All language subtitles for A Prince Falls In Love With A Waitress. Will His Royal Family Accept Their Relationship¿ (1080p_24fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,190 --> 00:00:51,510 [Music] 2 00:00:53,199 --> 00:00:58,800 Santa Claus, I see you walking down the 3 00:00:56,480 --> 00:01:01,359 road. Tell me, where do those rasly 4 00:00:58,800 --> 00:01:03,760 reindeer up and go? 5 00:01:01,359 --> 00:01:06,400 You should be flying in that old sleigh, 6 00:01:03,760 --> 00:01:08,400 but you're here hoofing it, my friend. 7 00:01:06,400 --> 00:01:11,439 Those boots ain't made for walking 8 00:01:08,400 --> 00:01:15,760 through the snow. 9 00:01:11,439 --> 00:01:18,159 Wo ho where did the reeer go? Aren't 10 00:01:15,760 --> 00:01:20,560 those magical mountain caribou on the 11 00:01:18,159 --> 00:01:25,119 clock? 12 00:01:20,560 --> 00:01:28,799 Wo ho where did the reeer go? If you 13 00:01:25,119 --> 00:01:31,200 can't fly that magical Christmas sleigh, 14 00:01:28,799 --> 00:01:33,360 get out and walk. 15 00:01:31,200 --> 00:01:36,370 Ho ho ho. 16 00:01:33,360 --> 00:01:39,579 Get out and walk. 17 00:01:36,370 --> 00:01:39,579 [Music] 18 00:01:48,880 --> 00:01:52,880 night. 19 00:01:50,960 --> 00:01:55,040 Holy 20 00:01:52,880 --> 00:01:59,119 night, 21 00:01:55,040 --> 00:02:03,119 all is 22 00:01:59,119 --> 00:02:07,399 all is bright. 23 00:02:03,119 --> 00:02:07,399 Brown young 24 00:02:07,439 --> 00:02:12,440 mother 25 00:02:08,959 --> 00:02:12,440 and child. 26 00:02:14,520 --> 00:02:18,800 [Music] 27 00:02:16,959 --> 00:02:21,440 >> Todd, 28 00:02:18,800 --> 00:02:24,319 I've been thinking a lot lately. 29 00:02:21,440 --> 00:02:28,239 >> Yeah, me too, Emma. 30 00:02:24,319 --> 00:02:30,800 >> And this whole you and me thing. 31 00:02:28,239 --> 00:02:32,560 >> Yeah, 32 00:02:30,800 --> 00:02:33,680 >> it just isn't working. What are you 33 00:02:32,560 --> 00:02:35,760 talking about? I thought everything was 34 00:02:33,680 --> 00:02:37,599 going great. Emma, I think I'm ready to 35 00:02:35,760 --> 00:02:40,239 take it to the next step with you. You 36 00:02:37,599 --> 00:02:41,360 know what I mean? You and me building a 37 00:02:40,239 --> 00:02:43,920 real life here together. 38 00:02:41,360 --> 00:02:48,720 >> You see, that's the thing, Todd. I love 39 00:02:43,920 --> 00:02:51,760 this place. I do. But it's not enough. I 40 00:02:48,720 --> 00:02:54,319 want to travel. I want to go places, see 41 00:02:51,760 --> 00:02:56,800 things, do things. 42 00:02:54,319 --> 00:02:59,280 Here, look. 43 00:02:56,800 --> 00:03:01,920 These. 44 00:02:59,280 --> 00:03:04,720 They're amazing. 45 00:03:01,920 --> 00:03:06,560 I would love to do those things, 46 00:03:04,720 --> 00:03:07,280 but we have to be realistic. I have my 47 00:03:06,560 --> 00:03:09,920 business. 48 00:03:07,280 --> 00:03:11,680 >> Your father's business. 49 00:03:09,920 --> 00:03:14,400 >> You have your diner. 50 00:03:11,680 --> 00:03:16,319 >> But Todd, there has to be more to life 51 00:03:14,400 --> 00:03:18,480 than pushing meatloaf on Thursday and 52 00:03:16,319 --> 00:03:20,879 topping up coffee cups. 53 00:03:18,480 --> 00:03:22,319 >> What about Alice? 54 00:03:20,879 --> 00:03:24,239 You two have had it really rough these 55 00:03:22,319 --> 00:03:27,120 last few years, and I admire every ounce 56 00:03:24,239 --> 00:03:28,239 of fight that you have in you. But Emma, 57 00:03:27,120 --> 00:03:30,879 that is ain't going to put your sister 58 00:03:28,239 --> 00:03:36,080 through college. I can. 59 00:03:30,879 --> 00:03:39,120 >> Sorry, Todd. I can't marry for money. 60 00:03:36,080 --> 00:03:42,319 >> This isn't about money. 61 00:03:39,120 --> 00:03:43,519 This is about history. Our history. 62 00:03:42,319 --> 00:03:45,040 When you're ready to wake up and stop 63 00:03:43,519 --> 00:03:47,040 dreaming, give me a call. But don't wait 64 00:03:45,040 --> 00:03:49,440 too long. Opportunities come and 65 00:03:47,040 --> 00:03:52,440 opportunities go. Timing is everything, 66 00:03:49,440 --> 00:03:52,440 babe. 67 00:03:58,780 --> 00:04:01,930 [Music] 68 00:04:03,120 --> 00:04:16,959 Todd, wait. 69 00:04:05,330 --> 00:04:18,779 [Music] 70 00:04:16,959 --> 00:04:53,120 Heat. Heat. 71 00:04:18,779 --> 00:04:56,360 [Music] 72 00:04:53,120 --> 00:04:56,360 Oh my god. 73 00:04:57,030 --> 00:05:04,699 [Music] 74 00:05:11,360 --> 00:05:15,919 You're unfocused. Remember what I taught 75 00:05:13,360 --> 00:05:18,919 you. Instinct. Instinct always comes 76 00:05:15,919 --> 00:05:18,919 first. 77 00:05:23,130 --> 00:05:34,800 [Music] 78 00:05:32,800 --> 00:05:38,320 What's going on? 79 00:05:34,800 --> 00:05:39,840 Tell me what the trouble is. 80 00:05:38,320 --> 00:05:41,680 Jeffrey, 81 00:05:39,840 --> 00:05:43,759 in 7 days time, I'm to marry a perfect 82 00:05:41,680 --> 00:05:45,199 stranger in front of thousands of other 83 00:05:43,759 --> 00:05:47,680 perfect strangers. And you ask me what 84 00:05:45,199 --> 00:05:50,720 the trouble is. Well, I think perfect 85 00:05:47,680 --> 00:05:53,759 strangers stretching it a bit. But uh I 86 00:05:50,720 --> 00:05:56,080 get your meaning. 87 00:05:53,759 --> 00:05:57,199 >> I mean, it's archaic. Who ever heard of 88 00:05:56,080 --> 00:05:59,520 an arranged marriage in this day and 89 00:05:57,199 --> 00:06:01,280 age? For goodness sake. 90 00:05:59,520 --> 00:06:02,400 I mean, Isabelle, yes, she's she's very 91 00:06:01,280 --> 00:06:06,680 sweet and certainly she's very 92 00:06:02,400 --> 00:06:06,680 beautiful, but there's just no spark. 93 00:06:06,720 --> 00:06:09,720 Spark 94 00:06:09,759 --> 00:06:13,280 >> exactly. 95 00:06:11,759 --> 00:06:14,560 >> And what does your bride to be think 96 00:06:13,280 --> 00:06:16,319 about all this? 97 00:06:14,560 --> 00:06:18,319 >> I have no idea. I think the poor girl 98 00:06:16,319 --> 00:06:20,319 read about it in the bloody newspapers. 99 00:06:18,319 --> 00:06:21,840 >> Duncan, 100 00:06:20,319 --> 00:06:24,240 I've watched over you since you were 101 00:06:21,840 --> 00:06:26,080 born. As your trusted confidant and 102 00:06:24,240 --> 00:06:28,880 valet, but more importantly, as your 103 00:06:26,080 --> 00:06:31,440 friend and as your friend, I implore you 104 00:06:28,880 --> 00:06:33,120 follow your heart. Not what tradition 105 00:06:31,440 --> 00:06:37,199 and certainly not what the ministry has 106 00:06:33,120 --> 00:06:39,270 to say. You speak treason 107 00:06:37,199 --> 00:06:45,039 fluently. 108 00:06:39,270 --> 00:06:46,660 [Music] 109 00:06:45,039 --> 00:06:57,220 Come on. 110 00:06:46,660 --> 00:06:57,220 [Music] 111 00:07:00,720 --> 00:07:03,720 la. 112 00:07:06,479 --> 00:07:11,840 >> Hey lady, want to buy some flowers and 113 00:07:09,199 --> 00:07:13,120 help a poor kid get to New York City? 114 00:07:11,840 --> 00:07:13,840 Running a special right now for big 115 00:07:13,120 --> 00:07:15,520 sisters. 116 00:07:13,840 --> 00:07:17,120 >> Thanks kid, but I didn't make enough 117 00:07:15,520 --> 00:07:18,479 today to buy the vase, let alone the 118 00:07:17,120 --> 00:07:21,599 flowers. 119 00:07:18,479 --> 00:07:23,520 >> Think so slow, huh? 120 00:07:21,599 --> 00:07:25,599 Well, how did it go with the king of 121 00:07:23,520 --> 00:07:28,479 cars? 122 00:07:25,599 --> 00:07:30,080 >> Oh, that good, huh? Don't worry about 123 00:07:28,479 --> 00:07:32,560 him. He'll get over it. 124 00:07:30,080 --> 00:07:35,520 >> When I told him no, he actually said, 125 00:07:32,560 --> 00:07:37,919 "Timing is everything, babe." 126 00:07:35,520 --> 00:07:39,440 >> That must have stung. 127 00:07:37,919 --> 00:07:41,759 So 128 00:07:39,440 --> 00:07:45,039 >> power sales swings slow but they'll pick 129 00:07:41,759 --> 00:07:47,759 up the season 130 00:07:45,039 --> 00:07:53,039 la 131 00:07:47,759 --> 00:07:58,599 we now are gay apparel La 132 00:07:53,039 --> 00:07:58,599 the ancient U tide carol la. 133 00:08:06,879 --> 00:08:13,599 Listen to this. Belmont's royal family 134 00:08:10,560 --> 00:08:16,479 is a stayed and lifeless relic of a 135 00:08:13,599 --> 00:08:20,800 medieval past. And it is time to create 136 00:08:16,479 --> 00:08:22,400 a true 21st century republic. 137 00:08:20,800 --> 00:08:24,000 Well, at least we still have the support 138 00:08:22,400 --> 00:08:27,520 of the prime minister. 139 00:08:24,000 --> 00:08:29,520 >> That was the prime minister. 140 00:08:27,520 --> 00:08:32,719 >> Then it's settled. He's sitting next to 141 00:08:29,520 --> 00:08:34,320 your mother during the reception. 142 00:08:32,719 --> 00:08:38,039 >> Is everything all right, dear? You 143 00:08:34,320 --> 00:08:38,039 haven't touched your feeasant. 144 00:08:38,320 --> 00:08:44,080 >> I want you to call this wedding off. 145 00:08:41,120 --> 00:08:47,200 >> Why on earth would I do that? 146 00:08:44,080 --> 00:08:49,519 This is going to be the most spectacular 147 00:08:47,200 --> 00:08:51,120 Christmas wedding that this country has 148 00:08:49,519 --> 00:08:53,200 ever seen. 149 00:08:51,120 --> 00:08:56,320 >> Isabelle is a terrific young woman. 150 00:08:53,200 --> 00:08:58,480 She'll make an ideal princess. 151 00:08:56,320 --> 00:09:00,640 >> I'm not in love with her. 152 00:08:58,480 --> 00:09:01,360 >> Oh, that. Well, what's love got to do 153 00:09:00,640 --> 00:09:03,120 with it? 154 00:09:01,360 --> 00:09:04,959 >> You don't think love's important? 155 00:09:03,120 --> 00:09:06,399 >> Don't be silly, Duncan. It's only a 156 00:09:04,959 --> 00:09:08,720 wedding. 157 00:09:06,399 --> 00:09:10,160 >> Dad, 158 00:09:08,720 --> 00:09:11,200 >> when you and mom got married, didn't you 159 00:09:10,160 --> 00:09:13,279 love each other? 160 00:09:11,200 --> 00:09:17,000 >> Well, yes, of course. 161 00:09:13,279 --> 00:09:17,000 We were very lucky. 162 00:09:18,800 --> 00:09:23,200 >> I still remember the first time I laid 163 00:09:20,880 --> 00:09:26,160 eyes on you. 164 00:09:23,200 --> 00:09:27,839 >> The Duke of Norwood's ball. There wasn't 165 00:09:26,160 --> 00:09:30,880 a more beautiful woman in all of 166 00:09:27,839 --> 00:09:33,360 Balemont. And there still isn't. 167 00:09:30,880 --> 00:09:35,279 >> You see, I want that. I want to know 168 00:09:33,360 --> 00:09:36,080 what true love is. I I I need to know 169 00:09:35,279 --> 00:09:37,760 for myself. 170 00:09:36,080 --> 00:09:40,000 >> Duncan, there are much bigger things at 171 00:09:37,760 --> 00:09:42,959 stake here than love. Did you know that 172 00:09:40,000 --> 00:09:46,000 after Prince William's wedding, support 173 00:09:42,959 --> 00:09:47,200 for the British royals rose by over 174 00:09:46,000 --> 00:09:48,720 150%. 175 00:09:47,200 --> 00:09:50,560 >> Well, can't you just add a 3-day holiday 176 00:09:48,720 --> 00:09:51,200 to the calendar or reduce taxes or 177 00:09:50,560 --> 00:09:53,279 something? 178 00:09:51,200 --> 00:09:55,440 >> I cannot and I will not be a part of 179 00:09:53,279 --> 00:09:57,680 this conversation, 180 00:09:55,440 --> 00:10:00,320 and I'm not calling off the wedding. And 181 00:09:57,680 --> 00:10:02,399 besides, I've already sold the cable and 182 00:10:00,320 --> 00:10:03,680 internet rights 183 00:10:02,399 --> 00:10:06,640 children. 184 00:10:03,680 --> 00:10:10,160 >> Well, 185 00:10:06,640 --> 00:10:10,160 well, there you have it. 186 00:10:11,279 --> 00:10:16,320 What is it? Another woman? 187 00:10:14,079 --> 00:10:17,839 >> No. 188 00:10:16,320 --> 00:10:19,519 >> Another man? 189 00:10:17,839 --> 00:10:21,839 >> Father, please. 190 00:10:19,519 --> 00:10:23,600 >> I just 191 00:10:21,839 --> 00:10:25,440 What's the problem? I You've had plenty 192 00:10:23,600 --> 00:10:28,160 of time to find a suitable girl. 193 00:10:25,440 --> 00:10:29,360 >> I know. I've gone out with about a dozen 194 00:10:28,160 --> 00:10:31,760 women, and I've never found one that I 195 00:10:29,360 --> 00:10:33,440 couldn't live without. I mean, isn't 196 00:10:31,760 --> 00:10:34,800 that the point? Isn't that what it's 197 00:10:33,440 --> 00:10:39,279 supposed to be? That you you couldn't 198 00:10:34,800 --> 00:10:42,160 live without them? H. 199 00:10:39,279 --> 00:10:44,640 It's hard to explain, but when it 200 00:10:42,160 --> 00:10:48,120 happens, 201 00:10:44,640 --> 00:10:48,120 you'll know it. 202 00:10:52,230 --> 00:11:02,169 [Music] 203 00:11:03,040 --> 00:11:06,680 I can't do this. 204 00:11:12,370 --> 00:11:19,090 [Music] 205 00:11:22,730 --> 00:11:29,389 [Music] 206 00:11:32,880 --> 00:11:44,149 Are you crazy? 207 00:11:35,540 --> 00:11:44,149 [Music] 208 00:11:48,050 --> 00:11:52,549 [Music] 209 00:11:56,040 --> 00:12:12,040 [Music] 210 00:12:10,720 --> 00:12:14,560 You 211 00:12:12,040 --> 00:12:17,560 [Music] 212 00:12:14,560 --> 00:12:17,560 are 213 00:12:19,920 --> 00:12:22,920 right. 