All language subtitles for Shameless S06E05 Refugees

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,259 --> 00:00:10,845 You missed another episode of "Shameless," and now we got 2 00:00:10,845 --> 00:00:13,180 to take valuable time out of our show to tell you what the hell 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,266 you missed 'cause you were too damn lazy to get up off 4 00:00:15,266 --> 00:00:17,810 your fat asses and watch the damn TV? 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,395 We're both consenting adults. 6 00:00:19,395 --> 00:00:23,065 Separated by two decades, a husband, and tenure. 7 00:00:23,065 --> 00:00:25,276 [grunts] What the fuck was that for? 8 00:00:25,276 --> 00:00:26,861 Making me fall in love with you. 9 00:00:26,861 --> 00:00:29,405 - Hi, Aunt Fiona. - Holy shit. 10 00:00:29,405 --> 00:00:31,031 I forgot about the swastika. 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,908 - Hey, what's your name again? - Ian. 12 00:00:32,908 --> 00:00:35,120 When Caleb's not here, he's in his sculpture studio. 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,037 You ever let anyone visit your studio? 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,289 I would if anyone cared. 15 00:00:38,289 --> 00:00:40,040 Frank Gallagher, cancer concierge. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,709 You got help with the kids? 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,129 I have a lead on potential employment for you. 18 00:00:45,129 --> 00:00:48,048 You're setting me up with a dying woman's husband? 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,468 He'll need a shoulder to lean on 20 00:00:50,468 --> 00:00:52,137 and then to sleep on. 21 00:00:52,137 --> 00:00:54,472 [scoffs] I'm leaving. 22 00:00:54,472 --> 00:00:57,057 Hi. Sorry I'm late. 23 00:00:57,057 --> 00:00:58,684 Yanis, what are you doing? 24 00:00:58,684 --> 00:01:00,519 Hey, put that down so we can work on 25 00:01:00,519 --> 00:01:03,355 our extra strong friendship! [yells] 26 00:01:03,355 --> 00:01:05,065 - [yelling] - Holy shit! 27 00:01:05,065 --> 00:01:06,901 [exhales] 28 00:01:06,901 --> 00:01:09,236 Eviction notice? Are you kidding me? 29 00:01:09,236 --> 00:01:11,030 The house is being sold at auction. 30 00:01:11,030 --> 00:01:12,281 I do have some savings I could kick in. 31 00:01:12,281 --> 00:01:14,408 No, no, no. It's a Gallagher thing. 32 00:01:14,408 --> 00:01:16,035 [Sean] You lose the house, it's gonna be somebody else's thing. 33 00:01:16,035 --> 00:01:17,244 - Hurry up. - We're gonna lose it. 34 00:01:17,244 --> 00:01:18,496 $130,000 right here. What do you think? 35 00:01:18,496 --> 00:01:19,622 - Last call. - We're out. 36 00:01:19,622 --> 00:01:20,831 Sold. You got her. 37 00:01:20,831 --> 00:01:22,249 $130,000. Thank you. 38 00:01:28,547 --> 00:01:31,550 ♪ rock music ♪ 39 00:01:31,550 --> 00:01:35,513 ♪♪♪ 40 00:01:35,513 --> 00:01:38,891 ♪ Think of all the luck you got ♪ 41 00:01:38,891 --> 00:01:42,102 ♪ Know that it's not for naught ♪ 42 00:01:42,102 --> 00:01:45,190 ♪ You were beaming once before ♪ 43 00:01:45,190 --> 00:01:49,610 ♪ But it's not like that anymore ♪ 44 00:01:49,610 --> 00:01:52,905 ♪ What is this downside ♪ 45 00:01:52,905 --> 00:01:56,116 ♪ That you speak of? ♪ 46 00:01:56,116 --> 00:01:58,494 ♪ What is this feeling ♪ 47 00:01:58,494 --> 00:02:03,040 ♪ You're so sure of? ♪ 48 00:02:03,040 --> 00:02:08,045 ♪♪♪ 49 00:02:09,964 --> 00:02:13,176 ♪ Round up the friends you got ♪ 50 00:02:13,176 --> 00:02:16,178 ♪ Know that they're not for naught ♪ 51 00:02:16,178 --> 00:02:19,682 ♪ You were willing once before ♪ 52 00:02:19,682 --> 00:02:24,019 ♪ But it's not like that anymore ♪ 53 00:02:24,019 --> 00:02:27,357 ♪ What is this downside ♪ 54 00:02:27,357 --> 00:02:30,985 ♪ That you speak of? ♪ 55 00:02:30,985 --> 00:02:32,903 ♪ What is this feeling ♪ 56 00:02:32,903 --> 00:02:37,616 ♪ You're so sure of? ♪ 57 00:02:37,616 --> 00:02:39,327 It's our crib. 58 00:02:39,327 --> 00:02:40,578 - Not anymore. - [Carl] Who says? 59 00:02:40,578 --> 00:02:42,037 State of Illinois. 60 00:02:42,037 --> 00:02:43,539 They can't just take it from us. 61 00:02:43,539 --> 00:02:45,958 I don't have time to explain foreclosure law to you. 62 00:02:45,958 --> 00:02:48,419 Those are the stairs where I broke my arm for the first time. 63 00:02:48,419 --> 00:02:50,380 Yeah, and the second. 64 00:02:50,380 --> 00:02:51,422 Oh, and the fifth. 65 00:02:51,422 --> 00:02:54,217 That table is where Liam was born. 66 00:02:54,217 --> 00:02:55,217 [Fiona] There's nothing we can do. 67 00:02:55,217 --> 00:02:56,260 [crashing] 68 00:02:56,260 --> 00:02:58,053 Can you keep it down in there? 69 00:02:58,053 --> 00:03:01,473 Copper pipes aren't gonna take out themselves. 70 00:03:01,473 --> 00:03:03,183 While Rome burns, you eat waffles. 71 00:03:03,183 --> 00:03:05,352 You gonna tear apart the place piece by piece? 72 00:03:05,352 --> 00:03:07,230 Scorched earth. 73 00:03:07,230 --> 00:03:10,149 The preferred method of defeated generals who refused to allow 74 00:03:10,149 --> 00:03:12,192 their conquerors the satisfaction. 75 00:03:12,192 --> 00:03:13,360 Of taking a dump? 76 00:03:13,360 --> 00:03:15,321 Copper's two bucks a pound. 77 00:03:15,321 --> 00:03:17,489 Look, we don't have the luxury to sit around and get weepy. 78 00:03:17,489 --> 00:03:18,949 We need a place to live. 79 00:03:18,949 --> 00:03:21,327 Let's see them try to get Nick and I out. 80 00:03:21,327 --> 00:03:23,246 We'll take positions up at the upstairs windows with M16s. 81 00:03:23,246 --> 00:03:25,080 Carl. 82 00:03:25,080 --> 00:03:27,207 Throw Liam at the bottom of the stairs with some grenades. 83 00:03:27,207 --> 00:03:29,377 Think you can pull a pin and throw it? 84 00:03:29,377 --> 00:03:30,336 Strap Chuckie up with some explosives 85 00:03:30,336 --> 00:03:32,087 and throw him off the roof. 86 00:03:32,087 --> 00:03:34,214 Do any of that and they'll try you as an adult. 87 00:03:34,214 --> 00:03:35,591 That's big boy prison. 88 00:03:35,591 --> 00:03:37,468 Look, the house is gone. 89 00:03:37,468 --> 00:03:38,802 It's over. 90 00:03:38,802 --> 00:03:40,220 We need to move on. 91 00:03:40,220 --> 00:03:41,847 This is all cause of the mud people. 92 00:03:41,847 --> 00:03:43,433 What the fuck? 93 00:03:43,433 --> 00:03:44,975 That's what my friends in juvie said. 94 00:03:44,975 --> 00:03:47,227 [laughs] 95 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 What? What did I say? 96 00:03:49,229 --> 00:03:51,065 Chuckie, if you want to stay alive, 97 00:03:51,065 --> 00:03:52,274 shut up and go to school. 98 00:03:54,319 --> 00:03:55,527 [groans] 99 00:03:57,821 --> 00:03:58,822 Where's Lip at? 100 00:03:58,822 --> 00:04:00,532 He'd back me up on this. 101 00:04:00,532 --> 00:04:01,825 I told him we didn't need him. 102 00:04:01,825 --> 00:04:03,452 He needs to focus on school. 103 00:04:03,452 --> 00:04:06,246 ♪ upbeat rock music ♪ 104 00:04:06,246 --> 00:04:08,415 [both groaning and moaning] 105 00:04:08,415 --> 00:04:09,958 That's too much? 106 00:04:09,958 --> 00:04:11,627 No. Don't you dare stop. 107 00:04:11,627 --> 00:04:12,836 ♪♪♪ 108 00:04:12,836 --> 00:04:14,797 [books clattering] 109 00:04:14,797 --> 00:04:18,342 - [laughs] - [laughing] Oh, my God. 110 00:04:18,342 --> 00:04:21,345 [both laughing] 111 00:04:21,345 --> 00:04:25,641 ♪♪♪ 112 00:04:25,641 --> 00:04:27,310 George, Betsy, let's go! 113 00:04:27,310 --> 00:04:30,438 I got 600 bags of fiberglass coming today. 114 00:04:30,438 --> 00:04:32,147 Hold on, I got another call. 115 00:04:32,147 --> 00:04:34,400 Hey, Mark, I'll be on site as soon as I can. 116 00:04:34,400 --> 00:04:35,484 Are you fricking kidding me? 117 00:04:35,484 --> 00:04:36,527 [toaster dings] 118 00:04:36,527 --> 00:04:38,153 Oh, no, no, no. I got it. 119 00:04:38,153 --> 00:04:39,446 Jam or honey? 120 00:04:39,446 --> 00:04:41,657 - Jam, thank you. - [Debbie] Of course. 121 00:04:41,657 --> 00:04:43,033 You got to eat before you go to the hospital. 122 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 Uh, sandwiches, chips, and carrots, 123 00:04:44,493 --> 00:04:46,412 and Betsy, I put your cleats in your backpack for soccer. 124 00:04:46,412 --> 00:04:47,663 [Tyler] Hold on, let me check the budget. 125 00:04:47,663 --> 00:04:49,248 Okay. [groans] 126 00:04:49,248 --> 00:04:51,041 There's too many people in this house. 127 00:04:51,041 --> 00:04:53,127 No, we can't afford two more laborers. 128 00:04:53,127 --> 00:04:54,379 Come on. Bus isn't gonna wait. 129 00:04:54,379 --> 00:04:56,255 - All right, bye. - Kisses. 130 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 Hey, no fights today, Georgie. 131 00:04:58,882 --> 00:05:00,634 Hey, come here, little one. 132 00:05:00,634 --> 00:05:01,593 Bye, babies. 133 00:05:01,593 --> 00:05:03,721 Hey, I'm serious, buddy. 134 00:05:03,721 --> 00:05:06,140 [car horn honks] 135 00:05:06,140 --> 00:05:07,850 Isn't Debbie great with the kids? 136 00:05:07,850 --> 00:05:09,685 We don't need the teen mom every morning. 137 00:05:09,685 --> 00:05:10,686 She's 18. 138 00:05:10,686 --> 00:05:12,104 [door closes] 139 00:05:12,104 --> 00:05:13,605 And it's only a couple hours. 140 00:05:13,605 --> 00:05:15,149 Um, I'll start cleaning up the dishes, 141 00:05:15,149 --> 00:05:16,817 and Betsy's sheets need washing. 142 00:05:16,817 --> 00:05:18,110 She wet the bed again? 143 00:05:18,110 --> 00:05:19,945 I'll start the laundry. 144 00:05:19,945 --> 00:05:21,739 Don't you have school or something? 145 00:05:21,739 --> 00:05:23,532 Uh, not for a while, so if you need any help, 146 00:05:23,532 --> 00:05:25,451 I'm available, Mr. Wexler. 147 00:05:25,451 --> 00:05:28,454 You're a nice girl, but keep your resume handy. 148 00:05:28,454 --> 00:05:30,247 This isn't gonna be a long-term gig. 149 00:05:30,247 --> 00:05:32,249 Of course. 150 00:05:32,249 --> 00:05:33,333 Oh, no! 151 00:05:33,333 --> 00:05:36,378 ♪ rock music ♪ 152 00:05:36,378 --> 00:05:38,088 ♪♪♪ 153 00:05:38,088 --> 00:05:39,548 [sighs] I got to go. 154 00:05:39,548 --> 00:05:44,553 ♪♪♪ 155 00:05:45,929 --> 00:05:47,723 Well, looks like an earthquake hit. 156 00:05:47,723 --> 00:05:48,891 Hope we didn't tip off the neighbors. 157 00:05:48,891 --> 00:05:50,684 Don't be late for class. 158 00:05:50,684 --> 00:05:52,352 You know, I'm not sure I'm gonna be able to remember 159 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 where the room is after so many blows to my skull. 160 00:05:55,355 --> 00:05:57,566 You put "Atlas Shrugged" on the top shelf? 