Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,259 --> 00:00:10,845
You missed another episode of
"Shameless," and now we got
2
00:00:10,845 --> 00:00:13,180
to take valuable time out of our
show to tell you what the hell
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,266
you missed 'cause you were too
damn lazy to get up off
4
00:00:15,266 --> 00:00:17,810
your fat asses
and watch the damn TV?
5
00:00:17,810 --> 00:00:19,395
We're both consenting adults.
6
00:00:19,395 --> 00:00:23,065
Separated by two decades,
a husband, and tenure.
7
00:00:23,065 --> 00:00:25,276
[grunts] What the fuck
was that for?
8
00:00:25,276 --> 00:00:26,861
Making me fall in love
with you.
9
00:00:26,861 --> 00:00:29,405
- Hi, Aunt Fiona.
- Holy shit.
10
00:00:29,405 --> 00:00:31,031
I forgot about the swastika.
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,908
- Hey, what's your name again?
- Ian.
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,120
When Caleb's not here, he's in
his sculpture studio.
13
00:00:35,120 --> 00:00:37,037
You ever let anyone visit
your studio?
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,289
I would if anyone cared.
15
00:00:38,289 --> 00:00:40,040
Frank Gallagher,
cancer concierge.
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,709
You got help with the kids?
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,129
I have a lead on potential
employment for you.
18
00:00:45,129 --> 00:00:48,048
You're setting me up
with a dying woman's husband?
19
00:00:48,048 --> 00:00:50,468
He'll need a shoulder
to lean on
20
00:00:50,468 --> 00:00:52,137
and then to sleep on.
21
00:00:52,137 --> 00:00:54,472
[scoffs] I'm leaving.
22
00:00:54,472 --> 00:00:57,057
Hi.
Sorry I'm late.
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,684
Yanis, what are you doing?
24
00:00:58,684 --> 00:01:00,519
Hey, put that down
so we can work on
25
00:01:00,519 --> 00:01:03,355
our extra strong friendship!
[yells]
26
00:01:03,355 --> 00:01:05,065
- [yelling]
- Holy shit!
27
00:01:05,065 --> 00:01:06,901
[exhales]
28
00:01:06,901 --> 00:01:09,236
Eviction notice?
Are you kidding me?
29
00:01:09,236 --> 00:01:11,030
The house is being sold
at auction.
30
00:01:11,030 --> 00:01:12,281
I do have some savings
I could kick in.
31
00:01:12,281 --> 00:01:14,408
No, no, no.
It's a Gallagher thing.
32
00:01:14,408 --> 00:01:16,035
[Sean] You lose the house, it's
gonna be somebody else's thing.
33
00:01:16,035 --> 00:01:17,244
- Hurry up.
- We're gonna lose it.
34
00:01:17,244 --> 00:01:18,496
$130,000 right here.
What do you think?
35
00:01:18,496 --> 00:01:19,622
- Last call.
- We're out.
36
00:01:19,622 --> 00:01:20,831
Sold.
You got her.
37
00:01:20,831 --> 00:01:22,249
$130,000.
Thank you.
38
00:01:28,547 --> 00:01:31,550
♪ rock music ♪
39
00:01:31,550 --> 00:01:35,513
♪♪♪
40
00:01:35,513 --> 00:01:38,891
♪ Think of all
the luck you got ♪
41
00:01:38,891 --> 00:01:42,102
♪ Know that
it's not for naught ♪
42
00:01:42,102 --> 00:01:45,190
♪ You were beaming
once before ♪
43
00:01:45,190 --> 00:01:49,610
♪ But it's not like that
anymore ♪
44
00:01:49,610 --> 00:01:52,905
♪ What is this downside ♪
45
00:01:52,905 --> 00:01:56,116
♪ That you speak of? ♪
46
00:01:56,116 --> 00:01:58,494
♪ What is this feeling ♪
47
00:01:58,494 --> 00:02:03,040
♪ You're so sure of? ♪
48
00:02:03,040 --> 00:02:08,045
♪♪♪
49
00:02:09,964 --> 00:02:13,176
♪ Round up
the friends you got ♪
50
00:02:13,176 --> 00:02:16,178
♪ Know that
they're not for naught ♪
51
00:02:16,178 --> 00:02:19,682
♪ You were willing
once before ♪
52
00:02:19,682 --> 00:02:24,019
♪ But it's not like that
anymore ♪
53
00:02:24,019 --> 00:02:27,357
♪ What is this downside ♪
54
00:02:27,357 --> 00:02:30,985
♪ That you speak of? ♪
55
00:02:30,985 --> 00:02:32,903
♪ What is this feeling ♪
56
00:02:32,903 --> 00:02:37,616
♪ You're so sure of? ♪
57
00:02:37,616 --> 00:02:39,327
It's our crib.
58
00:02:39,327 --> 00:02:40,578
- Not anymore.
- [Carl] Who says?
59
00:02:40,578 --> 00:02:42,037
State of Illinois.
60
00:02:42,037 --> 00:02:43,539
They can't just
take it from us.
61
00:02:43,539 --> 00:02:45,958
I don't have time to explain
foreclosure law to you.
62
00:02:45,958 --> 00:02:48,419
Those are the stairs where I
broke my arm for the first time.
63
00:02:48,419 --> 00:02:50,380
Yeah, and the second.
64
00:02:50,380 --> 00:02:51,422
Oh, and the fifth.
65
00:02:51,422 --> 00:02:54,217
That table is where Liam
was born.
66
00:02:54,217 --> 00:02:55,217
[Fiona] There's nothing
we can do.
67
00:02:55,217 --> 00:02:56,260
[crashing]
68
00:02:56,260 --> 00:02:58,053
Can you keep it down in there?
69
00:02:58,053 --> 00:03:01,473
Copper pipes aren't gonna
take out themselves.
70
00:03:01,473 --> 00:03:03,183
While Rome burns,
you eat waffles.
71
00:03:03,183 --> 00:03:05,352
You gonna tear apart
the place piece by piece?
72
00:03:05,352 --> 00:03:07,230
Scorched earth.
73
00:03:07,230 --> 00:03:10,149
The preferred method of defeated
generals who refused to allow
74
00:03:10,149 --> 00:03:12,192
their conquerors
the satisfaction.
75
00:03:12,192 --> 00:03:13,360
Of taking a dump?
76
00:03:13,360 --> 00:03:15,321
Copper's two bucks a pound.
77
00:03:15,321 --> 00:03:17,489
Look, we don't have the luxury
to sit around and get weepy.
78
00:03:17,489 --> 00:03:18,949
We need a place to live.
79
00:03:18,949 --> 00:03:21,327
Let's see them try to
get Nick and I out.
80
00:03:21,327 --> 00:03:23,246
We'll take positions up at
the upstairs windows with M16s.
81
00:03:23,246 --> 00:03:25,080
Carl.
82
00:03:25,080 --> 00:03:27,207
Throw Liam at the bottom of
the stairs with some grenades.
83
00:03:27,207 --> 00:03:29,377
Think you can pull a pin
and throw it?
84
00:03:29,377 --> 00:03:30,336
Strap Chuckie up
with some explosives
85
00:03:30,336 --> 00:03:32,087
and throw him
off the roof.
86
00:03:32,087 --> 00:03:34,214
Do any of that and they'll
try you as an adult.
87
00:03:34,214 --> 00:03:35,591
That's big boy prison.
88
00:03:35,591 --> 00:03:37,468
Look, the house is gone.
89
00:03:37,468 --> 00:03:38,802
It's over.
90
00:03:38,802 --> 00:03:40,220
We need to move on.
91
00:03:40,220 --> 00:03:41,847
This is all cause of
the mud people.
92
00:03:41,847 --> 00:03:43,433
What the fuck?
93
00:03:43,433 --> 00:03:44,975
That's what my friends
in juvie said.
94
00:03:44,975 --> 00:03:47,227
[laughs]
95
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
What?
What did I say?
96
00:03:49,229 --> 00:03:51,065
Chuckie, if you want
to stay alive,
97
00:03:51,065 --> 00:03:52,274
shut up and go to school.
98
00:03:54,319 --> 00:03:55,527
[groans]
99
00:03:57,821 --> 00:03:58,822
Where's Lip at?
100
00:03:58,822 --> 00:04:00,532
He'd back me up on this.
101
00:04:00,532 --> 00:04:01,825
I told him we didn't need him.
102
00:04:01,825 --> 00:04:03,452
He needs to focus on school.
103
00:04:03,452 --> 00:04:06,246
♪ upbeat rock music ♪
104
00:04:06,246 --> 00:04:08,415
[both groaning
and moaning]
105
00:04:08,415 --> 00:04:09,958
That's too much?
106
00:04:09,958 --> 00:04:11,627
No. Don't you dare stop.
107
00:04:11,627 --> 00:04:12,836
♪♪♪
108
00:04:12,836 --> 00:04:14,797
[books clattering]
109
00:04:14,797 --> 00:04:18,342
- [laughs]
- [laughing] Oh, my God.
110
00:04:18,342 --> 00:04:21,345
[both laughing]
111
00:04:21,345 --> 00:04:25,641
♪♪♪
112
00:04:25,641 --> 00:04:27,310
George, Betsy, let's go!
113
00:04:27,310 --> 00:04:30,438
I got 600 bags of fiberglass
coming today.
114
00:04:30,438 --> 00:04:32,147
Hold on, I got another call.
115
00:04:32,147 --> 00:04:34,400
Hey, Mark, I'll be on site
as soon as I can.
116
00:04:34,400 --> 00:04:35,484
Are you fricking kidding me?
117
00:04:35,484 --> 00:04:36,527
[toaster dings]
118
00:04:36,527 --> 00:04:38,153
Oh, no, no, no.
I got it.
119
00:04:38,153 --> 00:04:39,446
Jam or honey?
120
00:04:39,446 --> 00:04:41,657
- Jam, thank you.
- [Debbie] Of course.
121
00:04:41,657 --> 00:04:43,033
You got to eat before
you go to the hospital.
122
00:04:43,033 --> 00:04:44,493
Uh, sandwiches, chips,
and carrots,
123
00:04:44,493 --> 00:04:46,412
and Betsy, I put your cleats
in your backpack for soccer.
124
00:04:46,412 --> 00:04:47,663
[Tyler] Hold on, let me check
the budget.
125
00:04:47,663 --> 00:04:49,248
Okay.
[groans]
126
00:04:49,248 --> 00:04:51,041
There's too many people
in this house.
127
00:04:51,041 --> 00:04:53,127
No, we can't afford
two more laborers.
128
00:04:53,127 --> 00:04:54,379
Come on.
Bus isn't gonna wait.
129
00:04:54,379 --> 00:04:56,255
- All right, bye.
- Kisses.
130
00:04:56,255 --> 00:04:58,882
Hey, no fights today, Georgie.
131
00:04:58,882 --> 00:05:00,634
Hey, come here,
little one.
132
00:05:00,634 --> 00:05:01,593
Bye, babies.
133
00:05:01,593 --> 00:05:03,721
Hey, I'm serious, buddy.
134
00:05:03,721 --> 00:05:06,140
[car horn honks]
135
00:05:06,140 --> 00:05:07,850
Isn't Debbie great
with the kids?
136
00:05:07,850 --> 00:05:09,685
We don't need the teen mom
every morning.
137
00:05:09,685 --> 00:05:10,686
She's 18.
138
00:05:10,686 --> 00:05:12,104
[door closes]
139
00:05:12,104 --> 00:05:13,605
And it's only
a couple hours.
140
00:05:13,605 --> 00:05:15,149
Um, I'll start cleaning
up the dishes,
141
00:05:15,149 --> 00:05:16,817
and Betsy's sheets need washing.
142
00:05:16,817 --> 00:05:18,110
She wet the bed again?
143
00:05:18,110 --> 00:05:19,945
I'll start the laundry.
144
00:05:19,945 --> 00:05:21,739
Don't you have school
or something?
145
00:05:21,739 --> 00:05:23,532
Uh, not for a while,
so if you need any help,
146
00:05:23,532 --> 00:05:25,451
I'm available, Mr. Wexler.
147
00:05:25,451 --> 00:05:28,454
You're a nice girl, but keep
your resume handy.
148
00:05:28,454 --> 00:05:30,247
This isn't gonna be
a long-term gig.
149
00:05:30,247 --> 00:05:32,249
Of course.
150
00:05:32,249 --> 00:05:33,333
Oh, no!
151
00:05:33,333 --> 00:05:36,378
♪ rock music ♪
152
00:05:36,378 --> 00:05:38,088
♪♪♪
153
00:05:38,088 --> 00:05:39,548
[sighs] I got to go.
154
00:05:39,548 --> 00:05:44,553
♪♪♪
155
00:05:45,929 --> 00:05:47,723
Well, looks like
an earthquake hit.
156
00:05:47,723 --> 00:05:48,891
Hope we didn't tip off
the neighbors.
157
00:05:48,891 --> 00:05:50,684
Don't be late for class.
158
00:05:50,684 --> 00:05:52,352
You know, I'm not sure
I'm gonna be able to remember
159
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
where the room is after
so many blows to my skull.
160
00:05:55,355 --> 00:05:57,566
You put "Atlas Shrugged"
on the top shelf?
161
00:05:57,566 --> 00:05:59,026
Hardcover?
162
00:05:59,026 --> 00:06:01,612
Aww, did Ayn Rand hurt
your poor little skull?
163
00:06:01,612 --> 00:06:03,489
You know, I'm pretty sure
she gave me a contusion.