214 00:12:33,300 --> 00:12:43,979 [Music] 215 00:12:44,000 --> 00:12:47,880 Alice, breakfast. 216 00:12:50,160 --> 00:12:54,800 >> Thanks. 217 00:12:51,680 --> 00:12:58,320 So, big sis, I've been thinking. 218 00:12:54,800 --> 00:13:00,320 >> Uh-oh, not again. 219 00:12:58,320 --> 00:13:03,519 >> Very funny. 220 00:13:00,320 --> 00:13:06,240 Anyway, I've been saving up some cash 221 00:13:03,519 --> 00:13:09,279 and I was thinking how drab this place 222 00:13:06,240 --> 00:13:13,560 is. And 223 00:13:09,279 --> 00:13:13,560 how about I buy us a Christmas tree? 224 00:13:13,680 --> 00:13:19,440 Come on, Emma. It's been 3 years. 225 00:13:16,880 --> 00:13:24,839 Can we talk about it later? 226 00:13:19,440 --> 00:13:24,839 >> We can, but we never do. 227 00:13:25,519 --> 00:13:29,800 >> I'll think about it. Okay. 228 00:13:30,240 --> 00:13:36,600 A Christmas tree didn't kill our 229 00:13:32,160 --> 00:13:36,600 parents. A car did. 230 00:13:36,640 --> 00:13:39,840 [Music] 231 00:13:41,440 --> 00:13:45,920 Don't forget your flower forms. 232 00:13:44,560 --> 00:13:47,839 You got a quot to me if you're going to 233 00:13:45,920 --> 00:13:49,279 help your school make that trip. 234 00:13:47,839 --> 00:13:49,680 >> I've got him in my backpack. Don't 235 00:13:49,279 --> 00:13:51,440 worry. 236 00:13:49,680 --> 00:13:53,440 >> I'm your big sister. It's my job to 237 00:13:51,440 --> 00:13:58,040 worry. 238 00:13:53,440 --> 00:13:58,040 Now, come on or we'll both be late. 239 00:13:59,640 --> 00:14:10,160 [Music] 240 00:14:08,240 --> 00:14:12,079 I don't understand why I can't have my 241 00:14:10,160 --> 00:14:14,160 brie omelette and black pudding. I am 242 00:14:12,079 --> 00:14:16,800 the bloody king after all. 243 00:14:14,160 --> 00:14:18,800 >> You do want your royal robes to fit, 244 00:14:16,800 --> 00:14:21,800 don't you? Now, just stick to the 245 00:14:18,800 --> 00:14:21,800 oatmeal, 246 00:14:22,160 --> 00:14:25,519 >> your majesties. 247 00:14:23,120 --> 00:14:27,199 >> Uh, thank you, Jeffrey. Oh, separate out 248 00:14:25,519 --> 00:14:30,560 the sports section for Duncan, will you? 249 00:14:27,199 --> 00:14:34,160 He's always so rabid about the results. 250 00:14:30,560 --> 00:14:37,040 >> Where is Duncan? He's 15 minutes late. 251 00:14:34,160 --> 00:14:38,399 >> I'm afraid the prince is not at home. 252 00:14:37,040 --> 00:14:39,120 >> What do you mean the prince is not at 253 00:14:38,399 --> 00:14:40,880 home? 254 00:14:39,120 --> 00:14:42,000 >> Well, he's gone, your majesty. 255 00:14:40,880 --> 00:14:44,639 >> Gone? 256 00:14:42,000 --> 00:14:47,040 >> Exactly. I went up this morning to rouse 257 00:14:44,639 --> 00:14:49,120 him, and uh I noticed that his bed had 258 00:14:47,040 --> 00:14:51,360 not been slept in, and his travel case 259 00:14:49,120 --> 00:14:53,360 and some clothes are missing. 260 00:14:51,360 --> 00:14:55,360 >> But the wedding's in one week. I don't 261 00:14:53,360 --> 00:14:58,000 have time for this kind of nonsense. 262 00:14:55,360 --> 00:14:59,760 >> On the contrary, Ariana, perhaps this is 263 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 exactly the kind of nonsense the boy 264 00:14:59,760 --> 00:15:02,560 does need. Time alone to sort things 265 00:15:02,000 --> 00:15:04,880 out. 266 00:15:02,560 --> 00:15:07,199 >> Don't be ridiculous. 267 00:15:04,880 --> 00:15:08,959 >> Well, he's a grown man and he's proving 268 00:15:07,199 --> 00:15:10,959 it to us right now. 269 00:15:08,959 --> 00:15:13,519 >> I won't stand for it. 270 00:15:10,959 --> 00:15:14,079 >> Jeffrey, endeavor to fight him for us, 271 00:15:13,519 --> 00:15:16,639 will you? 272 00:15:14,079 --> 00:15:19,639 >> Oh, uh, most certainly. Of course, your 273 00:15:16,639 --> 00:15:19,639 majesties. 274 00:15:20,800 --> 00:15:26,519 Actually, 275 00:15:22,480 --> 00:15:26,519 I wonder where he has gone. 276 00:15:26,560 --> 00:15:34,500 [Music] 277 00:15:37,680 --> 00:15:43,120 >> In 100 ft, turn right, then continue 278 00:15:40,800 --> 00:15:44,560 north to the New York Expressway. 279 00:15:43,120 --> 00:15:47,040 >> North? Which way is north? 280 00:15:44,560 --> 00:15:48,480 >> Continue for another half mile. 281 00:15:47,040 --> 00:15:50,399 >> The sink. 282 00:15:48,480 --> 00:15:51,600 >> Recalculating. 283 00:15:50,399 --> 00:15:54,000 Yes, thank you. 284 00:15:51,600 --> 00:15:56,880 >> Recalculating. 285 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 >> Turn east, then make a Uturn. 286 00:15:56,880 --> 00:16:00,399 >> Look, could you just tell me how to get 287 00:15:58,000 --> 00:16:05,240 back to the main road, please? 288 00:16:00,399 --> 00:16:05,240 >> Continue another 400 ft. 289 00:16:05,440 --> 00:16:11,000 >> In 100 ft, turn right. 290 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 >> Okay, 291 00:16:11,519 --> 00:16:15,199 >> continue for another mile. 292 00:16:13,839 --> 00:16:17,040 >> Fairly certain this isn't where I'm 293 00:16:15,199 --> 00:16:18,959 supposed to be. 294 00:16:17,040 --> 00:16:21,960 Okay, according to this, you should be 295 00:16:18,959 --> 00:16:25,409 able to go. 296 00:16:21,960 --> 00:16:25,409 [Music] 297 00:16:25,920 --> 00:16:30,199 >> You have arrived at your destination, 298 00:16:30,470 --> 00:16:36,639 [Music] 299 00:16:33,839 --> 00:16:39,519 >> bugger. 300 00:16:36,639 --> 00:16:43,199 This is just marvelous. 301 00:16:39,519 --> 00:16:46,920 >> Yes. Thank you. 302 00:16:43,199 --> 00:16:46,920 For goodness sake. 303 00:16:54,399 --> 00:16:58,040 Put her down here. 304 00:17:00,480 --> 00:17:06,839 [Music] 305 00:17:08,959 --> 00:17:12,559 >> How's the lift? 306 00:17:10,480 --> 00:17:13,439 >> Well, I have some good news and I have 307 00:17:12,559 --> 00:17:15,439 some bad news. 308 00:17:13,439 --> 00:17:17,839 >> All right. Good news is I don't see any 309 00:17:15,439 --> 00:17:19,679 major body damage, just a few scratches. 310 00:17:17,839 --> 00:17:21,679 >> Fantastic. What's the bad news? 311 00:17:19,679 --> 00:17:23,039 >> The entire undercarriage of your car is 312 00:17:21,679 --> 00:17:25,520 trashed. 313 00:17:23,039 --> 00:17:26,720 >> That is bad news. 314 00:17:25,520 --> 00:17:29,360 >> Can you fix it? 315 00:17:26,720 --> 00:17:31,200 >> No, this is a rental car. I'm not 316 00:17:29,360 --> 00:17:32,240 allowed to fix it. 317 00:17:31,200 --> 00:17:34,400 >> So what now? 318 00:17:32,240 --> 00:17:35,200 >> Well, they come and get it when they're 319 00:17:34,400 --> 00:17:37,360 good and ready. 320 00:17:35,200 --> 00:17:38,640 >> Marvelous. Is there another rental 321 00:17:37,360 --> 00:17:40,960 agency in town? 322 00:17:38,640 --> 00:17:42,400 >> Sorry, no. You're going to have to take 323 00:17:40,960 --> 00:17:44,160 a train into the city and pick up 324 00:17:42,400 --> 00:17:45,760 another car there. just a couple hours 325 00:17:44,160 --> 00:17:47,039 away. I think I have a schedule around 326 00:17:45,760 --> 00:17:50,280 here somewhere. Let me go check. 327 00:17:47,039 --> 00:17:50,280 >> Thank you. 328 00:17:59,200 --> 00:18:05,520 >> I can come in later if you need me. 329 00:18:01,520 --> 00:18:09,559 Okay, I'll see you. Okay, sounds good. I 330 00:18:05,520 --> 00:18:09,559 love you. I am 331 00:18:13,679 --> 00:18:21,039 Hey. Uh, where's Kenny hiding? Uh, 332 00:18:16,720 --> 00:18:22,720 >> he's um he's inside. Well, I'm selling 333 00:18:21,039 --> 00:18:24,640 Christmas bouquets to benefit the high 334 00:18:22,720 --> 00:18:28,360 school orchestra's trip to New York. 335 00:18:24,640 --> 00:18:28,360 Interested in buying one? 336 00:18:31,280 --> 00:18:34,320 >> Um, well, it looks like you're all sold 337 00:18:33,520 --> 00:18:36,480 out. 338 00:18:34,320 --> 00:18:37,919 >> No, silly. I don't carry them with me. 339 00:18:36,480 --> 00:18:38,880 You order them now and then they'll be 340 00:18:37,919 --> 00:18:39,760 delivered right to your door on 341 00:18:38,880 --> 00:18:42,559 Christmas Eve. 342 00:18:39,760 --> 00:18:44,320 >> Oh, well, um I'd love to help, but I I'm 343 00:18:42,559 --> 00:18:47,120 afraid I can't really use any. 344 00:18:44,320 --> 00:18:48,480 >> Really? I find it very hard to believe 345 00:18:47,120 --> 00:18:49,840 that someone like you doesn't have 346 00:18:48,480 --> 00:18:51,520 anyone they'd like to give some pretty 347 00:18:49,840 --> 00:18:52,960 flowers to. 348 00:18:51,520 --> 00:18:55,760 >> Someone like me, huh? 349 00:18:52,960 --> 00:18:58,160 >> I know someone who would love to get 350 00:18:55,760 --> 00:19:00,400 some beautiful flowers from someone like 351 00:18:58,160 --> 00:19:02,960 you on Christmas Eve. 352 00:19:00,400 --> 00:19:03,840 >> Well, in that case, uh maybe I'll take 353 00:19:02,960 --> 00:19:06,240 two. 354 00:19:03,840 --> 00:19:07,600 >> That'll be $50. Just make sure the right 355 00:19:06,240 --> 00:19:07,919 person gets them on Christmas morning. 356 00:19:07,600 --> 00:19:11,240 Okay, 357 00:19:07,919 --> 00:19:11,240 >> she will. 358 00:19:12,000 --> 00:19:15,679 >> So, I have you down for two bouquets. 359 00:19:14,240 --> 00:19:18,400 Uh, Mr. 360 00:19:15,679 --> 00:19:20,720 >> uh, David 361 00:19:18,400 --> 00:19:21,200 >> Alice, you're not bugging my customer, 362 00:19:20,720 --> 00:19:23,120 are you? 363 00:19:21,200 --> 00:19:24,640 >> Not in the least. 364 00:19:23,120 --> 00:19:25,520 >> Looks like the next train isn't until 365 00:19:24,640 --> 00:19:27,840 tomorrow. 366 00:19:25,520 --> 00:19:29,039 >> Marvelous. Is there somewhere around 367 00:19:27,840 --> 00:19:29,440 here I can get a bite to eat and a cup 368 00:19:29,039 --> 00:19:31,280 of tea? 369 00:19:29,440 --> 00:19:32,559 >> Oh, there's a diner that's uh down the 370 00:19:31,280 --> 00:19:33,840 street to the right. They have the best 371 00:19:32,559 --> 00:19:39,160 food in town. 372 00:19:33,840 --> 00:19:39,160 >> Fantastic. Thank you. Thanks. 373 00:19:41,360 --> 00:19:44,720 >> What? 374 00:19:42,960 --> 00:19:47,120 >> You're not playing matchmaker with your 375 00:19:44,720 --> 00:19:47,679 sister who's already tied up with Todd, 376 00:19:47,120 --> 00:19:49,919 are you? 377 00:19:47,679 --> 00:19:52,480 >> She was tied up, but now it's one of 378 00:19:49,919 --> 00:19:57,160 those off again, offagain kind of 379 00:19:52,480 --> 00:20:10,170 things. See you around. 380 00:19:57,160 --> 00:20:10,170 [Music] 381 00:20:11,039 --> 00:20:15,880 Denver omelette with hash browns 382 00:20:12,400 --> 00:20:15,880 smothered and covered. 383 00:20:16,160 --> 00:20:20,840 >> Thanks, Max. 384 00:20:17,120 --> 00:20:20,840 >> Don't look now, honey. 385 00:20:21,280 --> 00:20:25,559 >> Want me to shoe him out for you? 386 00:20:26,400 --> 00:20:32,679 >> No, it's my mess. I'll mop it up. 387 00:20:35,520 --> 00:20:40,000 >> Hey, Emma. 388 00:20:37,679 --> 00:20:40,960 What looks good today besides you? Horby 389 00:20:40,000 --> 00:20:42,240 fashion eggs. 390 00:20:40,960 --> 00:20:44,640 >> We're all out. 391 00:20:42,240 --> 00:20:45,919 >> Emma, wait. 392 00:20:44,640 --> 00:20:48,080 I think we should give this another 393 00:20:45,919 --> 00:20:50,240 chance. I mean, you've had a night to 394 00:20:48,080 --> 00:20:51,840 think about it. And you know that I'm 395 00:20:50,240 --> 00:20:53,360 the right guy for you. You're the right 396 00:20:51,840 --> 00:20:54,480 girl for me. 397 00:20:53,360 --> 00:20:56,720 >> If you're not going to order anything, 398 00:20:54,480 --> 00:20:58,480 I've got a restaurant to run. 399 00:20:56,720 --> 00:21:01,120 >> Hey, Emma. I didn't get my toast. 400 00:20:58,480 --> 00:21:04,360 >> Sorry, Jerry. I'm on it. 401 00:21:01,120 --> 00:21:04,360 >> Oh, please. 402 00:21:04,480 --> 00:21:06,080 Now, 403 00:21:04,640 --> 00:21:07,679 >> don't make the biggest mistake of your 404 00:21:06,080 --> 00:21:08,880 life. 405 00:21:07,679 --> 00:21:11,039 Everything you've ever wanted is 406 00:21:08,880 --> 00:21:14,400 standing right in front of you. 407 00:21:11,039 --> 00:21:17,720 >> I really need to get back to work. 408 00:21:14,400 --> 00:21:17,720 >> Hey, just 409 00:21:17,760 --> 00:21:21,919 I tell you what, Christmas is in seven 410 00:21:20,400 --> 00:21:24,080 days. 411 00:21:21,919 --> 00:21:25,440 Let's make it a merry one. 412 00:21:24,080 --> 00:21:27,120 >> No promises. 413 00:21:25,440 --> 00:21:30,760 >> Just think about it. 414 00:21:27,120 --> 00:21:30,760 I'll talk to you later. 415 00:21:32,320 --> 00:21:38,840 >> You don't think he's Mr. Right? 