All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro - 03 (BD 1080p 8bit FLAC) [CE16A7C4]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
Ichigo Mashimaro
2
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
Twitter: @athbulkhayal
3
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae
4
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
بترجمة وإعداد
5
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
عــــ الخيــــــــال ــذب
6
00:00:01,830 --> 00:00:07,390
!لا تقولوا إننا لطيفات
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,670
مبتهجات وفرحات
8
00:00:21,880 --> 00:00:25,910
فتيات الفراولة قادمات
9
00:00:26,190 --> 00:00:30,450
ستقترب الأصوات المزعجة أكثر
10
00:00:32,160 --> 00:00:33,820
مبتهجات وفرحات
11
00:00:33,900 --> 00:00:37,800
فتيات الفراولة قادمات
12
00:00:38,250 --> 00:00:42,260
روائحهن حلوة وحامضة
13
00:00:43,410 --> 00:00:46,430
ولا يهم لو اختلطت الألوان
14
00:00:46,880 --> 00:00:49,310
!لنقم برسم بعض الرسوم
15
00:00:49,410 --> 00:00:52,810
ومن الطبيعي أن نرتكب الأخطاء
16
00:00:52,980 --> 00:00:57,040
!فمن الأفضل أن تسامحونا
17
00:00:57,120 --> 00:00:58,610
فراولة
18
00:00:58,790 --> 00:01:01,850
لا تغضبوا، لا تغضبوا
19
00:01:02,120 --> 00:01:04,820
ودعونا نفعل ما يحلو لنا
20
00:01:04,890 --> 00:01:07,330
فالبالغون لا يفهمون هذا مطلقًا
21
00:01:07,560 --> 00:01:10,590
!مدهشات! خارقات! مثاليات
22
00:01:10,800 --> 00:01:16,290
!لا تقولوا إننا لطيفات
23
00:01:16,640 --> 00:01:20,010
ابتساماتهن رائعة
24
00:01:20,210 --> 00:01:24,300
!فتيات مارشمالو الجميلات
25
00:01:22,940 --> 00:01:25,340
فتيات ا-لـ-فـ-ـر-ا-و-لـ-ـة
26
00:01:25,810 --> 00:01:28,400
هيا يا فتيات! فتيات الفراولة المحبوبات
27
00:01:28,210 --> 00:01:39,530
...
28
00:00:01,830 --> 00:00:07,390
Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu
29
00:00:20,180 --> 00:00:21,670
fuwa fuwa
30
00:00:21,880 --> 00:00:25,910
ichigotachi ga yattekuru
31
00:00:26,190 --> 00:00:30,450
urusai koe ga chikazuite kuru
32
00:00:32,160 --> 00:00:33,820
fuwa fuwa
33
00:00:33,900 --> 00:00:37,800
ichigo tachi ga yattekuru
34
00:00:38,250 --> 00:00:42,400
amakute suppai kaori ga suru
35
00:00:43,410 --> 00:00:46,430
chiguhagu na iro de iimon
36
00:00:46,880 --> 00:00:49,310
rakugaki shichao
37
00:00:49,410 --> 00:00:52,810
shippai mo atarimae dayone
38
00:00:52,980 --> 00:00:57,040
watashitachi wo yurushite agenasai!
39
00:00:58,790 --> 00:01:01,850
okoranaidene, okoranaide
40
00:01:02,120 --> 00:01:04,820
suki ni sasete ne
41
00:01:04,890 --> 00:01:07,330
otona niwa wakaranai
42
00:01:07,560 --> 00:01:10,590
suteki! Kiseki! Kanpeki!
43
00:01:10,800 --> 00:01:16,290
Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu
44
00:01:16,640 --> 00:01:20,010
totetsumonai egao
45
00:01:20,210 --> 00:01:24,300
mashimaro na onnanoko
46
00:01:22,940 --> 00:01:25,340
I-C-H-I-G-O Girl!
47
00:01:25,810 --> 00:01:28,400
Go, go, girl! "Ichigo" LOVE!
48
00:22:15,560 --> 00:22:25,940
عندما تذكرت حلمي الذي كدت أن أنساه
49
00:22:26,970 --> 00:22:37,150
خطرت على بالي ابتسامتك
50
00:22:37,690 --> 00:22:43,650
كنا وبدون تفكير بما سيحدث في الغد
51
00:22:43,720 --> 00:22:49,160
نلهو ونلعب طوال اليوم
52
00:22:49,760 --> 00:22:55,000
وحتى لو رأينا على طريقنا انحدار حاد
53
00:22:55,070 --> 00:23:03,310
نركض نحوه مدعين عدم الخوف
54
00:23:03,740 --> 00:23:06,680
!بسرعة! بسرعة
55
00:23:06,910 --> 00:23:14,650
هناك روح شريرة تهمس في أذنك
56
00:23:15,020 --> 00:23:18,220
وتتحرك تنانيرنا
57
00:23:18,290 --> 00:23:23,360
بفعل النسيم البارد الذي يثلج أرجلنا
58
00:23:23,730 --> 00:23:34,570
هلا أخبرتني أين أنت الآن؟
59
00:22:15,560 --> 00:22:25,940
wasurekaketa yume wo omoidashitara
60
00:22:26,970 --> 00:22:37,150
fui ni kimi no egao ga ukandekitayo
61
00:22:37,690 --> 00:22:43,650
ashita sae mada shiranai
62
00:22:43,720 --> 00:22:49,160
nee asonde bakari ita ano hi
63
00:22:49,760 --> 00:22:55,000
kyuuna sakamichi demo
64
00:22:55,070 --> 00:23:03,310
nee heiki na furi shite hashitta
65
00:23:03,740 --> 00:23:06,680
isoide isoide
66
00:23:06,910 --> 00:23:14,650
mimimoto de sasayaku itazura kageboshi
67
00:23:15,020 --> 00:23:18,220
sukaato yurameki
68
00:23:18,290 --> 00:23:23,360
suzukaze ga hiza wo tataita
69
00:23:23,730 --> 00:23:34,570
anone kimi wa ima doko ni imasuka?