164
00:06:03,489 --> 00:06:04,865
You should read it.
165
00:06:04,865 --> 00:06:06,033
She's got some interesting
things to say.
166
00:06:06,033 --> 00:06:07,535
Ah, no thanks.
167
00:06:07,535 --> 00:06:09,161
Every Libertarian was born
on third base
168
00:06:09,161 --> 00:06:11,955
and thinks he hit a triple.
169
00:06:11,955 --> 00:06:13,416
All right.
170
00:06:13,416 --> 00:06:15,876
What about Klimt then?
171
00:06:15,876 --> 00:06:17,503
I got it for you.
172
00:06:17,503 --> 00:06:18,587
Those paintings I mentioned.
173
00:06:18,587 --> 00:06:20,881
Prepare to have
your mind blown.
174
00:06:20,881 --> 00:06:23,592
I'll, uh, I'll check it out.
175
00:06:25,344 --> 00:06:27,095
What?
176
00:06:27,095 --> 00:06:29,515
No...nothing.
177
00:06:29,515 --> 00:06:32,309
[chuckles]
178
00:06:32,309 --> 00:06:35,312
♪ rock music ♪
179
00:06:35,312 --> 00:06:40,317
♪♪♪
180
00:06:44,238 --> 00:06:46,532
Theo's going out of town
for work.
181
00:06:46,532 --> 00:06:47,825
♪♪♪
182
00:06:47,825 --> 00:06:49,619
Keep me company tonight?
183
00:06:49,619 --> 00:06:54,624
♪♪♪
184
00:06:57,209 --> 00:07:00,295
Lord Jesus, thank you for
bringing us together
185
00:07:00,295 --> 00:07:03,549
to study your word
and bask in your glory.
186
00:07:03,549 --> 00:07:05,551
- Amen.
- [all] Amen.
187
00:07:05,551 --> 00:07:08,595
Who else would like to show
the Lord his gratitude?
188
00:07:08,595 --> 00:07:09,596
Right here, Carol.
189
00:07:09,596 --> 00:07:11,223
[child exclaims]
190
00:07:11,223 --> 00:07:13,016
Lord, please let
my baby girls grow up
191
00:07:13,016 --> 00:07:16,562
to have wicked backhands
and 120 mile-per-hour serves.
192
00:07:16,562 --> 00:07:18,230
This is Bible study, Kevin.
193
00:07:18,230 --> 00:07:21,441
We're here to praise Jesus,
not ask him for favors.
194
00:07:22,652 --> 00:07:23,986
Right.
Right, I'm sorry.
195
00:07:23,986 --> 00:07:26,154
Can I just do
one more real quick?
196
00:07:26,154 --> 00:07:30,450
Jesus, please help Yanis rest
in peace so I can get some rest
197
00:07:30,450 --> 00:07:33,663
and not have panic attacks,
198
00:07:33,663 --> 00:07:35,539
and not soil my pants.
199
00:07:35,539 --> 00:07:37,500
- Is that everybody?
- [all] Yes.
200
00:07:37,500 --> 00:07:39,459
Well, I'll see you next week.
201
00:07:39,459 --> 00:07:41,587
There's coffee and muffins
in the kitchen.
202
00:07:41,587 --> 00:07:42,838
They're a day old,
but no mold.
203
00:07:42,838 --> 00:07:44,590
I checked.
Praise Jesus.
204
00:07:44,590 --> 00:07:47,301
Oh, and don't forget, we still
need a volunteer to host
205
00:07:47,301 --> 00:07:49,511
the foster child we're
receiving this morning.
206
00:07:49,511 --> 00:07:51,305
Thank you for coming.
207
00:07:51,305 --> 00:07:52,640
- We'll take him.
- What?
208
00:07:52,640 --> 00:07:54,559
Bless you, Kevin.
209
00:07:54,559 --> 00:07:56,476
He's on his way from Myanmar
to a dairy farm in Wisconsin.
210
00:07:56,476 --> 00:07:58,563
Oh, it--it--it's only for
a couple of days.
211
00:07:58,563 --> 00:08:00,439
Oh, this is--praise Jesus.
212
00:08:00,439 --> 00:08:03,066
Thank you.
Oh.
213
00:08:03,066 --> 00:08:04,401
The hell you doing?
214
00:08:04,401 --> 00:08:05,777
It's a kid in need.
215
00:08:05,777 --> 00:08:07,572
If I do God a solid,
he'll do me one.
216
00:08:07,572 --> 00:08:08,822
Eye for an eye.
217
00:08:08,822 --> 00:08:10,657
That is not what
"eye for an eye" means.
218
00:08:10,657 --> 00:08:12,868
Oh, how do you know what
the good book means?
219
00:08:12,868 --> 00:08:14,286
You were doing your nails
the whole time.
220
00:08:14,286 --> 00:08:15,495
Forget that barbecued Greek.
221
00:08:15,495 --> 00:08:17,039
It wasn't your fault.
222
00:08:17,039 --> 00:08:18,874
Of course it was.
What are you talking about, V?
223
00:08:18,874 --> 00:08:22,712
If it wasn't for me,
Yanis would still be alive.
224
00:08:22,712 --> 00:08:24,796
Please, baby.
225
00:08:27,049 --> 00:08:30,052
[electricity crackling]
226
00:08:31,053 --> 00:08:32,846
Whoo.
227
00:08:32,846 --> 00:08:34,932
If I go along with getting
a new crib, it better be sick.
228
00:08:34,932 --> 00:08:36,600
We can't pay any more
than we already were.
229
00:08:36,600 --> 00:08:38,810
We were barely making ends
meet as it was.
230
00:08:38,810 --> 00:08:40,688
Why you acting like
we ain't got no lettuce?
231
00:08:40,688 --> 00:08:42,064
Lettuce?
232
00:08:42,064 --> 00:08:43,273
The Benjamins.
233
00:08:43,273 --> 00:08:45,067
Cash.
Money.
234
00:08:45,067 --> 00:08:46,902
Say the word, and I'll make it
rain up in here.
235
00:08:46,902 --> 00:08:49,237
I told you, I'm not taking
your dirty money.
236
00:08:49,237 --> 00:08:52,366
It must be wonderful living
in your little fantasy world
237
00:08:52,366 --> 00:08:56,119
where unicorns slide down
magical rainbows and everybody
238
00:08:56,119 --> 00:08:58,581
on the South Side gets by
on the up and up.
239
00:08:58,581 --> 00:09:00,791
What do you think this
neighborhood runs on?
240
00:09:00,791 --> 00:09:02,710
It ain't donuts.
241
00:09:02,710 --> 00:09:05,545
Without heroes like Carl here
driving our shadow economy,
242
00:09:05,545 --> 00:09:08,548
we would've gone the way
of the dodo years ago.
243
00:09:08,548 --> 00:09:11,677
Hey, can I, um, can I get
a relocation advance?
244
00:09:11,677 --> 00:09:12,803
Thank you.
245
00:09:14,721 --> 00:09:16,766
Yo!
What the hell?
246
00:09:16,766 --> 00:09:20,352
I didn't realize the house
was still occupied.
247
00:09:20,352 --> 00:09:21,895
Oh, shit.
248
00:09:21,895 --> 00:09:23,355
You're the new owners.
249
00:09:23,355 --> 00:09:24,856
We're just here to take
a few measurements
250
00:09:24,856 --> 00:09:26,858
for the kids' beds,
tile for the bathroom.
251
00:09:26,858 --> 00:09:28,944
We're in the process
of moving out,
252
00:09:28,944 --> 00:09:31,739
but been here since
before I was born.
253
00:09:31,739 --> 00:09:33,115
It's a lot of stuff
to get together.
254
00:09:33,115 --> 00:09:34,700
Contractors aren't coming
till next week
255
00:09:34,700 --> 00:09:36,410
if you want to take your time.
256
00:09:36,410 --> 00:09:38,495
Thanks.
That's really nice of you.
257
00:09:38,495 --> 00:09:40,122
Hey.
258
00:09:40,122 --> 00:09:44,627
You ever seen what a machete
can do to the human body?
259
00:09:44,627 --> 00:09:46,003
He's kidding.
260
00:09:46,003 --> 00:09:47,630
Let's get to school, huh?
261
00:09:47,630 --> 00:09:49,715
Come on.
I'll drop off Liam.
262
00:09:53,761 --> 00:09:55,595
We'll just go up and look
at the bedrooms.
263
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
[Ruby squeals]
I get the biggest one.
264
00:09:57,597 --> 00:09:59,433
[Matilda] No way, I do!
265
00:10:02,436 --> 00:10:05,022
[door slams shut]
266
00:10:05,022 --> 00:10:06,481
You all right?
267
00:10:06,481 --> 00:10:08,483
It's the hormones.
268
00:10:08,483 --> 00:10:10,610
I'm trying not to think
about it.
269
00:10:10,610 --> 00:10:13,155
It's hard losing the house
you've lived in your whole life.
270
00:10:13,155 --> 00:10:17,409
It's just a pile of wood
and plaster.
271
00:10:17,409 --> 00:10:19,411
I called you.
We had a family meeting.
272
00:10:19,411 --> 00:10:20,746
I had work.
273
00:10:20,746 --> 00:10:21,872
You got a job?
274
00:10:21,872 --> 00:10:23,957
Yeah, I have to support
my family.
275
00:10:23,957 --> 00:10:25,375
And to answer
your next question,
276
00:10:25,375 --> 00:10:26,669
yes, I'm still going to school.
277
00:10:26,669 --> 00:10:27,836
I'm responsible like that.
278
00:10:27,836 --> 00:10:30,005
- I'm gonna find us a new place.
- So?
279
00:10:30,005 --> 00:10:32,841
It's not like me and my baby
will be welcome there.
280
00:10:32,841 --> 00:10:34,217
It's not out of your womb yet.
281
00:10:34,217 --> 00:10:35,677
You can still stay
under my roof.
282
00:10:35,677 --> 00:10:37,679
[scoffs]
Splitting hairs, aren't you?
283
00:10:37,679 --> 00:10:40,515
It's my job to tell you when
you're making a huge mistake.
284
00:10:40,515 --> 00:10:41,851
[Frank] Don't listen
to that baby killer.
285
00:10:41,851 --> 00:10:43,560
Shut up, Frank!
286
00:10:43,560 --> 00:10:45,645
I am way past when any doctor
would do an abortion anyway,
287
00:10:45,645 --> 00:10:47,105
so just save it, Fiona.
288
00:10:47,105 --> 00:10:49,316
There are other options.
Adoption.
289
00:10:49,316 --> 00:10:51,735
You'd give away a Gallagher?
290
00:10:51,735 --> 00:10:54,571
For free?
Shame on you.
291
00:10:54,571 --> 00:10:57,240
Just answer your phone
when I call, will you?
292
00:10:59,785 --> 00:11:03,663
Pay no attention
to your homicidal sister.
293
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
Coffee?
294
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
Can't, it's bad for the baby.
295
00:11:06,666 --> 00:11:09,712
No, for me.
296
00:11:09,712 --> 00:11:11,463
We have to speed things up.
297
00:11:11,463 --> 00:11:13,548
You've got to convince
the dying mom
298
00:11:13,548 --> 00:11:15,342
that they need you
full-time.
299
00:11:15,342 --> 00:11:17,469
Well, Mrs. Wexler
already loves me.
300
00:11:17,469 --> 00:11:19,221
So convince the husband.
301
00:11:19,221 --> 00:11:21,348
I've been busting my ass trying
to prove to Mr. Wexler
302
00:11:21,348 --> 00:11:22,850
that I'd be a great wife,
303
00:11:22,850 --> 00:11:24,267
and he just doesn't
want me there.
304
00:11:24,267 --> 00:11:26,686
That's because you're not
being a great wife,
305
00:11:26,686 --> 00:11:28,480
you're being a great nanny.
306
00:11:28,480 --> 00:11:30,732
Nobody wants
to fuck Mary Poppins.
307
00:11:30,732 --> 00:11:31,900
[sighs]
308
00:11:31,900 --> 00:11:33,903
What am I supposed to do?
309
00:11:33,903 --> 00:11:37,782
See to his needs.
All his needs.
310
00:11:37,782 --> 00:11:39,742
But I've tried sexy before.
311
00:11:39,742 --> 00:11:40,867
It's never worked,
312
00:11:40,867 --> 00:11:42,786
and that was before
I had cankles.
313
00:11:42,786 --> 00:11:44,913
Nonsense.
You're glowing.
314
00:11:44,913 --> 00:11:47,499
And remember what my mother
said: "A hole's a hole."
315
00:11:47,499 --> 00:11:49,919
A guy doesn't really care
who's attached to it.
316
00:11:49,919 --> 00:11:51,336
[chuckles]
Sounds like Grammy.
317
00:11:51,336 --> 00:11:53,839
Besides, you think after
a day of radiation,
318
00:11:53,839 --> 00:11:55,507
cancer girl's getting
on her knees?
319
00:11:55,507 --> 00:11:57,759
She hasn't given it up
for months.
320
00:11:57,759 --> 00:12:00,595
The husband would probably blow
his wad if you shake his hand.
321
00:12:03,473 --> 00:12:04,641
What happened to the wall?
322
00:12:04,641 --> 00:12:05,851
Mind your own business.
323
00:12:05,851 --> 00:12:06,893
You smell like a toilet.
324
00:12:06,893 --> 00:12:08,771
Beat it, brat!
325
00:12:08,771 --> 00:12:10,272
Mom!
326
00:12:10,272 --> 00:12:12,023
What time's the soon-to-be
widower get home?