416 00:21:34,559 --> 00:21:38,840 >> He's Mr. Not right now. 417 00:21:52,080 --> 00:21:55,520 >> Oh, I'm sorry. Didn't mean to. It's 418 00:21:53,440 --> 00:21:56,880 >> okay. 419 00:21:55,520 --> 00:21:58,640 That's you. 420 00:21:56,880 --> 00:22:00,320 me. 421 00:21:58,640 --> 00:22:02,559 I'm I'm sorry. Have we met 422 00:22:00,320 --> 00:22:03,039 >> over at the garage? You were across the 423 00:22:02,559 --> 00:22:05,440 road. 424 00:22:03,039 --> 00:22:06,880 >> That was you. 425 00:22:05,440 --> 00:22:07,600 >> We'll just take a seat and someone will 426 00:22:06,880 --> 00:22:10,840 be right with you. 427 00:22:07,600 --> 00:22:10,840 >> Thank you. 428 00:22:11,039 --> 00:22:13,440 >> Emma, number three is ready for their 429 00:22:12,880 --> 00:22:16,840 order. 430 00:22:13,440 --> 00:22:16,840 >> I'm on it. 431 00:22:20,100 --> 00:22:23,919 [Applause] 432 00:22:22,240 --> 00:22:27,280 >> Grits. 433 00:22:23,919 --> 00:22:27,280 Cheesy grits. 434 00:22:27,600 --> 00:22:32,080 Pigs and blankets, bacon waffles. Only 435 00:22:30,880 --> 00:22:34,080 in America. 436 00:22:32,080 --> 00:22:36,080 >> Welcome, mister. You need a little time 437 00:22:34,080 --> 00:22:38,080 to look at the menu? 438 00:22:36,080 --> 00:22:39,760 >> Uh, well, there's uh such a lot to 439 00:22:38,080 --> 00:22:42,159 choose from. What would you recommend? 440 00:22:39,760 --> 00:22:44,320 >> Everybody likes our biscuits and gravy. 441 00:22:42,159 --> 00:22:48,080 >> I'm sorry. Biscuits and gravy. 442 00:22:44,320 --> 00:22:50,240 >> Yeah, biscuits and gravy. 443 00:22:48,080 --> 00:22:53,760 >> Oh, I see. I think perhaps we might call 444 00:22:50,240 --> 00:22:55,840 them scones. Um, well, why not? Let's 445 00:22:53,760 --> 00:22:58,320 try that. I suppose you have any major 446 00:22:55,840 --> 00:22:59,679 broken leaf 447 00:22:58,320 --> 00:23:02,430 >> tea. 448 00:22:59,679 --> 00:23:08,080 >> Be right back. 449 00:23:02,430 --> 00:23:09,520 [Music] 450 00:23:08,080 --> 00:23:10,159 >> Thank you. 451 00:23:09,520 --> 00:23:12,080 >> Coffee? 452 00:23:10,159 --> 00:23:12,720 >> Uh, no thank you, Emma. I'll uh stick 453 00:23:12,080 --> 00:23:14,400 with tea. 454 00:23:12,720 --> 00:23:15,679 >> How'd you know my name? 455 00:23:14,400 --> 00:23:19,400 >> Well, I suppose everything about you 456 00:23:15,679 --> 00:23:19,400 just seems to say Emma, 457 00:23:20,400 --> 00:23:25,320 >> and it's on your name tag. Oh, 458 00:23:25,679 --> 00:23:31,940 >> I'm David. 459 00:23:27,050 --> 00:23:31,940 [Music] 460 00:23:32,880 --> 00:23:35,280 >> You're not from around here, are you, 461 00:23:34,240 --> 00:23:37,520 David? 462 00:23:35,280 --> 00:23:39,200 >> I didn't think it showed. 463 00:23:37,520 --> 00:23:41,760 >> No, I'm from Europe. 464 00:23:39,200 --> 00:23:44,640 >> Which country? 465 00:23:41,760 --> 00:23:46,480 >> Just Europe. It's really more like one 466 00:23:44,640 --> 00:23:48,400 ginormous country these days, you know. 467 00:23:46,480 --> 00:23:49,600 >> Yeah, I I I read about that in the 468 00:23:48,400 --> 00:23:50,640 travel brochures. 469 00:23:49,600 --> 00:23:53,360 >> In the travel brochers. 470 00:23:50,640 --> 00:23:54,000 >> Mhm. I plan to go there one day when I 471 00:23:53,360 --> 00:23:55,280 can. 472 00:23:54,000 --> 00:23:57,840 >> Well, you should. I uh I think you'd 473 00:23:55,280 --> 00:24:00,159 love it. 474 00:23:57,840 --> 00:24:02,080 >> So, what are you doing here? Did your 475 00:24:00,159 --> 00:24:05,280 car break down? 476 00:24:02,080 --> 00:24:07,200 >> In a manner of speaking, yes. 477 00:24:05,280 --> 00:24:11,000 >> I'll be taking the train out tomorrow. 478 00:24:07,200 --> 00:24:11,000 >> Oh, that's too bad. 479 00:24:11,120 --> 00:24:14,080 >> About the car? 480 00:24:12,720 --> 00:24:18,760 >> Yes. 481 00:24:14,080 --> 00:24:18,760 >> Well, it it it hasn't all been bad, 482 00:24:19,919 --> 00:24:22,400 >> right? 483 00:24:26,880 --> 00:24:31,760 Tasty, huh? 484 00:24:29,840 --> 00:24:32,960 >> Delicious. 485 00:24:31,760 --> 00:24:33,919 >> Well, let me know if there's something 486 00:24:32,960 --> 00:24:37,039 else I can get you. 487 00:24:33,919 --> 00:24:38,960 >> Thank you. Actually, see as you were 488 00:24:37,039 --> 00:24:42,080 kind enough to ask. I need a place to 489 00:24:38,960 --> 00:24:44,159 stay for the night. 490 00:24:42,080 --> 00:24:46,000 I mean, a hotel, of course. Not um 491 00:24:44,159 --> 00:24:47,600 >> right, there's a bed and breakfast at 492 00:24:46,000 --> 00:24:49,120 the end of the street. Just take a ride 493 00:24:47,600 --> 00:24:50,540 at Main Street. 494 00:24:49,120 --> 00:25:29,179 >> Thank you. 495 00:24:50,540 --> 00:25:29,179 [Music] 496 00:25:33,380 --> 00:25:37,599 [Music] 497 00:25:48,880 --> 00:25:53,919 Hi. Can I help you? 498 00:25:51,120 --> 00:25:54,640 >> Good afternoon, Nancy. I'd like a room, 499 00:25:53,919 --> 00:25:56,880 please. 500 00:25:54,640 --> 00:25:58,640 >> Absolutely. For how many nights? 501 00:25:56,880 --> 00:25:59,760 >> Just the one. I'm taking the train out 502 00:25:58,640 --> 00:26:01,520 tomorrow. 503 00:25:59,760 --> 00:26:04,240 >> Where are you headed? 504 00:26:01,520 --> 00:26:05,440 >> I suppose wherever the winds of fate 505 00:26:04,240 --> 00:26:08,640 take me. 506 00:26:05,440 --> 00:26:10,240 >> The winds of fate. I remember them. 507 00:26:08,640 --> 00:26:11,520 That's what brought me here. 508 00:26:10,240 --> 00:26:13,919 >> And what happened? 509 00:26:11,520 --> 00:26:15,919 >> Two kids and a mortgage. 510 00:26:13,919 --> 00:26:17,760 You'd be surprised. This town has a way 511 00:26:15,919 --> 00:26:20,159 of keeping people from leaving. 512 00:26:17,760 --> 00:26:22,400 >> Well, uh, not me. 513 00:26:20,159 --> 00:26:24,080 >> Whatever you say. I'll need to see 514 00:26:22,400 --> 00:26:26,720 identification in a major credit card. 515 00:26:24,080 --> 00:26:28,559 >> Of course. 516 00:26:26,720 --> 00:26:30,159 >> Oh my. 517 00:26:28,559 --> 00:26:30,960 I don't think I've ever seen a black one 518 00:26:30,159 --> 00:26:32,400 of those before. 519 00:26:30,960 --> 00:26:33,279 >> Well, actually, 520 00:26:32,400 --> 00:26:35,600 >> is there a problem? 521 00:26:33,279 --> 00:26:37,679 >> Could I pay you in cash instead? 522 00:26:35,600 --> 00:26:38,880 >> I only use this for the incidentals. 523 00:26:37,679 --> 00:26:40,240 >> Still, I'd rather just give you a 524 00:26:38,880 --> 00:26:41,679 deposit if it's all the same. 525 00:26:40,240 --> 00:26:42,080 >> You're not in any kind of trouble, are 526 00:26:41,679 --> 00:26:44,400 you? 527 00:26:42,080 --> 00:26:46,240 >> No, not at all. I just like to avoid the 528 00:26:44,400 --> 00:26:49,360 foreign currency exchange rates. 529 00:26:46,240 --> 00:26:51,279 >> I see. Sure. That'll be $85. 530 00:26:49,360 --> 00:26:52,960 >> Great. 531 00:26:51,279 --> 00:26:55,360 >> And you're in 2B. 532 00:26:52,960 --> 00:26:57,760 >> Thank you. 533 00:26:55,360 --> 00:26:59,360 >> You look familiar. Have you stayed with 534 00:26:57,760 --> 00:27:01,360 us before? 535 00:26:59,360 --> 00:27:02,880 >> First time in Aurora. 536 00:27:01,360 --> 00:27:05,679 >> Oh, 537 00:27:02,880 --> 00:27:09,240 >> perhaps I just have one of those faces. 538 00:27:05,679 --> 00:27:09,240 >> Maybe that's it. 539 00:27:12,430 --> 00:27:20,119 [Music] 540 00:27:26,230 --> 00:27:29,549 [Music] 541 00:27:32,290 --> 00:27:39,539 [Music] 542 00:27:43,230 --> 00:27:53,200 [Music] 543 00:27:56,399 --> 00:27:59,440 Did you eat yet? I brought you 544 00:27:58,559 --> 00:28:01,279 something. 545 00:27:59,440 --> 00:28:03,279 >> Thanks, but I had some cereal. 546 00:28:01,279 --> 00:28:06,080 >> Uh-uh. I'm not going to let you become 547 00:28:03,279 --> 00:28:07,120 one of those kids. It's got protein. 548 00:28:06,080 --> 00:28:09,919 >> Peanuts. 549 00:28:07,120 --> 00:28:13,760 >> Peanuts count. 550 00:28:09,919 --> 00:28:16,000 So, how was your day today? Interesting. 551 00:28:13,760 --> 00:28:18,320 >> I know what you mean. 552 00:28:16,000 --> 00:28:20,799 >> Come on, you've got to admit he was 553 00:28:18,320 --> 00:28:21,679 tall, handsome, and he's got that 554 00:28:20,799 --> 00:28:25,360 accent. 555 00:28:21,679 --> 00:28:28,240 >> Alice, I appreciate the thought, but 556 00:28:25,360 --> 00:28:31,360 really, what does anyone know about him? 557 00:28:28,240 --> 00:28:33,200 >> I know he wasn't wearing a ring. So, you 558 00:28:31,360 --> 00:28:34,960 have no idea what kind of dark secrets I 559 00:28:33,200 --> 00:28:37,760 might be hiding. 560 00:28:34,960 --> 00:28:39,279 >> Well, there's only one way to find out. 561 00:28:37,760 --> 00:28:40,399 >> Yeah, Betty comes back to the diner for 562 00:28:39,279 --> 00:28:43,279 breakfast tomorrow. 563 00:28:40,399 --> 00:28:45,679 >> Knock it off, Sareno. Besides, you know 564 00:28:43,279 --> 00:28:48,320 I don't work tomorrow. 565 00:28:45,679 --> 00:28:50,480 >> Sorry, I wasn't thinking. 566 00:28:48,320 --> 00:28:53,120 >> What you reading? 567 00:28:50,480 --> 00:28:55,039 >> It's all about this mysterious nobleman 568 00:28:53,120 --> 00:28:57,120 who brings a single woman back to his 569 00:28:55,039 --> 00:29:01,120 elegant manner estate to become a 570 00:28:57,120 --> 00:29:01,120 governness for his young daughter. 571 00:29:01,279 --> 00:29:05,679 H. 572 00:29:02,000 --> 00:29:07,039 >> You'd wish this on me, wouldn't you? 573 00:29:05,679 --> 00:29:08,399 >> Doesn't this guy turn out to be a 574 00:29:07,039 --> 00:29:10,320 vampire? 575 00:29:08,399 --> 00:29:12,399 >> I just think it's interesting that tall, 576 00:29:10,320 --> 00:29:14,480 dark, and handsome comes to town just as 577 00:29:12,399 --> 00:29:16,720 you're breaking up with the car king. 578 00:29:14,480 --> 00:29:19,200 It's like it was meant to be. 579 00:29:16,720 --> 00:29:21,120 >> Sorry, not taking relationship advice 580 00:29:19,200 --> 00:29:25,760 from a 17-year-old. 581 00:29:21,120 --> 00:29:27,120 >> Remember, timing is everything, babe. 582 00:29:25,760 --> 00:29:31,360 >> Don't stay up too late reading that 583 00:29:27,120 --> 00:29:34,360 junk. It's not junk. It's gothic 584 00:29:31,360 --> 00:29:34,360 romance. 585 00:29:39,320 --> 00:29:43,730 [Music] 586 00:29:45,820 --> 00:30:08,729 [Music] 587 00:30:09,200 --> 00:30:12,000 checking out. 588 00:30:10,720 --> 00:30:16,399 >> Yes, thank you. 589 00:30:12,000 --> 00:30:19,679 >> Well, it was nice having you, 590 00:30:16,399 --> 00:30:20,480 Prince Duncan. 591 00:30:19,679 --> 00:30:21,919 I beg you pardon. 592 00:30:20,480 --> 00:30:23,760 >> I looked your name up from the credit 593 00:30:21,919 --> 00:30:24,559 card. I just knew you looked familiar. I 594 00:30:23,760 --> 00:30:25,919 just knew it. 595 00:30:24,559 --> 00:30:28,320 >> I'm afraid you must be mistaken. 596 00:30:25,919 --> 00:30:30,720 >> I never miss an issue. 597 00:30:28,320 --> 00:30:32,480 >> I see. Look, you you mustn't tell us 598 00:30:30,720 --> 00:30:34,880 all. Let me uh let me give you a little 599 00:30:32,480 --> 00:30:36,240 >> Oh, no. No. Don't even 600 00:30:34,880 --> 00:30:39,440 >> You're sure? 601 00:30:36,240 --> 00:30:42,960 >> Look, with as much as I love reading 602 00:30:39,440 --> 00:30:45,679 about this stuff, your secret is safe 603 00:30:42,960 --> 00:30:47,279 with me. 604 00:30:45,679 --> 00:30:50,559 However, 605 00:30:47,279 --> 00:30:52,799 if when this is all over, maybe you 606 00:30:50,559 --> 00:30:54,159 could tell everyone about 607 00:30:52,799 --> 00:30:55,039 >> the delightful little bed and breakfast 608 00:30:54,159 --> 00:30:56,640 I discovered here. 609 00:30:55,039 --> 00:30:57,919 >> That would be just wonderful. 610 00:30:56,640 --> 00:31:00,159 >> Of course. 611 00:30:57,919 --> 00:31:04,159 >> Hope to see you back again soon. We have 612 00:31:00,159 --> 00:31:07,559 a beautiful honeymoon suite. 613 00:31:04,159 --> 00:31:07,559 >> Just saying. 614 00:31:15,730 --> 00:31:22,340 [Music] 615 00:31:25,280 --> 00:31:46,440 [Music] 616 00:31:42,159 --> 00:31:46,440 They'll be delivered on Christmas Eve. 617 00:31:46,559 --> 00:31:50,640 >> Morning, Alice. How are sales going? 618 00:31:48,320 --> 00:31:51,360 >> As of today, I've sold six bouquets. 619 00:31:50,640 --> 00:31:51,919 >> Six? 620 00:31:51,360 --> 00:31:53,039 >> Mhm. 621 00:31:51,919 --> 00:31:54,480 >> Well, you'll be well on your way to the 622 00:31:53,039 --> 00:31:56,240 Big Apple in no time at all. 623 00:31:54,480 --> 00:31:58,320 >> Thanks to people like you. 624 00:31:56,240 --> 00:32:01,039 >> Thought you had a train to catch. 625 00:31:58,320 --> 00:32:02,000 >> Well, I uh I had a little time to kill. 626 00:32:01,039 --> 00:32:03,600 >> Coffee? 627 00:32:02,000 --> 00:32:07,360 >> When in Rome? 628 00:32:03,600 --> 00:32:09,919 >> So, what time's your train? 