70
00:01:34,420 --> 00:01:39,050
".أ-أرجو المعذرة؟ أريد أن أجرب"
71
00:01:39,520 --> 00:01:40,320
".نعم"
72
00:01:40,490 --> 00:01:45,960
لنتعلم معًا! الإنجليزية للمبتدئين
73
00:01:41,150 --> 00:01:45,860
".هذا لم يناسبني، مقاسًا أصغر لو سمحت"
74
00:01:45,960 --> 00:01:47,360
لنتعلم معًا! الإنجليزية للمبتدئين
75
00:01:46,500 --> 00:01:47,260
".نعم"
76
00:01:48,060 --> 00:01:49,000
"!جيد"
77
00:01:49,170 --> 00:01:49,890
".نعم"
78
00:01:49,970 --> 00:01:51,730
"كم سعره؟"
79
00:01:51,940 --> 00:01:52,730
".نعم"
80
00:01:55,240 --> 00:01:57,000
"كم سعره؟"
81
00:01:57,480 --> 00:01:58,200
".نعم"
82
00:02:00,850 --> 00:02:03,340
أنا أسألك عن سعره؟
83
00:02:04,050 --> 00:02:06,180
.لم أسمعك جيدًا
84
00:02:06,550 --> 00:02:07,520
.آسفة
85
00:02:08,350 --> 00:02:10,010
"كم سعره؟"
86
00:02:10,690 --> 00:02:11,680
ألفا ين
87
00:02:12,390 --> 00:02:14,590
.اثنين" ... ألف ين"
88
00:02:17,900 --> 00:02:20,590
".حـ-حسنًا، سأشتريه"
89
00:02:20,900 --> 00:02:21,870
".شكرًا لك"
90
00:02:25,840 --> 00:02:27,360
.بـ-بدأت لغتك في التحسن
91
00:02:27,440 --> 00:02:28,870
!هذا المكان غير مناسب
92
00:02:30,980 --> 00:02:35,040
!لا أستطيع تحدث الإنجليزية في مكان ممتلئ باليابانيين
93
00:02:35,880 --> 00:02:37,780
.لكننا في اليابان
94
00:02:38,620 --> 00:02:40,210
.منذ الآن فصاعدًا، لنفعل هذا في منزلي
95
00:02:40,820 --> 00:02:42,790
هل تستطيعين زيارتي في الأحد القادم؟
96
00:02:43,420 --> 00:02:44,850
.نـ-نعم
97
00:02:45,260 --> 00:02:49,890
.لكنني وعدت تشيكا-تشان بالذهاب إلى منزلها ظهر الأحد القادم
98
00:02:50,430 --> 00:02:53,300
وبعد زيارتها؟ هل تستطيعين المجيء في الساعة الثانية؟
99
00:02:53,460 --> 00:02:56,560
.نعم، هذا مناسب
100
00:02:57,000 --> 00:02:59,870
...حسنًا إذن! أيضًا
101
00:03:01,440 --> 00:03:03,910
!أرجو أن تبقي الأمر سرًا عن أوني-ساما والأخريان
102
00:03:04,510 --> 00:03:05,600
.حـ-حسنًا
103
00:03:05,680 --> 00:03:08,340
.واحرصي على عدم إخبارهن بأنك ستأتين إلى منزلي
104
00:03:08,980 --> 00:03:11,740
سيكون هذا أسهل من أجل التمرين، ألا تعتقدين هذا؟
105
00:03:12,750 --> 00:03:15,720
.مـ-معك حق، مفهوم
106
00:03:15,820 --> 00:03:20,820
دعوة إلى المنزل
107
00:03:22,390 --> 00:03:27,060
...كان في عام 1776، إعلان الاستقلال
108
00:03:27,870 --> 00:03:29,990
...كان هذا الإعلان
109
00:03:34,840 --> 00:03:35,860
.لا أعلم
110
00:03:43,850 --> 00:03:45,410
.إنه الربيع
111
00:03:49,690 --> 00:03:52,090
اتصال... ميو
112
00:03:50,690 --> 00:03:52,090
.إنها ميو
113
00:03:52,790 --> 00:03:54,090
!مرحبًا
114
00:03:54,530 --> 00:03:55,860
.مرحبًا
115
00:03:57,390 --> 00:03:59,690
.استمعي جيدًا إلى ما سأقوله
116
00:04:00,300 --> 00:04:03,790
.ماتسوري-تشان العزيزة على قلبك بحوزتي في هذه اللحظة
117
00:04:04,970 --> 00:04:06,160
...إذا كنتِ تريدين إنقاذها
118
00:04:06,240 --> 00:04:07,970
.يجب أن تدفعي 5000 ين، متضمنة قيمة الضريبة
119
00:04:09,010 --> 00:04:10,560
.ماتسوري-تشان، اصرخي
120
00:04:12,410 --> 00:04:14,140
."هيا اصرخي وقولي، "هذا مؤلم
121
00:04:15,210 --> 00:04:16,940
.هذا مؤلم
122
00:04:17,010 --> 00:04:18,310
."قولي، "لقد قرصوني
123
00:04:19,180 --> 00:04:20,980
.لقد قرصوني
124
00:04:21,220 --> 00:04:23,980
.أتعلمين؟ أنا أكتب تقريرًا الآن
125
00:04:24,260 --> 00:04:25,550