327
00:12:12,023 --> 00:12:14,025
Late afternoon.
328
00:12:14,025 --> 00:12:16,778
Okay, when the family's away,
you take care of your man.
329
00:12:16,778 --> 00:12:20,490
I guarantee you, he'll move you
into the guest room in no time.
330
00:12:20,490 --> 00:12:22,367
But what about Mrs. Wexler?
331
00:12:22,367 --> 00:12:23,743
- Where is she now?
- Hospital.
332
00:12:23,743 --> 00:12:25,162
All right, I'll make sure
she's not home
333
00:12:25,162 --> 00:12:26,746
to cock block you.
334
00:12:26,746 --> 00:12:28,206
Here.
335
00:12:28,206 --> 00:12:31,751
♪ rock music ♪
336
00:12:31,751 --> 00:12:32,752
There.
337
00:12:32,752 --> 00:12:36,590
♪♪♪
338
00:12:36,590 --> 00:12:37,883
There you go.
339
00:12:37,883 --> 00:12:41,428
♪♪♪
340
00:12:41,428 --> 00:12:43,973
That a girl.
341
00:12:43,973 --> 00:12:48,768
♪♪♪
342
00:12:48,768 --> 00:12:50,020
Hey, what's up, girl?
343
00:12:50,020 --> 00:12:51,813
How's that new bike handle?
344
00:12:51,813 --> 00:12:54,399
- Smooth, unlike you.
- Please.
345
00:12:54,399 --> 00:12:55,859
That's not the only thing
you'd enjoy riding.
346
00:12:55,859 --> 00:12:57,402
[Dominique laughs]
347
00:12:57,402 --> 00:12:58,863
Do you have a straight-up
brain injury?
348
00:12:58,863 --> 00:13:00,447
[phone dings]
349
00:13:00,447 --> 00:13:02,073
Damn, nice lock.
350
00:13:02,073 --> 00:13:03,533
Did NASA design that?
351
00:13:03,533 --> 00:13:05,285
Kryptonite KryptoLok.
352
00:13:05,285 --> 00:13:06,786
- Hmm.
- Hey, yo, it's on.
353
00:13:06,786 --> 00:13:08,538
- She's meeting us.
- [Nick] Tight.
354
00:13:08,538 --> 00:13:09,832
Hey, don't get too jealous.
355
00:13:09,832 --> 00:13:10,999
Real estate agent.
356
00:13:10,999 --> 00:13:12,918
What do you need
a real estate agent for?
357
00:13:12,918 --> 00:13:14,544
Me and Nick getting
our own crib.
358
00:13:14,544 --> 00:13:16,004
When you get tired
of crashing with daddy,
359
00:13:16,004 --> 00:13:17,797
you should give me a ring.
360
00:13:17,797 --> 00:13:19,966
I always got room
for my number one boo thang.
361
00:13:22,970 --> 00:13:25,263
We're here!
Come on in, boys.
362
00:13:25,263 --> 00:13:26,765
Come on.
363
00:13:26,765 --> 00:13:28,058
Just tell me which one is ours
364
00:13:28,058 --> 00:13:30,227
so I can stick him in front
of the TV.
365
00:13:30,227 --> 00:13:31,896
Well, the good Lord gave
us a few more refugees
366
00:13:31,896 --> 00:13:33,355
than we expected.
367
00:13:33,355 --> 00:13:34,982
Well, that's the good
Lord's problem.
368
00:13:34,982 --> 00:13:36,191
I'm sure he'll
figure something out,
369
00:13:36,191 --> 00:13:38,443
him being all powerful
and shit--Kev!
370
00:13:38,443 --> 00:13:39,987
Girl, I'm taking in three
myself.
371
00:13:39,987 --> 00:13:41,821
Stop bitching and show
some Christian charity.
372
00:13:41,821 --> 00:13:43,198
[V] Does it look like I have
an extra five beds?
373
00:13:43,198 --> 00:13:44,824
Beds?
374
00:13:44,824 --> 00:13:46,576
They've been living in
the jungle off of insects
375
00:13:46,576 --> 00:13:48,078
and tree bark.
376
00:13:48,078 --> 00:13:49,371
They'll be happy with a roof
over their head
377
00:13:49,371 --> 00:13:50,789
and a can of Spam.
378
00:13:50,789 --> 00:13:52,165
Kevin Ball,
get your ass down here!
379
00:13:52,165 --> 00:13:53,792
Okay, come on.
380
00:13:57,837 --> 00:13:58,880
Who are they?
381
00:13:58,880 --> 00:14:00,924
Damn refugee kids.
382
00:14:00,924 --> 00:14:02,968
I thought you said
they were from Miami.
383
00:14:02,968 --> 00:14:04,344
- Myanmar.
- Myan-what?
384
00:14:04,344 --> 00:14:05,971
It's in Asia.
385
00:14:05,971 --> 00:14:08,056
You know, there's too many
damn countries in Asia.
386
00:14:08,056 --> 00:14:09,849
Should just make it
one country.
387
00:14:09,849 --> 00:14:11,268
[car backfires]
388
00:14:11,268 --> 00:14:12,852
Oh, it--it's okay, boys.
389
00:14:12,852 --> 00:14:13,937
It--it's just a car.
390
00:14:13,937 --> 00:14:15,605
It's okay.
391
00:14:15,605 --> 00:14:17,440
Loud sounds spook them,
and quick movement too,
392
00:14:17,440 --> 00:14:18,901
so go slow.
393
00:14:18,901 --> 00:14:20,568
Were they altar boys
or something?
394
00:14:20,568 --> 00:14:21,861
They weren't fondled,
they were forced to fight.
395
00:14:21,861 --> 00:14:23,571
Civil war.
396
00:14:23,571 --> 00:14:26,366
Can you imagine,
handed a gun and made to kill
397
00:14:26,366 --> 00:14:27,993
practically just out of diapers?
398
00:14:27,993 --> 00:14:29,703
Oh, thank goodness
we got them out.
399
00:14:29,703 --> 00:14:32,872
I didn't sign up for
four-foot mercenaries with PTSD.
400
00:14:32,872 --> 00:14:34,708
Mama trying to dump
the whole litter on us.
401
00:14:34,708 --> 00:14:35,875
♪ rock music ♪
402
00:14:35,875 --> 00:14:38,087
- That's a great idea.
- Kevin.
403
00:14:38,087 --> 00:14:40,338
I can get all my karma points
out at once.
404
00:14:40,338 --> 00:14:43,050
[lighter clicking]
405
00:14:43,050 --> 00:14:46,136
♪♪♪
406
00:14:46,136 --> 00:14:47,554
Oh, hell no.
407
00:14:47,554 --> 00:14:50,975
♪♪♪
408
00:14:50,975 --> 00:14:52,058
Let me get one of those.
409
00:14:52,058 --> 00:14:57,063
♪♪♪
410
00:15:04,279 --> 00:15:08,033
I don't recall texting being one
of the requirements of your job.
411
00:15:08,033 --> 00:15:10,118
I told the staff I had
to come to the office
412
00:15:10,118 --> 00:15:12,662
to run the numbers.
413
00:15:12,662 --> 00:15:13,913
What does that mean?
414
00:15:13,913 --> 00:15:15,915
No idea.
It sounded managerial.
415
00:15:15,915 --> 00:15:17,876
I didn't want them to see me
doing personal stuff.
416
00:15:17,876 --> 00:15:19,711
I'm your boss.
417
00:15:19,711 --> 00:15:22,005
Aren't you supposed to try
to keep that shit from me too?
418
00:15:22,005 --> 00:15:25,008
All the houses at our price
point are, like, condemned.
419
00:15:25,008 --> 00:15:29,262
I didn't realize what
a palace I lived in.
420
00:15:29,262 --> 00:15:30,973
What time are we picking
Will up?
421
00:15:30,973 --> 00:15:33,058
Oh, I think you got enough
on your plate already.
422
00:15:33,058 --> 00:15:35,101
No, no, it's important to me.
423
00:15:35,101 --> 00:15:37,270
What have you got
planned for him?
424
00:15:37,270 --> 00:15:39,397
I was thinking go-karts
and then laser tag,
425
00:15:39,397 --> 00:15:41,900
and maybe hit an arcade?
426
00:15:41,900 --> 00:15:43,401
Is that too much?
427
00:15:43,401 --> 00:15:45,487
I only have him with me
a few days.
428
00:15:45,487 --> 00:15:48,157
I feel like I have to make this
the best time he's ever had.
429
00:15:48,157 --> 00:15:50,784
As long as he's with you,
Will's gonna have a blast.
430
00:15:50,784 --> 00:15:52,410
There you go.
431
00:15:52,410 --> 00:15:55,413
But if you can scrape together
enough for Six Flags,
432
00:15:55,413 --> 00:15:57,290
he might just tell you
he loves you.
433
00:15:57,290 --> 00:15:59,793
Buying his love
is not beneath me.
434
00:16:00,960 --> 00:16:03,880
[phone ringing]
435
00:16:05,632 --> 00:16:07,842
- Hey Debs, what's up?
- Fiona, the sheriffs are here.
436
00:16:07,842 --> 00:16:09,302
- They're kicking us out!
- [Fiona] What?
437
00:16:09,302 --> 00:16:10,804
They're putting everything
on the street!
438
00:16:10,804 --> 00:16:13,181
Shit.
I'm on my way.
439
00:16:13,181 --> 00:16:15,392
[scoffs]
440
00:16:15,392 --> 00:16:17,352
Hey!
That's not yours!
441
00:16:17,352 --> 00:16:20,355
♪ hard rock music ♪
442
00:16:20,355 --> 00:16:23,983
♪♪♪
443
00:16:23,983 --> 00:16:25,527
Hey!
Get off that!
444
00:16:25,527 --> 00:16:27,196
That's our stuff!
445
00:16:27,196 --> 00:16:28,571
[yelling] What the fuck?
446
00:16:28,571 --> 00:16:30,115
[woman] Please call
the front desk.
447
00:16:30,115 --> 00:16:31,991
Dr. Stateman,
please call the front desk.
448
00:16:33,118 --> 00:16:35,537
What room's Erica Wexler in?
449
00:16:37,956 --> 00:16:40,959
Oh, you're not Mr. Jorgensen.
I'm in the wrong room.
450
00:16:40,959 --> 00:16:43,045
- Mr. Gallagher?
- Do I know you?
451
00:16:43,045 --> 00:16:45,171
Oh, you're the woman
who hired my daughter.
452
00:16:45,171 --> 00:16:47,091
- That's right.
- How's she doing?
453
00:16:47,091 --> 00:16:48,633
Oh, Debbie's a gem.
454
00:16:48,633 --> 00:16:50,219
What are you doing back here?
455
00:16:50,219 --> 00:16:52,011
I work here.
I'm a cancer concierge.
456
00:16:52,011 --> 00:16:54,013
A what?
457
00:16:54,013 --> 00:16:56,058
- I--I don't want to keep you.
- No, it's fine.
458
00:16:56,058 --> 00:16:58,435
I'm--I'm waiting for them
to call me for my treatment.
459
00:16:58,435 --> 00:17:00,395
How are you feeling?
460
00:17:00,395 --> 00:17:02,814
Well, I mean, the doctors say
there's always a chance I could
461
00:17:02,814 --> 00:17:06,484
go into remission,
but honestly,
462
00:17:06,484 --> 00:17:09,737
every day I just feel
worse and worse.
463
00:17:09,737 --> 00:17:12,824
I see this all the time
in my business.
464
00:17:12,824 --> 00:17:14,951
The--the hospitals
and the insurance companies
465
00:17:14,951 --> 00:17:17,579
tell you to keep pumping
chemicals into your body
466
00:17:17,579 --> 00:17:22,125
so they can use you as
a bottomless cash machine.
467
00:17:22,125 --> 00:17:24,335
I-if you don't mind my asking,
468
00:17:24,335 --> 00:17:25,462
are your affairs in order?
469
00:17:25,462 --> 00:17:27,213
No.
470
00:17:27,213 --> 00:17:29,340
Because my husband is convinced
I'm gonna get better.
471
00:17:29,340 --> 00:17:30,884
That's why he doesn't come
to the hospital,
472
00:17:30,884 --> 00:17:34,053
because when he comes here,
reality hits.
473
00:17:34,053 --> 00:17:37,265
It's always the spouses
who are in denial.
474
00:17:37,265 --> 00:17:40,268
Thank God, someone who doesn't
think that I'm just gonna be
475
00:17:40,268 --> 00:17:43,146
back on my feet and taking
care of my family.
476
00:17:43,146 --> 00:17:45,440
Sadly, if you don't
take a turn for the better,
477
00:17:45,440 --> 00:17:48,651
it's your husband who will be
left making the arrangements
478
00:17:48,651 --> 00:17:50,737
when he should be grieving.
479
00:17:50,737 --> 00:17:54,240
You know, I'm fully certified
in end-of-life preparations.
480
00:17:54,240 --> 00:17:56,285
I can't afford a specialist.
481
00:17:56,285 --> 00:17:58,162
[laughs]
482
00:17:58,162 --> 00:18:00,330
You think I do this
for the money?
483
00:18:00,330 --> 00:18:02,749
There are a lot of jobs
a Northwestern grad could get
484
00:18:02,749 --> 00:18:05,335
that pay a heck of a lot more
than this.
485
00:18:05,335 --> 00:18:07,003
You went to Northwestern?
486
00:18:07,003 --> 00:18:08,255
Go Wildcats.
