Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,290
MAN: Hey, kids, do you know
what time it is?
2
00:00:04,390 --> 00:00:07,060
-GIRL: What time is it?
-BOY: What time is it?
3
00:00:07,190 --> 00:00:09,860
MAN:
It's time to say...
4
00:00:09,990 --> 00:00:11,860
Aubrey?
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,630
* Good morning, good morning *
6
00:00:14,700 --> 00:00:16,730
* Good morning, everyone *
7
00:00:16,870 --> 00:00:19,800
* Good morning, good morning *
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,810
* Good morning to the sun *
9
00:00:21,910 --> 00:00:23,010
* Good morning... *
10
00:00:23,070 --> 00:00:24,710
Aubrey, honey?
11
00:00:24,810 --> 00:00:27,310
-* It's time to say "Hooray!" *
-(table clatters)
12
00:00:27,380 --> 00:00:30,050
-* Good morning, good morning *
-(glass crunches)
13
00:00:30,180 --> 00:00:32,320
* It's time to start our day *
14
00:00:32,380 --> 00:00:34,620
* Every night
we brush our teeth... *
15
00:00:34,720 --> 00:00:36,120
Aubrey?
16
00:00:38,050 --> 00:00:40,320
* Every day we see the sun *
17
00:00:40,390 --> 00:00:43,060
* And then we go outside *
18
00:00:43,190 --> 00:00:45,330
* Good morning, good morning. *
19
00:00:45,400 --> 00:00:47,100
Aubrey?
20
00:00:48,200 --> 00:00:49,570
Aubrey?
21
00:00:51,570 --> 00:00:53,300
Aubrey!
22
00:00:57,510 --> 00:00:59,580
Aubrey!
23
00:01:15,360 --> 00:01:16,560
COLTER:
Sierra?
24
00:01:16,660 --> 00:01:18,700
Hi. Colter Shaw.
25
00:01:18,800 --> 00:01:20,260
Thank you for coming.
26
00:01:20,360 --> 00:01:22,970
You helped my friend Liz.
She gave me your number.
27
00:01:23,070 --> 00:01:25,270
I didn't know what else to do.
28
00:01:25,370 --> 00:01:27,370
You can get me up to speed.
29
00:01:27,470 --> 00:01:29,340
Yeah, okay.
30
00:01:33,110 --> 00:01:36,110
My daughter Aubrey
went missing last year.
31
00:01:36,210 --> 00:01:37,510
December 10th.
32
00:01:37,610 --> 00:01:40,350
I woke up and she was just gone.
33
00:01:41,520 --> 00:01:43,720
There was blood on the ground.
No answer.
34
00:01:43,790 --> 00:01:45,090
No body, nothing.
35
00:01:45,190 --> 00:01:47,260
I had a look at the case.
36
00:01:47,360 --> 00:01:48,660
Well, then you know.
37
00:01:48,790 --> 00:01:50,360
I don't judge.
38
00:01:52,260 --> 00:01:54,260
Thank you for that.
39
00:01:59,100 --> 00:02:01,570
That was taken a week
before she went missing.
40
00:02:03,710 --> 00:02:06,140
She wore that dress everywhere.
41
00:02:06,240 --> 00:02:08,350
She wouldn't even
let me wash it.
42
00:02:09,310 --> 00:02:11,920
You want to show me
what you found?
43
00:02:13,420 --> 00:02:14,720
Yeah.
44
00:02:19,220 --> 00:02:20,320
SIERRA:
I took the trash out
45
00:02:20,460 --> 00:02:22,760
yesterday morning, and...
46
00:02:24,090 --> 00:02:25,830
...and it was just there.
47
00:02:44,250 --> 00:02:45,820
You were
lead suspect at the time?
48
00:02:45,920 --> 00:02:47,750
That's why, when I found it,
I called you
49
00:02:47,850 --> 00:02:49,490
before the police.
50
00:02:49,590 --> 00:02:50,820
Look, they think
I did something to Aubrey
51
00:02:50,920 --> 00:02:52,090
and tried to hide it.
52
00:02:52,190 --> 00:02:54,420
And I had no way
to prove my innocence.
53
00:02:58,400 --> 00:03:00,660
The police report said
that you had been drinking
54
00:03:00,760 --> 00:03:03,300
pretty heavily
the night she disappeared.
55
00:03:03,370 --> 00:03:06,300
Yeah. Yeah, I was... drunk.
56
00:03:06,370 --> 00:03:08,410
Passed out on the couch
that night.
57
00:03:08,540 --> 00:03:10,040
-The blood on the ground?
-The police tested it.
58
00:03:10,140 --> 00:03:11,880
-It was Aubrey's.
-Okay.
59
00:03:12,010 --> 00:03:13,210
Any idea how it got there?
60
00:03:13,340 --> 00:03:15,550
I broke a bottle.
61
00:03:15,650 --> 00:03:17,310
She must've
cut herself on the glass.
62
00:03:17,380 --> 00:03:19,250
But I don't know.
63
00:03:19,350 --> 00:03:20,980
I-I've been over that night
a thousand times,
64
00:03:21,050 --> 00:03:23,820
and... and it's
all just a blank.
65
00:03:23,920 --> 00:03:26,420
Like a lot of
my nights were back then.
66
00:03:28,020 --> 00:03:30,290
Police have their theories?
67
00:03:30,390 --> 00:03:32,400
A lot.
68
00:03:33,630 --> 00:03:35,670
Look, I know I should
burn in hell for how selfish
69
00:03:35,770 --> 00:03:37,600
I was, but...
70
00:03:37,730 --> 00:03:38,970
I swear to God, I've changed.
71
00:03:39,070 --> 00:03:41,040
I'm-I'm ten months sober now.
72
00:03:41,100 --> 00:03:42,340
-That's good.
-Mm-hmm.
73
00:03:42,410 --> 00:03:45,380
No mention of the father
on the police report.
74
00:03:45,440 --> 00:03:46,610
That's right.
75
00:03:46,740 --> 00:03:49,310
He died of an overdose
before Aubrey was born.
76
00:03:53,580 --> 00:03:55,120
Who do you think
might've put the dress there?
77
00:03:55,250 --> 00:03:56,180
I don't know.
78
00:03:56,250 --> 00:03:58,190
Any other suspects?
79
00:03:58,250 --> 00:04:00,390
The police looked at everything.
80
00:04:00,490 --> 00:04:02,690
They talked to everyone I knew.
81
00:04:02,760 --> 00:04:04,930
They found nothing,
82
00:04:05,030 --> 00:04:05,960
and they let
the whole town think
83
00:04:06,100 --> 00:04:07,560
I had something to do with it.
84
00:04:07,660 --> 00:04:08,530
If they had any evidence,
85
00:04:08,600 --> 00:04:09,770
they would have charged you.
86
00:04:09,870 --> 00:04:11,800
Look, whoever put
that dress up there
87
00:04:11,900 --> 00:04:13,140
might know where Aubrey is.
88
00:04:13,270 --> 00:04:14,600
Year's a long time.
89
00:04:14,700 --> 00:04:16,740
I know what the odds are.
90
00:04:16,840 --> 00:04:18,410
But I've tried
everything to find her.
91
00:04:18,510 --> 00:04:21,280
I've... I've even gone
to a psychic once.
92
00:04:21,410 --> 00:04:23,210
I can't give up.
93
00:04:23,280 --> 00:04:27,120
I have to believe that she's
still out there somewhere.
94
00:04:28,120 --> 00:04:29,690
You know?
(cries)
95
00:04:32,960 --> 00:04:36,960
Will you help me find her?
96
00:04:37,060 --> 00:04:38,400
I'll help you.
97
00:04:40,100 --> 00:04:41,200
We have to call the police.
98
00:04:41,300 --> 00:04:42,400
We have to tell them
what you found.
99
00:04:42,470 --> 00:04:44,370
It'll be much worse
if this comes out later.
100
00:04:44,470 --> 00:04:45,770
I know.
101
00:04:45,870 --> 00:04:48,140
So I'll call them,
tell them the truth.
102
00:04:48,240 --> 00:04:50,810
(sirens chirping)
103
00:04:50,940 --> 00:04:53,540
They're gonna turn your house
into a crime scene.
104
00:04:55,680 --> 00:04:58,150
You'll be arrested
for the murder of your daughter.