.يجب أن يكون جاهزًا يوم غد الإثنين
126
00:04:25,860 --> 00:04:26,650
!اسمعي
127
00:04:26,790 --> 00:04:28,990
ألا تهمك سلامة ماتسوري-تشان؟
128
00:04:29,330 --> 00:04:30,990
!سأفعل أشياء مريعة بها
129
00:04:31,400 --> 00:04:34,990
.حسنًا، حسنًا، أنا قادمة
130
00:04:37,970 --> 00:04:39,600
.ما باليد حيلة
131
00:04:39,770 --> 00:04:41,360
.أعتقد أنني سألهو معهن قليلاً
132
00:04:45,640 --> 00:04:47,510
ماتسوري-تشان، هل أنتِ بخير؟
133
00:04:51,450 --> 00:04:52,610
.من الجيد أنكِ أتيت
134
00:04:53,930 --> 00:04:55,620
ولماذا أنتِ المقيدة؟
135
00:04:59,890 --> 00:05:01,190
!أنقذيني
136
00:05:03,930 --> 00:05:06,690
لنرَ... قلتِ 5000 ين متضمنة قيمة الضريبة، أليس كذلك؟
137
00:05:08,230 --> 00:05:09,820
.حسنًا، انتهينا إذن
138
00:05:10,530 --> 00:05:13,590
!لحظة، أوني-تشان
!تشي-تشان، حلي وثاقي
139
00:05:14,000 --> 00:05:17,200
.ماذا؟ لكنني أقوم بدور المجرمة
140
00:05:17,540 --> 00:05:19,440
!بدون "لكن"! هيا بسرعة
141
00:05:20,970 --> 00:05:23,040
.يجب أن أذهب حالاً
142
00:05:24,250 --> 00:05:25,550
إلى أين أنتِ ذاهبة؟
143
00:05:25,620 --> 00:05:27,710
...في الحقيقة، في الثانية، ستكون آنا
144
00:05:28,120 --> 00:05:29,090
آنا؟
145
00:05:29,450 --> 00:05:31,010
هل لديك موعد مع آنا-تشان؟
146
00:05:31,090 --> 00:05:32,950
!لا، أبدًا
147
00:05:33,020 --> 00:05:37,190
!آنا... آنا... آناغو سوشي ...
148
00:05:39,300 --> 00:05:44,000
صحيح! سنقوم اليوم بإعداد طبق من الـ آناغو سوشي، لذلك طلبت
.مني أمي أن أعود باكرًا
149
00:05:44,130 --> 00:05:45,730
!لذلك، سأعود إلى المنزل الآن -
!انتظري لحظة -
150
00:05:48,370 --> 00:05:50,340
!لو ذهبتِ، ستكون حياتي على المحك هنا
151
00:05:54,850 --> 00:05:57,040
!الفدية المطلوبة هي 5 ملايين ين
152
00:05:57,510 --> 00:05:59,880
وكيف أصبحتِ الآن مجرمة وأنت ضحية؟
153
00:06:00,650 --> 00:06:02,480
!لا أملك هذا القدر من المال
154
00:06:02,550 --> 00:06:05,350
.لا تأخذي ما تقوله على محمل الجد
155
00:06:05,420 --> 00:06:08,410
هل تقصدين أن المال أهم عندك من حياتي؟
156
00:06:08,890 --> 00:06:10,950
.أعتقد أنني سأذهب إلى البيت
157
00:06:14,370 --> 00:06:17,100
.ما دمتِ مصرة على تركي، اقتليني أولاً
158
00:06:19,970 --> 00:06:23,430
.أصبح الوضع أكثر سذاجة هنا
159
00:06:23,640 --> 00:06:25,010
!أوني-تشان
160
00:06:25,940 --> 00:06:28,340
مـ-ماذا يجب أن أفعل؟
161
00:06:36,850 --> 00:06:39,350
...أ-أعتقد أنني سأساعدك
162
00:06:50,600 --> 00:06:52,660
!حسنًا، بإمكانك الذهاب الآن
163
00:06:53,000 --> 00:06:55,470
!شكرًا، نوبوي أوني-تشان
164
00:06:58,080 --> 00:07:00,640
.لم أكن أعلم أن لديك زي قطة
165
00:07:00,980 --> 00:07:02,280
.لا علم لي بذلك الزي
166
00:07:04,920 --> 00:07:05,880
...إذن
167
00:07:10,420 --> 00:07:11,480
.أيها الرجل المسن
168
00:07:14,920 --> 00:07:16,860
حرم المدرسة
169
00:07:21,530 --> 00:07:23,500
.استطعت الهرب أخيرًا
170
00:07:28,710 --> 00:07:30,070
.نعم، مرحبًا
171
00:07:30,210 --> 00:07:33,540
!ماتسوري-تشان؟ ماذا حدث؟ الساعة تجاوزت الثانية
172
00:07:33,710 --> 00:07:36,680
.تـ-تأخرت في منزل تشيكا-تشان
173
00:07:37,050 --> 00:07:38,170
.سأصل إلى منزلك قريبًا
174
00:07:38,550 --> 00:07:41,950
أريد فقط أن أتأكد، أنتِ وحدكِ، أليس كذلك؟
175
00:07:42,020 --> 00:07:43,850
...بلى، سآتي وحدي
176
00:07:44,560 --> 00:07:46,420