487
00:18:08,255 --> 00:18:09,964
I tell you what.
488
00:18:09,964 --> 00:18:12,550
Let's use today
as a trial run.
489
00:18:12,550 --> 00:18:14,178
No charge.
490
00:18:14,178 --> 00:18:15,970
To be totally honest,
491
00:18:15,970 --> 00:18:19,098
I'm happiest when I'm paid
in smiles.
492
00:18:19,098 --> 00:18:21,226
What about your other patient?
493
00:18:21,226 --> 00:18:22,644
He's just a stage two.
494
00:18:22,644 --> 00:18:24,729
Time is a luxury
he still has.
495
00:18:24,729 --> 00:18:27,106
You finish up
what you're doing here,
496
00:18:27,106 --> 00:18:29,317
and I'll take you
to my casket guy.
497
00:18:29,317 --> 00:18:33,238
He'll find you one so comfy,
you'll want stay in it forever.
498
00:18:33,238 --> 00:18:35,740
[laughter]
499
00:18:35,740 --> 00:18:37,242
Ju-- [laughs]
500
00:18:37,242 --> 00:18:40,287
Just a little industry humor.
501
00:18:40,287 --> 00:18:42,664
♪ rock music ♪
502
00:18:42,664 --> 00:18:44,457
You sleep well at night
after a long day
503
00:18:44,457 --> 00:18:46,209
kicking people out
on the street?
504
00:18:46,209 --> 00:18:50,630
♪♪♪
505
00:18:50,630 --> 00:18:52,882
Okay.
Hey.
506
00:18:52,882 --> 00:18:55,134
- Fiona, ugh, finally.
- You call Lip?
507
00:18:55,134 --> 00:18:57,554
Ian and Carl too.
They're on their way.
508
00:18:57,554 --> 00:18:58,930
Thanks, Debs.
509
00:18:58,930 --> 00:19:00,765
I'm still a Gallagher.
510
00:19:00,765 --> 00:19:03,518
Hey, we got permission to stay
in the house until next week.
511
00:19:03,518 --> 00:19:06,271
- From the bank?
- No, the new owners.
512
00:19:06,271 --> 00:19:07,272
Bank owns this place
till the inspection's done.
513
00:19:07,272 --> 00:19:08,273
Bank wants you gone.
514
00:19:08,273 --> 00:19:10,024
Wha--[stammers]
515
00:19:10,024 --> 00:19:11,401
You can't just throw us out
with no warning.
516
00:19:11,401 --> 00:19:13,278
- You get an eviction notice?
- Yeah.
517
00:19:13,278 --> 00:19:18,032
That was your warning.
518
00:19:18,032 --> 00:19:19,325
[Fiona] Motherfucker.
519
00:19:19,325 --> 00:19:21,077
Where are we gonna do
with all this stuff?
520
00:19:21,077 --> 00:19:22,453
This is everything we have.
521
00:19:22,453 --> 00:19:24,248
I'm gonna get some boxes.
Be right back.
522
00:19:24,248 --> 00:19:25,290
What is going on?
523
00:19:25,290 --> 00:19:26,666
We're getting evicted.
524
00:19:26,666 --> 00:19:28,876
This one seems fine.
525
00:19:28,876 --> 00:19:30,795
Absolutely not.
526
00:19:30,795 --> 00:19:32,338
What's wrong with it?
527
00:19:32,338 --> 00:19:35,675
I will not allow you
to be buried in a pine box.
528
00:19:35,675 --> 00:19:37,677
The insects'll be munching
down on you
529
00:19:37,677 --> 00:19:39,178
the second you hit the dirt.
530
00:19:39,178 --> 00:19:40,388
Well, I'm gonna be dead.
531
00:19:40,388 --> 00:19:41,723
I'm not gonna know
the difference.
532
00:19:41,723 --> 00:19:45,101
No, you need stainless steel.
533
00:19:45,101 --> 00:19:47,020
Or mahogany.
534
00:19:47,020 --> 00:19:48,396
Oh, yeah.
535
00:19:48,396 --> 00:19:50,315
Here we go.
536
00:19:50,315 --> 00:19:52,191
The Escalade of coffins.
537
00:19:52,191 --> 00:19:55,820
If you got to go, go in style.
538
00:19:55,820 --> 00:19:57,947
When you're being lowered
into the ground,
539
00:19:57,947 --> 00:20:01,409
you want your loved ones to find
solace in the knowledge that
540
00:20:01,409 --> 00:20:03,369
you're resting comfortably.
541
00:20:03,369 --> 00:20:05,247
- [scoffs]
- [laughs]
542
00:20:05,247 --> 00:20:07,206
It's not for you.
It's for them.
543
00:20:07,206 --> 00:20:08,625
♪ light instrumental music ♪
544
00:20:08,625 --> 00:20:10,209
Want to take it for a spin?
545
00:20:10,209 --> 00:20:11,210
Get in there?
546
00:20:11,210 --> 00:20:12,837
[whispers] Yeah.
547
00:20:12,837 --> 00:20:14,756
Wait.
[laughs]
548
00:20:14,756 --> 00:20:16,383
♪♪♪
549
00:20:16,383 --> 00:20:17,675
It's roomy.
550
00:20:17,675 --> 00:20:18,885
Oh, yeah.
551
00:20:18,885 --> 00:20:20,261
Oh, yeah.
552
00:20:20,261 --> 00:20:21,846
Very comfortable.
553
00:20:21,846 --> 00:20:23,097
♪♪♪
554
00:20:23,097 --> 00:20:24,433
[both laugh]
555
00:20:24,433 --> 00:20:26,017
- Hop in.
- Okay.
556
00:20:26,017 --> 00:20:30,188
♪♪♪
557
00:20:30,188 --> 00:20:32,982
You see, it's the attention
to detail
558
00:20:32,982 --> 00:20:34,359
that makes all the difference.
559
00:20:34,359 --> 00:20:35,401
Look at this.
560
00:20:35,401 --> 00:20:37,070
You know what I think this is?
561
00:20:37,070 --> 00:20:38,321
This is imported silk.
562
00:20:38,321 --> 00:20:40,324
- You may be right.
- Mm-hmm.
563
00:20:40,324 --> 00:20:41,450
[sighs]
564
00:20:41,450 --> 00:20:43,327
Oh, this is like
a bed of roses.
565
00:20:43,327 --> 00:20:44,535
What's the verdict?
566
00:20:44,535 --> 00:20:47,246
Well, we considered
the basic model,
567
00:20:47,246 --> 00:20:52,126
but I--I think we're gonna go
with the Eternity Elite.
568
00:20:52,126 --> 00:20:53,127
Wonderful.
569
00:20:53,127 --> 00:20:56,465
♪♪♪
570
00:20:56,465 --> 00:20:59,468
On second thought, maybe we
should take another look
571
00:20:59,468 --> 00:21:01,511
at the no-frills model.
572
00:21:01,511 --> 00:21:04,347
You know, I mean the, uh,
573
00:21:04,347 --> 00:21:07,850
the workmanship is, um,
it's substandard.
574
00:21:07,850 --> 00:21:09,394
Nope, it's not gonna work.
575
00:21:09,394 --> 00:21:12,356
So all we need is
your credit card, dear.
576
00:21:12,356 --> 00:21:13,314
[sighs]
577
00:21:13,314 --> 00:21:14,607
Now, aren't you comfortable?
578
00:21:14,607 --> 00:21:16,109
[sighs] This is amazing.
579
00:21:16,109 --> 00:21:17,902
Look at this workmanship.
580
00:21:17,902 --> 00:21:20,029
It's a good color on you too.
581
00:21:20,029 --> 00:21:23,700
♪♪♪
582
00:21:23,700 --> 00:21:24,951
That's all the boxes.
583
00:21:24,951 --> 00:21:26,744
Uh, Ian and I'll go get
the dryer.
584
00:21:26,744 --> 00:21:28,413
I already got it!
585
00:21:28,413 --> 00:21:30,832
We got to start moving
your stuff over to our place.
586
00:21:30,832 --> 00:21:32,834
Boxes inside,
furniture in the yard.
587
00:21:32,834 --> 00:21:34,378
[Fiona] Thanks, Kev.
588
00:21:34,378 --> 00:21:35,628
[V] You can leave your
stuff there as long
589
00:21:35,628 --> 00:21:38,256
as you need to,
or at least until it rains.
590
00:21:38,256 --> 00:21:40,633
Hey! Make yourselves useful!
591
00:21:40,633 --> 00:21:43,094
No "I don't speak
English" bullshit!
592
00:21:43,094 --> 00:21:45,805
You get the table,
you guys get the boxes.
593
00:21:45,805 --> 00:21:47,515
Get it!
Move!
594
00:21:50,977 --> 00:21:53,312
[knocking]
Yo.
595
00:21:53,312 --> 00:21:57,108
Need a place to crash tonight?
596
00:21:57,108 --> 00:21:59,528
Looks like it, huh?
597
00:21:59,528 --> 00:22:01,946
Well, uh, if you want to stay
in my dorm room,
598
00:22:01,946 --> 00:22:04,866
I promise I'll let you clean up
as much puke as you want.
599
00:22:04,866 --> 00:22:07,369
Don't you need the place
to have sex with your old lady?
600
00:22:07,369 --> 00:22:08,661
I mean that literally.
601
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
Well, Helene's 40.
602
00:22:10,079 --> 00:22:11,164
Yeah.
603
00:22:11,164 --> 00:22:12,915
I'll stop by after the barbecue.
604
00:22:12,915 --> 00:22:15,460
A bunch of firemen
are throwing it.
605
00:22:15,460 --> 00:22:16,461
Oh, yeah?
You banging one of them?
606
00:22:16,461 --> 00:22:18,004
Why do you think I'm going?
607
00:22:18,004 --> 00:22:19,506
What is it with you gay guys?
608
00:22:19,506 --> 00:22:21,340
Everything is a straight shot
to sex.
609
00:22:21,340 --> 00:22:23,552
Even burgers and Frisbee.
610
00:22:23,552 --> 00:22:25,470
Yeah, well, why waste time?
611
00:22:25,470 --> 00:22:27,555
I've never done it
at a barbecue before.
612
00:22:27,555 --> 00:22:29,766
Dugout a couple
times, alleyway,
613
00:22:29,766 --> 00:22:32,226
just about everywhere
in basic training.
614
00:22:32,226 --> 00:22:35,772
Give an all-new definition
to the term "mess hall," huh?
615
00:22:38,107 --> 00:22:41,903
Hey, listen, when you're done
getting your gay on,
616
00:22:41,903 --> 00:22:43,404
these'll get you in
the dorm room, all right?
617
00:22:48,452 --> 00:22:50,119
I found Liam's markers.
618
00:22:50,119 --> 00:22:51,413
What are these boxes?
619
00:22:51,413 --> 00:22:53,247
Uh, my clothes.
620
00:22:53,247 --> 00:22:54,749
Dishes.
621
00:22:54,749 --> 00:22:56,459
We are so organized
for a homeless family.
622
00:22:56,459 --> 00:22:58,753
Homeless?
623
00:22:58,753 --> 00:23:00,588
What happened to that two grand
you got from Gus' ring?
624
00:23:00,588 --> 00:23:01,964
I can't use that.
625
00:23:01,964 --> 00:23:03,591
I got to give the ring back.
626
00:23:03,591 --> 00:23:06,093
Well, you know you always have
our place if you need it.
627
00:23:06,093 --> 00:23:08,221
Looks like your inn
is all booked up.
628
00:23:08,221 --> 00:23:09,764
Ooh!
Just say the word,
629
00:23:09,764 --> 00:23:11,558
I'll kick those refugee kids'
asses to the curb.
630
00:23:11,558 --> 00:23:12,391
It's okay, I don't
need a place.
631
00:23:12,391 --> 00:23:14,685
Debbie, if these--
632
00:23:14,685 --> 00:23:16,687
I'm just gonna get the family
I work for to let me stay.
633
00:23:16,687 --> 00:23:17,980
- I can take Carl.
- Yeah, you can.
634
00:23:17,980 --> 00:23:19,774
All eight inches.
635
00:23:19,774 --> 00:23:20,817
I'm pimping like that.
636
00:23:20,817 --> 00:23:22,610
- Feel me?
- Pimping?
637
00:23:22,610 --> 00:23:24,946
I changed your diaper, so I know
your little pudding pop
638
00:23:24,946 --> 00:23:26,739
ain't never been chocolate.
639
00:23:26,739 --> 00:23:28,617
I'm getting tired
of this little minstrel act.
640
00:23:28,617 --> 00:23:30,535
You think cornrows
make you black?
641
00:23:30,535 --> 00:23:32,537
400 years of oppression
makes you black,
642
00:23:32,537 --> 00:23:34,872
and if you keep up
with this wigger bullshit,
643
00:23:34,872 --> 00:23:37,291
I'm gonna reverse
George Zimmerman your ass.
644
00:23:37,291 --> 00:23:39,794
Feel me?
645
00:23:39,794 --> 00:23:41,546
I got to go get Will.
646
00:23:41,546 --> 00:23:42,588
Oh, shit!
647
00:23:42,588 --> 00:23:44,423
All the craziness, I forgot.
648
00:23:44,423 --> 00:23:45,591
Yeah, you can stay
at my apartment.
649
00:23:45,591 --> 00:23:47,426
That could work.
650
00:23:47,426 --> 00:23:51,180
It might be a little tight, but
I think we could fit everyone.
651
00:23:51,180 --> 00:23:52,890
Everyone?