161 00:05:57,566 --> 00:05:59,026 Hardcover? 162 00:05:59,026 --> 00:06:01,612 Aww, did Ayn Rand hurt your poor little skull? 163 00:06:01,612 --> 00:06:03,489 You know, I'm pretty sure she gave me a contusion. 164 00:06:03,489 --> 00:06:04,865 You should read it. 165 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 She's got some interesting things to say. 166 00:06:06,033 --> 00:06:07,535 Ah, no thanks. 167 00:06:07,535 --> 00:06:09,161 Every Libertarian was born on third base 168 00:06:09,161 --> 00:06:11,955 and thinks he hit a triple. 169 00:06:11,955 --> 00:06:13,416 All right. 170 00:06:13,416 --> 00:06:15,876 What about Klimt then? 171 00:06:15,876 --> 00:06:17,503 I got it for you. 172 00:06:17,503 --> 00:06:18,587 Those paintings I mentioned. 173 00:06:18,587 --> 00:06:20,881 Prepare to have your mind blown. 174 00:06:20,881 --> 00:06:23,592 I'll, uh, I'll check it out. 175 00:06:25,344 --> 00:06:27,095 What? 176 00:06:27,095 --> 00:06:29,515 No...nothing. 177 00:06:29,515 --> 00:06:32,309 [chuckles] 178 00:06:32,309 --> 00:06:35,312 ♪ rock music ♪ 179 00:06:35,312 --> 00:06:40,317 ♪♪♪ 180 00:06:44,238 --> 00:06:46,532 Theo's going out of town for work. 181 00:06:46,532 --> 00:06:47,825 ♪♪♪ 182 00:06:47,825 --> 00:06:49,619 Keep me company tonight? 183 00:06:49,619 --> 00:06:54,624 ♪♪♪ 184 00:06:57,209 --> 00:07:00,295 Lord Jesus, thank you for bringing us together 185 00:07:00,295 --> 00:07:03,549 to study your word and bask in your glory. 186 00:07:03,549 --> 00:07:05,551 - Amen. - [all] Amen. 187 00:07:05,551 --> 00:07:08,595 Who else would like to show the Lord his gratitude? 188 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 Right here, Carol. 189 00:07:09,596 --> 00:07:11,223 [child exclaims] 190 00:07:11,223 --> 00:07:13,016 Lord, please let my baby girls grow up 191 00:07:13,016 --> 00:07:16,562 to have wicked backhands and 120 mile-per-hour serves. 192 00:07:16,562 --> 00:07:18,230 This is Bible study, Kevin. 193 00:07:18,230 --> 00:07:21,441 We're here to praise Jesus, not ask him for favors. 194 00:07:22,652 --> 00:07:23,986 Right. Right, I'm sorry. 195 00:07:23,986 --> 00:07:26,154 Can I just do one more real quick? 196 00:07:26,154 --> 00:07:30,450 Jesus, please help Yanis rest in peace so I can get some rest 197 00:07:30,450 --> 00:07:33,663 and not have panic attacks, 198 00:07:33,663 --> 00:07:35,539 and not soil my pants. 199 00:07:35,539 --> 00:07:37,500 - Is that everybody? - [all] Yes. 200 00:07:37,500 --> 00:07:39,459 Well, I'll see you next week. 201 00:07:39,459 --> 00:07:41,587 There's coffee and muffins in the kitchen. 202 00:07:41,587 --> 00:07:42,838 They're a day old, but no mold. 203 00:07:42,838 --> 00:07:44,590 I checked. Praise Jesus. 204 00:07:44,590 --> 00:07:47,301 Oh, and don't forget, we still need a volunteer to host 205 00:07:47,301 --> 00:07:49,511 the foster child we're receiving this morning. 206 00:07:49,511 --> 00:07:51,305 Thank you for coming. 207 00:07:51,305 --> 00:07:52,640 - We'll take him. - What? 208 00:07:52,640 --> 00:07:54,559 Bless you, Kevin. 209 00:07:54,559 --> 00:07:56,476 He's on his way from Myanmar to a dairy farm in Wisconsin. 210 00:07:56,476 --> 00:07:58,563 Oh, it--it--it's only for a couple of days. 211 00:07:58,563 --> 00:08:00,439 Oh, this is--praise Jesus. 212 00:08:00,439 --> 00:08:03,066 Thank you. Oh. 213 00:08:03,066 --> 00:08:04,401 The hell you doing? 214 00:08:04,401 --> 00:08:05,777 It's a kid in need. 215 00:08:05,777 --> 00:08:07,572 If I do God a solid, he'll do me one. 216 00:08:07,572 --> 00:08:08,822 Eye for an eye. 217 00:08:08,822 --> 00:08:10,657 That is not what "eye for an eye" means. 218 00:08:10,657 --> 00:08:12,868 Oh, how do you know what the good book means? 219 00:08:12,868 --> 00:08:14,286 You were doing your nails the whole time. 220 00:08:14,286 --> 00:08:15,495 Forget that barbecued Greek. 221 00:08:15,495 --> 00:08:17,039 It wasn't your fault. 222 00:08:17,039 --> 00:08:18,874 Of course it was. What are you talking about, V? 223 00:08:18,874 --> 00:08:22,712 If it wasn't for me, Yanis would still be alive. 224 00:08:22,712 --> 00:08:24,796 Please, baby. 225 00:08:27,049 --> 00:08:30,052 [electricity crackling] 226 00:08:31,053 --> 00:08:32,846 Whoo. 227 00:08:32,846 --> 00:08:34,932 If I go along with getting a new crib, it better be sick. 228 00:08:34,932 --> 00:08:36,600 We can't pay any more than we already were. 229 00:08:36,600 --> 00:08:38,810 We were barely making ends meet as it was. 230 00:08:38,810 --> 00:08:40,688 Why you acting like we ain't got no lettuce? 231 00:08:40,688 --> 00:08:42,064 Lettuce? 232 00:08:42,064 --> 00:08:43,273 The Benjamins. 233 00:08:43,273 --> 00:08:45,067 Cash. Money. 234 00:08:45,067 --> 00:08:46,902 Say the word, and I'll make it rain up in here. 235 00:08:46,902 --> 00:08:49,237 I told you, I'm not taking your dirty money. 236 00:08:49,237 --> 00:08:52,366 It must be wonderful living in your little fantasy world 237 00:08:52,366 --> 00:08:56,119 where unicorns slide down magical rainbows and everybody 238 00:08:56,119 --> 00:08:58,581 on the South Side gets by on the up and up. 239 00:08:58,581 --> 00:09:00,791 What do you think this neighborhood runs on? 240 00:09:00,791 --> 00:09:02,710 It ain't donuts. 241 00:09:02,710 --> 00:09:05,545 Without heroes like Carl here driving our shadow economy, 242 00:09:05,545 --> 00:09:08,548 we would've gone the way of the dodo years ago. 243 00:09:08,548 --> 00:09:11,677 Hey, can I, um, can I get a relocation advance? 244 00:09:11,677 --> 00:09:12,803 Thank you. 245 00:09:14,721 --> 00:09:16,766 Yo! What the hell? 246 00:09:16,766 --> 00:09:20,352 I didn't realize the house was still occupied. 247 00:09:20,352 --> 00:09:21,895 Oh, shit. 248 00:09:21,895 --> 00:09:23,355 You're the new owners. 249 00:09:23,355 --> 00:09:24,856 We're just here to take a few measurements 250 00:09:24,856 --> 00:09:26,858 for the kids' beds, tile for the bathroom. 251 00:09:26,858 --> 00:09:28,944 We're in the process of moving out, 252 00:09:28,944 --> 00:09:31,739 but been here since before I was born. 253 00:09:31,739 --> 00:09:33,115 It's a lot of stuff to get together. 254 00:09:33,115 --> 00:09:34,700 Contractors aren't coming till next week 255 00:09:34,700 --> 00:09:36,410 if you want to take your time. 256 00:09:36,410 --> 00:09:38,495 Thanks. That's really nice of you. 257 00:09:38,495 --> 00:09:40,122 Hey. 258 00:09:40,122 --> 00:09:44,627 You ever seen what a machete can do to the human body? 259 00:09:44,627 --> 00:09:46,003 He's kidding. 260 00:09:46,003 --> 00:09:47,630 Let's get to school, huh? 261 00:09:47,630 --> 00:09:49,715 Come on. I'll drop off Liam. 262 00:09:53,761 --> 00:09:55,595 We'll just go up and look at the bedrooms. 263 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 [Ruby squeals] I get the biggest one. 264 00:09:57,597 --> 00:09:59,433 [Matilda] No way, I do! 265 00:10:02,436 --> 00:10:05,022 [door slams shut] 266 00:10:05,022 --> 00:10:06,481 You all right? 267 00:10:06,481 --> 00:10:08,483 It's the hormones. 268 00:10:08,483 --> 00:10:10,610 I'm trying not to think about it. 269 00:10:10,610 --> 00:10:13,155 It's hard losing the house you've lived in your whole life. 270 00:10:13,155 --> 00:10:17,409 It's just a pile of wood and plaster. 271 00:10:17,409 --> 00:10:19,411 I called you. We had a family meeting. 272 00:10:19,411 --> 00:10:20,746 I had work. 273 00:10:20,746 --> 00:10:21,872 You got a job? 274 00:10:21,872 --> 00:10:23,957 Yeah, I have to support my family. 275 00:10:23,957 --> 00:10:25,375 And to answer your next question, 276 00:10:25,375 --> 00:10:26,669 yes, I'm still going to school. 277 00:10:26,669 --> 00:10:27,836 I'm responsible like that. 278 00:10:27,836 --> 00:10:30,005 - I'm gonna find us a new place. - So? 279 00:10:30,005 --> 00:10:32,841 It's not like me and my baby will be welcome there. 280 00:10:32,841 --> 00:10:34,217 It's not out of your womb yet. 281 00:10:34,217 --> 00:10:35,677 You can still stay under my roof. 282 00:10:35,677 --> 00:10:37,679 [scoffs] Splitting hairs, aren't you? 283 00:10:37,679 --> 00:10:40,515 It's my job to tell you when you're making a huge mistake. 284 00:10:40,515 --> 00:10:41,851 [Frank] Don't listen to that baby killer. 285 00:10:41,851 --> 00:10:43,560 Shut up, Frank! 286 00:10:43,560 --> 00:10:45,645 I am way past when any doctor would do an abortion anyway, 287 00:10:45,645 --> 00:10:47,105 so just save it, Fiona. 288 00:10:47,105 --> 00:10:49,316 There are other options. Adoption. 289 00:10:49,316 --> 00:10:51,735 You'd give away a Gallagher? 290 00:10:51,735 --> 00:10:54,571 For free? Shame on you. 291 00:10:54,571 --> 00:10:57,240 Just answer your phone when I call, will you? 292 00:10:59,785 --> 00:11:03,663 Pay no attention to your homicidal sister. 293 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 Coffee? 294 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 Can't, it's bad for the baby. 295 00:11:06,666 --> 00:11:09,712 No, for me. 296 00:11:09,712 --> 00:11:11,463 We have to speed things up. 297 00:11:11,463 --> 00:11:13,548 You've got to convince the dying mom 298 00:11:13,548 --> 00:11:15,342 that they need you full-time. 299 00:11:15,342 --> 00:11:17,469 Well, Mrs. Wexler already loves me. 300 00:11:17,469 --> 00:11:19,221 So convince the husband. 301 00:11:19,221 --> 00:11:21,348 I've been busting my ass trying to prove to Mr. Wexler 302 00:11:21,348 --> 00:11:22,850 that I'd be a great wife, 303 00:11:22,850 --> 00:11:24,267 and he just doesn't want me there. 304 00:11:24,267 --> 00:11:26,686 That's because you're not being a great wife, 305 00:11:26,686 --> 00:11:28,480 you're being a great nanny. 306 00:11:28,480 --> 00:11:30,732 Nobody wants to fuck Mary Poppins. 307 00:11:30,732 --> 00:11:31,900 [sighs] 308 00:11:31,900 --> 00:11:33,903 What am I supposed to do? 309 00:11:33,903 --> 00:11:37,782 See to his needs. All his needs. 310 00:11:37,782 --> 00:11:39,742 But I've tried sexy before. 311 00:11:39,742 --> 00:11:40,867 It's never worked, 312 00:11:40,867 --> 00:11:42,786 and that was before I had cankles. 313 00:11:42,786 --> 00:11:44,913 Nonsense. You're glowing. 314 00:11:44,913 --> 00:11:47,499 And remember what my mother said: "A hole's a hole." 315 00:11:47,499 --> 00:11:49,919 A guy doesn't really care who's attached to it. 316 00:11:49,919 --> 00:11:51,336 [chuckles] Sounds like Grammy. 317 00:11:51,336 --> 00:11:53,839 Besides, you think after a day of radiation, 318 00:11:53,839 --> 00:11:55,507 cancer girl's getting on her knees? 