مرحبًا؟ ماتسوري-تشان؟
177
00:07:47,020 --> 00:07:48,790
.سـ-سأعاود الاتصال بك
178
00:07:50,830 --> 00:07:51,690
ميو-تشان؟
179
00:07:53,820 --> 00:07:55,260
.ماتسوري-تشان، يا للمصادفة
180
00:07:55,900 --> 00:07:57,200
مصادفة؟
181
00:07:57,570 --> 00:08:01,030
.ماذا؟ ماتسوري-تشان، اعتقدت أنك عائدة إلى منزلك
182
00:08:01,540 --> 00:08:04,030
.نـ-نعم، أنا في طريقي إلى المنزل الآن
183
00:08:04,510 --> 00:08:05,030
!وداعًا
184
00:08:05,650 --> 00:08:07,370
.هذا ليس طريق منزلك
185
00:08:09,510 --> 00:08:12,880
...طلبت أمي أن أشتري بعض الأغراض من السوق، لذلك
186
00:08:14,120 --> 00:08:15,310
.حسنًا، لنذهب سوية
187
00:08:16,620 --> 00:08:19,210
.نعم، فنحن في طريقنا إلى منزلك على أية حال
188
00:08:20,570 --> 00:08:21,890
!هذا الوقت غير مناسب
189
00:08:23,290 --> 00:08:25,230
.إذن، سلميني 5 ملايين ين
190
00:08:32,670 --> 00:08:33,640
!لقد هربت
191
00:08:35,110 --> 00:08:36,130
.لقد وقعت
192
00:08:39,180 --> 00:08:41,200
ماتسوري-تشان، هل أنتِ بخير؟
193
00:08:41,850 --> 00:08:43,710
مـ-ماذا يجب أن أفعل؟
194
00:08:46,680 --> 00:08:48,880
!انظرن هناك! إنه طبق طائر
195
00:08:51,390 --> 00:08:54,290
مـ-ماذا؟ ألن تلتفتن؟
196
00:08:54,790 --> 00:08:56,730
...في الحقيقة، ماتسوري-تشان، خلفك مباشرة
197
00:08:58,030 --> 00:08:59,220
!أستطيع رؤية شبح
198
00:09:02,170 --> 00:09:04,260
.من الغريب أنه لا تبدو عليه الحياة
199
00:09:04,330 --> 00:09:06,030
.هذا لأنه شبح
200
00:09:06,300 --> 00:09:07,770
.سأحاول التحدث معه
201
00:09:12,540 --> 00:09:14,440
.لا فائدة، إنه إيطالي
202
00:09:14,780 --> 00:09:16,270
حـ-حقًا؟
203
00:09:16,380 --> 00:09:18,370
إلى أين تريدين الوصول بهذا الكلام؟
204
00:09:18,750 --> 00:09:21,340
أوني-تشان، ما الشيء الذي إذا سمعته ستلتفتين مباشرة؟
205
00:09:22,400 --> 00:09:23,520
...دعيني أفكر
206
00:09:24,390 --> 00:09:27,620
...لو أنك قلتِ "نيا" في آخر كل جملة، أو
207
00:09:28,660 --> 00:09:29,630
نيا؟
208
00:09:30,760 --> 00:09:31,730
...نيا
209
00:09:40,500 --> 00:09:41,800
.مرحبًا، نيا
210
00:09:43,240 --> 00:09:45,270
.لا، بل بهذه ا لطريقة
211
00:09:47,380 --> 00:09:48,640
!مرحبًا، نيا
212
00:09:57,820 --> 00:09:59,980
ماذا؟ ألم تكنٌ تنظرن نحو ذلك الاتجاه؟
213
00:10:00,060 --> 00:10:02,220
...صحيح، لكن
214
00:10:02,560 --> 00:10:03,550
!ماتسوري-تشان، نسيتِ قول الكلمة الأخيرة
215
00:10:05,440 --> 00:10:07,060
!هذه مشكلة، نيا
216
00:10:10,170 --> 00:10:11,760
.مرحبًا، نيا
217
00:10:12,300 --> 00:10:14,200
ماذا هناك؟ هل هناك خطب ما؟
218
00:10:14,570 --> 00:10:15,970
.أنا آسفة، نيا
219
00:10:16,040 --> 00:10:17,670
.سآتي قريبًا، نيا
220
00:10:18,040 --> 00:10:18,840
نيا؟
221
00:10:19,310 --> 00:10:20,300
.حسنًا، سأنهي الاتصال الآن، نيا
222
00:10:23,480 --> 00:10:26,610
.يجب أن أعود إلى منزلي وحدي، نيا
223
00:10:26,850 --> 00:10:28,510
.لذا، لا تلحقن بي، نيا
224
00:10:28,990 --> 00:10:30,180
هل هذا مفهوم، نيا؟
225
00:10:30,550 --> 00:10:31,990
هـ-هل هذا مفهوم، نيا؟
226
00:10:32,620 --> 00:10:33,820
.مفهوم، نيا
227
00:10:33,890 --> 00:10:34,720
.أيها الرجل المسن
228
00:10:35,760 --> 00:10:37,620
.حسنًا، لا نريد إزعاج ماتسوري-تشان
229
00:10:38,460 --> 00:10:40,260
إذن، هل نذهب إلى منزل آنا-تشان؟
230
00:10:40,430 --> 00:10:41,400
.نعم
231
00:10:41,570 --> 00:10:43,400