652
00:23:52,890 --> 00:23:55,893
It sounded like Carl and Debs
have themselves covered.
653
00:23:55,893 --> 00:23:57,603
Debbie won't listen to me,
but Carl will,
654
00:23:57,603 --> 00:24:00,481
and he didn't know you
were gonna invite us.
655
00:24:00,481 --> 00:24:02,817
[chuckles] Well, I didn't.
I invited you.
656
00:24:02,817 --> 00:24:05,444
What are you saying?
My family can't come?
657
00:24:05,444 --> 00:24:07,446
Well, Liam's okay.
658
00:24:07,446 --> 00:24:08,614
Will's staying with me, Fiona.
659
00:24:08,614 --> 00:24:10,032
So?
660
00:24:10,032 --> 00:24:12,368
So if my ex finds out
Carl was too,
661
00:24:12,368 --> 00:24:14,036
she'd never let
Will come again.
662
00:24:14,036 --> 00:24:15,580
Why?
663
00:24:15,580 --> 00:24:18,583
Because he acts like
he's the black El Chapo.
664
00:24:18,583 --> 00:24:20,001
Listen, I know
you have problems.
665
00:24:20,001 --> 00:24:21,294
I want to help,
but when it comes to my son,
666
00:24:21,294 --> 00:24:22,378
I have to draw a line.
667
00:24:22,378 --> 00:24:24,046
Why are you being an asshole?
668
00:24:24,046 --> 00:24:26,007
You're acting like Carl's
riding a tricycle.
669
00:24:26,007 --> 00:24:28,092
He served time.
He's carrying a piece.
670
00:24:28,092 --> 00:24:29,635
He's not gonna let you
tell him where to go.
671
00:24:29,635 --> 00:24:32,221
How do you think we made it
all these years, huh?
672
00:24:32,221 --> 00:24:34,599
Every time we got torn apart
and beaten down?
673
00:24:34,599 --> 00:24:36,643
It's by staying a family,
no matter what.
674
00:24:36,643 --> 00:24:38,895
Did you hear anything
I just said? Did you?
675
00:24:38,895 --> 00:24:40,438
Did you hear anything
I just said?
676
00:24:40,438 --> 00:24:41,648
I got to get my son.
677
00:24:41,648 --> 00:24:43,441
Great.
Thank you!
678
00:24:43,441 --> 00:24:46,110
I'm gonna be sleeping
on the street with my family!
679
00:24:46,110 --> 00:24:49,113
♪ rock music ♪
680
00:24:49,113 --> 00:24:54,118
♪♪♪
681
00:24:57,371 --> 00:24:58,497
A bar?
682
00:24:58,497 --> 00:25:01,167
I thought you said
the next stop was vital.
683
00:25:01,167 --> 00:25:02,668
It is.
684
00:25:02,668 --> 00:25:04,879
I'm tired.
I would like to go home.
685
00:25:04,879 --> 00:25:06,255
Too much to discuss.
686
00:25:06,255 --> 00:25:07,632
Can't afford distractions.
687
00:25:07,632 --> 00:25:08,633
Coffee for my client.
688
00:25:08,633 --> 00:25:09,634
Wake her up.
689
00:25:09,634 --> 00:25:11,636
Espresso, latte, cappuccino?
690
00:25:11,636 --> 00:25:13,930
Whatever happened to just
plain old American joe?
691
00:25:13,930 --> 00:25:15,682
Beer for me.
692
00:25:15,682 --> 00:25:18,601
Mariah Smoked Porter, Lagunitas
IPA, Goose Island IPA--
693
00:25:18,601 --> 00:25:21,563
The fuck's an IPA?
694
00:25:21,563 --> 00:25:23,856
Just pick a winner.
695
00:25:23,856 --> 00:25:26,734
♪ rock music ♪
696
00:25:26,734 --> 00:25:28,737
Do you mind if I smoke?
697
00:25:28,737 --> 00:25:33,366
♪♪♪
698
00:25:33,366 --> 00:25:34,367
Okay.
699
00:25:34,367 --> 00:25:39,163
♪♪♪
700
00:25:39,163 --> 00:25:40,873
You look surprised.
701
00:25:40,873 --> 00:25:42,541
Didn't take you for a stoner.
702
00:25:42,541 --> 00:25:46,712
No, this is state-sanctioned
pain relief.
703
00:25:46,712 --> 00:25:49,757
So what's so important
you have to discuss?
704
00:25:49,757 --> 00:25:51,801
Okay, we booked the coffin.
705
00:25:51,801 --> 00:25:54,011
Time to talk about the day
people see you in it.
706
00:25:54,011 --> 00:25:55,597
Have you picked out an outfit?
707
00:25:55,597 --> 00:25:57,890
Um, I hadn't really
thought about it.
708
00:25:57,890 --> 00:25:59,141
Something like this, maybe?
709
00:25:59,141 --> 00:26:01,560
[scoffs]
Why?
710
00:26:01,560 --> 00:26:03,604
You're a fine-looking
piece of tail.
711
00:26:03,604 --> 00:26:05,648
[laughs]
Thanks.
712
00:26:05,648 --> 00:26:09,610
Your viewing is the last time
people are gonna see you.
713
00:26:09,610 --> 00:26:11,696
Wear something short.
714
00:26:11,696 --> 00:26:13,781
You'll have every in guy there
wishing he could hop into
715
00:26:13,781 --> 00:26:15,866
the casket
and mount your corpse.
716
00:26:15,866 --> 00:26:17,660
[both laugh]
717
00:26:17,660 --> 00:26:19,788
You're not subtle, are you?
718
00:26:19,788 --> 00:26:21,414
You want me to lie?
719
00:26:21,414 --> 00:26:23,666
No.
720
00:26:23,666 --> 00:26:25,960
What else is on your mind?
721
00:26:25,960 --> 00:26:27,712
That depends.
722
00:26:27,712 --> 00:26:31,424
Want to go out with a bang?
723
00:26:31,424 --> 00:26:32,675
If you're coming on to me,
I'm just--
724
00:26:32,675 --> 00:26:33,968
I'm gonna stop you
right there.
725
00:26:33,968 --> 00:26:35,594
There are ways other than sex
726
00:26:35,594 --> 00:26:38,305
to remember what it's like
to be alive.
727
00:26:38,305 --> 00:26:39,807
Go on.
728
00:26:39,807 --> 00:26:44,437
The greatest pain reliever
there is: coke.
729
00:26:44,437 --> 00:26:47,816
I know, snorting a line
the first time sounds scary,
730
00:26:47,816 --> 00:26:50,651
but don't die with anything
left on your bucket list.
731
00:26:50,651 --> 00:26:52,611
No, my first time wasn't scary.
732
00:26:52,611 --> 00:26:53,863
You've done it before?
733
00:26:53,863 --> 00:26:55,948
Mm, yes, it was a--
734
00:26:55,948 --> 00:26:59,952
it was a present from my
boyfriend on my 16th birthday.
735
00:26:59,952 --> 00:27:01,996
Certainly made it sweet.
[chuckles]
736
00:27:01,996 --> 00:27:03,998
Mm.
737
00:27:03,998 --> 00:27:05,291
Heroin then.
738
00:27:05,291 --> 00:27:09,838
Black tar or China White?
739
00:27:09,838 --> 00:27:11,964
I feel like
I've misjudged you.
740
00:27:11,964 --> 00:27:14,967
♪ rock music ♪
741
00:27:16,761 --> 00:27:19,388
[sighs]
742
00:27:19,388 --> 00:27:21,432
[Lip] Hey.
743
00:27:21,432 --> 00:27:22,851
I think this is it.
744
00:27:22,851 --> 00:27:25,394
Thanks.
We can take it from here.
745
00:27:25,394 --> 00:27:26,813
All right.
746
00:27:28,564 --> 00:27:31,067
Why does this shit
always happen to us?
747
00:27:31,067 --> 00:27:32,610
Again and again?
748
00:27:32,610 --> 00:27:35,196
And again and again
and again.
749
00:27:36,698 --> 00:27:38,282
[sighs]
750
00:27:38,282 --> 00:27:41,994
Used to tell myself that was
just life with Frank and Monica.
751
00:27:41,994 --> 00:27:44,622
Nothing ever changes,
does it?
752
00:27:47,750 --> 00:27:49,960
You know,
why don't I stick around?
753
00:27:49,960 --> 00:27:52,254
You know, help make sure
everything gets taken care of.
754
00:27:52,254 --> 00:27:53,714
Nah, it's okay.
755
00:27:53,714 --> 00:27:55,841
Kev's gonna take me
to the Alibi,
756
00:27:55,841 --> 00:27:58,302
see if we can get Svetlana
to let us us stay
757
00:27:58,302 --> 00:28:00,638
in the room upstairs.
758
00:28:00,638 --> 00:28:02,681
What about Liam?
759
00:28:02,681 --> 00:28:07,144
I'll grab him
from Head Start.
760
00:28:07,144 --> 00:28:10,564
There's no point even talking
to Debbie anymore.
761
00:28:10,564 --> 00:28:12,817
You can't force her, Fi.
762
00:28:12,817 --> 00:28:14,819
You sound like Sean.
763
00:28:14,819 --> 00:28:16,612
It's annoying.
764
00:28:19,198 --> 00:28:20,741
Well, who knows?
765
00:28:20,741 --> 00:28:22,243
She could make a great mom.
766
00:28:22,243 --> 00:28:23,577
You know, she helped
raise Liam.
767
00:28:23,577 --> 00:28:24,912
She's too young.
768
00:28:24,912 --> 00:28:26,914
Yeah, but everyone's
getting older.
769
00:28:26,914 --> 00:28:29,834
You know, everyone's getting
on with their own lives.
770
00:28:29,834 --> 00:28:32,628
The upside is now you can
spend less time
771
00:28:32,628 --> 00:28:34,756
worrying about everyone else,
772
00:28:34,756 --> 00:28:36,924
spend more time thinking
about yourself.
773
00:28:39,886 --> 00:28:41,888
You vacuum out the fetus yet?
774
00:28:41,888 --> 00:28:43,848
I had to cancel
my appointment.
775
00:28:43,848 --> 00:28:46,142
What?
776
00:28:46,142 --> 00:28:50,229
We lost the house,
I got tied up.
777
00:28:50,229 --> 00:28:53,315
It's not like I'm having
second thoughts.
778
00:28:53,315 --> 00:28:54,942
We're locking up the house.
779
00:28:58,737 --> 00:29:01,407
Can you give me
a minute first?
780
00:29:01,407 --> 00:29:02,826
Sure.
781
00:29:02,826 --> 00:29:05,829
♪ acoustic guitar strumming ♪
782
00:29:05,829 --> 00:29:10,834
♪♪♪
783
00:29:13,627 --> 00:29:16,297
[man] ♪ There falls the night ♪
784
00:29:16,297 --> 00:29:20,050
♪ Birds pushing sky ♪
785
00:29:20,050 --> 00:29:22,803
♪ All for you ♪
786
00:29:22,803 --> 00:29:24,889
♪♪♪
787
00:29:24,889 --> 00:29:27,308
♪ Colors divide ♪
788
00:29:27,308 --> 00:29:31,395
♪ Creation it's size ♪
789
00:29:31,395 --> 00:29:33,939
♪ All for you ♪
790
00:29:33,939 --> 00:29:35,900
♪♪♪
791
00:29:35,900 --> 00:29:38,485
♪ How great ♪
792
00:29:38,485 --> 00:29:41,322
♪ Love is ♪
793
00:29:41,322 --> 00:29:43,157
♪ How much ♪
794
00:29:43,157 --> 00:29:46,828
♪ You are needed ♪
795
00:29:46,828 --> 00:29:49,831
♪ Oh, oh ♪
796
00:29:49,831 --> 00:29:51,790
[sighs]
797
00:29:51,790 --> 00:29:54,501
[man] ♪ Out in the world ♪
798
00:29:54,501 --> 00:29:58,339
♪ The world's still in turn ♪
799
00:29:58,339 --> 00:30:00,883
♪ All for you ♪
800
00:30:00,883 --> 00:30:02,801
♪♪♪
801
00:30:02,801 --> 00:30:05,596
♪ Heaven it seems ♪
802
00:30:05,596 --> 00:30:09,350
♪ Angels applaud ♪
803
00:30:09,350 --> 00:30:11,895
♪ And all for you ♪
804
00:30:11,895 --> 00:30:13,980
♪♪♪
805
00:30:13,980 --> 00:30:17,901
♪ Oh, oh ♪
806
00:30:17,901 --> 00:30:19,193
♪♪♪
807
00:30:19,193 --> 00:30:22,613
♪ Oh, oh ♪
808
00:30:22,613 --> 00:30:24,615
♪♪♪
809
00:30:24,615 --> 00:30:28,994
♪ Oh, oh ♪
810
00:30:31,080 --> 00:30:32,623
[door slams]
811
00:30:43,676 --> 00:30:45,929
Welcome to your new crib, man.
812
00:30:45,929 --> 00:30:47,263
Tight.
813
00:30:47,263 --> 00:30:50,266
[car horn honking]
814
00:31:03,195 --> 00:31:04,571
Long day at work?
815
00:31:04,571 --> 00:31:06,073
What are you doing here?
816
00:31:06,073 --> 00:31:08,951
Um, I used the spare key
from under the flower pot.
817
00:31:08,951 --> 00:31:10,202
I brought some groceries.
818
00:31:10,202 --> 00:31:11,537
Mrs. Wexler asked me.
819
00:31:11,537 --> 00:31:13,122
Fine.