105
00:04:58,280 --> 00:04:59,780
(handcuffs click)
106
00:04:59,850 --> 00:05:01,320
They won't charge you
right away,
107
00:05:01,450 --> 00:05:02,920
they'll question you.
108
00:05:02,990 --> 00:05:05,490
That'll give me time to find out
who put the dress here.
109
00:05:07,160 --> 00:05:08,260
SIERRA:
Okay,
110
00:05:08,320 --> 00:05:10,530
if that's what we have to do.
111
00:05:13,430 --> 00:05:15,330
-(car door closes)
-(engine starts)
112
00:05:15,470 --> 00:05:17,000
COLTER:
I'm gonna help you
through this, okay?
113
00:05:17,130 --> 00:05:19,400
I'll do everything I can.
114
00:05:20,270 --> 00:05:22,410
* *
115
00:05:30,910 --> 00:05:32,420
(whistles)
116
00:05:34,050 --> 00:05:35,490
-Hey there.
-Hey.
117
00:05:35,590 --> 00:05:37,590
Tyson West,
lead detective on the case.
118
00:05:37,690 --> 00:05:39,060
You're the one
who, uh, called this in?
119
00:05:39,160 --> 00:05:40,260
Colter Shaw.
120
00:05:40,360 --> 00:05:41,860
And what's
your connection to Sierra?
121
00:05:41,990 --> 00:05:43,790
She hired me
to find her daughter.
122
00:05:43,860 --> 00:05:45,230
-Some lawyer put you up to this?
-No.
123
00:05:45,330 --> 00:05:46,630
-No?
-She found the dress,
124
00:05:46,730 --> 00:05:48,030
she thinks there might be
somebody out there
125
00:05:48,130 --> 00:05:49,800
that knows something about
her daughter's whereabouts.
126
00:05:49,900 --> 00:05:51,370
Whereabouts.
127
00:05:51,470 --> 00:05:53,000
It's more likely than not
you're gonna find a body.
128
00:05:54,070 --> 00:05:55,370
Well, let's hope not.
129
00:05:55,510 --> 00:05:57,070
Yeah.
130
00:05:57,210 --> 00:05:58,640
Okay, and she hired you
to look into it?
131
00:05:58,710 --> 00:05:59,880
Right,
132
00:05:59,980 --> 00:06:01,010
with the understanding
that there would be
133
00:06:01,080 --> 00:06:02,380
a police investigation.
134
00:06:02,480 --> 00:06:03,380
Oh.
135
00:06:03,480 --> 00:06:05,150
This is Arthur Poness,
136
00:06:05,250 --> 00:06:06,820
the original detective
on Aubrey's case.
137
00:06:06,880 --> 00:06:08,320
-Hi.
-Nice to meet you.
138
00:06:08,380 --> 00:06:10,990
Detective West brought me in
to consult on this one.
139
00:06:11,050 --> 00:06:13,290
Retired, but this was my case.
140
00:06:14,490 --> 00:06:16,430
-Terrible thing.
-Mm-hmm.
141
00:06:16,560 --> 00:06:18,090
Sierra told me
about the investigation.
142
00:06:19,160 --> 00:06:20,900
Funny how this dress
just appears now
143
00:06:21,000 --> 00:06:22,400
-after all this time.
-TYSON: Neighbors across
144
00:06:22,500 --> 00:06:23,900
the street
haven't seen anyone here
145
00:06:24,030 --> 00:06:25,370
except Sierra.
146
00:06:25,440 --> 00:06:26,600
Well, if you're
suggesting that it's her,
147
00:06:26,740 --> 00:06:27,970
I-I don't think so.
148
00:06:28,070 --> 00:06:29,710
-Doesn't make any sense.
-Well, people do strange things
149
00:06:29,810 --> 00:06:30,770
when they're living with guilt.
150
00:06:30,870 --> 00:06:32,710
I've known Sierra
since high school.
151
00:06:32,780 --> 00:06:34,110
She's always loved attention
and got a lot of it
152
00:06:34,240 --> 00:06:36,050
when Aubrey first went missing,
but now it's drying up.
153
00:06:36,150 --> 00:06:37,580
Mm.
154
00:06:37,680 --> 00:06:39,780
You questioned her during
the original investigation.
155
00:06:39,880 --> 00:06:41,650
No other suspects.
156
00:06:42,920 --> 00:06:44,190
No other suspects.
157
00:06:44,250 --> 00:06:45,390
You got any fingerprints
back here,
158
00:06:45,460 --> 00:06:46,690
anything at all
linking her to the dress?
159
00:06:46,760 --> 00:06:48,260
(sighs)
160
00:06:48,360 --> 00:06:50,360
Nothing so far.
161
00:06:50,430 --> 00:06:52,430
Look, I don't want to believe
162
00:06:52,530 --> 00:06:54,230
a mother would kill
her daughter either,
163
00:06:54,330 --> 00:06:55,970
but it is what it is.
164
00:06:56,070 --> 00:06:58,270
Well, maybe
it's not that simple.
165
00:06:58,370 --> 00:06:59,600
(scoffs)
Yeah, okay.
166
00:06:59,700 --> 00:07:01,940
Well, Mr. Shaw, we appreciate
you calling this in,
167
00:07:02,070 --> 00:07:04,510
but we have a suspect
we need to question.
168
00:07:05,780 --> 00:07:07,510
All right, I'm headed back
to the station.
169
00:07:08,650 --> 00:07:10,450
Don't let Tyson
rub you the wrong way.
170
00:07:10,550 --> 00:07:11,780
He's young.
171
00:07:11,880 --> 00:07:13,480
He'll learn
that it doesn't matter
172
00:07:13,580 --> 00:07:15,120
who helps get you to the truth
173
00:07:15,250 --> 00:07:16,890
as long as you get there.
174
00:07:16,950 --> 00:07:18,350
I get it.
175
00:07:20,490 --> 00:07:22,060
Walk you through
what I'm seeing?
176
00:07:22,130 --> 00:07:24,490
-Suppose I could hear you out.
-Okay.
177
00:07:25,730 --> 00:07:27,800
Got a smudge right here.
178
00:07:27,900 --> 00:07:29,170
Somebody jumped the fence.
179
00:07:29,270 --> 00:07:30,800
ARTHUR:
Could be anytime.
180
00:07:30,900 --> 00:07:33,100
-Look at this.
-Okay,
181
00:07:33,200 --> 00:07:34,400
bike tracks.
182
00:07:34,470 --> 00:07:36,170
Again, not uncommon.
183
00:07:36,270 --> 00:07:38,640
Tracks are fresh, though,
aren't they?
184
00:07:38,780 --> 00:07:40,840
Looks like he came in
from here, laid the bike down.
185
00:07:40,940 --> 00:07:43,950
And then kicked themselves
over the fence, right?
186
00:07:44,010 --> 00:07:45,580
You're thinking
whoever was on that bike
187
00:07:45,680 --> 00:07:47,680
-is the one
that planted the dress.
-Could be.
188
00:07:48,920 --> 00:07:51,490
All right,
I'll give West a call.
189
00:07:51,620 --> 00:07:53,420
It's his show.
Don't want to step on toes,
190
00:07:53,490 --> 00:07:55,060
-know what I mean?
-Yeah, got it.
191
00:08:10,370 --> 00:08:12,480
(line rings)
192
00:08:12,580 --> 00:08:13,940
RANDY:
What's happening, Colter?
193
00:08:14,010 --> 00:08:15,550
-Hey, need a favor.
-Of course.
194
00:08:15,680 --> 00:08:17,710
Always ready to punch in
the clock for you.
195
00:08:17,810 --> 00:08:19,380
-What's up?
-Trying to find out
196
00:08:19,480 --> 00:08:20,750
who was in the alley behind
197
00:08:20,850 --> 00:08:22,550
Sierra's house
the night before last.
198
00:08:22,690 --> 00:08:24,620
I got bike tracks coming in.
Looks like the bike
199
00:08:24,720 --> 00:08:26,260
was laid down
and then rolled back out.
200
00:08:26,360 --> 00:08:27,720
Staring at a security camera
201
00:08:27,860 --> 00:08:29,030
across the street.
Can you access it?
202
00:08:30,390 --> 00:08:31,730
One sec.
203
00:08:33,860 --> 00:08:35,400
All right, got your location.
204
00:08:37,700 --> 00:08:39,070
I see the security camera.
205
00:08:39,200 --> 00:08:40,870
Let me sync you up.