629 00:32:07,360 --> 00:32:12,320 um in a little while. Why do you ask? 630 00:32:09,919 --> 00:32:14,000 >> I just uh I wouldn't want you to miss 631 00:32:12,320 --> 00:32:16,240 it. 632 00:32:14,000 --> 00:32:18,559 >> Well, thanks. I'm sure I'll be fine. 633 00:32:16,240 --> 00:32:20,320 >> So, any exciting plans for the day? 634 00:32:18,559 --> 00:32:23,120 >> Nope, not me. 635 00:32:20,320 --> 00:32:28,919 >> And uh your sister around at all? 636 00:32:23,120 --> 00:32:28,919 >> Um no, she she's not working today. 637 00:32:29,039 --> 00:32:35,360 >> She never works on the 19th of December. 638 00:32:32,240 --> 00:32:37,279 >> Oh, that's rather a shame. I was hoping 639 00:32:35,360 --> 00:32:40,480 I might say goodbye. 640 00:32:37,279 --> 00:32:41,679 >> Well, that's nice. 641 00:32:40,480 --> 00:32:42,960 >> Thanks. 642 00:32:41,679 --> 00:32:44,960 >> You hungry? 643 00:32:42,960 --> 00:32:47,279 >> U vanished. 644 00:32:44,960 --> 00:32:48,720 >> You want some pigs in a blanket? 645 00:32:47,279 --> 00:32:49,919 >> How many pigs are we talking here 646 00:32:48,720 --> 00:32:54,120 exactly? 647 00:32:49,919 --> 00:32:54,120 >> I'll have to look under the blanket. 648 00:32:55,000 --> 00:33:05,910 [Music] 649 00:33:11,510 --> 00:33:14,740 [Music] 650 00:33:22,360 --> 00:33:35,000 [Music] 651 00:33:29,440 --> 00:33:35,000 I have some good news for change. 652 00:33:35,440 --> 00:33:39,519 Alice got accepted into State 653 00:33:37,120 --> 00:33:40,880 University. 654 00:33:39,519 --> 00:33:46,159 I know that's what you'd always hoped 655 00:33:40,880 --> 00:33:49,039 for. She's worked so hard for it. 656 00:33:46,159 --> 00:33:52,240 The only problem is 657 00:33:49,039 --> 00:33:54,000 I'm a little short on cash right now. 658 00:33:52,240 --> 00:33:58,039 like 659 00:33:54,000 --> 00:33:58,039 $30,000 short. 660 00:33:58,320 --> 00:34:03,880 So, I've had to make some really hard 661 00:34:00,880 --> 00:34:03,880 decisions. 662 00:34:04,320 --> 00:34:08,919 Please forgive me for what I'm about to 663 00:34:05,919 --> 00:34:08,919 do. 664 00:34:14,600 --> 00:34:30,280 [Music] 665 00:34:27,280 --> 00:34:30,280 Emma 666 00:34:33,440 --> 00:34:37,760 >> David, 667 00:34:36,240 --> 00:34:40,000 what are you doing here? 668 00:34:37,760 --> 00:34:41,119 >> Uh, well, I popped out for a walk and I 669 00:34:40,000 --> 00:34:43,040 looked up and there you were. 670 00:34:41,119 --> 00:34:45,440 >> I thought you had a train to catch. Oh, 671 00:34:43,040 --> 00:34:47,200 >> I do. U, but I had some time to kill and 672 00:34:45,440 --> 00:34:49,119 uh well, I thought I might see something 673 00:34:47,200 --> 00:34:51,280 interesting. And did you? 674 00:34:49,119 --> 00:34:52,960 >> I think so. 675 00:34:51,280 --> 00:34:53,280 I'm I'm sorry. I'm intruding. I should 676 00:34:52,960 --> 00:34:55,760 go. 677 00:34:53,280 --> 00:34:58,240 >> No, it's okay. I'm fine. 678 00:34:55,760 --> 00:35:00,320 >> You're sure? 679 00:34:58,240 --> 00:35:02,160 >> Well, in that case, I still have a 680 00:35:00,320 --> 00:35:04,640 couple of blocks left in me. Perhaps you 681 00:35:02,160 --> 00:35:06,960 might accompany me for a while. 682 00:35:04,640 --> 00:35:09,960 >> Sure. Come on. 683 00:35:06,960 --> 00:35:09,960 >> Great. 684 00:35:10,560 --> 00:35:18,400 >> This is Aurora. 685 00:35:12,880 --> 00:35:21,400 Four square blocks. Established in 1876. 686 00:35:18,400 --> 00:35:21,400 population. 687 00:35:21,440 --> 00:35:24,440 >> Yeah. 688 00:35:24,640 --> 00:35:29,599 >> Well, I think it's rather beautiful. 689 00:35:26,800 --> 00:35:31,359 >> It's always been a family town. Folks 690 00:35:29,599 --> 00:35:33,440 spend their whole lives here. They're 691 00:35:31,359 --> 00:35:35,280 born here. They marry here. They raise 692 00:35:33,440 --> 00:35:36,480 their kids here. And 693 00:35:35,280 --> 00:35:38,320 >> what about you? 694 00:35:36,480 --> 00:35:41,800 >> Born and raised. 695 00:35:38,320 --> 00:35:41,800 >> And your parents? 696 00:35:45,359 --> 00:35:49,680 I was just having a little chat with him 697 00:35:47,280 --> 00:35:51,440 before you came up. 698 00:35:49,680 --> 00:35:53,680 >> I'm sorry. I didn't realize. 699 00:35:51,440 --> 00:35:56,320 >> It's okay. 700 00:35:53,680 --> 00:35:58,400 So, now it's just me and Alice. 701 00:35:56,320 --> 00:36:00,079 When we're little, our folks used to 702 00:35:58,400 --> 00:36:02,160 bring us here and we'd all make snowmen 703 00:36:00,079 --> 00:36:03,520 and snow angels together. 704 00:36:02,160 --> 00:36:05,440 >> I'm sorry, snow angels. 705 00:36:03,520 --> 00:36:07,200 >> Oh, come on. Don't tell me you don't 706 00:36:05,440 --> 00:36:08,560 make snow angels where you come from. 707 00:36:07,200 --> 00:36:09,200 >> I haven't the foggiest idea what you're 708 00:36:08,560 --> 00:36:10,240 talking about. 709 00:36:09,200 --> 00:36:12,000 >> You're serious. 710 00:36:10,240 --> 00:36:13,520 >> My family's idea of the great outdoors 711 00:36:12,000 --> 00:36:16,160 was a tour of the Alps in a heated motor 712 00:36:13,520 --> 00:36:18,079 car. Wait, you've been to the Alps? 713 00:36:16,160 --> 00:36:21,359 >> Every spring without fail. 714 00:36:18,079 --> 00:36:22,960 >> Wow. You've never made a snow angel? 715 00:36:21,359 --> 00:36:24,880 >> I'm afraid that singular pleasure has 716 00:36:22,960 --> 00:36:27,440 eluded me. 717 00:36:24,880 --> 00:36:28,800 >> That's just 718 00:36:27,440 --> 00:36:30,640 unacceptable. 719 00:36:28,800 --> 00:36:31,920 >> I quite agree. 720 00:36:30,640 --> 00:36:34,800 >> Let's fix that. 721 00:36:31,920 --> 00:36:37,280 >> Great. What do I do? 722 00:36:34,800 --> 00:36:39,040 >> Okay, stand here. Drop your bag. 723 00:36:37,280 --> 00:36:42,320 >> Okay, 724 00:36:39,040 --> 00:36:45,280 close your eyes tight. 725 00:36:42,320 --> 00:36:46,720 Stick your arms out like a bird. 726 00:36:45,280 --> 00:36:49,680 >> I feel quite ridiculous. 727 00:36:46,720 --> 00:36:52,000 >> Perfect. Chin up. 728 00:36:49,680 --> 00:36:54,880 >> What now? 729 00:36:52,000 --> 00:36:56,480 [Music] 730 00:36:54,880 --> 00:36:57,040 >> Was that absolutely necessary? 731 00:36:56,480 --> 00:37:00,800 >> Shh. 732 00:36:57,040 --> 00:37:02,000 >> No. I want you to wave them like this. 733 00:37:00,800 --> 00:37:04,320 >> There. You're doing it. 734 00:37:02,000 --> 00:37:08,040 >> I'm doing what? I'm making a snow angel. 735 00:37:04,320 --> 00:37:08,040 >> The best ever. 736 00:37:08,880 --> 00:37:11,520 I can't believe you never played in the 737 00:37:10,640 --> 00:37:12,960 snow when you were a kid. 738 00:37:11,520 --> 00:37:16,560 >> I played in the snow. 739 00:37:12,960 --> 00:37:18,720 >> Snowball fights, ice forts, huh? Huh? 740 00:37:16,560 --> 00:37:20,000 >> Not exactly. I was captain of the 741 00:37:18,720 --> 00:37:20,480 curling team when I was at university, 742 00:37:20,000 --> 00:37:23,119 though. 743 00:37:20,480 --> 00:37:24,880 >> Curling? That sounds like some pretty 744 00:37:23,119 --> 00:37:28,960 serious stuff, Buster. 745 00:37:24,880 --> 00:37:30,240 >> I'll have you know, it's very serious. 746 00:37:28,960 --> 00:37:32,160 >> All designed to keep up the family 747 00:37:30,240 --> 00:37:33,839 honor, of course. You know, I seem to 748 00:37:32,160 --> 00:37:36,000 have spent so much of my time appeasing 749 00:37:33,839 --> 00:37:37,440 them. I've never really had the 750 00:37:36,000 --> 00:37:39,520 opportunity to do my own thing, you 751 00:37:37,440 --> 00:37:41,599 know, to take risks, to have a 752 00:37:39,520 --> 00:37:45,119 meaningful relationship, 753 00:37:41,599 --> 00:37:46,960 you know. I've never even been in love. 754 00:37:45,119 --> 00:37:51,400 >> Wow. 755 00:37:46,960 --> 00:37:51,400 And I was feeling sorry for me. 756 00:37:53,520 --> 00:37:57,760 >> You trust me? 757 00:37:55,599 --> 00:37:59,680 >> I don't know. 758 00:37:57,760 --> 00:38:03,119 Should I? 759 00:37:59,680 --> 00:38:05,920 >> Absolutely not. But you're going to. 760 00:38:03,119 --> 00:38:08,880 >> Here we go again. 761 00:38:05,920 --> 00:38:09,599 Okay, I just want you to relax. 762 00:38:08,880 --> 00:38:14,000 >> Okay, 763 00:38:09,599 --> 00:38:16,480 >> just loosen up and hold on. Okay. 764 00:38:14,000 --> 00:38:18,000 >> You've seriously never done this before. 765 00:38:16,480 --> 00:38:19,119 >> Like I said, my parents are rather on 766 00:38:18,000 --> 00:38:20,640 the conservative side. 767 00:38:19,119 --> 00:38:21,520 >> Oh, you said you wanted to take a risk, 768 00:38:20,640 --> 00:38:22,960 right? 769 00:38:21,520 --> 00:38:25,119 >> Yeah. 770 00:38:22,960 --> 00:38:26,480 >> You're not worried, are you? 771 00:38:25,119 --> 00:38:27,839 >> Purdling down a mountain side on a 772 00:38:26,480 --> 00:38:30,320 runaway sleigh with nothing to stop us 773 00:38:27,839 --> 00:38:31,359 but some bloody large trees. 774 00:38:30,320 --> 00:38:33,520 >> What's to worry? 775 00:38:31,359 --> 00:38:34,850 >> Glad you feel that way. Pass me your 776 00:38:33,520 --> 00:38:39,100 phone 777 00:38:34,850 --> 00:38:39,100 [Music] 778 00:38:42,079 --> 00:38:47,760 >> in case we don't make it. Smile. 779 00:38:45,040 --> 00:38:50,640 >> Oh Jesus. 780 00:38:47,760 --> 00:38:52,160 >> Ready. 781 00:38:50,640 --> 00:38:53,040 >> One. 782 00:38:52,160 --> 00:38:54,880 >> Oh god. 783 00:38:53,040 --> 00:38:57,880 >> Two. 784 00:38:54,880 --> 00:38:57,880 Three. 785 00:38:59,710 --> 00:39:03,760 [Applause] 786 00:39:00,690 --> 00:39:06,050 [Music] 787 00:39:03,760 --> 00:39:14,719 Oh my 788 00:39:06,050 --> 00:39:14,719 [Music] 789 00:39:16,000 --> 00:39:21,040 David. 790 00:39:18,720 --> 00:39:23,620 David, are you okay? 791 00:39:21,040 --> 00:39:23,900 David. 792 00:39:23,620 --> 00:39:31,680 [Music] 793 00:39:23,900 --> 00:39:33,440 [Laughter] 794 00:39:31,680 --> 00:39:36,880 Are you sure you're okay? 795 00:39:33,440 --> 00:39:38,079 >> I'm fine. Just an old injury playing up. 796 00:39:36,880 --> 00:39:38,960 >> I wouldn't normally mention it, but I 797 00:39:38,079 --> 00:39:40,079 served a couple of years in the 798 00:39:38,960 --> 00:39:44,240 military. 799 00:39:40,079 --> 00:39:46,400 >> Really? How did that happen? 800 00:39:44,240 --> 00:39:48,240 >> National service. It's mandatory in my 801 00:39:46,400 --> 00:39:49,680 country regardless of what your parents 802 00:39:48,240 --> 00:39:51,280 think is best for you. 803 00:39:49,680 --> 00:39:51,920 >> So, were you like a commando or 804 00:39:51,280 --> 00:39:54,079 something? 805 00:39:51,920 --> 00:39:57,359 >> No, I was a cornet in the cavalry. 806 00:39:54,079 --> 00:39:59,359 >> Oh, corette. 807 00:39:57,359 --> 00:40:03,000 Second left tenant in horseback. 808 00:39:59,359 --> 00:40:03,000 >> That's what I said. 809 00:40:03,040 --> 00:40:06,040 >> Cupcakes. 810 00:40:06,320 --> 00:40:10,480 >> Why not? 811 00:40:08,960 --> 00:40:14,599 >> Two coffees and two buttercreams. 812 00:40:10,480 --> 00:40:14,599 Thanks, Wendy. You got it. 813 00:40:18,480 --> 00:40:22,320 >> I'm glad I took the time to check out 814 00:40:19,760 --> 00:40:23,440 your little town. It's everything you 815 00:40:22,320 --> 00:40:25,920 said it would be. 816 00:40:23,440 --> 00:40:29,160 >> I wouldn't steal you wrong. Plus, I have 817 00:40:25,920 --> 00:40:29,160 more time. 818 00:40:31,839 --> 00:40:36,720 >> You know, with the snow and the icicles 819 00:40:34,480 --> 00:40:38,000 and all the little lights, 820 00:40:36,720 --> 00:40:41,560 you must have had some truly magical 821 00:40:38,000 --> 00:40:41,560 Christmases here. 822 00:40:42,720 --> 00:40:49,240 >> You used to 823 00:40:45,599 --> 00:40:49,240 not so much lately. 824 00:40:49,839 --> 00:40:55,680 You know how it is. I just don't 825 00:40:53,359 --> 00:40:56,880 always have a lot of time to celebrate. 826 00:40:55,680 --> 00:40:59,839 >> Well, I mean, you run your own business. 827 00:40:56,880 --> 00:41:03,040 I'm sure that takes a lot. 828 00:40:59,839 --> 00:41:05,520 >> The diner was my father's dream, 829 00:41:03,040 --> 00:41:07,680 but now it barely makes enough to keep 830 00:41:05,520 --> 00:41:12,280 the lights turned on, but I've been 831 00:41:07,680 --> 00:41:12,280 determined to keep dad's dream alive. 832 00:41:12,400 --> 00:41:17,680 And at what cost to your own dreams? 833 00:41:15,680 --> 00:41:18,800 And Alice, doesn't she want to have a 834 00:41:17,680 --> 00:41:21,200 proper Christmas? 835 00:41:18,800 --> 00:41:24,680 >> She does. 836 00:41:21,200 --> 00:41:24,680 and she will. 837 00:41:25,280 --> 00:41:28,520 >> Thank you. 838 00:41:29,520 --> 00:41:35,839 >> But what I really want is to see what 839 00:41:32,000 --> 00:41:39,040 life is like in other places. Must be so 840 00:41:35,839 --> 00:41:42,079 fascinating, different. I mean, I love 841 00:41:39,040 --> 00:41:44,560 this little town. I do. But I know that 842 00:41:42,079 --> 00:41:48,200 there's this big old world out there 843 00:41:44,560 --> 00:41:48,200 waiting for me. 844 00:41:50,640 --> 00:41:54,920 I wish that I could show you that world. 