Whatever.
820
00:31:13,122 --> 00:31:15,874
I just want to get out
of these clothes and relax.
821
00:31:15,874 --> 00:31:17,835
Great idea.
822
00:31:17,835 --> 00:31:20,296
Well, now that I'm here,
maybe I could be of some use.
823
00:31:20,296 --> 00:31:22,506
Well, the kids won't be home
for another hour.
824
00:31:22,506 --> 00:31:26,218
I wasn't talking
about the kids.
825
00:31:26,218 --> 00:31:28,096
I fixed you a drink.
826
00:31:28,096 --> 00:31:31,640
This damn city inspector to give
us the go-ahead on the attic.
827
00:31:35,894 --> 00:31:36,895
Whoa, hey.
828
00:31:36,895 --> 00:31:37,896
Whoa.
[chuckles]
829
00:31:37,896 --> 00:31:39,481
Uh, what are you doing?
830
00:31:39,481 --> 00:31:40,899
I was helping you relax.
831
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
I could draw you a bath.
832
00:31:42,901 --> 00:31:46,613
I'll see you tomorrow, Donna.
833
00:31:46,613 --> 00:31:47,906
Donna?
834
00:31:47,906 --> 00:31:49,742
[man] ♪ Oh, ho, ho, ho, ho ♪
835
00:31:49,742 --> 00:31:52,036
I used to be
a groupie. [laughs]
836
00:31:52,036 --> 00:31:54,830
I followed bands
all around the country.
837
00:31:54,830 --> 00:31:55,956
Sounds memorable.
838
00:31:55,956 --> 00:31:57,833
[scoffs]
What I remember of it.
839
00:31:57,833 --> 00:31:59,585
My bucket list was crossed off
before I was old enough
840
00:31:59,585 --> 00:32:01,129
to buy a wine cooler.
841
00:32:01,129 --> 00:32:03,714
Well, perhaps I can
help you expand it.
842
00:32:03,714 --> 00:32:06,091
I have something of a sordid
history myself.
843
00:32:06,091 --> 00:32:08,635
[laughs]
Not like mine.
844
00:32:08,635 --> 00:32:12,556
You're talking to a Ph.D.
in the debaucherous arts.
845
00:32:12,556 --> 00:32:15,726
Have you ever...
846
00:32:15,726 --> 00:32:19,104
snorted PCP off a man's penis?
847
00:32:19,104 --> 00:32:23,609
Would you judge me if I had?
848
00:32:23,609 --> 00:32:26,278
Have you ever woken up
naked in the street
849
00:32:26,278 --> 00:32:29,907
with no idea how you got there?
850
00:32:29,907 --> 00:32:31,283
That's called Tuesday.
851
00:32:31,283 --> 00:32:34,953
That all you got?
852
00:32:34,953 --> 00:32:37,206
Have you ever been used
as a rotisserie
853
00:32:37,206 --> 00:32:39,291
by two members
of Guns N' Roses?
854
00:32:39,291 --> 00:32:41,335
I have no idea what means,
855
00:32:41,335 --> 00:32:43,420
but I'm enjoying trying
to picture it.
856
00:32:43,420 --> 00:32:46,590
It would've been more too,
but Axl couldn't get it up.
857
00:32:46,590 --> 00:32:48,384
Why on Earth
did you leave it behind?
858
00:32:48,384 --> 00:32:52,054
Because I decided to try
something even wilder.
859
00:32:52,054 --> 00:32:53,222
Freebasing?
860
00:32:53,222 --> 00:32:54,556
Family.
861
00:32:54,556 --> 00:32:56,433
Husband, kids.
862
00:32:56,433 --> 00:32:57,976
That's the real high wire act,
863
00:32:57,976 --> 00:33:02,689
but with the best high
you could ever ask for.
864
00:33:02,689 --> 00:33:05,150
So no regrets?
865
00:33:05,150 --> 00:33:06,693
One.
866
00:33:06,693 --> 00:33:08,362
[sighs]
867
00:33:08,362 --> 00:33:10,489
Melissa Etheridge.
868
00:33:10,489 --> 00:33:13,492
Yeah, I heard
one of her songs once.
869
00:33:13,492 --> 00:33:16,120
Felt like Satan was
hate-fucking my eardrums.
870
00:33:16,120 --> 00:33:21,125
She was so luminous with long
hair and this raspy voice.
871
00:33:21,125 --> 00:33:23,169
You visited
the island of Lesbos?
872
00:33:23,169 --> 00:33:26,172
No, no, it was more
than a visit,
873
00:33:26,172 --> 00:33:29,550
but she dumped me.
874
00:33:29,550 --> 00:33:31,552
I broke the cardinal rule:
875
00:33:31,552 --> 00:33:34,012
never fall for the singer.
[chuckles]
876
00:33:34,012 --> 00:33:37,057
And I cannot shut up
because I am so stoned.
877
00:33:37,057 --> 00:33:39,351
[laughs]
878
00:33:39,351 --> 00:33:42,354
You sure I can't interest you
in a bathroom quickie?
879
00:33:42,354 --> 00:33:46,109
I'm not that stoned.
880
00:33:46,109 --> 00:33:47,609
♪ hip-hop music ♪
881
00:33:47,609 --> 00:33:49,403
Excuse me, I'm waiting
for an appointment.
882
00:33:49,403 --> 00:33:51,072
No wait no more, baby.
883
00:33:51,072 --> 00:33:52,364
Dope pad.
884
00:33:52,364 --> 00:33:54,992
Shit, you guys got Jacuzzis
up in here?
885
00:33:54,992 --> 00:33:56,660
You're Carl Gallagher?
886
00:33:56,660 --> 00:33:58,120
Yeah, that's right.
887
00:33:58,120 --> 00:33:59,746
Don't get too juiced up.
888
00:33:59,746 --> 00:34:02,708
I only go for sistas.
You accept hundreds?
889
00:34:02,708 --> 00:34:05,461
You don't look like the trust
fund kids I normally work with.
890
00:34:05,461 --> 00:34:07,629
Are you a rapper?
891
00:34:07,629 --> 00:34:11,175
Yeah, that's right.
They call me White Chocolate.
892
00:34:11,175 --> 00:34:14,344
Well, you would need
a parent to co-sign.
893
00:34:14,344 --> 00:34:17,098
Even then I'm afraid that you
would never make board approval.
894
00:34:17,098 --> 00:34:19,183
What, black folk money
ain't no good here?
895
00:34:19,183 --> 00:34:20,225
I don't follow.
896
00:34:20,225 --> 00:34:21,351
Nah, you don't.
897
00:34:21,351 --> 00:34:23,187
You ain't got no idea who I am.
898
00:34:23,187 --> 00:34:26,899
You got to go through 400 years
of oppression to know who I am.
899
00:34:26,899 --> 00:34:29,026
Shit, we don't want to stay
in cracker-ville anyway.
900
00:34:29,026 --> 00:34:30,819
Let's get it, Nick.
901
00:34:30,819 --> 00:34:32,280
Good luck...
902
00:34:32,280 --> 00:34:34,531
Mr. Chocolate.
903
00:34:38,535 --> 00:34:40,954
- Hey.
- Hey.
904
00:34:40,954 --> 00:34:42,623
Don't worry,
I'm not gonna punch you.
905
00:34:42,623 --> 00:34:44,208
Can I come in?
906
00:34:44,208 --> 00:34:46,043
No, you know, I'm--
I'm in a relationship.
907
00:34:46,043 --> 00:34:47,211
I don't want sex.
908
00:34:47,211 --> 00:34:49,172
Just a photo of your wall.
909
00:34:49,172 --> 00:34:51,132
♪♪♪
910
00:34:51,132 --> 00:34:52,132
The painting I made?
911
00:34:52,132 --> 00:34:53,425
Look, I'm kind of in a rush.
912
00:34:53,425 --> 00:34:55,093
Well, I need it for art class.
913
00:34:55,093 --> 00:34:56,970
"Exploring the Female Form."
914
00:34:56,970 --> 00:34:58,347
♪♪♪
915
00:34:58,347 --> 00:34:59,681
Okay, yeah, just, uh--
916
00:34:59,681 --> 00:35:01,267
yeah.
917
00:35:07,814 --> 00:35:11,401
So are you still fucking
that professor?
918
00:35:11,401 --> 00:35:13,279
- Yeah.
- I'm seeing someone.
919
00:35:13,279 --> 00:35:14,488
Josh Phelps.
920
00:35:14,488 --> 00:35:16,448
Math prodigy.
921
00:35:16,448 --> 00:35:18,617
He goes down on me for hours.
922
00:35:18,617 --> 00:35:21,745
Instead of the alphabet,
he licks the number for pi.
923
00:35:21,745 --> 00:35:23,121
His room's upstairs.
924
00:35:23,121 --> 00:35:24,414
We basically live together.
925
00:35:27,417 --> 00:35:29,337
All right, look, I don't
want to be rude, but, um,
926
00:35:29,337 --> 00:35:31,339
I got a paper due
in Cognitive Robotics,
927
00:35:31,339 --> 00:35:33,966
so I got to hit the shower,
then the library, so--
928
00:35:33,966 --> 00:35:37,302
Take your shower, I'll be gone
by the time you're back.
929
00:35:37,302 --> 00:35:39,222
Okay.
930
00:35:43,517 --> 00:35:45,727
Uh, you, uh,
you look good, Amanda.
931
00:35:57,781 --> 00:36:00,784
[phone beeping]
932
00:36:16,342 --> 00:36:18,093
Yo, screw that real estate
granny.
933
00:36:18,093 --> 00:36:19,303
We'll get ourselves
a hotel suite.
934
00:36:19,303 --> 00:36:21,305
- [laughs]
- What?
935
00:36:21,305 --> 00:36:22,180
White Chocolate.
936
00:36:22,180 --> 00:36:24,099
Tight name, right?
937
00:36:39,031 --> 00:36:42,034
♪ rock music ♪
938
00:36:42,034 --> 00:36:44,536
♪♪♪
939
00:36:44,536 --> 00:36:46,163
Wow.
Never fails.
940
00:36:46,163 --> 00:36:48,415
Gallagher crisis,
Frank's drunk and high.
941
00:36:48,415 --> 00:36:51,418
Yeah, well it's a good thing too
because he's our only customer.
942
00:36:51,418 --> 00:36:53,254
Please tell me that somebody
else came in.
943
00:36:53,254 --> 00:36:54,671
Lenny, to read meter.
944
00:36:54,671 --> 00:36:58,091
Damn it.
945
00:36:58,091 --> 00:37:00,218
What?
Oh, r-right.
946
00:37:00,218 --> 00:37:03,096
Um, look, Fiona got
kicked out of her house,
947
00:37:03,096 --> 00:37:04,890
so she's gonna be moving
upstairs with you.
948
00:37:04,890 --> 00:37:06,558
I rent, I have contract.
949
00:37:06,558 --> 00:37:08,518
Is my apartment to share,
not yours.
950
00:37:08,518 --> 00:37:11,355
- We don't take up much room.
- No.
951
00:37:11,355 --> 00:37:13,315
It would only be for
a couple days.
952
00:37:13,315 --> 00:37:14,566
No.
953
00:37:14,566 --> 00:37:16,360
You're a mom.
954
00:37:16,360 --> 00:37:17,819
You know what it's like
to take care of someone.
955
00:37:17,819 --> 00:37:19,946
I just want to make sure
my family's okay.
956
00:37:19,946 --> 00:37:21,239
So get motel.
957
00:37:21,239 --> 00:37:22,450
That adds up.
958
00:37:22,450 --> 00:37:23,408
I get you massage job.
959
00:37:23,408 --> 00:37:25,160
[laughs]
960
00:37:25,160 --> 00:37:27,412
Oh, you're too good for it?
I understand.
961
00:37:27,412 --> 00:37:30,791
You don't realize God gave you
ATM machine between your legs.
962
00:37:30,791 --> 00:37:32,876
When I do massage,
it's because I have to.
963
00:37:32,876 --> 00:37:35,296
No money, 5,000 miles from home.
964
00:37:35,296 --> 00:37:36,672
I start, I was here.
965
00:37:36,672 --> 00:37:38,382
I work hard, now I'm here.
966
00:37:38,382 --> 00:37:40,342
This is how America works.
967
00:37:40,342 --> 00:37:44,680
Soon, when I open my own Quiznos
submarine store, I will be here.
968
00:37:44,680 --> 00:37:47,265
You?
You think you're here,
969
00:37:47,265 --> 00:37:48,266
but you're not.
970
00:37:48,266 --> 00:37:49,559
You are here,
971
00:37:49,559 --> 00:37:51,687
and girls who are here
must do
972
00:37:51,687 --> 00:37:53,814
things that other girls
would not do.
973
00:37:53,814 --> 00:37:58,819
♪♪♪
974
00:37:59,903 --> 00:38:01,029
Hey, Red.
975
00:38:01,029 --> 00:38:02,489
Come on over.
976
00:38:02,489 --> 00:38:03,657
Help yourself.
977
00:38:03,657 --> 00:38:05,409
Thanks.
978
00:38:05,409 --> 00:38:07,495
See those two kids right there
playing football?
979
00:38:07,495 --> 00:38:08,453
Those are mine.
980
00:38:08,453 --> 00:38:10,872
That's Charlie and Wes.
981
00:38:10,872 --> 00:38:12,416
Where you been?
982
00:38:12,416 --> 00:38:14,543
Oh, I got held up.
983
00:38:14,543 --> 00:38:16,753
You ever pitch?
