00:24:05,694 You have to understand that. 500 00:24:14,411 --> 00:24:16,163 Waiting for your ride? 501 00:24:16,663 --> 00:24:18,623 Yeah, it's taking forever. 502 00:24:19,332 --> 00:24:21,501 I can never be outside a major city. 503 00:24:21,585 --> 00:24:23,753 Things are so goddamn inefficient. 504 00:24:26,131 --> 00:24:28,508 So, how long was it? 505 00:24:29,593 --> 00:24:30,969 After your mom 506 00:24:32,095 --> 00:24:35,015 got arrested before you two talked again? 507 00:24:36,600 --> 00:24:38,310 I don't know, six years. 508 00:24:39,978 --> 00:24:42,355 Longest I ever went was five weeks. 509 00:24:43,482 --> 00:24:47,360 I marked the days on my bedroom wall like some old-timey prisoner. 510 00:24:47,444 --> 00:24:49,988 Like, line, line, line, line, slash. 511 00:24:51,573 --> 00:24:55,076 And then when we finally made up, I felt so dumb, like… 512 00:24:56,703 --> 00:24:59,289 I lost five weeks of time with her. 513 00:25:00,540 --> 00:25:01,625 I forget. 514 00:25:02,626 --> 00:25:05,045 What was your mom in jail for? 515 00:25:06,963 --> 00:25:08,173 Fair enough. 516 00:25:08,256 --> 00:25:10,717 It's not the same. I'm not saying that it is. 517 00:25:13,261 --> 00:25:16,264 No, you know what? Screw that. It is the same on some level. 518 00:25:16,348 --> 00:25:18,725 It's a mother and a daughter, and it's complex, 519 00:25:18,808 --> 00:25:20,352 and shit goes sideways, 520 00:25:20,435 --> 00:25:25,398 but it's a mom who loves her daughter, and she's in pain, and you're in pain. 521 00:25:25,482 --> 00:25:28,276 And yes, what happened to you is real, 522 00:25:28,360 --> 00:25:30,237 and it… sucks. 523 00:25:30,320 --> 00:25:35,617 It's so unfair, and you have every right to be so angry, but… 524 00:25:37,994 --> 00:25:39,454 You only get one mom. 525 00:25:41,623 --> 00:25:43,416 And I miss mine every day. 526 00:25:44,668 --> 00:25:48,088 So if there is a one-in-a-billion chance 527 00:25:48,171 --> 00:25:50,882 that you can repair your relationship with her, 528 00:25:52,467 --> 00:25:54,094 I think you should take it. 529 00:26:46,563 --> 00:26:48,440 I need to apologize. 530 00:26:48,523 --> 00:26:51,735 You absolutely do not. I do. 531 00:26:51,818 --> 00:26:54,821 I screwed this night up so badly, 532 00:26:54,904 --> 00:26:57,115 and I feel like shit. 533 00:26:57,866 --> 00:26:59,451 Hence… 534 00:26:59,534 --> 00:27:01,828 This is incredible, by the way. 535 00:27:02,329 --> 00:27:04,664 Your mom must have been a really great baker. 536 00:27:04,748 --> 00:27:08,126 She was, but that is not her pie. 537 00:27:09,961 --> 00:27:13,381 I actually debated for days whether to even make it or not. 538 00:27:13,465 --> 00:27:15,675 Was worried it might cause my dad… 539 00:27:17,886 --> 00:27:18,887 To get sad. 540 00:27:18,970 --> 00:27:20,096 Mm. 541 00:27:20,180 --> 00:27:21,181 Or cry. 542 00:27:21,264 --> 00:27:25,560 Or cry at dinner and ruin the entire evening. 543 00:27:25,644 --> 00:27:27,562 I mean, how embarrassing would that be? 544 00:27:27,646 --> 00:27:29,981 -Wait till you taste that. -Hi. Oh, I can't wait. 545 00:27:30,065 --> 00:27:31,983 -Oh, come on, Calbert. -Calbert, try this. 546 00:27:32,484 --> 00:27:35,612 -Dig in, man. -Mm. Oh my God. 547 00:27:35,695 --> 00:27:38,365 -That is so good. -Right? I know. 548 00:27:38,448 --> 00:27:40,367 Wait, are all pecan pies just good? 549 00:27:40,450 --> 00:27:43,203 I mean, maybe my mom was just an average baker. 