845 00:41:57,839 --> 00:42:05,200 >> I guess you missed your train. 846 00:42:01,680 --> 00:42:09,119 >> There'll be another one. 847 00:42:05,200 --> 00:42:12,119 So, can I see you again tomorrow? 848 00:42:09,119 --> 00:42:12,119 >> Maybe. 849 00:42:13,510 --> 00:42:34,329 [Music] 850 00:42:37,440 --> 00:42:40,440 Here 851 00:42:45,200 --> 00:42:56,209 [Music] 852 00:42:57,200 --> 00:43:03,520 we are. 853 00:42:59,040 --> 00:43:06,880 Oh, she's very pretty, isn't she? 854 00:43:03,520 --> 00:43:09,119 Yeah, she is very 855 00:43:06,880 --> 00:43:10,720 >> someone looks happy. 856 00:43:09,119 --> 00:43:14,200 >> I think you might be confusing happiness 857 00:43:10,720 --> 00:43:14,200 with sheer terror. 858 00:43:16,000 --> 00:43:19,040 >> Tell me, is there something going on 859 00:43:17,280 --> 00:43:21,359 here? 860 00:43:19,040 --> 00:43:24,160 >> I don't know. 861 00:43:21,359 --> 00:43:25,839 I'm kind of new at all of this 862 00:43:24,160 --> 00:43:28,160 and I don't think my timing was terrific 863 00:43:25,839 --> 00:43:30,079 with today being, you know, 864 00:43:28,160 --> 00:43:33,839 >> I know 865 00:43:30,079 --> 00:43:33,839 her parents were good people. 866 00:43:34,000 --> 00:43:37,440 It's so sad. 867 00:43:35,839 --> 00:43:40,160 >> What happened to them? 868 00:43:37,440 --> 00:43:42,160 >> It was a car accident four years ago 869 00:43:40,160 --> 00:43:44,880 today. They just bought their Christmas 870 00:43:42,160 --> 00:43:47,440 tree and they were driving home when 871 00:43:44,880 --> 00:43:52,000 they hit a patch of black ice. 872 00:43:47,440 --> 00:43:55,440 Emma and Alice were pretty banged up. 873 00:43:52,000 --> 00:43:58,720 But Bruce and Julie didn't make it. 874 00:43:55,440 --> 00:44:02,079 >> How terrible. M It's always hard to lose 875 00:43:58,720 --> 00:44:07,000 a parent, but to lose both of them in 876 00:44:02,079 --> 00:44:07,000 that way at Christmas time. 877 00:44:07,280 --> 00:44:10,920 It's just tragic. 878 00:44:11,440 --> 00:44:15,280 >> I had no idea. 879 00:44:13,599 --> 00:44:16,160 And now Emma is raising her sister, 880 00:44:15,280 --> 00:44:18,720 Alice. 881 00:44:16,160 --> 00:44:21,200 >> Yep. She's put her entire life on hold 882 00:44:18,720 --> 00:44:24,720 to take care of her little sister. That 883 00:44:21,200 --> 00:44:28,800 and keeping her father's diner open. 884 00:44:24,720 --> 00:44:33,440 Well, that's what drives her every day. 885 00:44:28,800 --> 00:44:35,839 Emma is a remarkable girl. 886 00:44:33,440 --> 00:44:38,319 So, how do you know her? 887 00:44:35,839 --> 00:44:40,240 >> We met at the diner. She showed me 888 00:44:38,319 --> 00:44:43,240 around this afternoon. 889 00:44:40,240 --> 00:44:43,240 >> Mhm. 890 00:44:44,240 --> 00:44:47,920 >> Would that have something to do with why 891 00:44:45,920 --> 00:44:49,520 you missed your train today? 892 00:44:47,920 --> 00:44:52,520 >> It might have something to do with that. 893 00:44:49,520 --> 00:44:52,520 Yes. 894 00:44:52,640 --> 00:44:57,520 Now, I know this is none of my business, 895 00:44:55,599 --> 00:45:00,400 but 896 00:44:57,520 --> 00:45:03,920 let's just say hypothetically 897 00:45:00,400 --> 00:45:06,720 someone were interested in Emma 898 00:45:03,920 --> 00:45:09,200 and they asked my advice. 899 00:45:06,720 --> 00:45:10,720 >> Go on. 900 00:45:09,200 --> 00:45:12,480 >> Well, with everything that she's been 901 00:45:10,720 --> 00:45:15,839 through, 902 00:45:12,480 --> 00:45:18,160 I think she would really appreciate it 903 00:45:15,839 --> 00:45:21,480 if someone were to offer her some help 904 00:45:18,160 --> 00:45:21,480 for a change. 905 00:45:22,319 --> 00:45:26,800 hypothetically. 906 00:45:24,480 --> 00:45:29,880 >> Of course. 907 00:45:26,800 --> 00:45:52,670 Thanks for the tea. 908 00:45:29,880 --> 00:45:52,670 [Music] 909 00:45:54,079 --> 00:45:57,280 Your Majesty. 910 00:45:56,079 --> 00:45:58,800 >> Anything? 911 00:45:57,280 --> 00:45:59,920 >> He's still here. 912 00:45:58,800 --> 00:46:01,760 >> What about the train? 913 00:45:59,920 --> 00:46:03,119 >> May he never boarded? 914 00:46:01,760 --> 00:46:04,960 >> Why not? 915 00:46:03,119 --> 00:46:06,160 >> I'd venture to say he was highly 916 00:46:04,960 --> 00:46:08,560 distracted. 917 00:46:06,160 --> 00:46:12,319 >> What kind of distraction? 918 00:46:08,560 --> 00:46:12,319 >> 5'8, blue eyes. 919 00:46:13,119 --> 00:46:18,400 Good work, Jeffrey. 920 00:46:14,640 --> 00:46:21,280 >> Would you like me to intervene, sir? 921 00:46:18,400 --> 00:46:24,000 >> Don't rush him. Not yet. Just stand 922 00:46:21,280 --> 00:46:25,280 close by in case he needs you. And be 923 00:46:24,000 --> 00:46:29,520 sure to report to him. 924 00:46:25,280 --> 00:46:31,680 >> Very well. What about the queen? 925 00:46:29,520 --> 00:46:33,040 >> Let's just keep this between ourselves 926 00:46:31,680 --> 00:46:35,440 for now. 927 00:46:33,040 --> 00:46:37,440 >> Understood, your majesty. Oh, and uh 928 00:46:35,440 --> 00:46:41,040 good night. 929 00:46:37,440 --> 00:46:41,040 >> Yes. Good night. 930 00:46:41,510 --> 00:46:50,880 [Music] 931 00:46:52,000 --> 00:46:55,520 Ah, 932 00:46:53,920 --> 00:46:59,599 >> there you are, my love. 933 00:46:55,520 --> 00:47:02,880 >> Is there any news on Duncan? 934 00:46:59,599 --> 00:47:04,720 >> No, my love. Nothing yet. 935 00:47:02,880 --> 00:47:08,079 >> I know. It's all my fault. I've driven 936 00:47:04,720 --> 00:47:09,920 him away. It's as simple as that. 937 00:47:08,079 --> 00:47:11,359 A wedding of this magnitude would be 938 00:47:09,920 --> 00:47:12,720 stressful on anyone. 939 00:47:11,359 --> 00:47:15,760 >> It wouldn't be a wedding of this 940 00:47:12,720 --> 00:47:18,640 magnitude if it wasn't for me. I mean, 941 00:47:15,760 --> 00:47:20,160 you only get married once, and I just 942 00:47:18,640 --> 00:47:21,599 wanted this to be the most perfect 943 00:47:20,160 --> 00:47:24,480 wedding. And now we have everything at 944 00:47:21,599 --> 00:47:27,480 stake. 945 00:47:24,480 --> 00:47:27,480 >> Ariana, 946 00:47:27,520 --> 00:47:32,960 they're just titles, that's all. I was 947 00:47:30,160 --> 00:47:35,440 Duncan's age once, and I know what he's 948 00:47:32,960 --> 00:47:37,040 going through. He just needs time, 949 00:47:35,440 --> 00:47:38,480 that's all. 950 00:47:37,040 --> 00:47:40,160 Really? 951 00:47:38,480 --> 00:47:41,760 >> Don't think I didn't have reservations 952 00:47:40,160 --> 00:47:44,079 even about our wedding. 953 00:47:41,760 --> 00:47:46,160 >> Well, that's true. 954 00:47:44,079 --> 00:47:48,319 And we worked out all right, didn't we? 955 00:47:46,160 --> 00:47:50,880 >> Yes, we did. 956 00:47:48,319 --> 00:47:53,119 And that's because no one made us get 957 00:47:50,880 --> 00:47:57,040 married. We got married because we 958 00:47:53,119 --> 00:48:01,119 wanted to. And I promise you, all will 959 00:47:57,040 --> 00:48:04,839 be well and Duncan will come home. 960 00:48:01,119 --> 00:48:04,839 It's certainly better. 961 00:48:07,030 --> 00:48:10,169 [Music] 962 00:48:12,400 --> 00:48:15,960 I have a delivery. 963 00:48:16,240 --> 00:48:23,200 >> Oh, these are gorgeous. Let me see. 964 00:48:19,839 --> 00:48:27,079 >> Oh, they're for you. 965 00:48:23,200 --> 00:48:27,079 >> From you know who. 966 00:48:39,280 --> 00:48:44,880 I know you need your time to think, but 967 00:48:41,760 --> 00:48:47,599 don't take too long. Only 5 days until 968 00:48:44,880 --> 00:48:50,599 Santa leaves you under my tree. Love, 969 00:48:47,599 --> 00:48:50,599 Todd. 970 00:48:52,160 --> 00:48:55,800 Okay, take these. 971 00:49:00,240 --> 00:49:04,400 Good morning. You know, I'm beginning to 972 00:49:02,640 --> 00:49:06,240 think you don't actually have a train to 973 00:49:04,400 --> 00:49:10,160 catch it all. 974 00:49:06,240 --> 00:49:10,319 >> Why is there a for sale sign outside? 975 00:49:10,160 --> 00:49:12,000 I 976 00:49:10,319 --> 00:49:14,800 >> think it's time to wake up and realize I 977 00:49:12,000 --> 00:49:15,839 can't keep going like this and the money 978 00:49:14,800 --> 00:49:17,839 would come in handy. 979 00:49:15,839 --> 00:49:18,319 >> Maybe I could help you. 980 00:49:17,839 --> 00:49:20,720 >> What? 981 00:49:18,319 --> 00:49:22,880 >> Emma, it's Christmas. This place should 982 00:49:20,720 --> 00:49:24,720 be packed. And really, it's dead than 983 00:49:22,880 --> 00:49:26,720 Mother's Day at an orphanage. Look, what 984 00:49:24,720 --> 00:49:29,280 I'm trying to say is that perhaps 985 00:49:26,720 --> 00:49:30,800 selling the diner isn't the only option. 986 00:49:29,280 --> 00:49:33,520 Maybe we could liven things up a little 987 00:49:30,800 --> 00:49:34,960 bit. We could at least try. 988 00:49:33,520 --> 00:49:37,599 >> We 989 00:49:34,960 --> 00:49:39,359 >> Yes. Let me introduce your customers to 990 00:49:37,599 --> 00:49:41,440 some new dishes. Something a little bit 991 00:49:39,359 --> 00:49:43,680 out of the box. 992 00:49:41,440 --> 00:49:44,480 What do you have to lose? 993 00:49:43,680 --> 00:49:47,359 >> You're serious? 994 00:49:44,480 --> 00:49:49,839 >> Absolutely. 995 00:49:47,359 --> 00:49:52,240 >> All right. What do you have in mind? 996 00:49:49,839 --> 00:49:55,240 >> Here's what I was thinking. 997 00:49:52,240 --> 00:49:55,240 Here 998 00:49:57,380 --> 00:50:04,240 [Music] 999 00:50:01,040 --> 00:50:07,119 you go. Everything on your list except 1000 00:50:04,240 --> 00:50:08,160 for sew it. Nobody here knows what sew 1001 00:50:07,119 --> 00:50:11,359 it is. 1002 00:50:08,160 --> 00:50:13,040 >> Okay. Well, thanks for trying, Max. 1003 00:50:11,359 --> 00:50:14,240 >> I am dying to see what you're going to 1004 00:50:13,040 --> 00:50:15,599 do with all this stuff. 1005 00:50:14,240 --> 00:50:17,040 >> Well, I've got a few tricks up my 1006 00:50:15,599 --> 00:50:18,640 sleeve. Do you have a passion for 1007 00:50:17,040 --> 00:50:20,880 international cuisine? 1008 00:50:18,640 --> 00:50:22,240 >> I like cooking for people, if that's 1009 00:50:20,880 --> 00:50:24,640 what you mean. 1010 00:50:22,240 --> 00:50:26,720 This burger flipping is only temporary 1011 00:50:24,640 --> 00:50:28,240 until I open my own place. 1012 00:50:26,720 --> 00:50:30,160 >> Really? Your own place? 1013 00:50:28,240 --> 00:50:32,640 >> It'll be the only gourmet restaurant in 1014 00:50:30,160 --> 00:50:35,280 all of Aurora. 1015 00:50:32,640 --> 00:50:37,200 But first, I I got to pass the entrance 1016 00:50:35,280 --> 00:50:38,559 exam to get into culinary school. 1017 00:50:37,200 --> 00:50:40,960 >> Well, what's stopping you? 1018 00:50:38,559 --> 00:50:44,000 >> Unfortunately, school learning was never 1019 00:50:40,960 --> 00:50:44,720 my thing. So, here I am slinging 1020 00:50:44,000 --> 00:50:47,119 omelets. 1021 00:50:44,720 --> 00:50:49,200 >> Well, I can help you if you like. 1022 00:50:47,119 --> 00:50:51,200 >> You have the time? 1023 00:50:49,200 --> 00:50:53,680 >> I'll make time. 1024 00:50:51,200 --> 00:50:55,520 Countdown's just a few more days till 1025 00:50:53,680 --> 00:50:58,920 Christmas. 1026 00:50:55,520 --> 00:50:58,920 Got to decorate. 1027 00:50:59,200 --> 00:51:02,240 >> Six. 1028 00:51:00,400 --> 00:51:03,760 >> Exactly. 1029 00:51:02,240 --> 00:51:06,480 >> You know the best piece of advice anyone 1030 00:51:03,760 --> 00:51:09,800 ever gave me? Trust your instincts. You 1031 00:51:06,480 --> 00:51:09,800 got this, Max. 1032 00:51:10,800 --> 00:51:15,359 >> I'm almost afraid to ask. 1033 00:51:12,960 --> 00:51:18,160 >> David's helping me on my interest exam. 1034 00:51:15,359 --> 00:51:22,960 >> Is that right? 1035 00:51:18,160 --> 00:51:24,160 >> Okay. What about the next one? 24. Wait, 1036 00:51:22,960 --> 00:51:25,520 >> 34. 1037 00:51:24,160 --> 00:51:26,640 >> Good. And remember, you have to include 1038 00:51:25,520 --> 00:51:30,640 that in your table. 1039 00:51:26,640 --> 00:51:35,359 >> Yeah, don't worry, Dave. I got this. 1040 00:51:30,640 --> 00:51:38,319 >> You got to pound it. Come on. Pound it. 1041 00:51:35,359 --> 00:51:40,000 Pound it. Explode it. And let it rain 1042 00:51:38,319 --> 00:51:41,839 down. 1043 00:51:40,000 --> 00:51:45,000 >> I'll work on it. 1044 00:51:41,839 --> 00:51:45,000 >> Come on. 1045 00:51:48,880 --> 00:51:52,599 You've played this before. 1046 00:51:59,040 --> 00:52:01,920 >> Your turn. 1047 00:52:00,480 --> 00:52:03,920 >> Well, I'm not really sure that uh 1048 00:52:01,920 --> 00:52:05,440 >> Come on, you have to have played pool 1049 00:52:03,920 --> 00:52:06,800 before. 