319 00:11:55,507 --> 00:11:57,759 She hasn't given it up for months. 320 00:11:57,759 --> 00:12:00,595 The husband would probably blow his wad if you shake his hand. 321 00:12:03,473 --> 00:12:04,641 What happened to the wall? 322 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 Mind your own business. 323 00:12:05,851 --> 00:12:06,893 You smell like a toilet. 324 00:12:06,893 --> 00:12:08,771 Beat it, brat! 325 00:12:08,771 --> 00:12:10,272 Mom! 326 00:12:10,272 --> 00:12:12,023 What time's the soon-to-be widower get home? 327 00:12:12,023 --> 00:12:14,025 Late afternoon. 328 00:12:14,025 --> 00:12:16,778 Okay, when the family's away, you take care of your man. 329 00:12:16,778 --> 00:12:20,490 I guarantee you, he'll move you into the guest room in no time. 330 00:12:20,490 --> 00:12:22,367 But what about Mrs. Wexler? 331 00:12:22,367 --> 00:12:23,743 - Where is she now? - Hospital. 332 00:12:23,743 --> 00:12:25,162 All right, I'll make sure she's not home 333 00:12:25,162 --> 00:12:26,746 to cock block you. 334 00:12:26,746 --> 00:12:28,206 Here. 335 00:12:28,206 --> 00:12:31,751 ♪ rock music ♪ 336 00:12:31,751 --> 00:12:32,752 There. 337 00:12:32,752 --> 00:12:36,590 ♪♪♪ 338 00:12:36,590 --> 00:12:37,883 There you go. 339 00:12:37,883 --> 00:12:41,428 ♪♪♪ 340 00:12:41,428 --> 00:12:43,973 That a girl. 341 00:12:43,973 --> 00:12:48,768 ♪♪♪ 342 00:12:48,768 --> 00:12:50,020 Hey, what's up, girl? 343 00:12:50,020 --> 00:12:51,813 How's that new bike handle? 344 00:12:51,813 --> 00:12:54,399 - Smooth, unlike you. - Please. 345 00:12:54,399 --> 00:12:55,859 That's not the only thing you'd enjoy riding. 346 00:12:55,859 --> 00:12:57,402 [Dominique laughs] 347 00:12:57,402 --> 00:12:58,863 Do you have a straight-up brain injury? 348 00:12:58,863 --> 00:13:00,447 [phone dings] 349 00:13:00,447 --> 00:13:02,073 Damn, nice lock. 350 00:13:02,073 --> 00:13:03,533 Did NASA design that? 351 00:13:03,533 --> 00:13:05,285 Kryptonite KryptoLok. 352 00:13:05,285 --> 00:13:06,786 - Hmm. - Hey, yo, it's on. 353 00:13:06,786 --> 00:13:08,538 - She's meeting us. - [Nick] Tight. 354 00:13:08,538 --> 00:13:09,832 Hey, don't get too jealous. 355 00:13:09,832 --> 00:13:10,999 Real estate agent. 356 00:13:10,999 --> 00:13:12,918 What do you need a real estate agent for? 357 00:13:12,918 --> 00:13:14,544 Me and Nick getting our own crib. 358 00:13:14,544 --> 00:13:16,004 When you get tired of crashing with daddy, 359 00:13:16,004 --> 00:13:17,797 you should give me a ring. 360 00:13:17,797 --> 00:13:19,966 I always got room for my number one boo thang. 361 00:13:22,970 --> 00:13:25,263 We're here! Come on in, boys. 362 00:13:25,263 --> 00:13:26,765 Come on. 363 00:13:26,765 --> 00:13:28,058 Just tell me which one is ours 364 00:13:28,058 --> 00:13:30,227 so I can stick him in front of the TV. 365 00:13:30,227 --> 00:13:31,896 Well, the good Lord gave us a few more refugees 366 00:13:31,896 --> 00:13:33,355 than we expected. 367 00:13:33,355 --> 00:13:34,982 Well, that's the good Lord's problem. 368 00:13:34,982 --> 00:13:36,191 I'm sure he'll figure something out, 369 00:13:36,191 --> 00:13:38,443 him being all powerful and shit--Kev! 370 00:13:38,443 --> 00:13:39,987 Girl, I'm taking in three myself. 371 00:13:39,987 --> 00:13:41,821 Stop bitching and show some Christian charity. 372 00:13:41,821 --> 00:13:43,198 [V] Does it look like I have an extra five beds? 373 00:13:43,198 --> 00:13:44,824 Beds? 374 00:13:44,824 --> 00:13:46,576 They've been living in the jungle off of insects 375 00:13:46,576 --> 00:13:48,078 and tree bark. 376 00:13:48,078 --> 00:13:49,371 They'll be happy with a roof over their head 377 00:13:49,371 --> 00:13:50,789 and a can of Spam. 378 00:13:50,789 --> 00:13:52,165 Kevin Ball, get your ass down here! 379 00:13:52,165 --> 00:13:53,792 Okay, come on. 380 00:13:57,837 --> 00:13:58,880 Who are they? 381 00:13:58,880 --> 00:14:00,924 Damn refugee kids. 382 00:14:00,924 --> 00:14:02,968 I thought you said they were from Miami. 383 00:14:02,968 --> 00:14:04,344 - Myanmar. - Myan-what? 384 00:14:04,344 --> 00:14:05,971 It's in Asia. 385 00:14:05,971 --> 00:14:08,056 You know, there's too many damn countries in Asia. 386 00:14:08,056 --> 00:14:09,849 Should just make it one country. 387 00:14:09,849 --> 00:14:11,268 [car backfires] 388 00:14:11,268 --> 00:14:12,852 Oh, it--it's okay, boys. 389 00:14:12,852 --> 00:14:13,937 It--it's just a car. 390 00:14:13,937 --> 00:14:15,605 It's okay. 391 00:14:15,605 --> 00:14:17,440 Loud sounds spook them, and quick movement too, 392 00:14:17,440 --> 00:14:18,901 so go slow. 393 00:14:18,901 --> 00:14:20,568 Were they altar boys or something? 394 00:14:20,568 --> 00:14:21,861 They weren't fondled, they were forced to fight. 395 00:14:21,861 --> 00:14:23,571 Civil war. 396 00:14:23,571 --> 00:14:26,366 Can you imagine, handed a gun and made to kill 397 00:14:26,366 --> 00:14:27,993 practically just out of diapers? 398 00:14:27,993 --> 00:14:29,703 Oh, thank goodness we got them out. 399 00:14:29,703 --> 00:14:32,872 I didn't sign up for four-foot mercenaries with PTSD. 400 00:14:32,872 --> 00:14:34,708 Mama trying to dump the whole litter on us. 401 00:14:34,708 --> 00:14:35,875 ♪ rock music ♪ 402 00:14:35,875 --> 00:14:38,087 - That's a great idea. - Kevin. 403 00:14:38,087 --> 00:14:40,338 I can get all my karma points out at once. 404 00:14:40,338 --> 00:14:43,050 [lighter clicking] 405 00:14:43,050 --> 00:14:46,136 ♪♪♪ 406 00:14:46,136 --> 00:14:47,554 Oh, hell no. 407 00:14:47,554 --> 00:14:50,975 ♪♪♪ 408 00:14:50,975 --> 00:14:52,058 Let me get one of those. 409 00:14:52,058 --> 00:14:57,063 ♪♪♪ 410 00:15:04,279 --> 00:15:08,033 I don't recall texting being one of the requirements of your job. 411 00:15:08,033 --> 00:15:10,118 I told the staff I had to come to the office 412 00:15:10,118 --> 00:15:12,662 to run the numbers. 413 00:15:12,662 --> 00:15:13,913 What does that mean? 414 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 No idea. It sounded managerial. 415 00:15:15,915 --> 00:15:17,876 I didn't want them to see me doing personal stuff. 416 00:15:17,876 --> 00:15:19,711 I'm your boss. 417 00:15:19,711 --> 00:15:22,005 Aren't you supposed to try to keep that shit from me too? 418 00:15:22,005 --> 00:15:25,008 All the houses at our price point are, like, condemned. 419 00:15:25,008 --> 00:15:29,262 I didn't realize what a palace I lived in. 420 00:15:29,262 --> 00:15:30,973 What time are we picking Will up? 421 00:15:30,973 --> 00:15:33,058 Oh, I think you got enough on your plate already. 422 00:15:33,058 --> 00:15:35,101 No, no, it's important to me. 423 00:15:35,101 --> 00:15:37,270 What have you got planned for him? 424 00:15:37,270 --> 00:15:39,397 I was thinking go-karts and then laser tag, 425 00:15:39,397 --> 00:15:41,900 and maybe hit an arcade? 426 00:15:41,900 --> 00:15:43,401 Is that too much? 427 00:15:43,401 --> 00:15:45,487 I only have him with me a few days. 428 00:15:45,487 --> 00:15:48,157 I feel like I have to make this the best time he's ever had. 429 00:15:48,157 --> 00:15:50,784 As long as he's with you, Will's gonna have a blast. 430 00:15:50,784 --> 00:15:52,410 There you go. 431 00:15:52,410 --> 00:15:55,413 But if you can scrape together enough for Six Flags, 432 00:15:55,413 --> 00:15:57,290 he might just tell you he loves you. 433 00:15:57,290 --> 00:15:59,793 Buying his love is not beneath me. 434 00:16:00,960 --> 00:16:03,880 [phone ringing] 435 00:16:05,632 --> 00:16:07,842 - Hey Debs, what's up? - Fiona, the sheriffs are here. 436 00:16:07,842 --> 00:16:09,302 - They're kicking us out! - [Fiona] What? 437 00:16:09,302 --> 00:16:10,804 They're putting everything on the street! 438 00:16:10,804 --> 00:16:13,181 Shit. I'm on my way. 439 00:16:13,181 --> 00:16:15,392 [scoffs] 440 00:16:15,392 --> 00:16:17,352 Hey! That's not yours! 441 00:16:17,352 --> 00:16:20,355 ♪ hard rock music ♪ 442 00:16:20,355 --> 00:16:23,983 ♪♪♪ 443 00:16:23,983 --> 00:16:25,527 Hey! Get off that! 444 00:16:25,527 --> 00:16:27,196 That's our stuff! 445 00:16:27,196 --> 00:16:28,571 [yelling] What the fuck? 446 00:16:28,571 --> 00:16:30,115 [woman] Please call the front desk. 447 00:16:30,115 --> 00:16:31,991 Dr. Stateman, please call the front desk. 448 00:16:33,118 --> 00:16:35,537 What room's Erica Wexler in? 449 00:16:37,956 --> 00:16:40,959 Oh, you're not Mr. Jorgensen. I'm in the wrong room. 450 00:16:40,959 --> 00:16:43,045 - Mr. Gallagher? - Do I know you? 451 00:16:43,045 --> 00:16:45,171 Oh, you're the woman who hired my daughter. 452 00:16:45,171 --> 00:16:47,091 - That's right. - How's she doing? 453 00:16:47,091 --> 00:16:48,633 Oh, Debbie's a gem. 454 00:16:48,633 --> 00:16:50,219 What are you doing back here? 455 00:16:50,219 --> 00:16:52,011 I work here. I'm a cancer concierge. 456 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 A what? 457 00:16:54,013 --> 00:16:56,058 - I--I don't want to keep you. - No, it's fine. 458 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 I'm--I'm waiting for them to call me for my treatment. 459 00:16:58,435 --> 00:17:00,395 How are you feeling? 460 00:17:00,395 --> 00:17:02,814 Well, I mean, the doctors say there's always a chance I could 461 00:17:02,814 --> 00:17:06,484 go into remission, but honestly, 462 00:17:06,484 --> 00:17:09,737 every day I just feel worse and worse. 463 00:17:09,737 --> 00:17:12,824 I see this all the time in my business. 464 00:17:12,824 --> 00:17:14,951 The--the hospitals and the insurance companies 465 00:17:14,951 --> 00:17:17,579 tell you to keep pumping chemicals into your body 466 00:17:17,579 --> 00:17:22,125 so they can use you as a bottomless cash machine. 467 00:17:22,125 --> 00:17:24,335 I-if you don't mind my asking, 468 00:17:24,335 --> 00:17:25,462 are your affairs in order? 469 00:17:25,462 --> 00:17:27,213 No. 470 00:17:27,213 --> 00:17:29,340 Because my husband is convinced I'm gonna get better. 471 00:17:29,340 --> 00:17:30,884 That's why he doesn't come to the hospital, 472 00:17:30,884 --> 00:17:34,053 because when he comes here, reality hits. 473 00:17:34,053 --> 00:17:37,265 It's always the spouses who are in denial. 474 00:17:37,265 --> 00:17:40,268 Thank God, someone who doesn't think that I'm just gonna be 475 00:17:40,268 --> 00:17:43,146 back on my feet and taking care of my family. 476 00:17:43,146 --> 00:17:45,440 Sadly, if you don't take a turn for the better, 477 00:17:45,440 --> 00:17:48,651 it's your husband who will be left making the arrangements 478 00:17:48,651 --> 00:17:50,737 when he should be grieving. 