550 00:27:43,286 --> 00:27:45,622 Oh, I'm sure she was great. 551 00:27:46,498 --> 00:27:49,042 She married your father. That was a smart move. 552 00:27:49,125 --> 00:27:51,044 And you turned out pretty well. 553 00:27:52,379 --> 00:27:54,214 Yeah, I feel like she nailed it. 554 00:27:54,798 --> 00:27:56,883 -Mm. -She was a wonderful person. 555 00:27:56,966 --> 00:27:58,593 Tell us about her. 556 00:28:00,470 --> 00:28:01,805 What do you want to know? 557 00:28:01,888 --> 00:28:03,682 I don't know. Anything. 558 00:28:03,765 --> 00:28:07,060 What were her favorite concerts, favorite shapes? 559 00:28:08,353 --> 00:28:10,605 -Gum flavors? -Flavors? 560 00:28:11,481 --> 00:28:13,233 Okay, favorite shapes. 561 00:28:13,316 --> 00:28:15,652 Um, well, my dad's is definitely a circle. 562 00:28:15,735 --> 00:28:17,821 That man loves a Venn diagram. 563 00:28:17,904 --> 00:28:21,700 I mean, he used to make them all the time whenever I was making a decision. 564 00:28:21,783 --> 00:28:23,451 Like when I chose Wheeler College. 565 00:28:23,535 --> 00:28:29,290 -Nothing wrong with a good Venn diagram. -No. Boo. Nobody likes a math nerd. 566 00:28:32,544 --> 00:28:36,089 Your mom's favorite was triangles. 567 00:28:36,673 --> 00:28:37,507 That's right. 568 00:28:37,590 --> 00:28:41,428 You made her a triangle pillow once in middle school. 569 00:28:41,511 --> 00:28:42,595 Mm-hm. 570 00:28:42,679 --> 00:28:48,268 -The three points were her, me, and you. -Mm-hm. Mm-hm. Mm. 571 00:28:49,227 --> 00:28:51,312 Um, speaking of pillows, 572 00:28:51,396 --> 00:28:55,024 I think Joni Mitchell, the guinea pig, did a number on your couch. 573 00:28:55,108 --> 00:28:56,818 -Oh, for… -Oh, no. 574 00:28:56,901 --> 00:28:59,904 You guys, Apollo, what is the deal there? 575 00:28:59,988 --> 00:29:01,906 Oh, who knows? 576 00:29:03,241 --> 00:29:06,161 -I think he's great. -He is. I mean… 577 00:29:06,244 --> 00:29:08,872 Oh my God, he asked me for loose hay. 578 00:29:08,955 --> 00:29:12,751 ["Scarlet Begonias" 579 00:29:12,834 --> 00:29:15,879 ♪ As I was walkin' 'Round Grosvenor Square ♪ 580 00:29:18,506 --> 00:29:21,926 ♪ Not a chill to the winter But a nip to the air ♪ 581 00:29:24,929 --> 00:29:29,893 ♪ From the other direction She was calling my eye ♪ 582 00:29:31,227 --> 00:29:36,149 ♪ It could be an illusion But I might as well try ♪ 583 00:29:36,232 --> 00:29:37,609 ♪ Might as well try ♪ 584 00:29:42,447 --> 00:29:45,700 ♪ Got rings on her fingers And bells on her shoes ♪ 585 00:29:48,495 --> 00:29:52,499 ♪ And I knew, without askin' She was into the blues ♪ 586 00:29:55,043 --> 00:30:00,131 ♪ She wore scarlet begonias Tucked into her curls ♪ 587 00:30:01,216 --> 00:30:06,095 ♪ I knew right away She was not like other girls ♪ 588 00:30:06,179 --> 00:30:07,555 ♪ Other girls ♪ 589 00:30:12,477 --> 00:30:15,897 ♪ In the heat of the evening When the dealing got rough ♪ 590 00:30:18,525 --> 00:30:22,111 ♪ She was too pat to open And too cool to bluff ♪ 591 00:30:25,365 --> 00:30:29,786 ♪ As I picked up my matches And was closing the door ♪ 592 00:30:31,120 --> 00:30:35,834 ♪ I had one of those flashes I'd been there before ♪ 593 00:30:35,917 --> 00:30:37,377 ♪ Been there before… ♪ 44473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.