...ماذا؟ ... لكن
232
00:10:43,700 --> 00:10:45,070
!وداعًا -
...لكن -
233
00:10:45,140 --> 00:10:48,260
.اعتني بنفسك -
.هذه مشكلة، نيا -
234
00:10:54,810 --> 00:10:55,870
هل هذا هو؟
235
00:10:57,250 --> 00:10:58,110
!إنه ضخم
236
00:10:58,950 --> 00:11:01,040
...لا يفترض بكن المجيء
237
00:11:01,350 --> 00:11:03,620
!اللعنة، إنها ثرية
238
00:11:03,750 --> 00:11:05,190
!يبدو رائعًا
239
00:11:05,360 --> 00:11:06,790
!يحبون التباهي
240
00:11:07,260 --> 00:11:09,560
!منزلها تستطيعين أن تضغطي فيه على الجرس ثم تهربي
241
00:11:15,770 --> 00:11:16,890
!نعم
242
00:11:17,600 --> 00:11:19,300
!تأخرتِ كثيرًا
243
00:11:24,110 --> 00:11:25,570
.مرحبًا
244
00:11:25,880 --> 00:11:27,900
.أعلم أنه من المفاجئ قدومنا دون موعد
245
00:11:29,250 --> 00:11:31,080
.أ-أنا آسفة
246
00:11:31,550 --> 00:11:33,040
.حـ-حسنًا
247
00:11:33,120 --> 00:11:35,410
.تـ-تفضلن بالدخول
248
00:11:35,490 --> 00:11:36,980
!شكرًا لضيافتك
249
00:11:37,050 --> 00:11:38,750
!منزل مدهش
250
00:11:39,290 --> 00:11:40,480
.ليس لتلك الدرجة
251
00:11:41,160 --> 00:11:42,420
!ما الحكاية؟
252
00:11:54,040 --> 00:11:55,330
.تـ-تفضلن بالدخول
253
00:11:58,680 --> 00:12:00,940
.هذه غرفتك إذن
254
00:12:01,580 --> 00:12:03,270
!غرفة جميلة
255
00:12:03,850 --> 00:12:05,280
.ليس لتلك الدرجة
256
00:12:06,250 --> 00:12:08,840
.تبدو تمامًا كغرف الأجانب
257
00:12:10,850 --> 00:12:12,290
!لديك كمبيوتر أيضًا
258
00:12:12,890 --> 00:12:14,290
فيم تستخدمينه؟
259
00:12:14,760 --> 00:12:16,950
...في رسم الصور، أيضًا
260
00:12:17,900 --> 00:12:18,360
لنتعلم معًا! الإنجليزية للمبتدئين
261
00:12:21,970 --> 00:12:22,950
ماذا هناك؟
262
00:12:23,630 --> 00:12:27,300
.لا، لا شيء
263
00:12:31,810 --> 00:12:34,800
!لهذا طلبت منك ألا تحضري أحدًا برفقتك
264
00:12:34,910 --> 00:12:35,970
.أنا آسفة
265
00:12:36,350 --> 00:12:39,140
.لا تخبريهن أنكِ أتيت إلى هنا من أجل التمرين على اللغة الإنجليزية
266
00:12:39,520 --> 00:12:40,410
.حـ-حسنًا
267
00:12:41,500 --> 00:12:43,310
بالمناسبة، إلى أين ذهبت ميو؟
268
00:12:43,820 --> 00:12:45,120
.نسيناها تمامًا
269
00:12:45,360 --> 00:12:46,320
!يا إلهي
270
00:12:46,420 --> 00:12:48,320
هل جاءت ميو-سان معكن أيضًا؟
271
00:12:49,060 --> 00:12:50,650
...يفترض هذا، لكن
272
00:12:50,730 --> 00:12:52,350
إلى أين ذهبت يا ترى؟
273
00:12:54,870 --> 00:12:55,760
!لا تنعسي
274
00:12:55,830 --> 00:12:56,800
!عيشي
275
00:12:56,900 --> 00:12:58,300
!لا تستخفي بهذا الجبل
276
00:13:00,900 --> 00:13:04,000
!يعتقدون أن مثل هذا السور قد يمنعني من الدخول
277
00:13:13,480 --> 00:13:15,080
!النجدة
278
00:13:18,020 --> 00:13:20,460
هل تسللت إلى الحديقة؟
279
00:13:20,520 --> 00:13:22,320
آنا-تشان، لمن هذا الكلب؟
280
00:13:22,390 --> 00:13:25,690
.اسمه فروسيانت، إنه كلبنا
281
00:13:28,130 --> 00:13:29,460
.ما باليد حيلة
282
00:13:29,600 --> 00:13:32,760
لا يعض، أليس كذلك؟ -
.أعتقد أن الأمر سيكون على ما يرام -
283
00:13:33,870 --> 00:13:35,170
!ابتعد
284
00:13:36,470 --> 00:13:39,370
لحظة، من الذي يطارد الآخر الآن؟
285
00:13:39,910 --> 00:13:40,880
.أنتِ المطارَدة
286
00:13:41,380 --> 00:13:44,040
!لا تقفن هكذا! أحتاج للمساعدة
287
00:13:45,280 --> 00:13:47,680
!هيا، توقف، فوروانشتي
288
00:13:47,750 --> 00:13:49,580