206
00:08:41,970 --> 00:08:44,640
-All right.
-Scanning through the footage.
207
00:08:46,580 --> 00:08:47,940
Wait, wait, ho-- Go back.
208
00:08:52,550 --> 00:08:53,420
COLTER:
Right there.
209
00:08:53,550 --> 00:08:54,380
What the...?
210
00:08:54,520 --> 00:08:55,380
Is that a kid?
211
00:08:55,520 --> 00:08:56,750
Looks like it.
212
00:08:56,890 --> 00:08:57,750
Is this like
some kind of sick prank
213
00:08:57,850 --> 00:08:58,790
or something?
Yo, what ever
214
00:08:58,890 --> 00:09:00,820
happened to,
like, ding-dong ditch?
215
00:09:00,890 --> 00:09:02,160
He knows something.
216
00:09:02,230 --> 00:09:04,260
I can't get an ID
217
00:09:04,390 --> 00:09:05,530
with that hoodie on.
218
00:09:05,600 --> 00:09:06,360
And he's keeping his head down.
219
00:09:06,460 --> 00:09:07,560
There's a logo on it.
220
00:09:07,660 --> 00:09:08,800
Can you figure out what it is?
221
00:09:08,900 --> 00:09:10,200
Yeah.
222
00:09:11,740 --> 00:09:14,040
Captain Calabash?
223
00:09:14,100 --> 00:09:15,610
(typing)
224
00:09:17,240 --> 00:09:18,210
It's a restaurant.
225
00:09:18,310 --> 00:09:19,910
Here, I'm sending you
the address now.
226
00:09:20,010 --> 00:09:22,750
Thanks, Randy.
I'm on my way there now.
227
00:09:26,080 --> 00:09:27,920
Tyson.
228
00:09:28,050 --> 00:09:29,650
Detective West.
229
00:09:33,090 --> 00:09:34,690
Where were you last night?
230
00:09:36,290 --> 00:09:38,960
I was at an AA meeting,
came home and went to bed.
231
00:09:39,100 --> 00:09:40,800
You're wasting your time
investigating me.
232
00:09:40,900 --> 00:09:42,200
Well, I have
to establish a timeline.
233
00:09:42,270 --> 00:09:43,230
Of what?
234
00:09:43,300 --> 00:09:44,600
Hmm?
235
00:09:44,700 --> 00:09:46,040
Me putting that dress out there
236
00:09:46,140 --> 00:09:47,640
and turning myself in?
237
00:09:47,740 --> 00:09:49,070
Why would I do that?
238
00:09:49,140 --> 00:09:51,710
I don't know, maybe you had
an attack of conscience.
239
00:09:51,780 --> 00:09:53,480
I've seen it before
in other cases.
240
00:09:55,380 --> 00:09:57,610
You should be out there
trying to find my daughter.
241
00:09:57,750 --> 00:09:59,280
Hmm.
242
00:10:12,630 --> 00:10:14,400
You recognize this?
243
00:10:15,770 --> 00:10:18,400
Why do you have
my personal stuff?
244
00:10:18,500 --> 00:10:19,670
Just answer the question.
245
00:10:20,470 --> 00:10:23,640
It's my workbook
for the 12 steps.
246
00:10:23,740 --> 00:10:25,210
It's part of my recovery.
247
00:10:27,680 --> 00:10:30,180
Yeah, well, here's the part
that caught my eye.
248
00:10:30,280 --> 00:10:32,080
You wrote,
249
00:10:32,150 --> 00:10:35,320
"On nights like these,
I can finally admit to myself
250
00:10:35,450 --> 00:10:38,760
it was my selfish actions
that killed Aubrey."
251
00:10:40,290 --> 00:10:42,460
You want to tell me
what that means?
252
00:10:42,530 --> 00:10:44,190
'Cause it sure sounds
like a confession.
253
00:10:44,330 --> 00:10:46,100
That journal's private.
254
00:10:47,100 --> 00:10:50,300
It's part of the program,
reflecting on responsibility.
255
00:10:50,370 --> 00:10:52,000
Mm-hmm, and I see that.
256
00:10:52,100 --> 00:10:53,670
(sighs)
257
00:10:53,770 --> 00:10:55,440
I didn't murder my daughter.
258
00:10:55,540 --> 00:10:57,710
No, you just killed her,
like you wrote.
259
00:10:58,940 --> 00:11:01,040
I was a bad mom.
260
00:11:01,180 --> 00:11:03,610
Okay? That's-that's no secret.
261
00:11:03,680 --> 00:11:06,250
-No.
-And I'm trying to own that.
262
00:11:07,280 --> 00:11:09,550
And every day I live
with the guilt of knowing
263
00:11:09,650 --> 00:11:11,350
that if I hadn't have been
passed out drunk that night,
264
00:11:11,450 --> 00:11:14,160
she'd still be here.
That's what I meant.
265
00:11:14,220 --> 00:11:16,690
And you're a son of a bitch
for twisting my words like this.
266
00:11:16,830 --> 00:11:19,230
Yeah, well, it doesn't
take much twisting.
267
00:11:19,360 --> 00:11:20,660
(door opens)
268
00:11:20,730 --> 00:11:22,270
I think that's enough.
269
00:11:22,370 --> 00:11:23,430
Excuse me, who...?
270
00:11:23,530 --> 00:11:25,100
Reenie Greene,
Ms. Allen's attorney.
271
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
I'd like a private consultation
with my client
272
00:11:27,300 --> 00:11:29,070
before any further questioning,
thank you.
273
00:11:29,170 --> 00:11:30,710
That means you're done here.
274
00:11:32,710 --> 00:11:33,780
Thanks.
275
00:11:40,150 --> 00:11:41,890
Okay.
276
00:11:42,020 --> 00:11:44,350
So, um, it's okay.
I'm friends with Colter.
277
00:11:44,420 --> 00:11:45,860
He said that
you may need a hand.
278
00:11:45,960 --> 00:11:47,660
But it's gonna be a little bit
279
00:11:47,760 --> 00:11:49,860
more complicated
than that, okay?
280
00:11:49,960 --> 00:11:51,560
-What do you mean?
-Well, with the dress
281
00:11:51,660 --> 00:11:52,860
and that workbook,
282
00:11:52,930 --> 00:11:54,530
they have enough
to charge you now.
283
00:11:54,630 --> 00:11:57,870
-That's what I was afraid of.
-I know.
284
00:11:57,930 --> 00:12:00,000
But I am preparing a motion
to suppress the workbook
285
00:12:00,070 --> 00:12:01,370
from evidence, okay?
286
00:12:01,440 --> 00:12:03,570
It's hearsay and completely
taken out of context.
287
00:12:03,670 --> 00:12:04,810
Okay.
288
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
So what do I do now?
289
00:12:08,950 --> 00:12:10,180
Now, you wait
290
00:12:10,280 --> 00:12:13,120
for Colter to find out
who planted that dress.
291
00:12:32,370 --> 00:12:34,070
-Hi.
-Hey.
292
00:12:34,140 --> 00:12:36,410
-What can I get you?
-Yeah, I was wondering, um,
293
00:12:36,510 --> 00:12:38,670
if you know who that is.
294
00:12:38,770 --> 00:12:40,440
-A kid in his teens.
-Uh-huh.
295
00:12:40,540 --> 00:12:42,210
Spencer.
296
00:12:42,310 --> 00:12:43,710
-What's he done?
-Spencer.
297
00:12:43,810 --> 00:12:45,310
Does he work here? I got
a couple questions for him.
298
00:12:45,450 --> 00:12:46,880
One second.
299
00:12:46,980 --> 00:12:48,420
Spencer.
300
00:12:48,480 --> 00:12:49,920
Get over here.
301
00:12:50,920 --> 00:12:52,190
(starts motor)
302
00:12:53,390 --> 00:12:55,020
OWNER:
Spencer.
303
00:13:11,470 --> 00:13:12,840
COLTER:
Spencer.
304
00:13:16,410 --> 00:13:17,610
Your boss told me
where you live.
305
00:13:17,710 --> 00:13:18,680
What do you want from me?
306
00:13:18,780 --> 00:13:19,980
I want to know what the hell
307
00:13:20,080 --> 00:13:20,880
you were doing
with Aubrey's dress.
308
00:13:20,980 --> 00:13:22,820
I got video footage of you.
309
00:13:22,920 --> 00:13:24,350
I know you were
at Sierra's house.