479 00:17:50,737 --> 00:17:54,240 You know, I'm fully certified in end-of-life preparations. 480 00:17:54,240 --> 00:17:56,285 I can't afford a specialist. 481 00:17:56,285 --> 00:17:58,162 [laughs] 482 00:17:58,162 --> 00:18:00,330 You think I do this for the money? 483 00:18:00,330 --> 00:18:02,749 There are a lot of jobs a Northwestern grad could get 484 00:18:02,749 --> 00:18:05,335 that pay a heck of a lot more than this. 485 00:18:05,335 --> 00:18:07,003 You went to Northwestern? 486 00:18:07,003 --> 00:18:08,255 Go Wildcats. 487 00:18:08,255 --> 00:18:09,964 I tell you what. 488 00:18:09,964 --> 00:18:12,550 Let's use today as a trial run. 489 00:18:12,550 --> 00:18:14,178 No charge. 490 00:18:14,178 --> 00:18:15,970 To be totally honest, 491 00:18:15,970 --> 00:18:19,098 I'm happiest when I'm paid in smiles. 492 00:18:19,098 --> 00:18:21,226 What about your other patient? 493 00:18:21,226 --> 00:18:22,644 He's just a stage two. 494 00:18:22,644 --> 00:18:24,729 Time is a luxury he still has. 495 00:18:24,729 --> 00:18:27,106 You finish up what you're doing here, 496 00:18:27,106 --> 00:18:29,317 and I'll take you to my casket guy. 497 00:18:29,317 --> 00:18:33,238 He'll find you one so comfy, you'll want stay in it forever. 498 00:18:33,238 --> 00:18:35,740 [laughter] 499 00:18:35,740 --> 00:18:37,242 Ju-- [laughs] 500 00:18:37,242 --> 00:18:40,287 Just a little industry humor. 501 00:18:40,287 --> 00:18:42,664 ♪ rock music ♪ 502 00:18:42,664 --> 00:18:44,457 You sleep well at night after a long day 503 00:18:44,457 --> 00:18:46,209 kicking people out on the street? 504 00:18:46,209 --> 00:18:50,630 ♪♪♪ 505 00:18:50,630 --> 00:18:52,882 Okay. Hey. 506 00:18:52,882 --> 00:18:55,134 - Fiona, ugh, finally. - You call Lip? 507 00:18:55,134 --> 00:18:57,554 Ian and Carl too. They're on their way. 508 00:18:57,554 --> 00:18:58,930 Thanks, Debs. 509 00:18:58,930 --> 00:19:00,765 I'm still a Gallagher. 510 00:19:00,765 --> 00:19:03,518 Hey, we got permission to stay in the house until next week. 511 00:19:03,518 --> 00:19:06,271 - From the bank? - No, the new owners. 512 00:19:06,271 --> 00:19:07,272 Bank owns this place till the inspection's done. 513 00:19:07,272 --> 00:19:08,273 Bank wants you gone. 514 00:19:08,273 --> 00:19:10,024 Wha--[stammers] 515 00:19:10,024 --> 00:19:11,401 You can't just throw us out with no warning. 516 00:19:11,401 --> 00:19:13,278 - You get an eviction notice? - Yeah. 517 00:19:13,278 --> 00:19:18,032 That was your warning. 518 00:19:18,032 --> 00:19:19,325 [Fiona] Motherfucker. 519 00:19:19,325 --> 00:19:21,077 Where are we gonna do with all this stuff? 520 00:19:21,077 --> 00:19:22,453 This is everything we have. 521 00:19:22,453 --> 00:19:24,248 I'm gonna get some boxes. Be right back. 522 00:19:24,248 --> 00:19:25,290 What is going on? 523 00:19:25,290 --> 00:19:26,666 We're getting evicted. 524 00:19:26,666 --> 00:19:28,876 This one seems fine. 525 00:19:28,876 --> 00:19:30,795 Absolutely not. 526 00:19:30,795 --> 00:19:32,338 What's wrong with it? 527 00:19:32,338 --> 00:19:35,675 I will not allow you to be buried in a pine box. 528 00:19:35,675 --> 00:19:37,677 The insects'll be munching down on you 529 00:19:37,677 --> 00:19:39,178 the second you hit the dirt. 530 00:19:39,178 --> 00:19:40,388 Well, I'm gonna be dead. 531 00:19:40,388 --> 00:19:41,723 I'm not gonna know the difference. 532 00:19:41,723 --> 00:19:45,101 No, you need stainless steel. 533 00:19:45,101 --> 00:19:47,020 Or mahogany. 534 00:19:47,020 --> 00:19:48,396 Oh, yeah. 535 00:19:48,396 --> 00:19:50,315 Here we go. 536 00:19:50,315 --> 00:19:52,191 The Escalade of coffins. 537 00:19:52,191 --> 00:19:55,820 If you got to go, go in style. 538 00:19:55,820 --> 00:19:57,947 When you're being lowered into the ground, 539 00:19:57,947 --> 00:20:01,409 you want your loved ones to find solace in the knowledge that 540 00:20:01,409 --> 00:20:03,369 you're resting comfortably. 541 00:20:03,369 --> 00:20:05,247 - [scoffs] - [laughs] 542 00:20:05,247 --> 00:20:07,206 It's not for you. It's for them. 543 00:20:07,206 --> 00:20:08,625 ♪ light instrumental music ♪ 544 00:20:08,625 --> 00:20:10,209 Want to take it for a spin? 545 00:20:10,209 --> 00:20:11,210 Get in there? 546 00:20:11,210 --> 00:20:12,837 [whispers] Yeah. 547 00:20:12,837 --> 00:20:14,756 Wait. [laughs] 548 00:20:14,756 --> 00:20:16,383 ♪♪♪ 549 00:20:16,383 --> 00:20:17,675 It's roomy. 550 00:20:17,675 --> 00:20:18,885 Oh, yeah. 551 00:20:18,885 --> 00:20:20,261 Oh, yeah. 552 00:20:20,261 --> 00:20:21,846 Very comfortable. 553 00:20:21,846 --> 00:20:23,097 ♪♪♪ 554 00:20:23,097 --> 00:20:24,433 [both laugh] 555 00:20:24,433 --> 00:20:26,017 - Hop in. - Okay. 556 00:20:26,017 --> 00:20:30,188 ♪♪♪ 557 00:20:30,188 --> 00:20:32,982 You see, it's the attention to detail 558 00:20:32,982 --> 00:20:34,359 that makes all the difference. 559 00:20:34,359 --> 00:20:35,401 Look at this. 560 00:20:35,401 --> 00:20:37,070 You know what I think this is? 561 00:20:37,070 --> 00:20:38,321 This is imported silk. 562 00:20:38,321 --> 00:20:40,324 - You may be right. - Mm-hmm. 563 00:20:40,324 --> 00:20:41,450 [sighs] 564 00:20:41,450 --> 00:20:43,327 Oh, this is like a bed of roses. 565 00:20:43,327 --> 00:20:44,535 What's the verdict? 566 00:20:44,535 --> 00:20:47,246 Well, we considered the basic model, 567 00:20:47,246 --> 00:20:52,126 but I--I think we're gonna go with the Eternity Elite. 568 00:20:52,126 --> 00:20:53,127 Wonderful. 569 00:20:53,127 --> 00:20:56,465 ♪♪♪ 570 00:20:56,465 --> 00:20:59,468 On second thought, maybe we should take another look 571 00:20:59,468 --> 00:21:01,511 at the no-frills model. 572 00:21:01,511 --> 00:21:04,347 You know, I mean the, uh, 573 00:21:04,347 --> 00:21:07,850 the workmanship is, um, it's substandard. 574 00:21:07,850 --> 00:21:09,394 Nope, it's not gonna work. 575 00:21:09,394 --> 00:21:12,356 So all we need is your credit card, dear. 576 00:21:12,356 --> 00:21:13,314 [sighs] 577 00:21:13,314 --> 00:21:14,607 Now, aren't you comfortable? 578 00:21:14,607 --> 00:21:16,109 [sighs] This is amazing. 579 00:21:16,109 --> 00:21:17,902 Look at this workmanship. 580 00:21:17,902 --> 00:21:20,029 It's a good color on you too. 581 00:21:20,029 --> 00:21:23,700 ♪♪♪ 582 00:21:23,700 --> 00:21:24,951 That's all the boxes. 583 00:21:24,951 --> 00:21:26,744 Uh, Ian and I'll go get the dryer. 584 00:21:26,744 --> 00:21:28,413 I already got it! 585 00:21:28,413 --> 00:21:30,832 We got to start moving your stuff over to our place. 586 00:21:30,832 --> 00:21:32,834 Boxes inside, furniture in the yard. 587 00:21:32,834 --> 00:21:34,378 [Fiona] Thanks, Kev. 588 00:21:34,378 --> 00:21:35,628 [V] You can leave your stuff there as long 589 00:21:35,628 --> 00:21:38,256 as you need to, or at least until it rains. 590 00:21:38,256 --> 00:21:40,633 Hey! Make yourselves useful! 591 00:21:40,633 --> 00:21:43,094 No "I don't speak English" bullshit! 592 00:21:43,094 --> 00:21:45,805 You get the table, you guys get the boxes. 593 00:21:45,805 --> 00:21:47,515 Get it! Move! 594 00:21:50,977 --> 00:21:53,312 [knocking] Yo. 595 00:21:53,312 --> 00:21:57,108 Need a place to crash tonight? 596 00:21:57,108 --> 00:21:59,528 Looks like it, huh? 597 00:21:59,528 --> 00:22:01,946 Well, uh, if you want to stay in my dorm room, 598 00:22:01,946 --> 00:22:04,866 I promise I'll let you clean up as much puke as you want. 599 00:22:04,866 --> 00:22:07,369 Don't you need the place to have sex with your old lady? 600 00:22:07,369 --> 00:22:08,661 I mean that literally. 601 00:22:08,661 --> 00:22:10,079 Well, Helene's 40. 602 00:22:10,079 --> 00:22:11,164 Yeah. 603 00:22:11,164 --> 00:22:12,915 I'll stop by after the barbecue. 604 00:22:12,915 --> 00:22:15,460 A bunch of firemen are throwing it. 605 00:22:15,460 --> 00:22:16,461 Oh, yeah? You banging one of them? 606 00:22:16,461 --> 00:22:18,004 Why do you think I'm going? 607 00:22:18,004 --> 00:22:19,506 What is it with you gay guys? 608 00:22:19,506 --> 00:22:21,340 Everything is a straight shot to sex. 609 00:22:21,340 --> 00:22:23,552 Even burgers and Frisbee. 610 00:22:23,552 --> 00:22:25,470 Yeah, well, why waste time? 611 00:22:25,470 --> 00:22:27,555 I've never done it at a barbecue before. 612 00:22:27,555 --> 00:22:29,766 Dugout a couple times, alleyway, 613 00:22:29,766 --> 00:22:32,226 just about everywhere in basic training. 614 00:22:32,226 --> 00:22:35,772 Give an all-new definition to the term "mess hall," huh? 615 00:22:38,107 --> 00:22:41,903 Hey, listen, when you're done getting your gay on, 616 00:22:41,903 --> 00:22:43,404 these'll get you in the dorm room, all right? 617 00:22:48,452 --> 00:22:50,119 I found Liam's markers. 618 00:22:50,119 --> 00:22:51,413 What are these boxes? 619 00:22:51,413 --> 00:22:53,247 Uh, my clothes. 620 00:22:53,247 --> 00:22:54,749 Dishes. 621 00:22:54,749 --> 00:22:56,459 We are so organized for a homeless family. 622 00:22:56,459 --> 00:22:58,753 Homeless? 623 00:22:58,753 --> 00:23:00,588 What happened to that two grand you got from Gus' ring? 624 00:23:00,588 --> 00:23:01,964 I can't use that. 625 00:23:01,964 --> 00:23:03,591 I got to give the ring back. 626 00:23:03,591 --> 00:23:06,093 Well, you know you always have our place if you need it. 627 00:23:06,093 --> 00:23:08,221 Looks like your inn is all booked up. 628 00:23:08,221 --> 00:23:09,764 Ooh! Just say the word, 629 00:23:09,764 --> 00:23:11,558 I'll kick those refugee kids' asses to the curb. 630 00:23:11,558 --> 00:23:12,391 It's okay, I don't need a place. 631 00:23:12,391 --> 00:23:14,685 Debbie, if these-- 632 00:23:14,685 --> 00:23:16,687 I'm just gonna get the family I work for to let me stay. 633 00:23:16,687 --> 00:23:17,980 - I can take Carl. - Yeah, you can. 634 00:23:17,980 --> 00:23:19,774 All eight inches. 635 00:23:19,774 --> 00:23:20,817 I'm pimping like that. 636 00:23:20,817 --> 00:23:22,610 - Feel me? - Pimping? 637 00:23:22,610 --> 00:23:24,946 I changed your diaper, so I know your little pudding pop 638 00:23:24,946 --> 00:23:26,739 ain't never been chocolate. 639 00:23:26,739 --> 00:23:28,617 I'm getting tired of this little minstrel act. 640 00:23:28,617 --> 00:23:30,535 You think cornrows make you black? 641 00:23:30,535 --> 00:23:32,537 400 years of oppression makes you black, 642 00:23:32,537 --> 00:23:34,872 and if you keep up with this wigger bullshit, 643 00:23:34,872 --> 00:23:37,291 I'm gonna reverse George Zimmerman your ass. 644 00:23:37,291 --> 00:23:39,794 Feel me? 645 00:23:39,794 --> 00:23:41,546 I got to go get Will. 646 00:23:41,546 --> 00:23:42,588 Oh, shit! 647 00:23:42,588 --> 00:23:44,423 All the craziness, I forgot. 