!لا، اسمه فروسيانت
289
00:13:49,790 --> 00:13:50,750
.حسنًا
290
00:13:51,420 --> 00:13:53,390
!!فروشياتين
291
00:13:54,190 --> 00:13:56,460
!أنت تتعمدين أن تخطئي في لفظ اسمه
292
00:14:00,230 --> 00:14:02,260
هل أقدم لكِ شيئًا؟
293
00:14:02,530 --> 00:14:03,860
.نعم، رجاءً
294
00:14:04,630 --> 00:14:07,070
!ما قصة كلبك هذا؟
295
00:14:07,200 --> 00:14:08,470
!فهو يحتاج إلى تدريب
296
00:14:08,840 --> 00:14:11,570
.كان خطأكِ أن تتسللي إلى الحديقة
297
00:14:12,010 --> 00:14:15,810
.في الحقيقة، إنه مدرب بشكل يستحق الثناء
298
00:14:16,250 --> 00:14:17,210
أليس كذلك؟
299
00:14:18,520 --> 00:14:20,570
لكن، أليس اسمه طويلاً جدًا؟
300
00:14:22,690 --> 00:14:23,580
!وجدتها
301
00:14:23,790 --> 00:14:25,810
!منذ الآن فصاعدًا، سيكون اسمك فو-تشان
302
00:14:27,390 --> 00:14:28,760
.حسنًا، اسم جيد
303
00:14:30,760 --> 00:14:32,660
فو-تشان
304
00:14:36,070 --> 00:14:37,190
شيكوكو؟
305
00:14:37,700 --> 00:14:39,130
أليست هذه جيفوهاشيما؟
306
00:14:39,200 --> 00:14:40,600
.هذه محطة قطار
307
00:14:41,040 --> 00:14:44,100
!أعتقد أن هذه إنجلترا، نيا
308
00:14:44,240 --> 00:14:44,870
نيا؟
309
00:14:44,940 --> 00:14:47,740
اسمعي، آنا-تشان، أين كان منزلك؟
310
00:14:48,350 --> 00:14:51,510
،كنت أعيش في شبه جزيرة في الجنوب الغربي
.تسمى كورن وال
311
00:14:51,920 --> 00:14:54,780
.من أكثر المناطق دفئًا في إنجلترا
312
00:14:56,650 --> 00:15:00,680
!كما أنها محاطة بالخضرة والطبيعة الخلابة، إنها جميلة جدًا
313
00:15:00,920 --> 00:15:03,130
مواد عضوية طبيعية
314
00:15:01,560 --> 00:15:03,030
...طبيعية
315
00:15:03,060 --> 00:15:03,960
...الكثير
316
00:15:04,860 --> 00:15:07,460
.كورن وال
317
00:15:07,700 --> 00:15:09,100
ذرة ذرة
318
00:15:09,070 --> 00:15:10,660
...ذرة
319
00:15:10,930 --> 00:15:14,300
!طعم أفضل! وبنصف السعر
320
00:15:12,040 --> 00:15:14,200
.بنصف السعر
321
00:15:14,740 --> 00:15:16,870
ما الذي تحاولين إخبارنا به؟
322
00:15:20,430 --> 00:15:22,370
!"برايمال و ريد هوت شيلي بيبرز"
323
00:15:23,110 --> 00:15:24,980
.إنها أغان غربية
324
00:15:25,450 --> 00:15:26,640
.أعتقد أنها رائعة
325
00:15:26,880 --> 00:15:29,480
أوني-ساما، هل تعرفينها؟
326
00:15:30,250 --> 00:15:32,220
.نعم، فأنا أستمع إليها بعض الأحيان
327
00:15:32,690 --> 00:15:35,060
.يسعدني سماع هذا
328
00:15:35,390 --> 00:15:37,990
.لا أحد هنا يعرف عنها أي شيء
329
00:15:39,260 --> 00:15:42,430
في الواقع، ليس هناك من طلاب الابتدائية
.من يستمع إلى الأغاني الغربية إلا في النادر
330
00:15:43,170 --> 00:15:46,500
.من الجميل أن أتعرف إلى فتاة مثلك
331
00:15:46,940 --> 00:15:49,670
...فأنا لا أملك أي روابط مشتركة بيني وبين الطلاب في مثل عمري
332
00:15:49,910 --> 00:15:54,310
.نعم، يقال إن الأطفال اليابانيين غير ناضجين مقارنة بأقرانهم في الغرب
333
00:15:55,310 --> 00:15:56,970
!"أنا أعرف فريق "برايمال
334
00:15:57,050 --> 00:15:59,020
!فقد أدوا في العام الماضي أغنية "أحمر وأبيض" في المهرجان
335
00:15:59,180 --> 00:16:00,670
!أخبرتكِ أنها أغاني غربية
336
00:16:01,180 --> 00:16:02,520
ألم يكن ذلك فريق برايمال؟
337
00:16:03,990 --> 00:16:06,980
صحيح! إلى أي من هذه الأقراص المدمجة تستمعين أكثر؟
338
00:16:08,560 --> 00:16:09,420
...ماذا ...
339
00:16:10,400 --> 00:16:14,530
ماذا ...هل تودين الذهاب معي إلى غرفتي؟ ...