310
00:13:24,450 --> 00:13:26,720
You do something
to that little girl?
311
00:13:26,820 --> 00:13:28,020
No way, man, I would never.
312
00:13:28,120 --> 00:13:29,060
How'd you get the dress?
313
00:13:30,830 --> 00:13:33,030
I found it, okay?
314
00:13:34,030 --> 00:13:35,800
I recognized it
from the missing person poster.
315
00:13:35,870 --> 00:13:38,770
I thought
if I hung it there and,
316
00:13:38,830 --> 00:13:40,540
you know, left it,
317
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
Aubrey's mom would find it
and something would happen.
318
00:13:42,140 --> 00:13:44,170
Something did happen.
She's in police custody.
319
00:13:44,270 --> 00:13:46,080
I heard.
320
00:13:47,140 --> 00:13:48,440
That's not what
I wanted to have happen.
321
00:13:48,510 --> 00:13:50,010
Where'd you find it?
322
00:13:50,150 --> 00:13:52,180
I found it in my backyard.
323
00:13:53,750 --> 00:13:56,320
I think my dad
did something to Aubrey.
324
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
You think your dad took Aubrey?
325
00:14:08,300 --> 00:14:09,630
I mean, I never saw her
or anything, but...
326
00:14:11,370 --> 00:14:12,970
...yeah, I-I don't know, maybe.
327
00:14:14,340 --> 00:14:16,840
You've seen your dad do
bad stuff like that before?
328
00:14:17,810 --> 00:14:20,180
Yeah, you have?
Like what kind of stuff?
329
00:14:20,310 --> 00:14:21,780
He chopped
my uncle's fingers off once
330
00:14:21,880 --> 00:14:23,980
'cause he thought
he was stealing from him.
331
00:14:24,110 --> 00:14:26,450
No. Wait, stop.
332
00:14:26,550 --> 00:14:28,080
-(chops)
-(uncle screams)
333
00:14:29,690 --> 00:14:31,020
Where's your uncle now?
334
00:14:31,150 --> 00:14:32,990
He doesn't come around anymore.
335
00:14:34,120 --> 00:14:35,560
Think he's scared
of my dad, too.
336
00:14:36,830 --> 00:14:38,060
I-I didn't know what to do.
337
00:14:38,160 --> 00:14:39,930
I-I thought about
going to the police,
338
00:14:40,030 --> 00:14:41,860
but if my dad found out...
339
00:14:43,000 --> 00:14:45,030
-Is your dad home?
-No, he's at the service yard
340
00:14:45,170 --> 00:14:46,870
-at the marina.
-Just the two of you
341
00:14:47,000 --> 00:14:48,500
-living here, you and your dad?
-Yeah.
342
00:14:48,600 --> 00:14:50,940
My mom ran off
when I was little.
343
00:14:54,640 --> 00:14:56,980
Can you do me a favor?
Can you, can you point
344
00:14:57,050 --> 00:14:59,120
to exactly where you found
the dress? You tell me?
345
00:14:59,180 --> 00:15:00,520
Was out back, near the, uh,
346
00:15:00,620 --> 00:15:02,720
old storage shed.
347
00:15:02,850 --> 00:15:05,220
Was sort of caught under there.
348
00:15:05,350 --> 00:15:07,990
If my dad finds out
I let you in...
349
00:15:10,030 --> 00:15:11,230
Okay.
350
00:15:12,060 --> 00:15:13,130
You hang here,
351
00:15:13,200 --> 00:15:15,160
in my truck, you lock the doors,
352
00:15:15,260 --> 00:15:17,470
stay low.
I'm gonna go check it out, okay?
353
00:15:17,570 --> 00:15:20,340
Okay, but you got to be quick.
He's gonna be back soon.
354
00:15:20,400 --> 00:15:22,040
Be right back.
355
00:15:24,910 --> 00:15:26,580
(line rings)
356
00:15:28,640 --> 00:15:30,050
Detective West.
357
00:15:32,050 --> 00:15:33,420
Wait, hold-hold up. Hold up.
358
00:15:33,520 --> 00:15:36,190
You're saying Spencer Flint
put the dress in her yard?
359
00:15:36,290 --> 00:15:37,820
Yeah, I'll explain later.
360
00:15:37,920 --> 00:15:39,390
(dog barking)
361
00:15:39,490 --> 00:15:40,860
Why in the hell
would he do that?
362
00:15:40,920 --> 00:15:42,930
He was gonna go to the cops,
but he was afraid of his dad.
363
00:15:43,030 --> 00:15:44,190
Yeah, Trevor Flint.
364
00:15:44,290 --> 00:15:45,530
The guy's got a long rap sheet.
365
00:15:45,630 --> 00:15:46,560
Multiple assaults.
He and his brother
366
00:15:46,660 --> 00:15:47,830
used to run coke off the coast.
367
00:15:47,900 --> 00:15:49,230
Nasty piece of work.
368
00:15:49,370 --> 00:15:50,830
-Connection to Sierra?
-Yeah, yeah, yeah.
369
00:15:50,930 --> 00:15:52,400
He, uh, he was one of the guys
370
00:15:52,500 --> 00:15:54,100
Sierra was seeing
back in the day.
371
00:15:54,240 --> 00:15:55,400
And by "seeing,"
I mean "partying with."
372
00:15:55,500 --> 00:15:56,770
-You question him?
-Of course.
373
00:15:56,910 --> 00:15:58,340
Yeah, but we, uh,
we cleared him.
374
00:15:58,410 --> 00:16:01,140
He had an alibi. Said he was on
375
00:16:01,240 --> 00:16:02,580
a fishing trip with his buddies.
376
00:16:02,680 --> 00:16:03,910
Boat company confirmed
the rental was out.
377
00:16:04,050 --> 00:16:06,080
Hmm. Well, you got
something now.
378
00:16:06,180 --> 00:16:08,020
Hey, hey, hey. Come on.
379
00:16:08,120 --> 00:16:09,890
Yeah, we're on our way.
380
00:16:09,990 --> 00:16:11,020
All right, see you soon.
381
00:16:12,890 --> 00:16:14,890
(dog continues barking)
382
00:16:36,480 --> 00:16:37,750
TREVOR:
The hell you doing, boy?
383
00:16:42,320 --> 00:16:43,520
Hey!
384
00:16:47,720 --> 00:16:49,020
Easy.
385
00:16:50,960 --> 00:16:51,990
Easy.
386
00:16:52,130 --> 00:16:53,160
Who the hell are you?
387
00:16:53,260 --> 00:16:55,030
Colter Shaw.
I don't want any trouble.
388
00:16:55,130 --> 00:16:56,070
TREVOR:
Yeah?
389
00:16:56,170 --> 00:16:57,430
Should've thought
about that before
390
00:16:57,530 --> 00:16:59,640
you grabbed my boy
and decided to trespass.
391
00:17:01,640 --> 00:17:02,870
Sierra Allen hired me
392
00:17:02,970 --> 00:17:05,470
to find her daughter Aubrey.
393
00:17:05,570 --> 00:17:06,710
What does that have
to do with me?
394
00:17:07,780 --> 00:17:08,740
SPENCER:
I told you, Dad,
395
00:17:08,810 --> 00:17:10,410
-he's not a cop.
-Shut your mouth, boy.
396
00:17:10,480 --> 00:17:12,250
Tell you what. Tell you what.
397
00:17:12,320 --> 00:17:14,250
Why don't,
why don't you let him go, okay?
398
00:17:14,350 --> 00:17:15,480
You and I'll just talk.
399
00:17:15,580 --> 00:17:17,590
I ain't got nothing
to talk about with you.
400
00:17:17,690 --> 00:17:19,790
Missing girl's dress
was found on your property.
401
00:17:23,190 --> 00:17:25,130
(dog barking)
402
00:17:27,000 --> 00:17:29,170
(both grunting)
403
00:17:41,240 --> 00:17:43,580
(sirens wailing)
404
00:17:51,050 --> 00:17:53,460
(dogs panting)
405
00:17:53,520 --> 00:17:55,590
(indistinct police
radio chatter)
406
00:18:09,040 --> 00:18:12,340
I got nothing to do with
what happened to that girl.
407
00:18:12,410 --> 00:18:14,080
Wasn't even in town
when she went missing.
408
00:18:14,210 --> 00:18:16,580
You might want to recheck
his fishing trip alibi.