1050 00:52:05,440 --> 00:52:07,520 >> Where I come from, we might call it 1051 00:52:06,800 --> 00:52:09,200 snooker. 1052 00:52:07,520 --> 00:52:12,200 >> Shut up and shoot. 1053 00:52:09,200 --> 00:52:12,200 >> Okay. 1054 00:52:15,839 --> 00:52:17,920 Come on. Come on. Come on. Come on. Come 1055 00:52:17,119 --> 00:52:18,960 on. Come on. Come on. Come on. 1056 00:52:17,920 --> 00:52:20,000 >> You can't rush me. This is a very 1057 00:52:18,960 --> 00:52:23,000 precise sport. 1058 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 >> Uhhuh. 1059 00:52:24,720 --> 00:52:27,280 >> I don't know what kind of snooker you've 1060 00:52:26,720 --> 00:52:28,640 been playing. 1061 00:52:27,280 --> 00:52:29,760 >> That was what you might call a warm-up 1062 00:52:28,640 --> 00:52:32,760 shot. 1063 00:52:29,760 --> 00:52:32,760 >> Sure. 1064 00:52:33,359 --> 00:52:37,079 >> Here, watch this. 1065 00:52:46,420 --> 00:52:51,920 [Music] 1066 00:52:48,720 --> 00:52:54,640 That was a lucky shot. 1067 00:52:51,920 --> 00:52:56,319 >> Who's a new guy? Towed him in a couple 1068 00:52:54,640 --> 00:53:00,440 days ago. 1069 00:52:56,319 --> 00:53:00,440 Did a number on his rental car. 1070 00:53:02,559 --> 00:53:10,240 >> You're holding it all wrong. Here. It 1071 00:53:06,000 --> 00:53:11,910 has to go between these two fingers 1072 00:53:10,240 --> 00:53:20,630 like that. 1073 00:53:11,910 --> 00:53:20,630 [Music] 1074 00:53:21,760 --> 00:53:25,720 >> Can't shoot or drive, huh? 1075 00:53:28,160 --> 00:53:30,319 >> You going to let the girl show you how 1076 00:53:29,280 --> 00:53:31,680 to play? 1077 00:53:30,319 --> 00:53:32,880 >> Go away, Todd. 1078 00:53:31,680 --> 00:53:34,319 >> No. 1079 00:53:32,880 --> 00:53:36,319 >> No. No, I want to see Doctor Who here 1080 00:53:34,319 --> 00:53:40,599 sink a shot. 1081 00:53:36,319 --> 00:53:40,599 Emma, come on. 1082 00:53:40,640 --> 00:53:43,839 You cannot seriously be interested in 1083 00:53:42,480 --> 00:53:46,160 Mr. Fancy Pants. 1084 00:53:43,839 --> 00:53:47,920 >> I believe the lady asked you to go away. 1085 00:53:46,160 --> 00:53:49,119 >> Hey, believe whatever you want, pal. All 1086 00:53:47,920 --> 00:53:50,400 right, just stay out of my way. 1087 00:53:49,119 --> 00:53:52,800 >> Todd, please. 1088 00:53:50,400 --> 00:53:55,280 >> Why don't you just walk away? 1089 00:53:52,800 --> 00:53:56,800 >> For what? You going to throw me out? 1090 00:53:55,280 --> 00:54:01,079 >> Yeah, if I have to. 1091 00:53:56,800 --> 00:54:01,079 >> You're embarrassing yourself, Todd. 1092 00:54:01,440 --> 00:54:04,800 Did Emma happen to mention to you that 1093 00:54:03,200 --> 00:54:08,000 she's engaged to be married? 1094 00:54:04,800 --> 00:54:11,359 >> We are not engaged. 1095 00:54:08,000 --> 00:54:15,119 >> We will be on Christmas. 1096 00:54:11,359 --> 00:54:16,720 So, why don't you just, you know, booger 1097 00:54:15,119 --> 00:54:18,400 off? 1098 00:54:16,720 --> 00:54:22,760 You people call it, right? 1099 00:54:18,400 --> 00:54:22,760 >> Okay. I've had enough of you. Thank you. 1100 00:54:28,240 --> 00:54:31,680 >> Not your fight. Oh, 1101 00:54:30,400 --> 00:54:33,040 >> come on. Put your fist up and stand 1102 00:54:31,680 --> 00:54:35,680 still. Let's go. 1103 00:54:33,040 --> 00:54:38,680 >> This 1104 00:54:35,680 --> 00:54:38,680 one. 1105 00:54:38,880 --> 00:54:43,960 Come back. Come back. 1106 00:54:40,720 --> 00:54:43,960 >> Show them. 1107 00:54:48,480 --> 00:54:55,469 [Music] 1108 00:54:57,119 --> 00:54:59,680 Look, this really might be none of my 1109 00:54:58,480 --> 00:55:01,520 business, but would you mind explaining 1110 00:54:59,680 --> 00:55:05,359 what just happened? 1111 00:55:01,520 --> 00:55:08,880 >> Todd's not a bad guy. He's just hurt, 1112 00:55:05,359 --> 00:55:13,280 and that makes a man crazy sometimes. 1113 00:55:08,880 --> 00:55:15,359 >> So, you actually went out with that guy? 1114 00:55:13,280 --> 00:55:18,160 >> I did. 1115 00:55:15,359 --> 00:55:20,400 We grew up together. 1116 00:55:18,160 --> 00:55:21,760 When you live in a small town like this, 1117 00:55:20,400 --> 00:55:23,839 you'll find there aren't a lot of fish 1118 00:55:21,760 --> 00:55:25,680 in the sea. 1119 00:55:23,839 --> 00:55:29,040 So 1120 00:55:25,680 --> 00:55:34,040 settling becomes a real thing. 1121 00:55:29,040 --> 00:55:34,040 >> Emma, do you hear yourself? I know. 1122 00:55:38,559 --> 00:55:41,960 It's just 1123 00:55:42,240 --> 00:55:46,559 after a while, you realize that 1124 00:55:45,040 --> 00:55:48,900 no one's going to show up on a white 1125 00:55:46,559 --> 00:55:50,880 horse and sweep you off your feet. 1126 00:55:48,900 --> 00:55:54,760 [Music] 1127 00:55:50,880 --> 00:55:54,760 There is no prince charming. 1128 00:55:56,290 --> 00:56:00,349 [Music] 1129 00:56:00,400 --> 00:56:04,160 Emma. 1130 00:56:01,650 --> 00:56:07,160 [Music] 1131 00:56:04,160 --> 00:56:07,160 >> Yeah, 1132 00:56:07,980 --> 00:56:13,200 [Music] 1133 00:56:10,559 --> 00:56:16,200 fairy tales do come true 1134 00:56:13,200 --> 00:56:16,200 sometimes. 1135 00:56:16,880 --> 00:56:22,720 >> Not for me, they don't. I have a few big 1136 00:56:20,160 --> 00:56:24,240 decisions to make. 1137 00:56:22,720 --> 00:56:26,559 For Alice's sake, I'm going to make 1138 00:56:24,240 --> 00:56:28,079 them. There's no rush, Emma. You have 1139 00:56:26,559 --> 00:56:29,200 everything going for you. You're young. 1140 00:56:28,079 --> 00:56:30,640 You're beautiful. Don't make a decision 1141 00:56:29,200 --> 00:56:32,960 now that you're going to regret. 1142 00:56:30,640 --> 00:56:35,359 >> It's easy for you to say. The jet 1143 00:56:32,960 --> 00:56:37,920 setting around the globe, the fencing, 1144 00:56:35,359 --> 00:56:39,520 the curling. You've had it pretty good. 1145 00:56:37,920 --> 00:56:40,000 >> And I would change it all for a normal 1146 00:56:39,520 --> 00:56:40,640 life. 1147 00:56:40,000 --> 00:56:44,079 >> Yeah, right. 1148 00:56:40,640 --> 00:56:47,960 >> I'm serious. You know, this town, 1149 00:56:44,079 --> 00:56:47,960 the snow, the lights, 1150 00:56:49,119 --> 00:56:52,440 the people. 1151 00:56:54,079 --> 00:57:00,040 Snow melts, David. 1152 00:56:56,480 --> 00:57:00,040 Lights come down. 1153 00:57:00,319 --> 00:57:04,280 It's all just an illusion. 1154 00:57:05,680 --> 00:57:10,400 >> Nancy told me about your parents. 1155 00:57:08,799 --> 00:57:12,319 >> Clabber mouth. 1156 00:57:10,400 --> 00:57:13,760 >> Emma, you are capable of so much. And 1157 00:57:12,319 --> 00:57:15,119 when I hear you talking about settling, 1158 00:57:13,760 --> 00:57:16,400 all I can think is that that world out 1159 00:57:15,119 --> 00:57:19,280 there will never get to see what you 1160 00:57:16,400 --> 00:57:22,240 have to offer. 1161 00:57:19,280 --> 00:57:24,400 >> Look, I have Alice's college piece to 1162 00:57:22,240 --> 00:57:28,000 think about. my parents' mortgage to pay 1163 00:57:24,400 --> 00:57:31,040 off and a failing business to unload. 1164 00:57:28,000 --> 00:57:34,920 Maybe I don't get to dream anymore. 1165 00:57:31,040 --> 00:57:34,920 Have you ever thought about that? 1166 00:57:37,920 --> 00:57:43,720 >> No. 1167 00:57:40,079 --> 00:57:43,720 Maybe I should have. 1168 00:57:45,440 --> 00:57:49,520 >> Do you trust me? 1169 00:57:47,680 --> 00:57:52,480 >> Uh-oh. 1170 00:57:49,520 --> 00:57:54,480 You want to get even, don't you? 1171 00:57:52,480 --> 00:57:57,480 Look, just let me pick you up at 5:00 1172 00:57:54,480 --> 00:57:57,480 tomorrow. 1173 00:57:58,640 --> 00:58:01,960 >> Bye, Emma. 1174 00:58:02,740 --> 00:58:21,680 [Music] 1175 00:58:20,799 --> 00:58:23,200 Emma 1176 00:58:21,680 --> 00:58:27,079 >> in here. 1177 00:58:23,200 --> 00:58:27,079 >> So, how did it go yesterday? 1178 00:58:28,480 --> 00:58:32,400 >> What's that? 1179 00:58:29,599 --> 00:58:33,920 >> Look, I know you're only 17, but I think 1180 00:58:32,400 --> 00:58:35,119 you can figure this one out for 1181 00:58:33,920 --> 00:58:37,680 yourself. 1182 00:58:35,119 --> 00:58:40,319 >> I I mean, h how did it get in here? 1183 00:58:37,680 --> 00:58:43,680 >> I was thinking about what you said. 1184 00:58:40,319 --> 00:58:45,760 You're right. It's just a tree. 1185 00:58:43,680 --> 00:58:49,440 Did David talk you into this? 1186 00:58:45,760 --> 00:58:50,240 >> No. Maybe. You want to help me finish 1187 00:58:49,440 --> 00:58:52,580 decorating? 1188 00:58:50,240 --> 00:58:56,330 >> Uh, yeah. 1189 00:58:52,580 --> 00:58:56,330 [Music] 1190 00:58:56,960 --> 00:59:01,680 Hold on, Prince. Whatever happened to 1191 00:58:59,680 --> 00:59:03,200 just passing through and going where 1192 00:59:01,680 --> 00:59:04,480 fate takes you? 1193 00:59:03,200 --> 00:59:07,040 >> Believe it or not, I think this is where 1194 00:59:04,480 --> 00:59:08,400 fate took me. Besides, you were the one 1195 00:59:07,040 --> 00:59:09,680 who said Emma might appreciate a little 1196 00:59:08,400 --> 00:59:11,920 more help. 1197 00:59:09,680 --> 00:59:14,640 I was thinking more along the lines of a 1198 00:59:11,920 --> 00:59:15,920 gift card for a massage or something. 1199 00:59:14,640 --> 00:59:17,440 >> Well, next time you might be a little 1200 00:59:15,920 --> 00:59:18,640 more specific. 1201 00:59:17,440 --> 00:59:20,240 >> Well, it sounds like things are heating 1202 00:59:18,640 --> 00:59:22,960 up with you and David. 1203 00:59:20,240 --> 00:59:24,240 >> I like him. He's different. 1204 00:59:22,960 --> 00:59:25,359 >> You know, I've never met anyone quite 1205 00:59:24,240 --> 00:59:26,480 like her before. 1206 00:59:25,359 --> 00:59:27,920 >> He's polite. 1207 00:59:26,480 --> 00:59:29,040 >> I mean, the girls back home, certainly 1208 00:59:27,920 --> 00:59:30,240 the ones that I go out with, they're 1209 00:59:29,040 --> 00:59:31,440 just so 1210 00:59:30,240 --> 00:59:34,160 >> proper, 1211 00:59:31,440 --> 00:59:37,280 >> dull. But Emma, you know, she's she's 1212 00:59:34,160 --> 00:59:38,799 she's different. She's smart. She's 1213 00:59:37,280 --> 00:59:39,680 funny. She's independent, 1214 00:59:38,799 --> 00:59:40,559 >> cultured, 1215 00:59:39,680 --> 00:59:41,520 >> freespirited, 1216 00:59:40,559 --> 00:59:42,559 >> chivalous, 1217 00:59:41,520 --> 00:59:43,440 >> sharp as attack, 1218 00:59:42,559 --> 00:59:44,480 >> considerate, 1219 00:59:43,440 --> 00:59:45,839 >> selfless, 1220 00:59:44,480 --> 00:59:46,960 >> welltraveled, 1221 00:59:45,839 --> 00:59:47,760 >> hardworking, 1222 00:59:46,960 --> 00:59:49,119 >> mature. 1223 00:59:47,760 --> 00:59:50,160 >> I mean, she even drinks beer and plays 1224 00:59:49,119 --> 00:59:53,119 snooker. 1225 00:59:50,160 --> 00:59:54,559 >> He said he wants to surprise me later. 1226 00:59:53,119 --> 00:59:56,960 So, what's the problem? 1227 00:59:54,559 --> 00:59:58,880 >> I can't stay forever. 1228 00:59:56,960 --> 01:00:00,960 I have to go home soon. 1229 00:59:58,880 --> 01:00:04,720 >> When he leaves, it'll be back to Todd 1230 01:00:00,960 --> 01:00:07,359 and the monster truck rallies. Look, I 1231 01:00:04,720 --> 01:00:10,559 never thought mom and dad would be gone. 1232 01:00:07,359 --> 01:00:12,960 Who knows how long anyone has? 1233 01:00:10,559 --> 01:00:17,260 Whatever time it is, however long it 1234 01:00:12,960 --> 01:00:22,379 lasts, just enjoy it. You promise? 1235 01:00:17,260 --> 01:00:22,379 [Music] 1236 01:00:22,559 --> 01:00:25,839 I've been looking all over for you. 1237 01:00:24,480 --> 01:00:27,520 >> Is something the matter? 1238 01:00:25,839 --> 01:00:29,280 >> Actually, 1239 01:00:27,520 --> 01:00:31,520 85. I passed. 1240 01:00:29,280 --> 01:00:33,040 >> What? I took the test last night after 1241 01:00:31,520 --> 01:00:34,720 work and they emailed me the results 1242 01:00:33,040 --> 01:00:37,520 this morning. I'm in. 1243 01:00:34,720 --> 01:00:38,720 >> Fantastic, Max. Well done. 1244 01:00:37,520 --> 01:00:39,440 >> I couldn't have pulled it off without 1245 01:00:38,720 --> 01:00:40,960 you, bro. 1246 01:00:39,440 --> 01:00:43,359 >> Well, I only pointed you in the right 1247 01:00:40,960 --> 01:00:47,280 direction. You did the rest yourself. 1248 01:00:43,359 --> 01:00:49,359 >> Yeah, guess I did, didn't I? 1249 01:00:47,280 --> 01:00:51,119 >> Come on, bro. Bang it. 1250 01:00:49,359 --> 01:00:51,920 >> Uh, 1251 01:00:51,119 --> 01:00:54,240 close enough. 1252 01:00:51,920 --> 01:00:55,839 >> Okay. Actually, you know, listen, I'm 1253 01:00:54,240 --> 01:00:57,280 glad you're here. I was wondering if I 1254 01:00:55,839 --> 01:00:57,680 might recruit you help for a little 1255 01:00:57,280 --> 01:00:59,280 something. 