984
00:38:16,753 --> 00:38:18,338
Usually,
985
00:38:18,338 --> 00:38:22,385
but I'm open, depending
on what you're into.
986
00:38:22,385 --> 00:38:24,177
Where we doing this?
987
00:38:24,177 --> 00:38:25,595
Follow me.
988
00:38:29,141 --> 00:38:31,268
Wait, we're actually
playing softball?
989
00:38:31,268 --> 00:38:32,894
[laughs] Yeah, what'd you think?
990
00:38:32,894 --> 00:38:35,605
Zach usually starts on
the mound, but if he's had
991
00:38:35,605 --> 00:38:39,360
too many Coronas,
his stuff is shit.
992
00:38:39,360 --> 00:38:41,236
You cover second.
993
00:38:41,236 --> 00:38:43,488
[Velcro rips]
994
00:38:43,488 --> 00:38:45,824
What?
You play, right?
995
00:38:45,824 --> 00:38:47,826
Oh, sure, I play.
996
00:38:47,826 --> 00:38:49,619
We'll need all the help
we can get.
997
00:38:49,619 --> 00:38:52,748
If we lose to the fags in blue,
we'll never hear the end of it.
998
00:38:52,748 --> 00:38:54,291
Who?
999
00:38:54,291 --> 00:38:55,876
The gay cops.
1000
00:38:55,876 --> 00:38:58,128
You have the right to remain
silent while we run the score up
1001
00:38:58,128 --> 00:38:59,422
on your sorry asses.
1002
00:38:59,422 --> 00:39:00,464
Tony?
1003
00:39:00,464 --> 00:39:02,758
Wh--[laughs]
1004
00:39:02,758 --> 00:39:04,259
When did you come out?
1005
00:39:04,259 --> 00:39:06,386
Oh, your sister turned me gay.
1006
00:39:06,386 --> 00:39:08,472
♪ rock music ♪
1007
00:39:08,472 --> 00:39:09,473
Oh, wow.
1008
00:39:09,473 --> 00:39:14,478
♪♪♪
1009
00:39:16,855 --> 00:39:18,356
[lock clicks]
1010
00:39:20,650 --> 00:39:22,819
[gasps] Oh, my God!
I'm so sorry!
1011
00:39:22,819 --> 00:39:24,446
I didn't even know
you were in here.
1012
00:39:24,446 --> 00:39:26,532
What the--
1013
00:39:26,532 --> 00:39:27,491
Not like it's anything I
haven't seen before, though.
1014
00:39:27,491 --> 00:39:28,950
Why are you still here?
1015
00:39:28,950 --> 00:39:30,453
You take on so much
for your family,
1016
00:39:30,453 --> 00:39:31,411
but who's looking out
for you?
1017
00:39:31,411 --> 00:39:32,537
My wife.
1018
00:39:32,537 --> 00:39:34,164
Yeah, for now.
1019
00:39:34,164 --> 00:39:35,457
I'm not just here
for the kids, Mr. Wexler.
1020
00:39:35,457 --> 00:39:37,167
I'm here for you too.
1021
00:39:37,167 --> 00:39:39,587
I don't even know
what that means.
1022
00:39:39,587 --> 00:39:41,379
She's dying!
1023
00:39:41,379 --> 00:39:42,881
Just because you don't want
to admit it doesn't mean
1024
00:39:42,881 --> 00:39:44,550
it's not happening.
1025
00:39:44,550 --> 00:39:47,219
Dierdre has night terrors,
Betsy keeps wetting the bed,
1026
00:39:47,219 --> 00:39:49,679
and George keeps getting
into fistfights at school,
1027
00:39:49,679 --> 00:39:51,389
but at least
they're facing reality.
1028
00:39:51,389 --> 00:39:53,517
You're too scared
to even do that.
1029
00:39:53,517 --> 00:39:56,520
You need groceries
and laundry and meals.
1030
00:39:56,520 --> 00:39:58,104
You need me.
1031
00:39:58,104 --> 00:39:59,397
Your kids need me,
1032
00:39:59,397 --> 00:40:01,609
and not just in the mornings,
1033
00:40:01,609 --> 00:40:04,486
so just man up and admit it.
1034
00:40:04,486 --> 00:40:07,531
♪ low electric guitar music ♪
1035
00:40:07,531 --> 00:40:09,241
Hey, uh, excuse me.
1036
00:40:09,241 --> 00:40:11,452
Can you tell me where
the books on robotics are?
1037
00:40:11,452 --> 00:40:12,578
- Let me check.
- Thanks.
1038
00:40:12,578 --> 00:40:13,621
[woman] Oh, my God.
1039
00:40:13,621 --> 00:40:15,455
[laughter]
1040
00:40:15,455 --> 00:40:18,458
[people speaking indistinctly]
1041
00:40:19,793 --> 00:40:21,587
Yo, wh--where did you get that?
1042
00:40:21,587 --> 00:40:22,838
Some girl tweeted it.
1043
00:40:22,838 --> 00:40:25,633
Nice bit of MILF trim
though, huh?
1044
00:40:25,633 --> 00:40:28,636
♪ rock music ♪
1045
00:40:28,636 --> 00:40:33,641
♪♪♪
1046
00:40:33,641 --> 00:40:36,644
[people speaking indistinctly]
1047
00:40:48,363 --> 00:40:49,447
[Caleb] One out.
1048
00:40:49,447 --> 00:40:52,450
[applause]
1049
00:40:52,450 --> 00:40:54,244
One out.
Look alive, boys!
1050
00:40:54,244 --> 00:40:55,538
Look alive!
1051
00:40:55,538 --> 00:40:56,538
[applause]
1052
00:40:56,538 --> 00:40:58,498
[Caleb] Look alive, baby!
1053
00:40:58,498 --> 00:41:00,584
[man] One, two, and three!
1054
00:41:00,584 --> 00:41:02,670
[bat thuds]
1055
00:41:02,670 --> 00:41:03,962
Two!
Two!
1056
00:41:07,048 --> 00:41:08,676
You're blocking the baseline.
1057
00:41:08,676 --> 00:41:09,968
♪ rock music ♪
1058
00:41:09,968 --> 00:41:11,512
Go fuck your father.
1059
00:41:11,512 --> 00:41:12,470
[grunts]
1060
00:41:12,470 --> 00:41:13,471
Fuck off!
1061
00:41:13,471 --> 00:41:18,476
♪♪♪
1062
00:41:28,361 --> 00:41:30,113
Hey, don't worry.
1063
00:41:30,113 --> 00:41:32,700
I'll get you a new bike
with more cool shit on it.
1064
00:41:34,826 --> 00:41:36,328
Need my gun.
1065
00:41:36,328 --> 00:41:38,079
Yo, you don't even know
who took your bike.
1066
00:41:39,915 --> 00:41:41,291
[sighs]
1067
00:41:44,294 --> 00:41:46,963
Oh, I didn't realize
taking a five-hour break
1068
00:41:46,963 --> 00:41:48,715
was one of the perks
of your job.
1069
00:41:48,715 --> 00:41:49,799
Got evicted.
1070
00:41:49,799 --> 00:41:51,343
[laughs]
That's a good one.
1071
00:41:51,343 --> 00:41:55,305
I should use that excuse.
1072
00:41:55,305 --> 00:41:56,348
Wait, really?
1073
00:41:56,348 --> 00:41:59,142
Your cousin still a super?
1074
00:41:59,142 --> 00:42:00,352
Why?
1075
00:42:00,352 --> 00:42:02,312
He got any apartments open?
1076
00:42:02,312 --> 00:42:04,648
Yeah, but they're not rentals,
and given that you work here,
1077
00:42:04,648 --> 00:42:06,650
I'm guessing you can't
afford to buy.
1078
00:42:06,650 --> 00:42:09,861
Well, is there one that we can
crash in before it's sold?
1079
00:42:09,861 --> 00:42:12,447
We'd be quiet and clean.
1080
00:42:12,447 --> 00:42:14,157
What do I get in return?
1081
00:42:14,157 --> 00:42:15,909
You get to keep your job.
1082
00:42:15,909 --> 00:42:17,160
Seriously?
1083
00:42:17,160 --> 00:42:19,996
You'd fire me?
1084
00:42:19,996 --> 00:42:22,958
No, but I'd really
appreciate it.
1085
00:42:22,958 --> 00:42:26,629
I could give two craps
about you,
1086
00:42:26,629 --> 00:42:28,380
but I like
your little brother.
1087
00:42:28,380 --> 00:42:29,923
He's a cute kid.
1088
00:42:29,923 --> 00:42:31,717
I don't want him living on
the street just 'cause
1089
00:42:31,717 --> 00:42:34,552
his older sister's
a fuck-up.
1090
00:42:34,552 --> 00:42:36,597
I will call my cousin.
1091
00:42:36,597 --> 00:42:38,682
Thanks.
1092
00:42:38,682 --> 00:42:40,308
Can I have this?
Yeah.
1093
00:42:40,308 --> 00:42:43,311
♪ rock music ♪
1094
00:42:43,311 --> 00:42:46,898
♪♪♪
1095
00:42:46,898 --> 00:42:48,525
Hey, Carl, it's me.
1096
00:42:48,525 --> 00:42:50,736
I think I might have
a place for us.
1097
00:42:50,736 --> 00:42:52,445
Yum yum yum yum!
1098
00:42:52,445 --> 00:42:57,492
♪♪♪
1099
00:42:59,202 --> 00:43:02,205
If I find any more weapons
on any of you,
1100
00:43:02,205 --> 00:43:04,916
you out on the street,
you understand?
1101
00:43:04,916 --> 00:43:06,584
[sniffing]
1102
00:43:06,584 --> 00:43:07,711
Damn, y'all stink.
1103
00:43:07,711 --> 00:43:10,922
Let's go upstairs.
1104
00:43:10,922 --> 00:43:13,759
Move like you got some sense.
1105
00:43:13,759 --> 00:43:16,386
The last time you all
took a damn bath?
1106
00:43:16,386 --> 00:43:19,389
♪ rock music ♪
1107
00:43:19,389 --> 00:43:21,307
[man] ♪ One two three four ♪
1108
00:43:21,307 --> 00:43:26,354
♪♪♪
1109
00:43:27,564 --> 00:43:28,648
♪ You coming on baby ♪
1110
00:43:28,648 --> 00:43:30,693
♪ You know I got sickness ♪
1111
00:43:30,693 --> 00:43:31,860
♪ Everybody wants it ♪
1112
00:43:31,860 --> 00:43:33,737
♪ Everybody's a witness ♪
1113
00:43:33,737 --> 00:43:35,447
♪ Oh ♪
1114
00:43:35,447 --> 00:43:39,492
♪ Oh I need control ♪
1115
00:43:39,492 --> 00:43:40,785
♪ Hey ♪
1116
00:43:40,785 --> 00:43:45,165
♪♪♪
1117
00:43:45,165 --> 00:43:47,250
[sighs]
1118
00:43:53,673 --> 00:43:54,674
[knocking]
1119
00:43:54,674 --> 00:43:55,759
You in there?
1120
00:43:55,759 --> 00:43:58,303
[Amanda] Come in.
1121
00:43:58,303 --> 00:43:59,847
What do you think?
1122
00:43:59,847 --> 00:44:01,306
People say hands are the hardest
thing to draw,
1123
00:44:01,306 --> 00:44:03,016
but I think it's tits.
1124
00:44:03,016 --> 00:44:05,810
How the fuck could you send out
that picture of Helene?
1125
00:44:05,810 --> 00:44:08,229
I just saw your phone there and
the idea popped into my head
1126
00:44:08,229 --> 00:44:09,981
like divine intervention.
1127
00:44:09,981 --> 00:44:12,693
You know, my therapist says
that revenge doesn't give you
1128
00:44:12,693 --> 00:44:15,696
any real satisfaction,
but clearly she's an idiot
1129
00:44:15,696 --> 00:44:17,781
because this feels really,
really good.
1130
00:44:17,781 --> 00:44:20,658
Amanda, it's all over
the goddamn school.
1131
00:44:20,658 --> 00:44:22,786
Yeah, social media's fast, huh?
1132
00:44:22,786 --> 00:44:24,788
You shouldn't have screwed
me over.
1133
00:44:24,788 --> 00:44:27,290
I never made any fucking
promises to you!
1134
00:44:27,290 --> 00:44:29,000
Yes, you fucking well did!
1135
00:44:29,000 --> 00:44:33,797
With your eyes and your smile
and your cock.
1136
00:44:33,797 --> 00:44:35,548
Does it hurt?
1137
00:44:35,548 --> 00:44:36,674
Fuck!
1138
00:44:36,674 --> 00:44:38,885
♪ rock music ♪
1139
00:44:38,885 --> 00:44:41,429
You should change
your security code more often.
1140
00:44:41,429 --> 00:44:46,142
♪♪♪
1141
00:44:46,142 --> 00:44:47,894
All the other boys are clean.
1142
00:44:47,894 --> 00:44:49,312
Your turn.
1143
00:44:58,863 --> 00:45:01,074
You're not a boy.
1144
00:45:13,253 --> 00:45:16,214
Which one do you like?
1145
00:45:16,214 --> 00:45:19,676
[laughs]
1146
00:45:19,676 --> 00:45:21,845
Pink or blue?
1147
00:45:21,845 --> 00:45:23,221
Pink.
1148
00:45:27,350 --> 00:45:29,060
That a bullet wound?
1149
00:45:32,856 --> 00:45:34,566
We can put makeup on it.