648 00:23:44,423 --> 00:23:45,591 Yeah, you can stay at my apartment. 649 00:23:45,591 --> 00:23:47,426 That could work. 650 00:23:47,426 --> 00:23:51,180 It might be a little tight, but I think we could fit everyone. 651 00:23:51,180 --> 00:23:52,890 Everyone? 652 00:23:52,890 --> 00:23:55,893 It sounded like Carl and Debs have themselves covered. 653 00:23:55,893 --> 00:23:57,603 Debbie won't listen to me, but Carl will, 654 00:23:57,603 --> 00:24:00,481 and he didn't know you were gonna invite us. 655 00:24:00,481 --> 00:24:02,817 [chuckles] Well, I didn't. I invited you. 656 00:24:02,817 --> 00:24:05,444 What are you saying? My family can't come? 657 00:24:05,444 --> 00:24:07,446 Well, Liam's okay. 658 00:24:07,446 --> 00:24:08,614 Will's staying with me, Fiona. 659 00:24:08,614 --> 00:24:10,032 So? 660 00:24:10,032 --> 00:24:12,368 So if my ex finds out Carl was too, 661 00:24:12,368 --> 00:24:14,036 she'd never let Will come again. 662 00:24:14,036 --> 00:24:15,580 Why? 663 00:24:15,580 --> 00:24:18,583 Because he acts like he's the black El Chapo. 664 00:24:18,583 --> 00:24:20,001 Listen, I know you have problems. 665 00:24:20,001 --> 00:24:21,294 I want to help, but when it comes to my son, 666 00:24:21,294 --> 00:24:22,378 I have to draw a line. 667 00:24:22,378 --> 00:24:24,046 Why are you being an asshole? 668 00:24:24,046 --> 00:24:26,007 You're acting like Carl's riding a tricycle. 669 00:24:26,007 --> 00:24:28,092 He served time. He's carrying a piece. 670 00:24:28,092 --> 00:24:29,635 He's not gonna let you tell him where to go. 671 00:24:29,635 --> 00:24:32,221 How do you think we made it all these years, huh? 672 00:24:32,221 --> 00:24:34,599 Every time we got torn apart and beaten down? 673 00:24:34,599 --> 00:24:36,643 It's by staying a family, no matter what. 674 00:24:36,643 --> 00:24:38,895 Did you hear anything I just said? Did you? 675 00:24:38,895 --> 00:24:40,438 Did you hear anything I just said? 676 00:24:40,438 --> 00:24:41,648 I got to get my son. 677 00:24:41,648 --> 00:24:43,441 Great. Thank you! 678 00:24:43,441 --> 00:24:46,110 I'm gonna be sleeping on the street with my family! 679 00:24:46,110 --> 00:24:49,113 ♪ rock music ♪ 680 00:24:49,113 --> 00:24:54,118 ♪♪♪ 681 00:24:57,371 --> 00:24:58,497 A bar? 682 00:24:58,497 --> 00:25:01,167 I thought you said the next stop was vital. 683 00:25:01,167 --> 00:25:02,668 It is. 684 00:25:02,668 --> 00:25:04,879 I'm tired. I would like to go home. 685 00:25:04,879 --> 00:25:06,255 Too much to discuss. 686 00:25:06,255 --> 00:25:07,632 Can't afford distractions. 687 00:25:07,632 --> 00:25:08,633 Coffee for my client. 688 00:25:08,633 --> 00:25:09,634 Wake her up. 689 00:25:09,634 --> 00:25:11,636 Espresso, latte, cappuccino? 690 00:25:11,636 --> 00:25:13,930 Whatever happened to just plain old American joe? 691 00:25:13,930 --> 00:25:15,682 Beer for me. 692 00:25:15,682 --> 00:25:18,601 Mariah Smoked Porter, Lagunitas IPA, Goose Island IPA-- 693 00:25:18,601 --> 00:25:21,563 The fuck's an IPA? 694 00:25:21,563 --> 00:25:23,856 Just pick a winner. 695 00:25:23,856 --> 00:25:26,734 ♪ rock music ♪ 696 00:25:26,734 --> 00:25:28,737 Do you mind if I smoke? 697 00:25:28,737 --> 00:25:33,366 ♪♪♪ 698 00:25:33,366 --> 00:25:34,367 Okay. 699 00:25:34,367 --> 00:25:39,163 ♪♪♪ 700 00:25:39,163 --> 00:25:40,873 You look surprised. 701 00:25:40,873 --> 00:25:42,541 Didn't take you for a stoner. 702 00:25:42,541 --> 00:25:46,712 No, this is state-sanctioned pain relief. 703 00:25:46,712 --> 00:25:49,757 So what's so important you have to discuss? 704 00:25:49,757 --> 00:25:51,801 Okay, we booked the coffin. 705 00:25:51,801 --> 00:25:54,011 Time to talk about the day people see you in it. 706 00:25:54,011 --> 00:25:55,597 Have you picked out an outfit? 707 00:25:55,597 --> 00:25:57,890 Um, I hadn't really thought about it. 708 00:25:57,890 --> 00:25:59,141 Something like this, maybe? 709 00:25:59,141 --> 00:26:01,560 [scoffs] Why? 710 00:26:01,560 --> 00:26:03,604 You're a fine-looking piece of tail. 711 00:26:03,604 --> 00:26:05,648 [laughs] Thanks. 712 00:26:05,648 --> 00:26:09,610 Your viewing is the last time people are gonna see you. 713 00:26:09,610 --> 00:26:11,696 Wear something short. 714 00:26:11,696 --> 00:26:13,781 You'll have every in guy there wishing he could hop into 715 00:26:13,781 --> 00:26:15,866 the casket and mount your corpse. 716 00:26:15,866 --> 00:26:17,660 [both laugh] 717 00:26:17,660 --> 00:26:19,788 You're not subtle, are you? 718 00:26:19,788 --> 00:26:21,414 You want me to lie? 719 00:26:21,414 --> 00:26:23,666 No. 720 00:26:23,666 --> 00:26:25,960 What else is on your mind? 721 00:26:25,960 --> 00:26:27,712 That depends. 722 00:26:27,712 --> 00:26:31,424 Want to go out with a bang? 723 00:26:31,424 --> 00:26:32,675 If you're coming on to me, I'm just-- 724 00:26:32,675 --> 00:26:33,968 I'm gonna stop you right there. 725 00:26:33,968 --> 00:26:35,594 There are ways other than sex 726 00:26:35,594 --> 00:26:38,305 to remember what it's like to be alive. 727 00:26:38,305 --> 00:26:39,807 Go on. 728 00:26:39,807 --> 00:26:44,437 The greatest pain reliever there is: coke. 729 00:26:44,437 --> 00:26:47,816 I know, snorting a line the first time sounds scary, 730 00:26:47,816 --> 00:26:50,651 but don't die with anything left on your bucket list. 731 00:26:50,651 --> 00:26:52,611 No, my first time wasn't scary. 732 00:26:52,611 --> 00:26:53,863 You've done it before? 733 00:26:53,863 --> 00:26:55,948 Mm, yes, it was a-- 734 00:26:55,948 --> 00:26:59,952 it was a present from my boyfriend on my 16th birthday. 735 00:26:59,952 --> 00:27:01,996 Certainly made it sweet. [chuckles] 736 00:27:01,996 --> 00:27:03,998 Mm. 737 00:27:03,998 --> 00:27:05,291 Heroin then. 738 00:27:05,291 --> 00:27:09,838 Black tar or China White? 739 00:27:09,838 --> 00:27:11,964 I feel like I've misjudged you. 740 00:27:11,964 --> 00:27:14,967 ♪ rock music ♪ 741 00:27:16,761 --> 00:27:19,388 [sighs] 742 00:27:19,388 --> 00:27:21,432 [Lip] Hey. 743 00:27:21,432 --> 00:27:22,851 I think this is it. 744 00:27:22,851 --> 00:27:25,394 Thanks. We can take it from here. 745 00:27:25,394 --> 00:27:26,813 All right. 746 00:27:28,564 --> 00:27:31,067 Why does this shit always happen to us? 747 00:27:31,067 --> 00:27:32,610 Again and again? 748 00:27:32,610 --> 00:27:35,196 And again and again and again. 749 00:27:36,698 --> 00:27:38,282 [sighs] 750 00:27:38,282 --> 00:27:41,994 Used to tell myself that was just life with Frank and Monica. 751 00:27:41,994 --> 00:27:44,622 Nothing ever changes, does it? 752 00:27:47,750 --> 00:27:49,960 You know, why don't I stick around? 753 00:27:49,960 --> 00:27:52,254 You know, help make sure everything gets taken care of. 754 00:27:52,254 --> 00:27:53,714 Nah, it's okay. 755 00:27:53,714 --> 00:27:55,841 Kev's gonna take me to the Alibi, 756 00:27:55,841 --> 00:27:58,302 see if we can get Svetlana to let us us stay 757 00:27:58,302 --> 00:28:00,638 in the room upstairs. 758 00:28:00,638 --> 00:28:02,681 What about Liam? 759 00:28:02,681 --> 00:28:07,144 I'll grab him from Head Start. 760 00:28:07,144 --> 00:28:10,564 There's no point even talking to Debbie anymore. 761 00:28:10,564 --> 00:28:12,817 You can't force her, Fi. 762 00:28:12,817 --> 00:28:14,819 You sound like Sean. 763 00:28:14,819 --> 00:28:16,612 It's annoying. 764 00:28:19,198 --> 00:28:20,741 Well, who knows? 765 00:28:20,741 --> 00:28:22,243 She could make a great mom. 766 00:28:22,243 --> 00:28:23,577 You know, she helped raise Liam. 767 00:28:23,577 --> 00:28:24,912 She's too young. 768 00:28:24,912 --> 00:28:26,914 Yeah, but everyone's getting older. 769 00:28:26,914 --> 00:28:29,834 You know, everyone's getting on with their own lives. 770 00:28:29,834 --> 00:28:32,628 The upside is now you can spend less time 771 00:28:32,628 --> 00:28:34,756 worrying about everyone else, 772 00:28:34,756 --> 00:28:36,924 spend more time thinking about yourself. 773 00:28:39,886 --> 00:28:41,888 You vacuum out the fetus yet? 774 00:28:41,888 --> 00:28:43,848 I had to cancel my appointment. 775 00:28:43,848 --> 00:28:46,142 What? 776 00:28:46,142 --> 00:28:50,229 We lost the house, I got tied up. 777 00:28:50,229 --> 00:28:53,315 It's not like I'm having second thoughts. 778 00:28:53,315 --> 00:28:54,942 We're locking up the house. 779 00:28:58,737 --> 00:29:01,407 Can you give me a minute first? 780 00:29:01,407 --> 00:29:02,826 Sure. 781 00:29:02,826 --> 00:29:05,829 ♪ acoustic guitar strumming ♪ 782 00:29:05,829 --> 00:29:10,834 ♪♪♪ 783 00:29:13,627 --> 00:29:16,297 [man] ♪ There falls the night ♪ 784 00:29:16,297 --> 00:29:20,050 ♪ Birds pushing sky ♪ 785 00:29:20,050 --> 00:29:22,803 ♪ All for you ♪ 786 00:29:22,803 --> 00:29:24,889 ♪♪♪ 787 00:29:24,889 --> 00:29:27,308 ♪ Colors divide ♪ 788 00:29:27,308 --> 00:29:31,395 ♪ Creation it's size ♪ 789 00:29:31,395 --> 00:29:33,939 ♪ All for you ♪ 790 00:29:33,939 --> 00:29:35,900 ♪♪♪ 791 00:29:35,900 --> 00:29:38,485 ♪ How great ♪ 792 00:29:38,485 --> 00:29:41,322 ♪ Love is ♪ 793 00:29:41,322 --> 00:29:43,157 ♪ How much ♪ 794 00:29:43,157 --> 00:29:46,828 ♪ You are needed ♪ 795 00:29:46,828 --> 00:29:49,831 ♪ Oh, oh ♪ 796 00:29:49,831 --> 00:29:51,790 [sighs] 797 00:29:51,790 --> 00:29:54,501 [man] ♪ Out in the world ♪ 798 00:29:54,501 --> 00:29:58,339 ♪ The world's still in turn ♪ 799 00:29:58,339 --> 00:30:00,883 ♪ All for you ♪ 800 00:30:00,883 --> 00:30:02,801 ♪♪♪ 801 00:30:02,801 --> 00:30:05,596 ♪ Heaven it seems ♪ 802 00:30:05,596 --> 00:30:09,350 ♪ Angels applaud ♪ 803 00:30:09,350 --> 00:30:11,895 ♪ And all for you ♪ 804 00:30:11,895 --> 00:30:13,980 ♪♪♪ 805 00:30:13,980 --> 00:30:17,901 ♪ Oh, oh ♪ 806 00:30:17,901 --> 00:30:19,193 ♪♪♪ 807 00:30:19,193 --> 00:30:22,613 ♪ Oh, oh ♪ 808 00:30:22,613 --> 00:30:24,615 ♪♪♪ 809 00:30:24,615 --> 00:30:28,994 ♪ Oh, oh ♪ 810 00:30:31,080 --> 00:30:32,623 [door slams] 811 00:30:43,676 --> 00:30:45,929 Welcome to your new crib, man. 812 00:30:45,929 --> 00:30:47,263 Tight. 813 00:30:47,263 --> 00:30:50,266 [car horn honking] 814 00:31:03,195 --> 00:31:04,571 Long day at work? 815 00:31:04,571 --> 00:31:06,073 What are you doing here? 816 00:31:06,073 --> 00:31:08,951 Um, I used the spare key from under the flower pot. 817 00:31:08,951 --> 00:31:10,202 I brought some groceries. 818 00:31:10,202 --> 00:31:11,537 Mrs. Wexler asked me. 819 00:31:11,537 --> 00:31:13,122 Fine. Whatever. 820 00:31:13,122 --> 00:31:15,874 I just want to get out of these clothes and relax. 