340
00:16:14,800 --> 00:16:16,530
!فأنا أحتفظ هناك بالأغاني المفضلة لدي
341
00:16:16,730 --> 00:16:18,200
.نعم، لنذهب
342
00:16:23,310 --> 00:16:24,710
وماذا بخصوص الشاي؟
343
00:16:30,100 --> 00:16:31,880
.لديك هذا القرص
344
00:16:32,120 --> 00:16:34,050
.تستطيعين استعارته إذا أردتِ
345
00:16:34,250 --> 00:16:35,220
حقًا؟
346
00:16:35,490 --> 00:16:36,580
!بالطبع
347
00:16:36,850 --> 00:16:37,980
!أوني-تشان
348
00:16:38,460 --> 00:16:39,420
ماذا؟
349
00:16:40,860 --> 00:16:46,650
الإخوة الثلاثة مانجو!" أحدى الفرق الغنائية اليابانية"
350
00:16:40,860 --> 00:16:42,550
!"وجدتُ "الإخوة الثلاثة مانجو
351
00:16:43,930 --> 00:16:45,090
هذه ليست نسخة محلية، أليس كذلك؟
352
00:16:45,160 --> 00:16:46,650
!لا، لا! أخطأتِ في فهم الموضوع
353
00:16:46,730 --> 00:16:49,200
!أحضرها أبي من عمله
354
00:16:49,570 --> 00:16:51,400
.لكن اسمك مكتوب في الخلف
355
00:16:51,570 --> 00:16:53,500
آنا
356
00:17:00,040 --> 00:17:01,850
جنة الأسماك
357
00:17:00,280 --> 00:17:02,910
!"كما أنني وجدتُ أيَضًا "جنة الأسماك
358
00:17:04,610 --> 00:17:06,480
.هذا ليس غريبًا أبدًا
359
00:17:06,680 --> 00:17:07,880
.فهي طالبة في المرحلة الابتدائية
360
00:17:08,320 --> 00:17:10,480
!لـ-لا، أوني-ساما
361
00:17:10,920 --> 00:17:12,750
حـ-حصلت عليها عندما كنت في المرحلة التمهيدية
362
00:17:13,220 --> 00:17:15,990
وهل إصدار "الإخوة الثلاثة مانجو" قديم إلى هذه الدرجة؟
363
00:17:18,160 --> 00:17:22,660
.على أية حال، من الوقاحة تفتيش رفوف الآخرين
364
00:17:23,000 --> 00:17:24,230
.توقفي عن هذا أرجوكِ
365
00:17:24,500 --> 00:17:25,560
...إذن
366
00:17:30,570 --> 00:17:34,100
آنا كوبولا
آنا كوتسو هورا
367
00:17:31,140 --> 00:17:33,080
.آنا كوبولا
368
00:17:33,180 --> 00:17:34,270
.وقد رسمت زهرة أيضًا مع الاسم
369
00:17:34,340 --> 00:17:36,510
.لا تلصقي الأوراق في الجدار دون إذن
370
00:17:36,680 --> 00:17:38,270
.لكن الزهرة ستحسن الاسم قليلاً
371
00:17:39,220 --> 00:17:43,380
.حصلت أشياء فظيعة لي في المدرسة السابقة بسبب اسمي
372
00:17:43,720 --> 00:17:44,850
!توقفي عن هذا
373
00:17:45,060 --> 00:17:47,990
.لا، لا داعي للخجل من اسم عائلتك
374
00:17:48,690 --> 00:17:49,780
...أوني-ساما
375
00:17:50,430 --> 00:17:53,190
.هذا الاسم هو اسم والديك أيضًا
376
00:17:53,400 --> 00:17:55,830
.يجب أن تكوني فخورة به
377
00:17:56,330 --> 00:17:58,270
.لكنه اسم غريبٌ على أية حال
378
00:17:59,270 --> 00:18:01,640
لكن، هل هو غريب حقًا لهذه الدرجة؟
379
00:18:02,340 --> 00:18:03,170
...أوني-ساما
380
00:18:03,570 --> 00:18:06,670
.هناك مخرج أفلام مشهور يحمل اسم كوبولا
381
00:18:07,010 --> 00:18:09,670
!أحد المخرجين المدهشين يحمل نفس الاسم الذي تحملينه
382
00:18:10,310 --> 00:18:12,800
.لكن لو سمعه اليابانيون فسينفجرون ضحكًا
383
00:18:13,550 --> 00:18:16,820
.ليس الاسم هو المهم، بل المهم ما يحمل من معنى
384
00:18:16,990 --> 00:18:17,850
...أوني-ساما
385
00:18:18,360 --> 00:18:20,520
...لو كنتِ واثقة من نفسك
386
00:18:20,920 --> 00:18:23,520
.فلا أعتقد أن أحدًا سيعير اسمك اهتمامًا...
387
00:18:23,890 --> 00:18:27,560
لكن في الواقع، اسمك وحده قادرٌ على تحديد شخصيتك
...ودورك في الحياة
388
00:18:27,800 --> 00:18:31,630
.بل بشكل أوضح، سيحدد اسمك مجرى حياتك كلها
389
00:18:33,700 --> 00:18:38,000
.لا تقلقي، لو أجبرناها على الصمت، فلن يعرف أحد اسمك في المدرسة
390
00:18:38,780 --> 00:18:40,210
ماذا الآن؟
391
00:18:40,440 --> 00:18:42,340
!كنت أقول الحقيقة وحسب
392
00:18:43,110 --> 00:18:46,010
!لو استمررتِ على هذا المنوال، فسأمنحك اسمًا غريبًا
393
00:18:46,220 --> 00:18:47,710
مثل ماذا؟ مثل ماذا؟
394
00:18:48,520 --> 00:18:49,920
.كوندوساري شيباماتا
395
00:18:50,150 --> 00:18:51,120
لماذا؟
396
00:18:51,350 --> 00:18:53,690
!اذهبي الآن، يا كوندوساري شيباماتا
397
00:18:54,460 --> 00:18:57,430
!بئسًا! أنتِ دائمًا تقفين في صف آنا
398
00:18:57,690 --> 00:18:58,660
...لا بأس
399
00:18:58,800 --> 00:19:00,590
!سأنتصر عليك هذه المرة بقوة مرونتي
400
00:19:02,400 --> 00:19:03,490
!انظري
401
00:19:03,830 --> 00:19:05,700
أرأيتِ؟ ألستُ مدهشة؟
402
00:19:06,440 --> 00:19:08,370
ما الذي يدور في رأسك؟
403
00:19:08,470 --> 00:19:10,700
.لستِ مدهشة، فهذه مرونة زائدة عن الحد
404
00:19:11,340 --> 00:19:14,800
."يطلقون علي في المدرسة: "غزالة هيروشو
405
00:19:15,310 --> 00:19:17,470
.هذا الاسم يطلق على العدائين وليس المرنين
406
00:19:18,780 --> 00:19:20,370
.لقد شربنا الشاي
407
00:19:20,820 --> 00:19:24,010
.أتيت في الوقت المناسب! ماتسوري-تشان، تعالي
408
00:19:24,840 --> 00:19:25,620
أنا؟
409
00:19:27,020 --> 00:19:28,420
.اجلسي
410
00:19:29,830 --> 00:19:31,520
...ها نحن ذا، استعداد
411
00:19:33,160 --> 00:19:35,930
.ماتسوري-تشان، بالرغم من أنكِ قطة، لكن جسدك ليس مرنًا
412
00:19:36,300 --> 00:19:39,390
.لا، أنتِ فقط المرنة زيادة عن الحد
413
00:19:39,500 --> 00:19:41,490
أوني-تشان، ما الذي تفعلنه هنا؟
414
00:19:41,810 --> 00:19:43,300
!حسنًا، والآن تشي-تشان
415
00:19:44,210 --> 00:19:46,730
!جسدي لا يمتلك ميزة المرونة
416
00:19:47,110 --> 00:19:49,040
أنا راضية بحالي، ما المشكلة إذن؟
417
00:19:49,450 --> 00:19:50,910
ما الذي تقولينه؟
418
00:19:50,980 --> 00:19:53,410
!من الممكن أن تستفيدي كثيرًا من المرونة
419
00:19:53,780 --> 00:19:56,620
...على سبيل المثال، عندما توقعين المساحة
420
00:19:58,820 --> 00:20:00,760
...ولو كان جسدك مرنًا
421
00:20:01,790 --> 00:20:03,420
!تستطيعين عندها التقاطها، هكذا...