409
00:18:16,710 --> 00:18:18,210
Mm.
410
00:18:18,310 --> 00:18:19,480
He could've anchored offshore,
411
00:18:19,580 --> 00:18:21,080
snuck back into town overnight.
412
00:18:21,180 --> 00:18:22,490
It's tough but not impossible.
413
00:18:22,550 --> 00:18:24,350
The kid said he found
the dress over here.
414
00:18:24,420 --> 00:18:27,420
Thinking maybe the dog crawled
under that hole right there,
415
00:18:27,520 --> 00:18:28,960
smelled the blood,
brought the dress back out.
416
00:18:31,630 --> 00:18:33,800
We got the cadaver dogs.
417
00:18:33,900 --> 00:18:36,300
If the dress was here,
her body might be, too.
418
00:18:36,400 --> 00:18:39,170
TREVOR:
Hey, that stuff isn't mine.
419
00:18:39,270 --> 00:18:41,070
My brother keeps
his crap in there.
420
00:18:41,170 --> 00:18:43,840
Couldn't even get to the shed
before I had Spencer clear out
421
00:18:43,910 --> 00:18:45,740
the bull thistle last week.
422
00:18:51,780 --> 00:18:53,350
Your brother Derek, when's
the last time you saw him?
423
00:18:53,420 --> 00:18:55,550
Hell if I know.
424
00:18:56,590 --> 00:18:57,850
Had a falling out
about a year ago.
425
00:18:57,950 --> 00:18:59,920
About the same time
Aubrey went missing.
426
00:19:00,060 --> 00:19:01,560
Yeah.
427
00:19:02,960 --> 00:19:05,090
-Tell me what you did with it.
-I didn't do nothing.
428
00:19:05,190 --> 00:19:06,360
TREVOR:
He took money from me.
429
00:19:07,360 --> 00:19:10,300
Money that wasn't mine.
Left me on the hook for it, too.
430
00:19:14,700 --> 00:19:16,670
DEREK:
No, wait.
431
00:19:17,540 --> 00:19:19,310
Stop!
432
00:19:20,680 --> 00:19:22,380
-(chops)
-So I had to get out of town,
433
00:19:22,450 --> 00:19:24,610
clean up the mess.
434
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
That's your fishing trip?
435
00:19:25,850 --> 00:19:27,980
Call it what you like.
436
00:19:28,080 --> 00:19:30,420
But when I came back,
he was gone.
437
00:19:30,490 --> 00:19:32,990
Haven't seen him since.
438
00:19:36,730 --> 00:19:37,930
Yeah.
439
00:19:41,060 --> 00:19:41,960
TREVOR:
Odds are,
440
00:19:42,060 --> 00:19:43,330
Aubrey's in there.
441
00:19:59,320 --> 00:20:01,650
What's over here? Aubrey's shoe?
442
00:20:01,750 --> 00:20:03,520
There's something else
over there.
443
00:20:10,430 --> 00:20:11,890
What do we got?
444
00:20:14,260 --> 00:20:16,700
(sighs)
Looks like Aubrey's hair.
445
00:20:31,550 --> 00:20:33,820
COLTER:
Got hair dye.
446
00:20:34,850 --> 00:20:37,850
These tags for... boys' clothes.
447
00:20:37,990 --> 00:20:39,890
What, you think we're looking
for more than one kid?
448
00:20:39,990 --> 00:20:42,890
COLTER:
I don't think so. Look at this
date on this receipt here.
449
00:20:43,860 --> 00:20:47,100
The same day
as Aubrey's disappearance.
450
00:20:47,200 --> 00:20:48,360
Okay.
451
00:20:48,500 --> 00:20:51,100
So, what, he changed her,
452
00:20:51,200 --> 00:20:52,800
cut and bleached her hair?
453
00:20:52,870 --> 00:20:54,500
I don't think he was
planning on killing her.
454
00:20:54,600 --> 00:20:55,770
He's going on the run with her.
455
00:20:55,870 --> 00:20:57,870
-Which means...
-Aubrey could still be alive.
456
00:21:07,650 --> 00:21:08,980
The suspect we're looking
for is Derek Flint.
457
00:21:09,080 --> 00:21:10,620
He should be considered
armed and dangerous.
458
00:21:10,690 --> 00:21:12,660
We believe he's in possession
of the little girl.
459
00:21:12,760 --> 00:21:14,360
Top priority is finding him
460
00:21:14,460 --> 00:21:16,590
and recovering
Aubrey Allen unharmed.
461
00:21:16,690 --> 00:21:18,330
Leave no stone unturned.
Let's go.
462
00:21:22,470 --> 00:21:24,800
I feel like Aubrey
showed up on Derek's radar
463
00:21:24,900 --> 00:21:26,770
once Trevor and Sierra
started seeing each other.
464
00:21:26,840 --> 00:21:27,970
ARTHUR:
If he did take her, though,
465
00:21:28,070 --> 00:21:29,140
he's gonna be long gone.
466
00:21:29,200 --> 00:21:30,640
Could be in Mexico
for all we know.
467
00:21:30,740 --> 00:21:33,640
Yeah. You believe Trevor's story
about his brother robbing him?
468
00:21:33,710 --> 00:21:35,880
I don't know.
469
00:21:36,010 --> 00:21:37,750
His boy said he remembered
his dad and his uncle
470
00:21:37,850 --> 00:21:39,080
getting into it about something.
471
00:21:39,180 --> 00:21:40,520
Maybe it wasn't
about money, right?
472
00:21:40,620 --> 00:21:42,250
Maybe it was about
taking Aubrey.
473
00:21:42,350 --> 00:21:43,550
TREVOR:
We put out an APB,
474
00:21:43,650 --> 00:21:44,890
and we're tracking down
all known associates,
475
00:21:44,990 --> 00:21:46,520
see if anyone knows anything.
476
00:21:46,660 --> 00:21:48,720
Working on the warrant for his
credit cards and phone records.
477
00:21:48,820 --> 00:21:50,430
Warrants take some time. I got
a guy who can do it quicker.
478
00:21:50,530 --> 00:21:52,130
Well, whatever
you're about to do,
479
00:21:52,190 --> 00:21:53,560
I don't want to know about it.
480
00:21:53,660 --> 00:21:55,700
But if it gets a faster result,
I can look the other way.
481
00:21:55,800 --> 00:21:58,200
-Yeah.
-ARTHUR: Looks like
we owe you an apology.
482
00:21:58,330 --> 00:22:00,800
Keep thinking if I'd have
looked into Derek a year ago,
483
00:22:00,870 --> 00:22:02,100
we wouldn't be so far behind.
484
00:22:02,200 --> 00:22:04,340
I just didn't think
there was a connection.
485
00:22:04,410 --> 00:22:05,910
The only thing that matters
right now is that Aubrey
486
00:22:06,040 --> 00:22:07,680
might still be out there,
she might still be alive.
487
00:22:07,780 --> 00:22:09,210
I'm gonna head home
and look over my old files
488
00:22:09,310 --> 00:22:11,080
and see if I missed
anything else.
489
00:22:11,210 --> 00:22:15,320
Flint brothers used to haunt
McBrinnley's Pub off of 49.
490
00:22:15,380 --> 00:22:16,920
That's a good idea.
I'll go check it out.
491
00:22:17,020 --> 00:22:18,620
Let us know how it goes
with your guy, Shaw.
492
00:22:18,720 --> 00:22:20,120
-Yep.
-Keep each other in the loop.
493
00:22:20,220 --> 00:22:22,590
-Thanks again for the assist.
-Yeah, you bet.
494
00:22:23,760 --> 00:22:25,660
(line rings)
495
00:22:26,930 --> 00:22:28,060
-What's up, Colter?
-Randy,
496
00:22:28,200 --> 00:22:31,230
need you to run a guy for me.
Uh, Derek Flint.
497
00:22:31,330 --> 00:22:34,000
Look into his credit cards,
his cell phone activity.
498
00:22:34,100 --> 00:22:35,000
Looking for a location.
499
00:22:35,070 --> 00:22:36,300
Got you, partner.
500
00:22:37,540 --> 00:22:39,170
Activity coming right up.
501
00:22:39,270 --> 00:22:40,940
Huh.
502
00:22:41,040 --> 00:22:42,580
-What do you got?
-Zero credit card
503
00:22:42,680 --> 00:22:43,850
activity in the last year.