821 00:31:15,874 --> 00:31:17,835 Great idea. 822 00:31:17,835 --> 00:31:20,296 Well, now that I'm here, maybe I could be of some use. 823 00:31:20,296 --> 00:31:22,506 Well, the kids won't be home for another hour. 824 00:31:22,506 --> 00:31:26,218 I wasn't talking about the kids. 825 00:31:26,218 --> 00:31:28,096 I fixed you a drink. 826 00:31:28,096 --> 00:31:31,640 This damn city inspector to give us the go-ahead on the attic. 827 00:31:35,894 --> 00:31:36,895 Whoa, hey. 828 00:31:36,895 --> 00:31:37,896 Whoa. [chuckles] 829 00:31:37,896 --> 00:31:39,481 Uh, what are you doing? 830 00:31:39,481 --> 00:31:40,899 I was helping you relax. 831 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 I could draw you a bath. 832 00:31:42,901 --> 00:31:46,613 I'll see you tomorrow, Donna. 833 00:31:46,613 --> 00:31:47,906 Donna? 834 00:31:47,906 --> 00:31:49,742 [man] ♪ Oh, ho, ho, ho, ho ♪ 835 00:31:49,742 --> 00:31:52,036 I used to be a groupie. [laughs] 836 00:31:52,036 --> 00:31:54,830 I followed bands all around the country. 837 00:31:54,830 --> 00:31:55,956 Sounds memorable. 838 00:31:55,956 --> 00:31:57,833 [scoffs] What I remember of it. 839 00:31:57,833 --> 00:31:59,585 My bucket list was crossed off before I was old enough 840 00:31:59,585 --> 00:32:01,129 to buy a wine cooler. 841 00:32:01,129 --> 00:32:03,714 Well, perhaps I can help you expand it. 842 00:32:03,714 --> 00:32:06,091 I have something of a sordid history myself. 843 00:32:06,091 --> 00:32:08,635 [laughs] Not like mine. 844 00:32:08,635 --> 00:32:12,556 You're talking to a Ph.D. in the debaucherous arts. 845 00:32:12,556 --> 00:32:15,726 Have you ever... 846 00:32:15,726 --> 00:32:19,104 snorted PCP off a man's penis? 847 00:32:19,104 --> 00:32:23,609 Would you judge me if I had? 848 00:32:23,609 --> 00:32:26,278 Have you ever woken up naked in the street 849 00:32:26,278 --> 00:32:29,907 with no idea how you got there? 850 00:32:29,907 --> 00:32:31,283 That's called Tuesday. 851 00:32:31,283 --> 00:32:34,953 That all you got? 852 00:32:34,953 --> 00:32:37,206 Have you ever been used as a rotisserie 853 00:32:37,206 --> 00:32:39,291 by two members of Guns N' Roses? 854 00:32:39,291 --> 00:32:41,335 I have no idea what means, 855 00:32:41,335 --> 00:32:43,420 but I'm enjoying trying to picture it. 856 00:32:43,420 --> 00:32:46,590 It would've been more too, but Axl couldn't get it up. 857 00:32:46,590 --> 00:32:48,384 Why on Earth did you leave it behind? 858 00:32:48,384 --> 00:32:52,054 Because I decided to try something even wilder. 859 00:32:52,054 --> 00:32:53,222 Freebasing? 860 00:32:53,222 --> 00:32:54,556 Family. 861 00:32:54,556 --> 00:32:56,433 Husband, kids. 862 00:32:56,433 --> 00:32:57,976 That's the real high wire act, 863 00:32:57,976 --> 00:33:02,689 but with the best high you could ever ask for. 864 00:33:02,689 --> 00:33:05,150 So no regrets? 865 00:33:05,150 --> 00:33:06,693 One. 866 00:33:06,693 --> 00:33:08,362 [sighs] 867 00:33:08,362 --> 00:33:10,489 Melissa Etheridge. 868 00:33:10,489 --> 00:33:13,492 Yeah, I heard one of her songs once. 869 00:33:13,492 --> 00:33:16,120 Felt like Satan was hate-fucking my eardrums. 870 00:33:16,120 --> 00:33:21,125 She was so luminous with long hair and this raspy voice. 871 00:33:21,125 --> 00:33:23,169 You visited the island of Lesbos? 872 00:33:23,169 --> 00:33:26,172 No, no, it was more than a visit, 873 00:33:26,172 --> 00:33:29,550 but she dumped me. 874 00:33:29,550 --> 00:33:31,552 I broke the cardinal rule: 875 00:33:31,552 --> 00:33:34,012 never fall for the singer. [chuckles] 876 00:33:34,012 --> 00:33:37,057 And I cannot shut up because I am so stoned. 877 00:33:37,057 --> 00:33:39,351 [laughs] 878 00:33:39,351 --> 00:33:42,354 You sure I can't interest you in a bathroom quickie? 879 00:33:42,354 --> 00:33:46,109 I'm not that stoned. 880 00:33:46,109 --> 00:33:47,609 ♪ hip-hop music ♪ 881 00:33:47,609 --> 00:33:49,403 Excuse me, I'm waiting for an appointment. 882 00:33:49,403 --> 00:33:51,072 No wait no more, baby. 883 00:33:51,072 --> 00:33:52,364 Dope pad. 884 00:33:52,364 --> 00:33:54,992 Shit, you guys got Jacuzzis up in here? 885 00:33:54,992 --> 00:33:56,660 You're Carl Gallagher? 886 00:33:56,660 --> 00:33:58,120 Yeah, that's right. 887 00:33:58,120 --> 00:33:59,746 Don't get too juiced up. 888 00:33:59,746 --> 00:34:02,708 I only go for sistas. You accept hundreds? 889 00:34:02,708 --> 00:34:05,461 You don't look like the trust fund kids I normally work with. 890 00:34:05,461 --> 00:34:07,629 Are you a rapper? 891 00:34:07,629 --> 00:34:11,175 Yeah, that's right. They call me White Chocolate. 892 00:34:11,175 --> 00:34:14,344 Well, you would need a parent to co-sign. 893 00:34:14,344 --> 00:34:17,098 Even then I'm afraid that you would never make board approval. 894 00:34:17,098 --> 00:34:19,183 What, black folk money ain't no good here? 895 00:34:19,183 --> 00:34:20,225 I don't follow. 896 00:34:20,225 --> 00:34:21,351 Nah, you don't. 897 00:34:21,351 --> 00:34:23,187 You ain't got no idea who I am. 898 00:34:23,187 --> 00:34:26,899 You got to go through 400 years of oppression to know who I am. 899 00:34:26,899 --> 00:34:29,026 Shit, we don't want to stay in cracker-ville anyway. 900 00:34:29,026 --> 00:34:30,819 Let's get it, Nick. 901 00:34:30,819 --> 00:34:32,280 Good luck... 902 00:34:32,280 --> 00:34:34,531 Mr. Chocolate. 903 00:34:38,535 --> 00:34:40,954 - Hey. - Hey. 904 00:34:40,954 --> 00:34:42,623 Don't worry, I'm not gonna punch you. 905 00:34:42,623 --> 00:34:44,208 Can I come in? 906 00:34:44,208 --> 00:34:46,043 No, you know, I'm-- I'm in a relationship. 907 00:34:46,043 --> 00:34:47,211 I don't want sex. 908 00:34:47,211 --> 00:34:49,172 Just a photo of your wall. 909 00:34:49,172 --> 00:34:51,132 ♪♪♪ 910 00:34:51,132 --> 00:34:52,132 The painting I made? 911 00:34:52,132 --> 00:34:53,425 Look, I'm kind of in a rush. 912 00:34:53,425 --> 00:34:55,093 Well, I need it for art class. 913 00:34:55,093 --> 00:34:56,970 "Exploring the Female Form." 914 00:34:56,970 --> 00:34:58,347 ♪♪♪ 915 00:34:58,347 --> 00:34:59,681 Okay, yeah, just, uh-- 916 00:34:59,681 --> 00:35:01,267 yeah. 917 00:35:07,814 --> 00:35:11,401 So are you still fucking that professor? 918 00:35:11,401 --> 00:35:13,279 - Yeah. - I'm seeing someone. 919 00:35:13,279 --> 00:35:14,488 Josh Phelps. 920 00:35:14,488 --> 00:35:16,448 Math prodigy. 921 00:35:16,448 --> 00:35:18,617 He goes down on me for hours. 922 00:35:18,617 --> 00:35:21,745 Instead of the alphabet, he licks the number for pi. 923 00:35:21,745 --> 00:35:23,121 His room's upstairs. 924 00:35:23,121 --> 00:35:24,414 We basically live together. 925 00:35:27,417 --> 00:35:29,337 All right, look, I don't want to be rude, but, um, 926 00:35:29,337 --> 00:35:31,339 I got a paper due in Cognitive Robotics, 927 00:35:31,339 --> 00:35:33,966 so I got to hit the shower, then the library, so-- 928 00:35:33,966 --> 00:35:37,302 Take your shower, I'll be gone by the time you're back. 929 00:35:37,302 --> 00:35:39,222 Okay. 930 00:35:43,517 --> 00:35:45,727 Uh, you, uh, you look good, Amanda. 931 00:35:57,781 --> 00:36:00,784 [phone beeping] 932 00:36:16,342 --> 00:36:18,093 Yo, screw that real estate granny. 933 00:36:18,093 --> 00:36:19,303 We'll get ourselves a hotel suite. 934 00:36:19,303 --> 00:36:21,305 - [laughs] - What? 935 00:36:21,305 --> 00:36:22,180 White Chocolate. 936 00:36:22,180 --> 00:36:24,099 Tight name, right? 937 00:36:39,031 --> 00:36:42,034 ♪ rock music ♪ 938 00:36:42,034 --> 00:36:44,536 ♪♪♪ 939 00:36:44,536 --> 00:36:46,163 Wow. Never fails. 940 00:36:46,163 --> 00:36:48,415 Gallagher crisis, Frank's drunk and high. 941 00:36:48,415 --> 00:36:51,418 Yeah, well it's a good thing too because he's our only customer. 942 00:36:51,418 --> 00:36:53,254 Please tell me that somebody else came in. 943 00:36:53,254 --> 00:36:54,671 Lenny, to read meter. 944 00:36:54,671 --> 00:36:58,091 Damn it. 945 00:36:58,091 --> 00:37:00,218 What? Oh, r-right. 946 00:37:00,218 --> 00:37:03,096 Um, look, Fiona got kicked out of her house, 947 00:37:03,096 --> 00:37:04,890 so she's gonna be moving upstairs with you. 948 00:37:04,890 --> 00:37:06,558 I rent, I have contract. 949 00:37:06,558 --> 00:37:08,518 Is my apartment to share, not yours. 950 00:37:08,518 --> 00:37:11,355 - We don't take up much room. - No. 951 00:37:11,355 --> 00:37:13,315 It would only be for a couple days. 952 00:37:13,315 --> 00:37:14,566 No. 953 00:37:14,566 --> 00:37:16,360 You're a mom. 954 00:37:16,360 --> 00:37:17,819 You know what it's like to take care of someone. 955 00:37:17,819 --> 00:37:19,946 I just want to make sure my family's okay. 956 00:37:19,946 --> 00:37:21,239 So get motel. 957 00:37:21,239 --> 00:37:22,450 That adds up. 958 00:37:22,450 --> 00:37:23,408 I get you massage job. 959 00:37:23,408 --> 00:37:25,160 [laughs] 960 00:37:25,160 --> 00:37:27,412 Oh, you're too good for it? I understand. 961 00:37:27,412 --> 00:37:30,791 You don't realize God gave you ATM machine between your legs. 962 00:37:30,791 --> 00:37:32,876 When I do massage, it's because I have to. 963 00:37:32,876 --> 00:37:35,296 No money, 5,000 miles from home. 964 00:37:35,296 --> 00:37:36,672 I start, I was here. 965 00:37:36,672 --> 00:37:38,382 I work hard, now I'm here. 966 00:37:38,382 --> 00:37:40,342 This is how America works. 967 00:37:40,342 --> 00:37:44,680 Soon, when I open my own Quiznos submarine store, I will be here. 968 00:37:44,680 --> 00:37:47,265 You? You think you're here, 969 00:37:47,265 --> 00:37:48,266 but you're not. 970 00:37:48,266 --> 00:37:49,559 You are here, 971 00:37:49,559 --> 00:37:51,687 and girls who are here must do 972 00:37:51,687 --> 00:37:53,814 things that other girls would not do. 973 00:37:53,814 --> 00:37:58,819 ♪♪♪ 974 00:37:59,903 --> 00:38:01,029 Hey, Red. 975 00:38:01,029 --> 00:38:02,489 Come on over. 976 00:38:02,489 --> 00:38:03,657 Help yourself. 977 00:38:03,657 --> 00:38:05,409 Thanks. 978 00:38:05,409 --> 00:38:07,495 See those two kids right there playing football? 979 00:38:07,495 --> 00:38:08,453 Those are mine. 980 00:38:08,453 --> 00:38:10,872 That's Charlie and Wes. 981 00:38:10,872 --> 00:38:12,416 Where you been? 982 00:38:12,416 --> 00:38:14,543 Oh, I got held up. 983 00:38:14,543 --> 00:38:16,753 You ever pitch? 984 00:38:16,753 --> 00:38:18,338 Usually, 985 00:38:18,338 --> 00:38:22,385 but I'm open, depending on what you're into. 986 00:38:22,385 --> 00:38:24,177 Where we doing this? 987 00:38:24,177 --> 00:38:25,595 Follow me. 988 00:38:29,141 --> 00:38:31,268 Wait, we're actually playing softball? 