1256 01:00:57,680 --> 01:01:00,400 >> Sure. What do you need? Well, you know 1257 01:00:59,280 --> 01:01:02,240 I'm a sister, Alice. 1258 01:01:00,400 --> 01:01:04,420 >> Of course. Okay. Right. Listen to me. 1259 01:01:02,240 --> 01:01:17,310 It's all 1260 01:01:04,420 --> 01:01:17,310 [Music] 1261 01:01:18,880 --> 01:01:23,400 >> Alice, 1262 01:01:19,920 --> 01:01:23,400 >> come on in. 1263 01:01:24,799 --> 01:01:30,079 >> Is the lady of the house at home? 1264 01:01:26,799 --> 01:01:32,480 >> That depends. Is that for me? 1265 01:01:30,079 --> 01:01:35,520 >> I'm afraid not. 1266 01:01:32,480 --> 01:01:38,520 >> But that one is 1267 01:01:35,520 --> 01:01:38,520 >> Alice. 1268 01:01:39,760 --> 01:01:43,280 >> Well, 1269 01:01:41,359 --> 01:01:45,599 you look enchanting. 1270 01:01:43,280 --> 01:01:46,480 >> Thank you. You look pretty good 1271 01:01:45,599 --> 01:01:48,559 yourself. 1272 01:01:46,480 --> 01:01:52,839 >> Thank you. 1273 01:01:48,559 --> 01:01:52,839 Wow. A Christmas tree. 1274 01:01:52,960 --> 01:01:58,830 All set. 1275 01:01:54,160 --> 01:02:01,200 >> Mhm. Lead the way. 1276 01:01:58,830 --> 01:02:04,710 [Music] 1277 01:02:01,200 --> 01:02:09,269 Oh my goodness. 1278 01:02:04,710 --> 01:02:09,269 [Music] 1279 01:02:10,960 --> 01:02:16,880 I don't know what to make of all this. 1280 01:02:13,760 --> 01:02:18,640 It's like something out of a fairy tale. 1281 01:02:16,880 --> 01:02:20,770 >> Life itself is the most wonderful fairy 1282 01:02:18,640 --> 01:02:23,989 tale. 1283 01:02:20,770 --> 01:02:23,989 [Music] 1284 01:02:24,240 --> 01:02:27,799 Your carriage awaits. 1285 01:02:34,790 --> 01:02:38,000 [Music] 1286 01:02:36,480 --> 01:02:41,200 You 1287 01:02:38,000 --> 01:02:44,640 can't imagine 1288 01:02:41,200 --> 01:02:47,760 how good it feels to hold you right here 1289 01:02:44,640 --> 01:02:50,960 in my arms. 1290 01:02:47,760 --> 01:02:53,200 At this holiday 1291 01:02:50,960 --> 01:02:57,599 season, 1292 01:02:53,200 --> 01:02:59,200 I like to make a wish upon a shooting 1293 01:02:57,599 --> 01:03:01,599 star 1294 01:02:59,200 --> 01:03:04,480 and ask for 1295 01:03:01,599 --> 01:03:08,319 just one day. 1296 01:03:04,480 --> 01:03:13,680 When I have you near me, 1297 01:03:08,319 --> 01:03:16,480 I never want to let you go. 1298 01:03:13,680 --> 01:03:21,119 Just one dance. 1299 01:03:16,480 --> 01:03:26,839 I'm living a dream come true. As long as 1300 01:03:21,119 --> 01:03:26,839 I am here with you. 1301 01:03:29,200 --> 01:03:34,960 Here with you. 1302 01:03:33,210 --> 01:03:36,640 [Applause] 1303 01:03:34,960 --> 01:03:38,960 Here with you. 1304 01:03:36,640 --> 01:03:40,720 >> This is amazing. 1305 01:03:38,960 --> 01:03:42,640 I've always wanted to come here, but we 1306 01:03:40,720 --> 01:03:44,720 could never afford it. Well, it came 1307 01:03:42,640 --> 01:03:46,000 highly recommended. 1308 01:03:44,720 --> 01:03:47,760 And tonight, the whole restaurant is 1309 01:03:46,000 --> 01:03:49,440 yours. 1310 01:03:47,760 --> 01:03:50,720 >> You can't mean that. 1311 01:03:49,440 --> 01:03:51,760 >> I thought Zena should never travel the 1312 01:03:50,720 --> 01:03:54,000 world. I might try and bring the world 1313 01:03:51,760 --> 01:03:55,839 to you. 1314 01:03:54,000 --> 01:03:57,119 >> But why? 1315 01:03:55,839 --> 01:04:00,400 >> Every girl deserves to feel like a 1316 01:03:57,119 --> 01:04:04,039 princess at least once in her life. 1317 01:04:00,400 --> 01:04:04,039 I'd say your way overdue. 1318 01:04:06,720 --> 01:04:12,880 >> I love it. What happens next? 1319 01:04:09,119 --> 01:04:12,880 >> Well, perhaps you should ask the chef. 1320 01:04:14,880 --> 01:04:18,640 Oh my. 1321 01:04:16,640 --> 01:04:20,480 >> We'll begin with the smoked tadok soup 1322 01:04:18,640 --> 01:04:24,880 served with poached egg followed by 1323 01:04:20,480 --> 01:04:26,319 graax served chilled with toast points. 1324 01:04:24,880 --> 01:04:27,839 >> You made all that yourself? 1325 01:04:26,319 --> 01:04:28,640 >> I gave Max a few of my old family 1326 01:04:27,839 --> 01:04:31,599 recipes. 1327 01:04:28,640 --> 01:04:33,280 >> And for our main course, braze luren 1328 01:04:31,599 --> 01:04:35,680 stuffed with a black truffle dressing 1329 01:04:33,280 --> 01:04:37,520 with a warm bimmell sauce on the side. 1330 01:04:35,680 --> 01:04:38,240 M. 1331 01:04:37,520 --> 01:04:41,400 >> Enjoy. 1332 01:04:38,240 --> 01:04:41,400 >> Thank you. 1333 01:04:42,319 --> 01:04:49,960 I don't know what to say. 1334 01:04:43,760 --> 01:04:49,960 >> Well, where words fail, music speaks. 1335 01:04:51,620 --> 01:05:00,839 [Music] 1336 01:04:57,119 --> 01:05:00,839 >> Oh my goodness. 1337 01:05:01,200 --> 01:05:04,680 >> What do you think? 1338 01:05:05,760 --> 01:05:10,480 >> This is wonderful. 1339 01:05:09,039 --> 01:05:13,599 No one's ever done anything like this 1340 01:05:10,480 --> 01:05:14,690 for me before. 1341 01:05:13,599 --> 01:05:20,400 >> Chase 1342 01:05:14,690 --> 01:05:23,960 [Music] 1343 01:05:20,400 --> 01:05:23,960 feel like I'm dreaming. 1344 01:05:26,559 --> 01:05:31,000 >> You know, sometimes dreams do come true. 1345 01:05:32,240 --> 01:05:36,039 >> What are you trying to say? 1346 01:05:36,799 --> 01:05:40,240 >> I'm just glad you like it. 1347 01:05:41,350 --> 01:05:51,939 [Music] 1348 01:06:02,060 --> 01:06:08,469 [Music] 1349 01:06:11,039 --> 01:06:16,640 Can I help you with something, Todd? 1350 01:06:13,839 --> 01:06:17,119 >> You can. Is that poor guy still staying 1351 01:06:16,640 --> 01:06:17,920 here? 1352 01:06:17,119 --> 01:06:19,119 >> He is. 1353 01:06:17,920 --> 01:06:20,160 >> I'd like to have a word with him if you 1354 01:06:19,119 --> 01:06:23,599 don't mind. 1355 01:06:20,160 --> 01:06:26,319 >> Okay, I'll check and see if he's here. 1356 01:06:23,599 --> 01:06:29,170 But I don't want any trouble. You here? 1357 01:06:26,319 --> 01:06:32,229 I hear. 1358 01:06:29,170 --> 01:06:32,229 [Music] 1359 01:06:38,270 --> 01:06:46,830 [Music] 1360 01:06:50,190 --> 01:07:01,799 [Music] 1361 01:06:56,880 --> 01:07:01,799 He's not here, Todd. 1362 01:07:12,720 --> 01:07:19,000 >> Thank you for everything. 1363 01:07:16,000 --> 01:07:19,000 >> Anytime. 1364 01:07:20,640 --> 01:07:25,200 Thank goodness you're home. 1365 01:07:22,880 --> 01:07:26,720 >> What's up with you? You look like you've 1366 01:07:25,200 --> 01:07:28,880 seen a ghost. 1367 01:07:26,720 --> 01:07:30,880 >> It's kind of important. 1368 01:07:28,880 --> 01:07:35,000 >> Oh, all right. 1369 01:07:30,880 --> 01:07:35,000 Well, good night. 1370 01:07:35,950 --> 01:07:39,020 [Music] 1371 01:07:41,760 --> 01:07:44,760 night. 1372 01:07:51,039 --> 01:07:57,559 >> Well, Horus, 1373 01:07:53,760 --> 01:07:57,559 that certainly ended well. 1374 01:07:59,440 --> 01:08:02,319 >> What are you doing here? Didn't see your 1375 01:08:01,680 --> 01:08:03,440 car. 1376 01:08:02,319 --> 01:08:06,240 >> I parked around back. 1377 01:08:03,440 --> 01:08:07,920 >> Emma, you better sit down. 1378 01:08:06,240 --> 01:08:09,359 >> I hope there's a point to all this 1379 01:08:07,920 --> 01:08:10,720 secrecy. 1380 01:08:09,359 --> 01:08:14,240 How much do you really know about this 1381 01:08:10,720 --> 01:08:16,640 guy, David? Or shall I say Prince Duncan 1382 01:08:14,240 --> 01:08:18,080 Humphrey's of Balemont? 1383 01:08:16,640 --> 01:08:21,359 >> What? 1384 01:08:18,080 --> 01:08:24,679 >> Oh, it gets better. 1385 01:08:21,359 --> 01:08:24,679 Look at this. 1386 01:08:25,120 --> 01:08:30,000 He's getting married in a few days. 1387 01:08:27,920 --> 01:08:33,199 >> No. 1388 01:08:30,000 --> 01:08:36,000 >> I'm so so sorry. This is all my fault if 1389 01:08:33,199 --> 01:08:38,159 I'd never pushed you. If if I hadn't 1390 01:08:36,000 --> 01:08:40,640 sent him to the diner that day. He said 1391 01:08:38,159 --> 01:08:45,120 his parents were strict, 1392 01:08:40,640 --> 01:08:47,679 that they had a family business, 1393 01:08:45,120 --> 01:08:49,440 but this He's just out for one last 1394 01:08:47,679 --> 01:08:53,080 fling before tying the knot. 1395 01:08:49,440 --> 01:08:53,080 >> Get out of my house. 1396 01:08:55,899 --> 01:08:59,759 [Music] 1397 01:08:57,520 --> 01:09:01,359 >> Fine. 1398 01:08:59,759 --> 01:09:04,520 Christmas is just a few days away. 1399 01:09:01,359 --> 01:09:04,520 >> Get out. 1400 01:09:05,759 --> 01:09:09,040 >> You're going to look foolish. 1401 01:09:09,440 --> 01:09:14,679 Come on. I need to be alone. 1402 01:09:16,700 --> 01:09:32,239 [Music] 1403 01:09:29,839 --> 01:09:33,839 >> Good morning. Today's breakfast special 1404 01:09:32,239 --> 01:09:35,679 will be a proper international affair 1405 01:09:33,839 --> 01:09:37,040 with poached eggs, kippers. 1406 01:09:35,679 --> 01:09:40,040 >> Save it. 1407 01:09:37,040 --> 01:09:40,040 Duncan, 1408 01:09:42,400 --> 01:09:45,839 >> so you know, 1409 01:09:44,799 --> 01:09:49,359 I am sorry. 1410 01:09:45,839 --> 01:09:50,719 >> Is that the best you got? 1411 01:09:49,359 --> 01:09:52,719 >> I wanted to tell you. 1412 01:09:50,719 --> 01:09:54,800 >> Tell me what 1413 01:09:52,719 --> 01:09:57,760 that you lied about who you are. 1414 01:09:54,800 --> 01:10:00,159 >> I never said I wasn't a prince. 1415 01:09:57,760 --> 01:10:01,760 >> You got some nerve. 1416 01:10:00,159 --> 01:10:04,960 No, 1417 01:10:01,760 --> 01:10:08,440 just left out a few minor details. 1418 01:10:04,960 --> 01:10:08,440 family business. 1419 01:10:08,640 --> 01:10:12,440 I thought you were different. 1420 01:10:14,560 --> 01:10:19,360 >> I trusted you. 1421 01:10:15,840 --> 01:10:22,960 >> Please allow me to explain. 1422 01:10:19,360 --> 01:10:24,080 >> You're getting married on Christmas Day. 1423 01:10:22,960 --> 01:10:26,719 When were you going to tell me about 1424 01:10:24,080 --> 01:10:30,400 that? 1425 01:10:26,719 --> 01:10:34,000 After you'd had your little fun here. 1426 01:10:30,400 --> 01:10:37,679 >> Look, I know that this looks bad. 1427 01:10:34,000 --> 01:10:39,600 I'm sorry. I I I truly truly am. And the 1428 01:10:37,679 --> 01:10:41,280 truth is that that yes, I I haven't been 1429 01:10:39,600 --> 01:10:43,280 entirely forthcoming with you, but I 1430 01:10:41,280 --> 01:10:44,719 wanted to tell you honestly, I did. You 1431 01:10:43,280 --> 01:10:45,679 have to believe me that I left home 1432 01:10:44,719 --> 01:10:46,719 because I couldn't bear the thought of 1433 01:10:45,679 --> 01:10:49,040 being forced into a marriage with a 1434 01:10:46,719 --> 01:10:52,239 woman that I didn't love. 1435 01:10:49,040 --> 01:10:54,800 I came here to escape all of that. 1436 01:10:52,239 --> 01:10:57,370 >> Escape? 1437 01:10:54,800 --> 01:10:58,719 >> I never expected to fall in love here, 1438 01:10:57,370 --> 01:11:02,199 [Music] 1439 01:10:58,719 --> 01:11:02,199 but I did. 1440 01:11:03,360 --> 01:11:07,040 You know, by the time that I realized I 1441 01:11:05,440 --> 01:11:09,760 I couldn't figure out a way to tell you 1442 01:11:07,040 --> 01:11:12,000 the truth without 1443 01:11:09,760 --> 01:11:16,239 >> hurting me. 1444 01:11:12,000 --> 01:11:18,000 >> I wanted to tell you so many times. 1445 01:11:16,239 --> 01:11:22,159 >> And how long would it have been until 1446 01:11:18,000 --> 01:11:25,360 you needed to escape from me? 1447 01:11:22,159 --> 01:11:27,840 >> It's not like that at all. 1448 01:11:25,360 --> 01:11:29,360 You know, if I told you who I was, would 1449 01:11:27,840 --> 01:11:31,280 you have treated me the same? How would 1450 01:11:29,360 --> 01:11:33,120 I ever know that that you cared about me 1451 01:11:31,280 --> 01:11:37,120 for who I am? 1452 01:11:33,120 --> 01:11:40,320 >> You're a prince. You live in a castle. 1453 01:11:37,120 --> 01:11:42,880 You own your own country. 1454 01:11:40,320 --> 01:11:44,000 You're never going to settle down here. 1455 01:11:42,880 --> 01:11:46,719 >> Emma, please. 1456 01:11:44,000 --> 01:11:49,440 >> Shouldn't you be going? I'm sure you got 1457 01:11:46,719 --> 01:11:51,440 a lot of important things to do, like 1458 01:11:49,440 --> 01:11:52,640 planning a royal wedding. 1459 01:11:51,440 --> 01:11:56,640 >> Don't let it end like this. 1460 01:11:52,640 --> 01:11:58,640 >> How foolish do I look now? 1461 01:11:56,640 --> 01:12:03,000 Two men in my life and the honest one 1462 01:11:58,640 --> 01:12:03,000 turns out to be the used car salesman. 1463 01:12:03,280 --> 01:12:06,760 What are the chances? 1464 01:12:09,679 --> 01:12:13,480 I think you should leave 1465 01:12:13,600 --> 01:12:17,480 if that's what you really want. 1466 01:12:21,390 --> 01:12:31,080 [Music] 1467 01:12:27,120 --> 01:12:31,080 All the best at school, Max. 1468 01:12:37,780 --> 01:12:50,000 [Music] 1469 01:12:44,640 --> 01:12:54,880 The first time I saw you, I knew 1470 01:12:50,000 --> 01:13:00,400 spark that I couldn't undo. 1471 01:12:54,880 --> 01:13:03,520 Not even if I wanted to. 1472 01:13:00,400 --> 01:13:06,239 And in this moment, 1473 01:13:03,520 --> 01:13:09,120 >> so this is where you've been hiding. 