504
00:22:43,950 --> 00:22:44,880
What about his phone?
505
00:22:44,950 --> 00:22:46,720
Nothing since
506
00:22:46,780 --> 00:22:48,920
the day after
Aubrey's disappearance.
507
00:22:49,890 --> 00:22:52,420
All right, so he ditches
his phone, credit cards
508
00:22:52,520 --> 00:22:53,860
before he goes on the run.
509
00:22:53,960 --> 00:22:55,360
You got his last location?
510
00:22:55,460 --> 00:22:56,930
Let me find out.
511
00:23:01,860 --> 00:23:03,230
Okay.
512
00:23:03,300 --> 00:23:04,800
Two miles north of
the Flint property.
513
00:23:05,870 --> 00:23:07,100
Looks like
it's right on the shoreline.
514
00:23:07,200 --> 00:23:08,970
But that was like
a year ago, dawg.
515
00:23:09,070 --> 00:23:10,340
There's no way he's still there.
516
00:23:10,440 --> 00:23:12,040
Well, you got to start
somewhere. Send me the address.
517
00:23:12,110 --> 00:23:14,280
-I already did.
-All right, thanks.
518
00:23:33,500 --> 00:23:34,560
(shuts off engine)
519
00:24:03,630 --> 00:24:06,430
* *
520
00:24:33,720 --> 00:24:35,920
* *
521
00:25:04,050 --> 00:25:06,420
*
522
00:25:34,320 --> 00:25:36,450
* *
523
00:25:53,370 --> 00:25:54,970
Wow.
524
00:25:55,070 --> 00:25:56,470
Yeah, that's some real
525
00:25:56,570 --> 00:25:58,170
One-Eyed Willy
action right there.
526
00:25:59,240 --> 00:26:01,010
Okay, so how do we know
527
00:26:01,140 --> 00:26:03,210
that Crab Trap Skeletor
is actually Derek Flint?
528
00:26:03,310 --> 00:26:05,480
He's missing the two fingers
that his brother cut off.
529
00:26:06,480 --> 00:26:08,320
Okay. And what about Aubrey?
530
00:26:08,420 --> 00:26:10,290
No, no sign of her.
531
00:26:10,350 --> 00:26:12,050
All right,
so-so what are you thinking?
532
00:26:13,790 --> 00:26:14,860
Shot at close range,
533
00:26:14,960 --> 00:26:16,790
there's a small-caliber
entry wound.
534
00:26:16,860 --> 00:26:19,700
I think maybe... maybe Derek
was gonna hand her off
535
00:26:19,800 --> 00:26:21,730
to someone, they had second
thoughts about paying him.
536
00:26:22,870 --> 00:26:23,870
Hey, do me a favor.
537
00:26:23,970 --> 00:26:25,000
Can you tell me
who owns this land?
538
00:26:25,100 --> 00:26:27,400
Let's find out.
539
00:26:28,500 --> 00:26:29,770
One sec.
540
00:26:29,840 --> 00:26:31,010
Blue Creek Holdings.
541
00:26:31,110 --> 00:26:32,140
It's-it's a trust.
542
00:26:32,210 --> 00:26:34,740
A trust.
Okay, who established it?
543
00:26:34,840 --> 00:26:36,510
(typing)
544
00:26:36,610 --> 00:26:38,550
On it. On it.
545
00:26:41,980 --> 00:26:43,120
All right, some dude named
546
00:26:43,220 --> 00:26:45,820
Arthur Poness.
547
00:26:45,890 --> 00:26:48,560
That's crazy.
Says here he's a retired cop.
548
00:26:49,960 --> 00:26:52,030
Yeah. Randy, I got to go.
549
00:26:54,700 --> 00:26:56,200
Shaw.
550
00:26:56,300 --> 00:26:57,870
Got squat out of McBrinnley's.
551
00:26:57,970 --> 00:26:59,870
Found Derek Flint's body.
552
00:26:59,970 --> 00:27:01,040
He's dead.
553
00:27:02,570 --> 00:27:04,470
Yeah, I found him on a piece
of land owned by Arthur Poness.
554
00:27:04,570 --> 00:27:06,340
What was Derek Flint doing
on Arthur's land?
555
00:27:06,410 --> 00:27:07,740
I don't know.
556
00:27:07,880 --> 00:27:09,510
He was executed,
body was hidden.
557
00:27:09,580 --> 00:27:11,350
I think Poness killed him,
took off with Aubrey.
558
00:27:11,410 --> 00:27:13,350
Look, I-I've known the man
my whole career.
559
00:27:13,450 --> 00:27:15,320
There's, there-there's no way.
560
00:27:15,420 --> 00:27:16,580
H-How is that possible?
561
00:27:16,720 --> 00:27:18,250
Yeah, maybe he's not
the man you thought he was.
562
00:27:18,350 --> 00:27:20,660
It would explain
why he couldn't make a case.
563
00:27:20,720 --> 00:27:22,090
Right?
564
00:27:22,190 --> 00:27:25,090
What would he want
with that girl?
565
00:27:25,190 --> 00:27:27,100
Maybe he got in too deep
on a bad deal.
566
00:27:27,230 --> 00:27:29,030
Maybe Derek double-crossed him
567
00:27:29,130 --> 00:27:30,730
like he did his brother.
568
00:27:30,830 --> 00:27:32,430
Either way, I'm headed
to Poness's right now.
569
00:27:32,570 --> 00:27:34,040
I'll meet you there.
570
00:27:34,140 --> 00:27:35,540
Oh, hey, don't call this in,
571
00:27:35,600 --> 00:27:37,070
all right? We don't know
who else from the department
572
00:27:37,170 --> 00:27:38,510
Poness might be working with.
573
00:27:44,250 --> 00:27:45,480
Sorry it had to come to this.
574
00:27:45,580 --> 00:27:47,450
What the hell
did you do, Arthur?
575
00:28:22,480 --> 00:28:24,250
(rattles)
576
00:28:47,910 --> 00:28:50,450
* *
577
00:29:20,510 --> 00:29:22,740
* *
578
00:29:52,440 --> 00:29:54,340
* *
579
00:30:25,110 --> 00:30:26,370
(sighs)
580
00:30:27,380 --> 00:30:29,910
(line rings)
581
00:30:30,010 --> 00:30:30,950
REENIE:
Hey, Colter?
582
00:30:31,050 --> 00:30:31,910
Reenie, you with Sierra?
583
00:30:32,010 --> 00:30:33,620
Yeah, we just got to her place.
584
00:30:33,680 --> 00:30:34,920
I need to talk to her.
585
00:30:35,020 --> 00:30:36,420
Okay, she's right here.
586
00:30:36,480 --> 00:30:37,990
Colter?
587
00:30:38,120 --> 00:30:39,590
What's happened?
588
00:30:39,690 --> 00:30:41,490
Aubrey's alive.
589
00:30:42,660 --> 00:30:44,330
Oh, my God.
590
00:30:44,430 --> 00:30:47,730
She's been living
with Arthur Poness and his wife.
591
00:30:47,830 --> 00:30:49,300
Wait, Detective Poness
has Aubrey?
592
00:30:49,400 --> 00:30:50,870
I don't understand. How?
593
00:30:55,200 --> 00:30:57,470
Is Poness Aubrey's grandfather?
594
00:30:57,570 --> 00:30:59,110
Staring at a family photo
right now
595
00:30:59,210 --> 00:31:00,310
of the Ponesses and their son.
596
00:31:00,380 --> 00:31:02,240
Aubrey looks
an awful lot like him.
597
00:31:04,280 --> 00:31:06,210
Sierra, if there's something
you haven't told us...
598
00:31:09,320 --> 00:31:11,490
Their son...
599
00:31:11,590 --> 00:31:14,890
Jason is Aubrey's father.
600
00:31:15,990 --> 00:31:17,290
I wasn't sure at the time
601
00:31:17,390 --> 00:31:19,090
because of
my lifestyle, but, yeah.
602
00:31:19,190 --> 00:31:21,000
And why didn't
you tell us before?
603
00:31:21,100 --> 00:31:23,500
Nobody knew.
604
00:31:23,570 --> 00:31:26,900
I found out I was pregnant
after Jason died and...
605
00:31:28,240 --> 00:31:30,170
...I never told them
or anyone he was the father.
606
00:31:30,270 --> 00:31:32,240
Well, Poness must have
found out somehow.