989 00:38:31,268 --> 00:38:32,894 [laughs] Yeah, what'd you think? 990 00:38:32,894 --> 00:38:35,605 Zach usually starts on the mound, but if he's had 991 00:38:35,605 --> 00:38:39,360 too many Coronas, his stuff is shit. 992 00:38:39,360 --> 00:38:41,236 You cover second. 993 00:38:41,236 --> 00:38:43,488 [Velcro rips] 994 00:38:43,488 --> 00:38:45,824 What? You play, right? 995 00:38:45,824 --> 00:38:47,826 Oh, sure, I play. 996 00:38:47,826 --> 00:38:49,619 We'll need all the help we can get. 997 00:38:49,619 --> 00:38:52,748 If we lose to the fags in blue, we'll never hear the end of it. 998 00:38:52,748 --> 00:38:54,291 Who? 999 00:38:54,291 --> 00:38:55,876 The gay cops. 1000 00:38:55,876 --> 00:38:58,128 You have the right to remain silent while we run the score up 1001 00:38:58,128 --> 00:38:59,422 on your sorry asses. 1002 00:38:59,422 --> 00:39:00,464 Tony? 1003 00:39:00,464 --> 00:39:02,758 Wh--[laughs] 1004 00:39:02,758 --> 00:39:04,259 When did you come out? 1005 00:39:04,259 --> 00:39:06,386 Oh, your sister turned me gay. 1006 00:39:06,386 --> 00:39:08,472 ♪ rock music ♪ 1007 00:39:08,472 --> 00:39:09,473 Oh, wow. 1008 00:39:09,473 --> 00:39:14,478 ♪♪♪ 1009 00:39:16,855 --> 00:39:18,356 [lock clicks] 1010 00:39:20,650 --> 00:39:22,819 [gasps] Oh, my God! I'm so sorry! 1011 00:39:22,819 --> 00:39:24,446 I didn't even know you were in here. 1012 00:39:24,446 --> 00:39:26,532 What the-- 1013 00:39:26,532 --> 00:39:27,491 Not like it's anything I haven't seen before, though. 1014 00:39:27,491 --> 00:39:28,950 Why are you still here? 1015 00:39:28,950 --> 00:39:30,453 You take on so much for your family, 1016 00:39:30,453 --> 00:39:31,411 but who's looking out for you? 1017 00:39:31,411 --> 00:39:32,537 My wife. 1018 00:39:32,537 --> 00:39:34,164 Yeah, for now. 1019 00:39:34,164 --> 00:39:35,457 I'm not just here for the kids, Mr. Wexler. 1020 00:39:35,457 --> 00:39:37,167 I'm here for you too. 1021 00:39:37,167 --> 00:39:39,587 I don't even know what that means. 1022 00:39:39,587 --> 00:39:41,379 She's dying! 1023 00:39:41,379 --> 00:39:42,881 Just because you don't want to admit it doesn't mean 1024 00:39:42,881 --> 00:39:44,550 it's not happening. 1025 00:39:44,550 --> 00:39:47,219 Dierdre has night terrors, Betsy keeps wetting the bed, 1026 00:39:47,219 --> 00:39:49,679 and George keeps getting into fistfights at school, 1027 00:39:49,679 --> 00:39:51,389 but at least they're facing reality. 1028 00:39:51,389 --> 00:39:53,517 You're too scared to even do that. 1029 00:39:53,517 --> 00:39:56,520 You need groceries and laundry and meals. 1030 00:39:56,520 --> 00:39:58,104 You need me. 1031 00:39:58,104 --> 00:39:59,397 Your kids need me, 1032 00:39:59,397 --> 00:40:01,609 and not just in the mornings, 1033 00:40:01,609 --> 00:40:04,486 so just man up and admit it. 1034 00:40:04,486 --> 00:40:07,531 ♪ low electric guitar music ♪ 1035 00:40:07,531 --> 00:40:09,241 Hey, uh, excuse me. 1036 00:40:09,241 --> 00:40:11,452 Can you tell me where the books on robotics are? 1037 00:40:11,452 --> 00:40:12,578 - Let me check. - Thanks. 1038 00:40:12,578 --> 00:40:13,621 [woman] Oh, my God. 1039 00:40:13,621 --> 00:40:15,455 [laughter] 1040 00:40:15,455 --> 00:40:18,458 [people speaking indistinctly] 1041 00:40:19,793 --> 00:40:21,587 Yo, wh--where did you get that? 1042 00:40:21,587 --> 00:40:22,838 Some girl tweeted it. 1043 00:40:22,838 --> 00:40:25,633 Nice bit of MILF trim though, huh? 1044 00:40:25,633 --> 00:40:28,636 ♪ rock music ♪ 1045 00:40:28,636 --> 00:40:33,641 ♪♪♪ 1046 00:40:33,641 --> 00:40:36,644 [people speaking indistinctly] 1047 00:40:48,363 --> 00:40:49,447 [Caleb] One out. 1048 00:40:49,447 --> 00:40:52,450 [applause] 1049 00:40:52,450 --> 00:40:54,244 One out. Look alive, boys! 1050 00:40:54,244 --> 00:40:55,538 Look alive! 1051 00:40:55,538 --> 00:40:56,538 [applause] 1052 00:40:56,538 --> 00:40:58,498 [Caleb] Look alive, baby! 1053 00:40:58,498 --> 00:41:00,584 [man] One, two, and three! 1054 00:41:00,584 --> 00:41:02,670 [bat thuds] 1055 00:41:02,670 --> 00:41:03,962 Two! Two! 1056 00:41:07,048 --> 00:41:08,676 You're blocking the baseline. 1057 00:41:08,676 --> 00:41:09,968 ♪ rock music ♪ 1058 00:41:09,968 --> 00:41:11,512 Go fuck your father. 1059 00:41:11,512 --> 00:41:12,470 [grunts] 1060 00:41:12,470 --> 00:41:13,471 Fuck off! 1061 00:41:13,471 --> 00:41:18,476 ♪♪♪ 1062 00:41:28,361 --> 00:41:30,113 Hey, don't worry. 1063 00:41:30,113 --> 00:41:32,700 I'll get you a new bike with more cool shit on it. 1064 00:41:34,826 --> 00:41:36,328 Need my gun. 1065 00:41:36,328 --> 00:41:38,079 Yo, you don't even know who took your bike. 1066 00:41:39,915 --> 00:41:41,291 [sighs] 1067 00:41:44,294 --> 00:41:46,963 Oh, I didn't realize taking a five-hour break 1068 00:41:46,963 --> 00:41:48,715 was one of the perks of your job. 1069 00:41:48,715 --> 00:41:49,799 Got evicted. 1070 00:41:49,799 --> 00:41:51,343 [laughs] That's a good one. 1071 00:41:51,343 --> 00:41:55,305 I should use that excuse. 1072 00:41:55,305 --> 00:41:56,348 Wait, really? 1073 00:41:56,348 --> 00:41:59,142 Your cousin still a super? 1074 00:41:59,142 --> 00:42:00,352 Why? 1075 00:42:00,352 --> 00:42:02,312 He got any apartments open? 1076 00:42:02,312 --> 00:42:04,648 Yeah, but they're not rentals, and given that you work here, 1077 00:42:04,648 --> 00:42:06,650 I'm guessing you can't afford to buy. 1078 00:42:06,650 --> 00:42:09,861 Well, is there one that we can crash in before it's sold? 1079 00:42:09,861 --> 00:42:12,447 We'd be quiet and clean. 1080 00:42:12,447 --> 00:42:14,157 What do I get in return? 1081 00:42:14,157 --> 00:42:15,909 You get to keep your job. 1082 00:42:15,909 --> 00:42:17,160 Seriously? 1083 00:42:17,160 --> 00:42:19,996 You'd fire me? 1084 00:42:19,996 --> 00:42:22,958 No, but I'd really appreciate it. 1085 00:42:22,958 --> 00:42:26,629 I could give two craps about you, 1086 00:42:26,629 --> 00:42:28,380 but I like your little brother. 1087 00:42:28,380 --> 00:42:29,923 He's a cute kid. 1088 00:42:29,923 --> 00:42:31,717 I don't want him living on the street just 'cause 1089 00:42:31,717 --> 00:42:34,552 his older sister's a fuck-up. 1090 00:42:34,552 --> 00:42:36,597 I will call my cousin. 1091 00:42:36,597 --> 00:42:38,682 Thanks. 1092 00:42:38,682 --> 00:42:40,308 Can I have this? Yeah. 1093 00:42:40,308 --> 00:42:43,311 ♪ rock music ♪ 1094 00:42:43,311 --> 00:42:46,898 ♪♪♪ 1095 00:42:46,898 --> 00:42:48,525 Hey, Carl, it's me. 1096 00:42:48,525 --> 00:42:50,736 I think I might have a place for us. 1097 00:42:50,736 --> 00:42:52,445 Yum yum yum yum! 1098 00:42:52,445 --> 00:42:57,492 ♪♪♪ 1099 00:42:59,202 --> 00:43:02,205 If I find any more weapons on any of you, 1100 00:43:02,205 --> 00:43:04,916 you out on the street, you understand? 1101 00:43:04,916 --> 00:43:06,584 [sniffing] 1102 00:43:06,584 --> 00:43:07,711 Damn, y'all stink. 1103 00:43:07,711 --> 00:43:10,922 Let's go upstairs. 1104 00:43:10,922 --> 00:43:13,759 Move like you got some sense. 1105 00:43:13,759 --> 00:43:16,386 The last time you all took a damn bath? 1106 00:43:16,386 --> 00:43:19,389 ♪ rock music ♪ 1107 00:43:19,389 --> 00:43:21,307 [man] ♪ One two three four ♪ 1108 00:43:21,307 --> 00:43:26,354 ♪♪♪ 1109 00:43:27,564 --> 00:43:28,648 ♪ You coming on baby ♪ 1110 00:43:28,648 --> 00:43:30,693 ♪ You know I got sickness ♪ 1111 00:43:30,693 --> 00:43:31,860 ♪ Everybody wants it ♪ 1112 00:43:31,860 --> 00:43:33,737 ♪ Everybody's a witness ♪ 1113 00:43:33,737 --> 00:43:35,447 ♪ Oh ♪ 1114 00:43:35,447 --> 00:43:39,492 ♪ Oh I need control ♪ 1115 00:43:39,492 --> 00:43:40,785 ♪ Hey ♪ 1116 00:43:40,785 --> 00:43:45,165 ♪♪♪ 1117 00:43:45,165 --> 00:43:47,250 [sighs] 1118 00:43:53,673 --> 00:43:54,674 [knocking] 1119 00:43:54,674 --> 00:43:55,759 You in there? 1120 00:43:55,759 --> 00:43:58,303 [Amanda] Come in. 1121 00:43:58,303 --> 00:43:59,847 What do you think? 1122 00:43:59,847 --> 00:44:01,306 People say hands are the hardest thing to draw, 1123 00:44:01,306 --> 00:44:03,016 but I think it's tits. 1124 00:44:03,016 --> 00:44:05,810 How the fuck could you send out that picture of Helene? 1125 00:44:05,810 --> 00:44:08,229 I just saw your phone there and the idea popped into my head 1126 00:44:08,229 --> 00:44:09,981 like divine intervention. 1127 00:44:09,981 --> 00:44:12,693 You know, my therapist says that revenge doesn't give you 1128 00:44:12,693 --> 00:44:15,696 any real satisfaction, but clearly she's an idiot 1129 00:44:15,696 --> 00:44:17,781 because this feels really, really good. 1130 00:44:17,781 --> 00:44:20,658 Amanda, it's all over the goddamn school. 1131 00:44:20,658 --> 00:44:22,786 Yeah, social media's fast, huh? 1132 00:44:22,786 --> 00:44:24,788 You shouldn't have screwed me over. 1133 00:44:24,788 --> 00:44:27,290 I never made any fucking promises to you! 1134 00:44:27,290 --> 00:44:29,000 Yes, you fucking well did! 1135 00:44:29,000 --> 00:44:33,797 With your eyes and your smile and your cock. 1136 00:44:33,797 --> 00:44:35,548 Does it hurt? 1137 00:44:35,548 --> 00:44:36,674 Fuck! 1138 00:44:36,674 --> 00:44:38,885 ♪ rock music ♪ 1139 00:44:38,885 --> 00:44:41,429 You should change your security code more often. 1140 00:44:41,429 --> 00:44:46,142 ♪♪♪ 1141 00:44:46,142 --> 00:44:47,894 All the other boys are clean. 1142 00:44:47,894 --> 00:44:49,312 Your turn. 1143 00:44:58,863 --> 00:45:01,074 You're not a boy. 1144 00:45:13,253 --> 00:45:16,214 Which one do you like? 1145 00:45:16,214 --> 00:45:19,676 [laughs] 1146 00:45:19,676 --> 00:45:21,845 Pink or blue? 1147 00:45:21,845 --> 00:45:23,221 Pink. 1148 00:45:27,350 --> 00:45:29,060 That a bullet wound? 1149 00:45:32,856 --> 00:45:34,566 We can put makeup on it. 1150 00:45:48,079 --> 00:45:50,415 Hello? 1151 00:45:50,415 --> 00:45:51,834 Hello? 1152 00:45:51,834 --> 00:45:52,876 ♪ rock music ♪ 1153 00:45:52,876 --> 00:45:54,210 Where is everyone? 1154 00:45:54,210 --> 00:45:59,215 ♪♪♪ 1155 00:46:03,553 --> 00:46:04,930 Helene? 1156 00:46:04,930 --> 00:46:09,935 ♪♪♪ 1157 00:46:17,483 --> 00:46:19,903 You're making yourself at home. I take it the plan worked? 1158 00:46:19,903 --> 00:46:21,738 Oh, well, not exactly, 1159 00:46:21,738 --> 00:46:24,908 but after Tyler cried on my shoulder, he said I could stay. 1160 00:46:24,908 --> 00:46:26,284 Room and board instead of more pay. 1161 00:46:26,284 --> 00:46:27,619 Tyler? 1162 00:46:27,619 --> 00:46:29,579 What happened to Mr. Wexler? 