1474 01:13:06,239 --> 01:13:12,480 Very quaint. Jeffrey, your closet back 1475 01:13:09,120 --> 01:13:14,159 at the palace is bigger than this. 1476 01:13:12,480 --> 01:13:17,199 >> How did you find me? 1477 01:13:14,159 --> 01:13:20,560 >> Well, you're not exactly a master spy. 1478 01:13:17,199 --> 01:13:23,040 Using cash was good idea. Paying for the 1479 01:13:20,560 --> 01:13:24,159 rental car with a credit card, not so 1480 01:13:23,040 --> 01:13:25,360 much. 1481 01:13:24,159 --> 01:13:27,600 >> Do my parents know? 1482 01:13:25,360 --> 01:13:29,120 >> Well, your father's been keeping up. And 1483 01:13:27,600 --> 01:13:31,600 for the record, he's been very 1484 01:13:29,120 --> 01:13:34,080 supportive. He understands you better 1485 01:13:31,600 --> 01:13:37,360 than you think, Duncan. I'm sorry about 1486 01:13:34,080 --> 01:13:40,920 the young lady. She seems very nice. You 1487 01:13:37,360 --> 01:13:40,920 know about that, too. 1488 01:13:41,360 --> 01:13:46,840 Come on, baby. I think it's time to go 1489 01:13:43,840 --> 01:13:46,840 home. 1490 01:13:49,199 --> 01:13:53,000 I think you might be right. 1491 01:13:56,880 --> 01:14:07,120 >> Come on, let's find a way. 1492 01:14:01,520 --> 01:14:10,880 >> I'll paint you a sky full of rainbows. 1493 01:14:07,120 --> 01:14:15,120 >> Come on, let's find a way. Find a way 1494 01:14:10,880 --> 01:14:16,280 home. I'll paint you a sky for the ring 1495 01:14:15,120 --> 01:14:17,520 alone. 1496 01:14:16,280 --> 01:14:22,520 [Music] 1497 01:14:17,520 --> 01:14:22,520 >> Come on, let's find a way. 1498 01:14:22,640 --> 01:14:27,239 Find a way home. 1499 01:14:28,000 --> 01:14:38,640 [Music] 1500 01:14:36,880 --> 01:14:41,199 >> Well, the good news is we were able to 1501 01:14:38,640 --> 01:14:44,640 get everything back on track. 1502 01:14:41,199 --> 01:14:47,440 Jolly good. Uh, what about the guests? 1503 01:14:44,640 --> 01:14:48,960 >> Oh, um, yes. Well, we did lose a few of 1504 01:14:47,440 --> 01:14:50,640 the politicians and the American 1505 01:14:48,960 --> 01:14:52,560 president ended up booking a golf 1506 01:14:50,640 --> 01:14:56,560 holiday instead, but for the most part, 1507 01:14:52,560 --> 01:14:58,960 we're all set. And best of all, our 1508 01:14:56,560 --> 01:15:00,560 ratings are off the chart. 1509 01:14:58,960 --> 01:15:02,080 >> Ah, 1510 01:15:00,560 --> 01:15:05,719 excellent. 1511 01:15:02,080 --> 01:15:05,719 What say you, Duncan? 1512 01:15:06,320 --> 01:15:12,159 >> How was your trip to America, darling? 1513 01:15:09,199 --> 01:15:15,640 It was um 1514 01:15:12,159 --> 01:15:15,640 character building. 1515 01:15:17,440 --> 01:15:22,440 >> May I be excused? 1516 01:15:18,719 --> 01:15:22,440 >> Oh, yes, certainly. 1517 01:15:25,840 --> 01:15:43,199 [Music] 1518 01:15:41,120 --> 01:15:44,320 What are you doing? 1519 01:15:43,199 --> 01:15:45,520 >> What does it look like? 1520 01:15:44,320 --> 01:15:46,880 >> We have staff for this. 1521 01:15:45,520 --> 01:15:47,440 >> Let them enjoy their dinner for goodness 1522 01:15:46,880 --> 01:15:47,920 sake. 1523 01:15:47,440 --> 01:15:49,120 >> Nonsense. 1524 01:15:47,920 --> 01:15:50,320 >> They haven't even got anywhere to sit. 1525 01:15:49,120 --> 01:15:51,199 Please, guys, go and finish eating in 1526 01:15:50,320 --> 01:15:53,040 the dining room. 1527 01:15:51,199 --> 01:15:54,239 >> In the royal dining room? 1528 01:15:53,040 --> 01:15:56,400 >> I don't dare, sir. 1529 01:15:54,239 --> 01:15:58,880 >> Please, I insist. Go and finish eating 1530 01:15:56,400 --> 01:16:01,600 in the royal dining room. 1531 01:15:58,880 --> 01:16:04,880 >> Thank you, sir. 1532 01:16:01,600 --> 01:16:05,679 You are a prince and you better start 1533 01:16:04,880 --> 01:16:11,360 acting like one. 1534 01:16:05,679 --> 01:16:14,560 >> And how is that exactly? Rude, entitled. 1535 01:16:11,360 --> 01:16:16,560 I was happy in Aurora and people like me 1536 01:16:14,560 --> 01:16:18,000 not because of a crown or because they 1537 01:16:16,560 --> 01:16:21,159 were supposed to, but because of who I 1538 01:16:18,000 --> 01:16:21,159 am inside. 1539 01:16:21,600 --> 01:16:26,640 I don't love Isabelle and I never have. 1540 01:16:24,960 --> 01:16:29,800 And your mega wedding isn't going to 1541 01:16:26,640 --> 01:16:29,800 change that. 1542 01:16:31,440 --> 01:16:36,239 Duncan's right, Ariana. 1543 01:16:34,000 --> 01:16:38,239 We've been fortunate, 1544 01:16:36,239 --> 01:16:41,040 but we can't expect him to be happy just 1545 01:16:38,239 --> 01:16:42,480 because we are. 1546 01:16:41,040 --> 01:16:44,800 Sometimes we have to listen to our 1547 01:16:42,480 --> 01:16:47,760 hearts. 1548 01:16:44,800 --> 01:16:51,520 You know, Emma might not be a duchess, 1549 01:16:47,760 --> 01:16:54,239 and maybe she didn't go to Oxford, 1550 01:16:51,520 --> 01:16:56,320 but she is the smartest, 1551 01:16:54,239 --> 01:16:58,080 hardest working, 1552 01:16:56,320 --> 01:17:01,280 most independent, free-spirited woman 1553 01:16:58,080 --> 01:17:02,960 I've ever met. 1554 01:17:01,280 --> 01:17:05,960 And the truth is that I am in love with 1555 01:17:02,960 --> 01:17:05,960 her. 1556 01:17:06,640 --> 01:17:10,719 >> Then why are you standing here? You 1557 01:17:08,239 --> 01:17:14,120 should be with her. It would be cruel to 1558 01:17:10,719 --> 01:17:14,120 keep you apart. 1559 01:17:14,320 --> 01:17:18,400 I don't know. She was pretty hurt when 1560 01:17:15,679 --> 01:17:21,199 she found out the truth about me. 1561 01:17:18,400 --> 01:17:24,239 >> Well, 1562 01:17:21,199 --> 01:17:26,560 it didn't stop you before. 1563 01:17:24,239 --> 01:17:28,480 At least give it a try. 1564 01:17:26,560 --> 01:17:31,199 >> What have you got to lose? 1565 01:17:28,480 --> 01:17:32,800 >> Don't worry. I'll call Isabelle's 1566 01:17:31,199 --> 01:17:36,679 family. 1567 01:17:32,800 --> 01:17:36,679 I'll let them down gently. 1568 01:17:37,040 --> 01:17:40,360 >> Thanks, Mom. 1569 01:17:42,719 --> 01:17:46,640 Um. 1570 01:17:44,880 --> 01:17:48,810 Oh, 1571 01:17:46,640 --> 01:17:54,640 >> better get your skates on. 1572 01:17:48,810 --> 01:17:56,140 [Music] 1573 01:17:54,640 --> 01:18:08,479 >> Little boy. 1574 01:17:56,140 --> 01:18:08,479 [Music] 1575 01:18:09,600 --> 01:18:14,719 If you want something, make it quick cuz 1576 01:18:11,840 --> 01:18:16,719 I'm closing up early today. 1577 01:18:14,719 --> 01:18:19,840 >> Can you at least try to cheer up? It's 1578 01:18:16,719 --> 01:18:21,600 Christmas Eve. 1579 01:18:19,840 --> 01:18:24,400 >> Sorry. 1580 01:18:21,600 --> 01:18:27,600 Just got a lot of stuff in my mind. 1581 01:18:24,400 --> 01:18:31,440 >> Got to stop thinking about him. 1582 01:18:27,600 --> 01:18:33,840 Turns out he has a crazy half cousin 1583 01:18:31,440 --> 01:18:38,880 locked in a tower room. And you're 1584 01:18:33,840 --> 01:18:38,880 right, he did turn out to be a vampire. 1585 01:18:43,920 --> 01:18:50,400 He turned out to be a prince. 1586 01:18:47,520 --> 01:18:52,640 He had some wild oats and he would have 1587 01:18:50,400 --> 01:18:56,000 sewed them too if he hadn't been tripped 1588 01:18:52,640 --> 01:18:58,000 up. It's all there is to it. 1589 01:18:56,000 --> 01:19:00,640 >> But he said that he loved you. 1590 01:18:58,000 --> 01:19:04,239 >> Men say a lot of things. 1591 01:19:00,640 --> 01:19:06,000 >> Did you love him back? 1592 01:19:04,239 --> 01:19:09,040 Yeah, 1593 01:19:06,000 --> 01:19:11,120 I did. 1594 01:19:09,040 --> 01:19:14,719 >> How do you know it was really love and 1595 01:19:11,120 --> 01:19:17,360 not just the fancy restaurant and the 1596 01:19:14,719 --> 01:19:19,280 cool accent? 1597 01:19:17,360 --> 01:19:21,280 >> It was like 1598 01:19:19,280 --> 01:19:23,760 every time we're together. I never 1599 01:19:21,280 --> 01:19:26,480 wanted it to end. 1600 01:19:23,760 --> 01:19:30,800 Never wanted to say goodbye. 1601 01:19:26,480 --> 01:19:32,400 Just want to keep going. Never stop. 1602 01:19:30,800 --> 01:19:34,080 Emma, 1603 01:19:32,400 --> 01:19:37,080 what if he felt the same way that you 1604 01:19:34,080 --> 01:19:37,080 did? 1605 01:19:37,360 --> 01:19:41,159 >> I guess I'll never know. 1606 01:19:41,280 --> 01:19:46,239 It's funny. Every school girl dreams of 1607 01:19:44,159 --> 01:19:49,360 being Cinderella, falling in love with 1608 01:19:46,239 --> 01:19:51,120 their prince charming. 1609 01:19:49,360 --> 01:19:53,360 I actually meet him and I throw him out 1610 01:19:51,120 --> 01:19:56,400 with the trash. 1611 01:19:53,360 --> 01:19:59,400 There, I said it. Happy, 1612 01:19:56,400 --> 01:19:59,400 >> ecstatic. 1613 01:19:59,440 --> 01:20:04,880 Now, if you don't mind, you're supposed 1614 01:20:02,159 --> 01:20:06,320 to drive me over to the train station. 1615 01:20:04,880 --> 01:20:08,800 >> Train station? 1616 01:20:06,320 --> 01:20:10,159 >> My flowers. They come in today. We're 1617 01:20:08,800 --> 01:20:13,760 supposed to pick them up, remember? 1618 01:20:10,159 --> 01:20:15,120 >> Completely forgot. Sorry. Good thing you 1619 01:20:13,760 --> 01:20:19,400 came by. 1620 01:20:15,120 --> 01:20:19,400 >> Timing is everything, babe. 1621 01:20:27,920 --> 01:20:34,120 [Music] 1622 01:20:30,159 --> 01:20:34,120 Can't wait to see the flowers. 1623 01:20:35,370 --> 01:20:51,460 [Music] 1624 01:20:48,540 --> 01:20:54,159 [Applause] 1625 01:20:51,460 --> 01:20:56,159 [Music] 1626 01:20:54,159 --> 01:20:58,159 I wonder where we go. 1627 01:20:56,159 --> 01:21:01,159 >> Oh, I think that's the break. Oh, come 1628 01:20:58,159 --> 01:21:01,159 on. 1629 01:21:03,199 --> 01:21:07,760 >> Maybe it's this one. 1630 01:21:05,920 --> 01:21:09,840 >> Flower delivery. 1631 01:21:07,760 --> 01:21:11,280 >> Hi. 1632 01:21:09,840 --> 01:21:15,159 >> Thank you. 1633 01:21:11,280 --> 01:21:15,159 >> Here, I'll help. 1634 01:21:20,159 --> 01:21:25,480 You're beautiful. You did good, kid. 1635 01:21:27,190 --> 01:22:01,540 [Music] 1636 01:22:00,000 --> 01:22:06,000 Emma. 1637 01:22:01,540 --> 01:22:07,840 [Music] 1638 01:22:06,000 --> 01:22:08,960 I've come to collect. 1639 01:22:07,840 --> 01:22:12,000 >> What? 1640 01:22:08,960 --> 01:22:13,360 >> I paid for two bouquets of flowers. 1641 01:22:12,000 --> 01:22:15,760 When the royal family pays for 1642 01:22:13,360 --> 01:22:18,960 something, we always collect. 1643 01:22:15,760 --> 01:22:21,360 >> Oh, well, you're just in time. Can take 1644 01:22:18,960 --> 01:22:25,239 your pick. 1645 01:22:21,360 --> 01:22:25,239 >> I already made my decision. 1646 01:22:25,600 --> 01:22:30,199 >> I choose the row standing in front of 1647 01:22:27,199 --> 01:22:30,199 me. 1648 01:22:36,800 --> 01:22:40,480 You can do better than me. 1649 01:22:38,800 --> 01:22:42,880 >> Not if I searched in a thousand summer 1650 01:22:40,480 --> 01:22:44,800 gardens. 1651 01:22:42,880 --> 01:22:47,800 The rose I desire if I was only in the 1652 01:22:44,800 --> 01:22:47,800 snow. 1653 01:22:47,920 --> 01:22:54,080 I love you, Emma. 1654 01:22:50,639 --> 01:22:58,520 And I believe you love me, too. 1655 01:22:54,080 --> 01:22:58,520 This is our chance. We have to take it. 1656 01:22:59,040 --> 01:23:04,239 Do you love me? 1657 01:23:02,159 --> 01:23:07,440 >> Yes. 1658 01:23:04,239 --> 01:23:09,920 But I can't do this. 1659 01:23:07,440 --> 01:23:12,159 I have to think about Alice. To heck 1660 01:23:09,920 --> 01:23:15,360 with Alice. College doesn't even start 1661 01:23:12,159 --> 01:23:18,639 till next fall. 1662 01:23:15,360 --> 01:23:22,679 >> And I believe you have your bridesmaid. 1663 01:23:18,639 --> 01:23:22,679 And I have my best man. 1664 01:23:25,199 --> 01:23:28,760 >> My train leaves in 30 minutes. So, what 1665 01:23:26,560 --> 01:23:33,600 do you say? 1666 01:23:28,760 --> 01:23:36,600 [Music] 1667 01:23:33,600 --> 01:23:36,600 >> No. 1668 01:23:37,040 --> 01:23:40,760 >> What do you say? 1669 01:23:42,880 --> 01:23:49,400 >> I love you, Emma. 1670 01:23:45,760 --> 01:23:49,400 Will you marry me? 1671 01:23:50,400 --> 01:23:53,400 >> Yes. 1672 01:23:53,620 --> 01:24:00,080 [Music] 1673 01:23:56,990 --> 01:24:00,080 [Applause] 1674 01:24:11,320 --> 01:24:20,220 [Music] 1675 01:24:17,080 --> 01:24:20,220 [Applause] 1676 01:24:25,450 --> 01:26:15,319 [Music] 1677 01:26:19,280 --> 01:26:22,360 Heat. Heat. 1678 01:26:31,830 --> 01:26:47,359 [Music] 1679 01:26:49,810 --> 01:27:22,950 [Music]103435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.