607
00:31:33,540 --> 00:31:35,010
They always hated me.
608
00:31:35,080 --> 00:31:36,580
They blamed me
for what happened to Jason.
609
00:31:36,710 --> 00:31:38,150
Well, they didn't
leave here too long ago.
610
00:31:38,250 --> 00:31:40,080
I think Arthur
and his wife took Aubrey,
611
00:31:40,180 --> 00:31:42,050
and they're on the run.
I'm going after 'em.
612
00:31:43,320 --> 00:31:44,550
Oh, God.
613
00:31:45,650 --> 00:31:46,850
-(sighs)
-(line rings)
614
00:31:48,190 --> 00:31:49,820
West, is that you?
615
00:31:49,890 --> 00:31:52,060
ARTHUR:
I want you to let me
and my family go.
616
00:31:53,230 --> 00:31:54,530
Poness.
617
00:31:54,600 --> 00:31:56,700
-Where's West?
-He's fine.
618
00:31:56,800 --> 00:31:59,270
I was keeping an eye on him when
I should've been watching you.
619
00:32:01,240 --> 00:32:03,210
-What'd you do to Aubrey?
-I promise you, she's in
620
00:32:03,310 --> 00:32:04,670
very good hands.
621
00:32:04,740 --> 00:32:06,610
She's safe, loved.
622
00:32:06,710 --> 00:32:08,210
-We take care of her.
-You kidnapped her?
623
00:32:08,310 --> 00:32:09,810
I saved her.
624
00:32:11,180 --> 00:32:12,050
From Derek Flint?
625
00:32:12,110 --> 00:32:14,080
I was checking out Trevor.
626
00:32:14,180 --> 00:32:15,580
Instead, I found Derek.
627
00:32:15,680 --> 00:32:17,850
That monster had our
granddaughter. He was gonna do
628
00:32:17,950 --> 00:32:19,520
unspeakable things to her.
629
00:32:21,790 --> 00:32:23,960
-So you knew about Aubrey.
-We had our suspicions.
630
00:32:24,060 --> 00:32:27,900
My wife Iris saw them at
the grocery a few weeks before.
631
00:32:27,960 --> 00:32:30,600
Girl looked just like
our son Jason at that age.
632
00:32:30,730 --> 00:32:32,970
When I saw her with Derek,
633
00:32:33,100 --> 00:32:35,170
I knew Sierra
wasn't a worthy mother.
634
00:32:35,270 --> 00:32:37,310
Aubrey's hands were all cut up
635
00:32:37,410 --> 00:32:39,470
from Sierra's
broken booze bottle.
636
00:32:39,570 --> 00:32:42,280
That's how that blood
got all over her dress.
637
00:32:42,380 --> 00:32:44,780
I couldn't let Aubrey
go back to that house.
638
00:32:44,910 --> 00:32:46,250
That's not your call
to make, Arthur.
639
00:32:46,350 --> 00:32:48,220
I saw she drew
her mother as an angel.
640
00:32:48,280 --> 00:32:50,490
What'd you tell her--
she-she died?
641
00:32:50,590 --> 00:32:52,790
Seemed easier on the girl.
642
00:32:52,890 --> 00:32:53,790
You didn't see
643
00:32:53,890 --> 00:32:55,590
Sierra back then.
644
00:32:55,690 --> 00:32:57,560
She was killing herself,
645
00:32:57,660 --> 00:33:00,900
going down that dark path
like Jason did.
646
00:33:01,000 --> 00:33:02,760
So drunk, a man could
647
00:33:02,830 --> 00:33:05,400
walk into her house
and take her daughter.
648
00:33:05,500 --> 00:33:06,930
I felt sorry for her,
649
00:33:07,000 --> 00:33:09,600
but I couldn't let Aubrey
go back into that situation.
650
00:33:09,700 --> 00:33:10,940
She's not like that now.
651
00:33:11,040 --> 00:33:14,140
Ten months of sobriety
doesn't make a stable home.
652
00:33:15,380 --> 00:33:16,640
What's your plan, Arthur?
What are you gonna do?
653
00:33:16,780 --> 00:33:18,180
You gonna keep running
with a little girl?
654
00:33:19,180 --> 00:33:20,250
If I have to.
655
00:33:20,320 --> 00:33:21,750
You're putting her in danger.
656
00:33:21,850 --> 00:33:22,920
You know that, right?
657
00:33:22,980 --> 00:33:24,650
What are you gonna do
when she gets older,
658
00:33:24,790 --> 00:33:26,490
just keep lying to her?
659
00:33:28,060 --> 00:33:29,960
We'll worry about that
when we get to it.
660
00:33:30,930 --> 00:33:32,560
I can't let you
take her, Arthur.
661
00:33:37,270 --> 00:33:38,870
You're giving me no choice.
662
00:33:42,770 --> 00:33:44,710
Arthur, you don't
have to do this.
663
00:33:44,840 --> 00:33:46,410
What are you doing?
664
00:33:47,980 --> 00:33:49,540
-(Tyson groaning)
-What did you do?
665
00:33:49,640 --> 00:33:52,150
Tried to avoid
hitting anything major.
666
00:33:52,250 --> 00:33:54,680
Guessing Tyson has about
30 minutes, tops.
667
00:33:54,820 --> 00:33:56,680
You got a choice to make.
668
00:33:56,780 --> 00:33:59,350
You can come after
Aubrey, who's safe.
669
00:33:59,450 --> 00:34:01,290
Or you can save a dying man.
670
00:34:01,390 --> 00:34:02,820
(Tyson gasping)
671
00:34:05,560 --> 00:34:07,460
-Arthur? Ar...
-(line clicks)
672
00:34:08,560 --> 00:34:10,300
-Yo.
-Randy,
673
00:34:10,370 --> 00:34:11,270
West is in trouble.
674
00:34:11,370 --> 00:34:12,230
I just sent you his cell phone.
675
00:34:12,370 --> 00:34:13,270
Can you give me his location?
676
00:34:13,370 --> 00:34:14,600
Yeah, yeah, yeah, got you.
677
00:34:17,910 --> 00:34:18,770
Come on.
678
00:34:19,870 --> 00:34:20,740
Got it.
679
00:34:20,840 --> 00:34:22,080
Sending you a pin now.
680
00:34:22,180 --> 00:34:24,310
All right,
I'm about 40 minutes away.
681
00:34:24,410 --> 00:34:25,650
I'm gonna head over there,
I'm gonna stabilize him.
682
00:34:25,710 --> 00:34:27,050
Call an ambulance. Do it now.
683
00:34:54,480 --> 00:34:55,640
(Tyson groans)
684
00:34:59,380 --> 00:35:00,480
West?
685
00:35:01,750 --> 00:35:03,190
West?
686
00:35:03,250 --> 00:35:04,350
TYSON:
Shaw.
687
00:35:04,450 --> 00:35:06,720
(Tyson coughing)
688
00:35:06,790 --> 00:35:08,460
Shaw.
689
00:35:09,860 --> 00:35:11,290
-Hey.
-Shaw.
690
00:35:11,390 --> 00:35:13,500
You're all right. I got you.
691
00:35:14,760 --> 00:35:16,230
I got you.
692
00:35:16,300 --> 00:35:17,530
Hang in there, all right?
693
00:35:17,600 --> 00:35:19,900
I got an ambulance
on the way, okay?
694
00:35:19,970 --> 00:35:22,070
Here you go. This isn't
gonna feel good. You ready?
695
00:35:22,140 --> 00:35:23,570
All right? Deep breath.
696
00:35:23,670 --> 00:35:24,810
Here we go.
697
00:35:24,910 --> 00:35:27,480
-(grunting)
-All right.
698
00:35:27,610 --> 00:35:29,240
Here you go.
699
00:35:32,550 --> 00:35:33,750
All right.
700
00:35:33,820 --> 00:35:35,120
Listen to me.
701
00:35:35,250 --> 00:35:36,720
Poness is smart, right?
702
00:35:36,780 --> 00:35:38,450
He knows there's
gonna be roadblocks everywhere,
703
00:35:38,550 --> 00:35:39,590
police looking for Aubrey.
704
00:35:39,650 --> 00:35:41,390
Does he have
a piece of land, property,
705
00:35:41,460 --> 00:35:42,660
somewhere he could be
hiding out at?
706
00:35:42,790 --> 00:35:44,230
He has a boat. I've been on it.