1163 00:46:31,206 --> 00:46:32,749 Come here. 1164 00:46:32,749 --> 00:46:35,376 [both chuckle] 1165 00:46:35,376 --> 00:46:38,005 I am so proud of you. 1166 00:46:38,005 --> 00:46:41,424 Okay, you unlock the downstairs window, 1167 00:46:41,424 --> 00:46:43,134 I'll sneak in late, sleep on the floor, 1168 00:46:43,134 --> 00:46:45,012 I'll be gone before anyone wakes up. 1169 00:46:45,012 --> 00:46:46,847 At least until Erica kicks it. 1170 00:46:46,847 --> 00:46:48,223 Cool. You got it, Dad. 1171 00:46:48,223 --> 00:46:53,228 ♪♪♪ 1172 00:47:00,443 --> 00:47:03,404 Hey, how about another shot for the Hands of Steel? 1173 00:47:03,404 --> 00:47:04,572 [laughs] 1174 00:47:04,572 --> 00:47:05,990 That one's for you, slugger. 1175 00:47:09,702 --> 00:47:11,997 - Ooh. - Ahh. 1176 00:47:11,997 --> 00:47:15,875 So when you gonna take the test? 1177 00:47:15,875 --> 00:47:17,293 Test? 1178 00:47:17,293 --> 00:47:19,712 To become a firefighter, man! 1179 00:47:19,712 --> 00:47:21,882 - Whoa! - [laughing] Oh, shit. 1180 00:47:21,882 --> 00:47:23,132 - [groans] - You all right, man? 1181 00:47:23,132 --> 00:47:25,677 [both laugh] 1182 00:47:27,804 --> 00:47:31,808 - Oh, man. - Okay, those guys are wasted. 1183 00:47:31,808 --> 00:47:34,019 You should. 1184 00:47:34,019 --> 00:47:35,896 You really think I could be a firefighter? 1185 00:47:35,896 --> 00:47:38,023 Isn't that why you've been hanging around? 1186 00:47:38,023 --> 00:47:40,025 'Cause you want to go on runs, save lives? 1187 00:47:40,025 --> 00:47:42,903 Yeah, that, and I was hoping to get my hands on your hose. 1188 00:47:42,903 --> 00:47:44,153 [chuckles] 1189 00:47:44,153 --> 00:47:47,240 Is that what this is to you? A fuck? 1190 00:47:47,240 --> 00:47:50,660 You say it like it's a bad thing. 1191 00:47:50,660 --> 00:47:52,370 Come on, let's get out of here. 1192 00:47:52,370 --> 00:47:54,622 You know, I knew you were younger than me, 1193 00:47:54,622 --> 00:47:56,207 but I thought you were a grownup. 1194 00:47:59,086 --> 00:48:00,336 Oh, fuck. 1195 00:48:00,336 --> 00:48:02,213 Okay, okay. 1196 00:48:02,213 --> 00:48:03,881 Hey. 1197 00:48:03,881 --> 00:48:05,675 I'm into you, all right? 1198 00:48:05,675 --> 00:48:07,176 I thought you were into me. 1199 00:48:07,176 --> 00:48:09,387 I am. 1200 00:48:09,387 --> 00:48:13,891 Then what's the problem? 1201 00:48:13,891 --> 00:48:16,644 I don't stick my dick in just any guy. 1202 00:48:19,022 --> 00:48:21,024 What do you want then? 1203 00:48:21,024 --> 00:48:22,400 Seriously? 1204 00:48:22,400 --> 00:48:25,361 Do I have to spell it out for you? 1205 00:48:25,361 --> 00:48:26,904 Yeah. 1206 00:48:26,904 --> 00:48:30,908 A date. 1207 00:48:30,908 --> 00:48:33,619 With, like, flowers and chocolate and shit? 1208 00:48:33,619 --> 00:48:36,039 No, we can skip the flowers. 1209 00:48:39,667 --> 00:48:41,669 Okay. 1210 00:48:41,669 --> 00:48:43,880 You're on. 1211 00:48:43,880 --> 00:48:45,214 All right. 1212 00:48:45,214 --> 00:48:47,508 Let's get some fucking brews. [laughs] 1213 00:48:49,552 --> 00:48:51,262 Helene? 1214 00:48:51,262 --> 00:48:52,930 [knocking] 1215 00:48:52,930 --> 00:48:54,932 [Lip] Helene! 1216 00:48:57,435 --> 00:49:00,396 I thought you were out of town. 1217 00:49:00,396 --> 00:49:03,316 Given the circumstances, I came back. 1218 00:49:03,316 --> 00:49:05,443 Look, I-I-I need to speak with Helene. 1219 00:49:05,443 --> 00:49:07,612 You took a picture of her. 1220 00:49:07,612 --> 00:49:09,072 In your dorm room. 1221 00:49:09,072 --> 00:49:11,115 Please, can I just-- can you let me talk to her? 1222 00:49:11,115 --> 00:49:12,909 She's being summoned before the disciplinary board. 1223 00:49:12,909 --> 00:49:14,285 Do you know what that means? 1224 00:49:14,285 --> 00:49:16,120 It means that you may just have buried her career. 1225 00:49:16,120 --> 00:49:17,538 Okay, it wasn't my fault, all right? 1226 00:49:17,538 --> 00:49:18,956 Somebody--somebody took my phone. 1227 00:49:21,250 --> 00:49:22,543 Just wait. 1228 00:49:22,543 --> 00:49:24,212 Wait. Helene, just let me explain! 1229 00:49:24,212 --> 00:49:25,713 [grunts] Fuck! 1230 00:49:32,678 --> 00:49:33,971 Helene! 1231 00:49:33,971 --> 00:49:35,348 Helene! 1232 00:49:43,981 --> 00:49:47,485 I thought you weren't taking me up on my offer. 1233 00:49:47,485 --> 00:49:49,153 Carl's getting a hotel room. 1234 00:49:52,615 --> 00:49:54,992 It's just me and Liam. 1235 00:49:54,992 --> 00:49:56,536 Melinda might have a place for us, 1236 00:49:56,536 --> 00:49:58,621 but we'd like to stay with you. 1237 00:49:58,621 --> 00:50:01,791 And do you figure there were no hard feelings from earlier? 1238 00:50:01,791 --> 00:50:04,169 I'm mature enough to get over them. 1239 00:50:04,169 --> 00:50:05,378 I meant me. 1240 00:50:05,378 --> 00:50:06,629 Are you not gonna let us in? 1241 00:50:06,629 --> 00:50:08,173 Come on in. 1242 00:50:08,173 --> 00:50:09,216 I'll get sheets for the pull-out. 1243 00:50:09,216 --> 00:50:10,217 Come on, Liam. 1244 00:50:10,217 --> 00:50:13,220 ♪ rock music ♪ 1245 00:50:13,220 --> 00:50:14,887 ♪♪♪ 1246 00:50:14,887 --> 00:50:16,597 Do you remember Will? 1247 00:50:16,597 --> 00:50:21,602 ♪♪♪ 1248 00:50:21,602 --> 00:50:23,020 There you are. 1249 00:50:23,020 --> 00:50:25,064 I was looking forward to a nap in the back row, 1250 00:50:25,064 --> 00:50:26,274 but you were a no-show. 1251 00:50:26,274 --> 00:50:27,900 Had to lecture myself. 1252 00:50:27,900 --> 00:50:29,777 I'm sorry. Something--something came up. 1253 00:50:29,777 --> 00:50:32,238 Yeah, better be good. 1254 00:50:32,238 --> 00:50:34,574 Uh, so it's a long story. 1255 00:50:34,574 --> 00:50:37,577 Um, someone got a hold of my phone, and they-- 1256 00:50:37,577 --> 00:50:39,579 they sent out this picture. 1257 00:50:39,579 --> 00:50:40,746 Professor Runyon? 1258 00:50:40,746 --> 00:50:41,831 That was you? 1259 00:50:41,831 --> 00:50:43,624 Jesus Christ, you saw it too? 1260 00:50:43,624 --> 00:50:45,084 I'd say that's some elephant-sized shit 1261 00:50:45,084 --> 00:50:47,253 hitting the fan. 1262 00:50:47,253 --> 00:50:50,298 She as hot in bed as she looks in that picture? 1263 00:50:50,298 --> 00:50:52,134 - Yeah. - Oh. 1264 00:50:52,134 --> 00:50:54,969 To be 20 and receive the affection of a real woman. 1265 00:50:54,969 --> 00:50:56,721 For me, it was Mrs. Linstrom. 1266 00:50:56,721 --> 00:50:57,889 Next-door neighbor. 1267 00:50:57,889 --> 00:50:59,474 She had the face of Betty Friedan 1268 00:50:59,474 --> 00:51:01,101 with the body of Betty Rubble. 1269 00:51:01,101 --> 00:51:03,853 We went at it over and over and over. 1270 00:51:03,853 --> 00:51:05,146 [sighs] 1271 00:51:05,146 --> 00:51:06,814 Can't do that anymore. 1272 00:51:06,814 --> 00:51:08,858 The ravages of age. 1273 00:51:08,858 --> 00:51:12,195 Well, the gallons of bourbon probably didn't help either. 1274 00:51:12,195 --> 00:51:13,863 Shall we go get soused? 1275 00:51:13,863 --> 00:51:14,864 - Please. - Yeah. 1276 00:51:14,864 --> 00:51:17,867 ♪ rock music ♪ 1277 00:51:17,867 --> 00:51:20,912 ♪♪♪ 1278 00:51:20,912 --> 00:51:22,079 We need our stuff. 1279 00:51:22,079 --> 00:51:23,623 I got dinner on the stove. 1280 00:51:23,623 --> 00:51:25,750 You ballers want some mac and cheese? 1281 00:51:25,750 --> 00:51:27,084 We'll take some mac and cheese. 1282 00:51:27,084 --> 00:51:29,962 All right, kids. Dinner's on. 1283 00:51:29,962 --> 00:51:31,964 [child speaks native language] 1284 00:51:34,967 --> 00:51:37,345 [gun clicking] 1285 00:51:37,345 --> 00:51:38,846 Give it here. 1286 00:51:40,515 --> 00:51:43,518 [gun clicking] 1287 00:51:45,269 --> 00:51:47,104 - [speaks native language] - What do you want? 1288 00:51:48,481 --> 00:51:50,483 [speaks native language] 1289 00:51:53,277 --> 00:51:55,488 [gun clicks] 1290 00:51:55,488 --> 00:51:58,324 [bullets clanging] 1291 00:51:58,324 --> 00:51:59,742 [gun clicks] 1292 00:52:04,455 --> 00:52:06,290 Shit. 1293 00:52:06,290 --> 00:52:08,334 [child speaks native language] 1294 00:52:30,315 --> 00:52:33,318 ♪ mellow rock music ♪ 1295 00:52:33,318 --> 00:52:38,323 ♪♪♪ 1296 00:53:15,235 --> 00:53:17,987 [door creaks] 1297 00:53:24,410 --> 00:53:26,704 I was hoping you'd come. 1298 00:53:26,704 --> 00:53:30,166 I was hoping you'd say that. 1299 00:53:30,166 --> 00:53:35,171 ♪ Come to my window ♪ 1300 00:53:35,171 --> 00:53:38,090 ♪ Crawl inside ♪ 1301 00:53:38,090 --> 00:53:42,261 ♪ Wait by the light of the moon ♪ 1302 00:53:42,261 --> 00:53:44,347 I'm gonna take Will to the skate park. 1303 00:53:44,347 --> 00:53:45,806 He wants to show me some moves. 1304 00:53:45,806 --> 00:53:47,267 [laughs] Yeah? 1305 00:53:47,267 --> 00:53:48,351 You're gonna get on a skateboard? 1306 00:53:48,351 --> 00:53:50,019 You don't think I can? 1307 00:53:50,019 --> 00:53:52,314 [laughs] That I got to see. 1308 00:53:52,314 --> 00:53:53,814 All right, you're invited. 1309 00:53:53,814 --> 00:53:55,816 I'll be there. 1310 00:53:59,236 --> 00:54:02,406 I rescheduled my abortion. 1311 00:54:02,406 --> 00:54:05,242 What prompted that? 1312 00:54:05,242 --> 00:54:09,080 Feels like everyone's getting on with their lives. 1313 00:54:09,080 --> 00:54:11,415 I figure it's probably time for me too. 1314 00:54:14,419 --> 00:54:17,672 You didn't think I was having second thoughts, did you? 1315 00:54:22,551 --> 00:54:24,845 Pillows. 1316 00:54:24,845 --> 00:54:26,764 - Two enough? - Yeah. 1317 00:54:26,764 --> 00:54:28,641 - One will do. - All right, kiddo. 1318 00:54:28,641 --> 00:54:30,685 - Oh, my. Shit. - I got you right in the-- 1319 00:54:30,685 --> 00:54:32,437 Oh! 1320 00:54:32,437 --> 00:54:34,356 - Should not have done that. - Oh, yeah? 1321 00:54:34,356 --> 00:54:35,481 [both laughing] 1322 00:54:35,481 --> 00:54:37,024 - Wait! Hold up! - Bing, bang. 1323 00:54:37,024 --> 00:54:39,151 - Right in the kisser! - And boom. 1324 00:54:39,151 --> 00:54:41,404 - [all laughing] - All right. Me? 1325 00:54:41,404 --> 00:54:43,239 You're supposed to be on my side! 1326 00:54:43,239 --> 00:54:46,242 [all laughing] 1327 00:54:46,242 --> 00:54:49,704 ♪ rock music ♪ 1328 00:54:49,704 --> 00:54:51,914 Are you gonna hit your sister? 1329 00:54:51,914 --> 00:54:55,918 ♪♪♪ 1330 00:54:55,918 --> 00:54:59,463 ♪ upbeat electronic music ♪ 1331 00:54:59,463 --> 00:55:02,467 [man singing in foreign language] 1332 00:55:02,467 --> 00:55:04,511 So you fought in a war? 1333 00:55:04,511 --> 00:55:06,345 You ever smoke anybody? 1334 00:55:06,345 --> 00:55:08,431 You know, kill somebody? 1335 00:55:08,431 --> 00:55:13,436 ♪♪♪ 1336 00:55:19,275 --> 00:55:22,278 [man singing in foreign language] 1337 00:55:22,278 --> 00:55:27,283 ♪♪♪ 91939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.