422
00:20:04,090 --> 00:20:04,920
.أو أن تجلسي وتلتقطيها
423
00:20:05,530 --> 00:20:06,590
...حسنًا، كوبولا-تشا
424
00:20:10,800 --> 00:20:12,130
.لحظة
425
00:20:12,370 --> 00:20:14,230
لماذا نحن أيضًا؟
426
00:20:14,500 --> 00:20:16,440
.لا يهم، ابقين خارجًا
427
00:20:16,510 --> 00:20:18,100
.ما باليد حيلة
428
00:20:18,270 --> 00:20:20,070
.لنأخذ جولة في المنزل
429
00:20:25,420 --> 00:20:28,380
غرفة ملابس آنا
430
00:20:33,120 --> 00:20:35,350
!هناك الكثير من الفساتين
431
00:20:39,060 --> 00:20:41,120
!الكثير الكثير منها
432
00:20:50,040 --> 00:20:51,800
هل تستطيعين ضرب ظهري؟
433
00:20:57,050 --> 00:20:58,170
والآن؟
434
00:20:58,250 --> 00:21:00,480
.يا فتيات، سنعود إلى منزلنا
435
00:21:02,000 --> 00:21:03,500
بهذه السرعة؟
436
00:21:03,920 --> 00:21:05,320
.آنا-تشان، أنا آسفة
437
00:21:05,590 --> 00:21:07,390
.إنها غبية، لكن أرجو أن تسامحيها
438
00:21:21,500 --> 00:21:25,400
لنتعلم معًا! الإنجليزية للمبتدئين
439
00:21:21,840 --> 00:21:25,300
...هذا... إنه... في الواقع
440
00:21:26,870 --> 00:21:30,170
آنا-تشان... أنت تدرسين أصدقاءك الإنجليزية، صحيح؟
441
00:21:32,880 --> 00:21:36,710
.هذا صحيح! لكنني وجدت صعوبة في تعليم الآخرين الإنجليزية
442
00:21:37,120 --> 00:21:40,060
!رائع! علميني أنا أيضًا
443
00:21:40,390 --> 00:21:41,690
...دعيني أرى
444
00:21:42,990 --> 00:21:44,530
!جميل جدًا
445
00:21:44,890 --> 00:21:46,920
كم سعره؟
446
00:21:53,920 --> 00:21:55,860
ألفا ين
447
00:21:55,140 --> 00:21:59,260
.اثنين"... ألف ين"
448
00:22:06,920 --> 00:22:09,890
!تـ-تحسنت لغتك، نيا
449
00:23:41,510 --> 00:23:42,910
!أخـ-أخبار سيئة
450
00:23:42,980 --> 00:23:46,780
!لقد رأيتها بأم عيني في المطعم العائلي بتنورة مكشكشة وقصيرة
451
00:23:46,850 --> 00:23:47,870
.اهدئي، آنا-تشان
452
00:23:47,950 --> 00:23:49,480
من التي رأيتها بالضبط؟
453
00:23:49,550 --> 00:23:50,810
...إنـ.. إنـ.. تلك و أيضًا
454
00:23:50,890 --> 00:23:53,360
ماذا؟ نوبوي أوني-تشان حصلت على عمل بدوام جزئي؟
455
00:23:53,990 --> 00:23:55,920
لا، مي-تشان ماذا كنت تفعلين هناك؟
456
00:23:55,990 --> 00:23:58,460
!لنذهب لنلقي نظرة في الحال! لنذهب
457
00:23:58,530 --> 00:23:59,500
!انتظري لحظة
458
00:23:59,560 --> 00:24:02,900
لا، هل تسببتُ في إطلاق وحش كاسر؟
459
00:24:03,370 --> 00:24:04,460
.أعتقد هذا
460
00:24:05,000 --> 00:24:09,900
في الحلقة القادمة
461
00:24:05,000 --> 00:24:09,900
عمل بدوام جزئي
462
00:24:05,000 --> 00:24:09,900
!"تابعوا الحلقة القادمة من "مارشمالو
463
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
35528