707
00:35:44,290 --> 00:35:46,430
He keeps it in
the East Bay Marina.
708
00:35:46,490 --> 00:35:47,900
His boat's called the Eurydice.
709
00:35:47,960 --> 00:35:49,300
-East Bay Marina. Okay.
-(police sirens approaching)
710
00:35:49,400 --> 00:35:50,730
Keep pressure
on that thing, okay?
711
00:35:50,800 --> 00:35:52,130
Hey, hey!
712
00:35:52,230 --> 00:35:53,800
-Down here!
-Go, go.
713
00:35:53,900 --> 00:35:56,600
Yeah, ambulance
on the way, okay?
714
00:36:16,990 --> 00:36:18,190
(gunshots)
715
00:36:39,880 --> 00:36:41,480
Iris, we got to go!
716
00:36:45,850 --> 00:36:48,220
Fire up the engine, Iris.
We got to go.
717
00:36:49,890 --> 00:36:51,090
We got to...
718
00:36:55,100 --> 00:36:57,160
You're not gonna
take her from us.
719
00:36:58,630 --> 00:37:00,840
Where's Aubrey?
720
00:37:00,970 --> 00:37:02,170
Stop, Arthur.
721
00:37:03,170 --> 00:37:06,040
It wasn't supposed
to be this way.
722
00:37:09,680 --> 00:37:11,650
ARTHUR:
Yeah.
723
00:37:13,650 --> 00:37:17,250
IRIS:
Aubrey, honey, come out here.
724
00:37:17,350 --> 00:37:19,450
Aubrey.
725
00:37:20,760 --> 00:37:22,220
It's okay.
726
00:37:30,030 --> 00:37:31,630
AUBREY:
Grandma, Grandpa,
727
00:37:31,730 --> 00:37:33,800
are we safe?
728
00:37:33,900 --> 00:37:35,400
IRIS:
Yes, sweetheart.
729
00:37:35,540 --> 00:37:36,970
(crying):
You're safe.
730
00:37:37,040 --> 00:37:39,870
Well, that stranger just saw me.
731
00:37:41,010 --> 00:37:42,280
ARTHUR:
Everything's gonna be okay.
732
00:37:42,380 --> 00:37:44,450
This is Mr. Shaw.
733
00:37:45,780 --> 00:37:47,180
Hi, Aubrey.
734
00:37:51,890 --> 00:37:53,890
* Whoo *
735
00:37:53,990 --> 00:37:57,060
* Whoo-hoo-hoo... *
736
00:37:57,190 --> 00:37:58,630
LYNN:
Yeah.
737
00:37:58,730 --> 00:37:59,890
Good job.
738
00:37:59,990 --> 00:38:01,730
Yeah. Look at Ruffles.
739
00:38:01,860 --> 00:38:04,000
-We'll just be a minute.
-Thank you.
740
00:38:04,870 --> 00:38:06,270
(sighs)
741
00:38:08,440 --> 00:38:09,270
Hey,
742
00:38:09,370 --> 00:38:10,570
um, we're just gonna give Aubrey
743
00:38:10,670 --> 00:38:11,940
a couple more minutes
to get comfortable,
744
00:38:12,040 --> 00:38:14,240
and then Lynn the social worker
is gonna come do
745
00:38:14,340 --> 00:38:16,880
a supervised visit. Okay?
746
00:38:16,940 --> 00:38:18,610
She's a good kid.
747
00:38:18,750 --> 00:38:20,280
You did something right.
748
00:38:21,750 --> 00:38:23,420
Give it some time.
749
00:38:23,520 --> 00:38:25,220
I've seen
a lot in my line of work,
750
00:38:25,320 --> 00:38:26,790
some I wish I hadn't,
751
00:38:26,890 --> 00:38:28,890
and one thing
that I know for sure--
752
00:38:28,960 --> 00:38:30,790
recovery is not linear.
753
00:38:34,360 --> 00:38:35,900
Okay?
754
00:38:42,170 --> 00:38:44,710
* Did I do something wrong? *
755
00:38:45,610 --> 00:38:46,710
Hey.
756
00:38:46,770 --> 00:38:48,610
Was at the hospital
paying a visit
757
00:38:48,740 --> 00:38:50,950
-to Detective West.
-How's he doing?
758
00:38:51,050 --> 00:38:53,210
He's got a long road
ahead of him. He'll be okay.
759
00:38:53,280 --> 00:38:56,720
Wanted me
to, uh, send his apologies
760
00:38:56,820 --> 00:38:58,950
for ever blaming you.
761
00:38:59,950 --> 00:39:00,620
REENIE:
Well, Sierra's been
762
00:39:00,760 --> 00:39:02,220
working with CPS,
763
00:39:02,320 --> 00:39:04,160
and we've got
a plan all thought out.
764
00:39:04,260 --> 00:39:05,560
So we're gonna show the court
765
00:39:05,630 --> 00:39:09,300
that this is gonna be a safe
and stable home for Aubrey.
766
00:39:09,400 --> 00:39:10,570
-Good.
-(phone vibrates)
767
00:39:10,630 --> 00:39:11,470
REENIE:
Oh.
768
00:39:11,570 --> 00:39:13,100
Um...
769
00:39:13,200 --> 00:39:15,300
Sorry, I've got to take this.
Excuse me a minute.
770
00:39:15,440 --> 00:39:16,840
Thanks, Reenie.
771
00:39:16,970 --> 00:39:18,640
Thanks.
Hi, this is Reenie.
772
00:39:18,740 --> 00:39:21,380
* Now I'm sitting in sorrow *
773
00:39:23,910 --> 00:39:26,350
* And you haunt me
like a ghost... *
774
00:39:26,450 --> 00:39:27,550
It's not your fault.
775
00:39:29,280 --> 00:39:32,050
I wasn't there
when she needed me.
776
00:39:32,990 --> 00:39:34,360
Well, you're here now.
777
00:39:37,690 --> 00:39:40,260
I can't believe Arthur
got everyone fooled for so long.
778
00:39:40,330 --> 00:39:41,460
Now he's gonna
have a lot of time
779
00:39:41,530 --> 00:39:43,830
to think about what he did.
He and his wife.
780
00:39:43,930 --> 00:39:45,770
Yeah.
781
00:39:45,830 --> 00:39:48,800
You know,
I sort of understand them.
782
00:39:48,870 --> 00:39:50,240
They thought they were
keeping their family together,
783
00:39:50,340 --> 00:39:52,110
but in the end
they tore it apart even more.
784
00:39:52,210 --> 00:39:53,170
Mm.
785
00:39:53,270 --> 00:39:54,940
Yeah, I suppose sometimes
786
00:39:55,040 --> 00:39:56,810
people do the wrong things
for the right reasons.
787
00:39:59,010 --> 00:40:00,280
You know something about that?
788
00:40:03,890 --> 00:40:05,850
I might.
789
00:40:07,150 --> 00:40:10,120
* But it won't be today *
790
00:40:10,190 --> 00:40:12,190
* Maybe tomorrow... *
791
00:40:12,290 --> 00:40:13,800
You got a lot of lost time
792
00:40:13,900 --> 00:40:14,960
to catch up on.
793
00:40:16,060 --> 00:40:17,970
I can't
thank you enough, Colter,
794
00:40:18,030 --> 00:40:19,800
for bringing her back to me.
795
00:40:19,900 --> 00:40:21,770
Take care of her, okay?
796
00:40:27,370 --> 00:40:29,610
Do you want to say hi
to your mommy?
797
00:40:30,980 --> 00:40:33,580
-Hi.
-Mommy!
798
00:40:33,680 --> 00:40:35,050
* Whoo-hoo-hoo *
799
00:40:35,150 --> 00:40:36,980
(Sierra chuckles)
800
00:40:37,050 --> 00:40:39,720
* Whoo-hoo-hoo *
801
00:40:39,820 --> 00:40:41,790
* Hoo-hoo *
802
00:40:43,730 --> 00:40:45,060
(mouths)
803
00:40:45,160 --> 00:40:48,860
* Whoo, whoo-hoo-hoo *
804
00:40:48,960 --> 00:40:51,130
* Whoo-hoo-hoo. *
805
00:40:55,170 --> 00:40:58,040
Captioning sponsored by
CBS
806
00:40:58,140 --> 00:41:00,740
and TOYOTA.
807
00:41:00,810 --> 00:41:03,910
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.