1150
00:45:48,079 --> 00:45:50,415
Hello?
1151
00:45:50,415 --> 00:45:51,834
Hello?
1152
00:45:51,834 --> 00:45:52,876
♪ rock music ♪
1153
00:45:52,876 --> 00:45:54,210
Where is everyone?
1154
00:45:54,210 --> 00:45:59,215
♪♪♪
1155
00:46:03,553 --> 00:46:04,930
Helene?
1156
00:46:04,930 --> 00:46:09,935
♪♪♪
1157
00:46:17,483 --> 00:46:19,903
You're making yourself at home.
I take it the plan worked?
1158
00:46:19,903 --> 00:46:21,738
Oh, well, not exactly,
1159
00:46:21,738 --> 00:46:24,908
but after Tyler cried on my
shoulder, he said I could stay.
1160
00:46:24,908 --> 00:46:26,284
Room and board instead
of more pay.
1161
00:46:26,284 --> 00:46:27,619
Tyler?
1162
00:46:27,619 --> 00:46:29,579
What happened to Mr. Wexler?
1163
00:46:31,206 --> 00:46:32,749
Come here.
1164
00:46:32,749 --> 00:46:35,376
[both chuckle]
1165
00:46:35,376 --> 00:46:38,005
I am so proud of you.
1166
00:46:38,005 --> 00:46:41,424
Okay, you unlock
the downstairs window,
1167
00:46:41,424 --> 00:46:43,134
I'll sneak in late,
sleep on the floor,
1168
00:46:43,134 --> 00:46:45,012
I'll be gone before
anyone wakes up.
1169
00:46:45,012 --> 00:46:46,847
At least until Erica kicks it.
1170
00:46:46,847 --> 00:46:48,223
Cool.
You got it, Dad.
1171
00:46:48,223 --> 00:46:53,228
♪♪♪
1172
00:47:00,443 --> 00:47:03,404
Hey, how about another shot
for the Hands of Steel?
1173
00:47:03,404 --> 00:47:04,572
[laughs]
1174
00:47:04,572 --> 00:47:05,990
That one's for you, slugger.
1175
00:47:09,702 --> 00:47:11,997
- Ooh.
- Ahh.
1176
00:47:11,997 --> 00:47:15,875
So when you gonna
take the test?
1177
00:47:15,875 --> 00:47:17,293
Test?
1178
00:47:17,293 --> 00:47:19,712
To become a firefighter, man!
1179
00:47:19,712 --> 00:47:21,882
- Whoa!
- [laughing] Oh, shit.
1180
00:47:21,882 --> 00:47:23,132
- [groans]
- You all right, man?
1181
00:47:23,132 --> 00:47:25,677
[both laugh]
1182
00:47:27,804 --> 00:47:31,808
- Oh, man.
- Okay, those guys are wasted.
1183
00:47:31,808 --> 00:47:34,019
You should.
1184
00:47:34,019 --> 00:47:35,896
You really think I could be
a firefighter?
1185
00:47:35,896 --> 00:47:38,023
Isn't that why you've
been hanging around?
1186
00:47:38,023 --> 00:47:40,025
'Cause you want to go
on runs, save lives?
1187
00:47:40,025 --> 00:47:42,903
Yeah, that, and I was hoping
to get my hands on your hose.
1188
00:47:42,903 --> 00:47:44,153
[chuckles]
1189
00:47:44,153 --> 00:47:47,240
Is that what this is to you?
A fuck?
1190
00:47:47,240 --> 00:47:50,660
You say it
like it's a bad thing.
1191
00:47:50,660 --> 00:47:52,370
Come on, let's get
out of here.
1192
00:47:52,370 --> 00:47:54,622
You know, I knew you were
younger than me,
1193
00:47:54,622 --> 00:47:56,207
but I thought you were
a grownup.
1194
00:47:59,086 --> 00:48:00,336
Oh, fuck.
1195
00:48:00,336 --> 00:48:02,213
Okay, okay.
1196
00:48:02,213 --> 00:48:03,881
Hey.
1197
00:48:03,881 --> 00:48:05,675
I'm into you, all right?
1198
00:48:05,675 --> 00:48:07,176
I thought you were into me.
1199
00:48:07,176 --> 00:48:09,387
I am.
1200
00:48:09,387 --> 00:48:13,891
Then what's the problem?
1201
00:48:13,891 --> 00:48:16,644
I don't stick my dick
in just any guy.
1202
00:48:19,022 --> 00:48:21,024
What do you want then?
1203
00:48:21,024 --> 00:48:22,400
Seriously?
1204
00:48:22,400 --> 00:48:25,361
Do I have to
spell it out for you?
1205
00:48:25,361 --> 00:48:26,904
Yeah.
1206
00:48:26,904 --> 00:48:30,908
A date.
1207
00:48:30,908 --> 00:48:33,619
With, like, flowers
and chocolate and shit?
1208
00:48:33,619 --> 00:48:36,039
No, we can skip the flowers.
1209
00:48:39,667 --> 00:48:41,669
Okay.
1210
00:48:41,669 --> 00:48:43,880
You're on.
1211
00:48:43,880 --> 00:48:45,214
All right.
1212
00:48:45,214 --> 00:48:47,508
Let's get some
fucking brews. [laughs]
1213
00:48:49,552 --> 00:48:51,262
Helene?
1214
00:48:51,262 --> 00:48:52,930
[knocking]
1215
00:48:52,930 --> 00:48:54,932
[Lip] Helene!
1216
00:48:57,435 --> 00:49:00,396
I thought you
were out of town.
1217
00:49:00,396 --> 00:49:03,316
Given the circumstances,
I came back.
1218
00:49:03,316 --> 00:49:05,443
Look, I-I-I need to speak
with Helene.
1219
00:49:05,443 --> 00:49:07,612
You took a picture of her.
1220
00:49:07,612 --> 00:49:09,072
In your dorm room.
1221
00:49:09,072 --> 00:49:11,115
Please, can I just--
can you let me talk to her?
1222
00:49:11,115 --> 00:49:12,909
She's being summoned before
the disciplinary board.
1223
00:49:12,909 --> 00:49:14,285
Do you know what that means?
1224
00:49:14,285 --> 00:49:16,120
It means that you may just have
buried her career.
1225
00:49:16,120 --> 00:49:17,538
Okay, it wasn't my fault,
all right?
1226
00:49:17,538 --> 00:49:18,956
Somebody--somebody took
my phone.
1227
00:49:21,250 --> 00:49:22,543
Just wait.
1228
00:49:22,543 --> 00:49:24,212
Wait.
Helene, just let me explain!
1229
00:49:24,212 --> 00:49:25,713
[grunts] Fuck!
1230
00:49:32,678 --> 00:49:33,971
Helene!
1231
00:49:33,971 --> 00:49:35,348
Helene!
1232
00:49:43,981 --> 00:49:47,485
I thought you weren't
taking me up on my offer.
1233
00:49:47,485 --> 00:49:49,153
Carl's getting a hotel room.
1234
00:49:52,615 --> 00:49:54,992
It's just me and Liam.
1235
00:49:54,992 --> 00:49:56,536
Melinda might have
a place for us,
1236
00:49:56,536 --> 00:49:58,621
but we'd like to
stay with you.
1237
00:49:58,621 --> 00:50:01,791
And do you figure there were
no hard feelings from earlier?
1238
00:50:01,791 --> 00:50:04,169
I'm mature enough
to get over them.
1239
00:50:04,169 --> 00:50:05,378
I meant me.
1240
00:50:05,378 --> 00:50:06,629
Are you not gonna let us in?
1241
00:50:06,629 --> 00:50:08,173
Come on in.
1242
00:50:08,173 --> 00:50:09,216
I'll get sheets
for the pull-out.
1243
00:50:09,216 --> 00:50:10,217
Come on, Liam.
1244
00:50:10,217 --> 00:50:13,220
♪ rock music ♪
1245
00:50:13,220 --> 00:50:14,887
♪♪♪
1246
00:50:14,887 --> 00:50:16,597
Do you remember Will?
1247
00:50:16,597 --> 00:50:21,602
♪♪♪
1248
00:50:21,602 --> 00:50:23,020
There you are.
1249
00:50:23,020 --> 00:50:25,064
I was looking forward to
a nap in the back row,
1250
00:50:25,064 --> 00:50:26,274
but you were a no-show.
1251
00:50:26,274 --> 00:50:27,900
Had to lecture myself.
1252
00:50:27,900 --> 00:50:29,777
I'm sorry.
Something--something came up.
1253
00:50:29,777 --> 00:50:32,238
Yeah, better be good.
1254
00:50:32,238 --> 00:50:34,574
Uh, so it's a long story.
1255
00:50:34,574 --> 00:50:37,577
Um, someone got a hold of
my phone, and they--
1256
00:50:37,577 --> 00:50:39,579
they sent out this picture.
1257
00:50:39,579 --> 00:50:40,746
Professor Runyon?
1258
00:50:40,746 --> 00:50:41,831
That was you?
1259
00:50:41,831 --> 00:50:43,624
Jesus Christ, you saw it too?
1260
00:50:43,624 --> 00:50:45,084
I'd say that's some
elephant-sized shit
1261
00:50:45,084 --> 00:50:47,253
hitting the fan.
1262
00:50:47,253 --> 00:50:50,298
She as hot in bed as she looks
in that picture?
1263
00:50:50,298 --> 00:50:52,134
- Yeah.
- Oh.
1264
00:50:52,134 --> 00:50:54,969
To be 20 and receive
the affection of a real woman.
1265
00:50:54,969 --> 00:50:56,721
For me, it was Mrs. Linstrom.
1266
00:50:56,721 --> 00:50:57,889
Next-door neighbor.
1267
00:50:57,889 --> 00:50:59,474
She had the face
of Betty Friedan
1268
00:50:59,474 --> 00:51:01,101
with the body
of Betty Rubble.
1269
00:51:01,101 --> 00:51:03,853
We went at it over and over
and over.
1270
00:51:03,853 --> 00:51:05,146
[sighs]
1271
00:51:05,146 --> 00:51:06,814
Can't do that anymore.
1272
00:51:06,814 --> 00:51:08,858
The ravages of age.
1273
00:51:08,858 --> 00:51:12,195
Well, the gallons of bourbon
probably didn't help either.
1274
00:51:12,195 --> 00:51:13,863
Shall we go get soused?
1275
00:51:13,863 --> 00:51:14,864
- Please.
- Yeah.
1276
00:51:14,864 --> 00:51:17,867
♪ rock music ♪
1277
00:51:17,867 --> 00:51:20,912
♪♪♪
1278
00:51:20,912 --> 00:51:22,079
We need our stuff.
1279
00:51:22,079 --> 00:51:23,623
I got dinner on the stove.
1280
00:51:23,623 --> 00:51:25,750
You ballers want some
mac and cheese?
1281
00:51:25,750 --> 00:51:27,084
We'll take some mac and cheese.
1282
00:51:27,084 --> 00:51:29,962
All right, kids.
Dinner's on.
1283
00:51:29,962 --> 00:51:31,964
[child speaks native language]
1284
00:51:34,967 --> 00:51:37,345
[gun clicking]
1285
00:51:37,345 --> 00:51:38,846
Give it here.
1286
00:51:40,515 --> 00:51:43,518
[gun clicking]
1287
00:51:45,269 --> 00:51:47,104
- [speaks native language]
- What do you want?
1288
00:51:48,481 --> 00:51:50,483
[speaks native language]
1289
00:51:53,277 --> 00:51:55,488
[gun clicks]
1290
00:51:55,488 --> 00:51:58,324
[bullets clanging]
1291
00:51:58,324 --> 00:51:59,742
[gun clicks]
1292
00:52:04,455 --> 00:52:06,290
Shit.
1293
00:52:06,290 --> 00:52:08,334
[child speaks native language]
1294
00:52:30,315 --> 00:52:33,318
♪ mellow rock music ♪
1295
00:52:33,318 --> 00:52:38,323
♪♪♪
1296
00:53:15,235 --> 00:53:17,987
[door creaks]
1297
00:53:24,410 --> 00:53:26,704
I was hoping you'd come.
1298
00:53:26,704 --> 00:53:30,166
I was hoping you'd say that.
1299
00:53:30,166 --> 00:53:35,171
♪ Come to my window ♪
1300
00:53:35,171 --> 00:53:38,090
♪ Crawl inside ♪
1301
00:53:38,090 --> 00:53:42,261
♪ Wait by the light
of the moon ♪
1302
00:53:42,261 --> 00:53:44,347
I'm gonna take Will
to the skate park.
1303
00:53:44,347 --> 00:53:45,806
He wants to show me some moves.
1304
00:53:45,806 --> 00:53:47,267
[laughs] Yeah?
1305
00:53:47,267 --> 00:53:48,351
You're gonna get on
a skateboard?
1306
00:53:48,351 --> 00:53:50,019
You don't think I can?
1307
00:53:50,019 --> 00:53:52,314
[laughs]
That I got to see.
1308
00:53:52,314 --> 00:53:53,814
All right, you're invited.
1309
00:53:53,814 --> 00:53:55,816
I'll be there.
1310
00:53:59,236 --> 00:54:02,406
I rescheduled my abortion.
1311
00:54:02,406 --> 00:54:05,242
What prompted that?
1312
00:54:05,242 --> 00:54:09,080
Feels like everyone's getting
on with their lives.
1313
00:54:09,080 --> 00:54:11,415
I figure it's probably
time for me too.
1314
00:54:14,419 --> 00:54:17,672
You didn't think I was having
second thoughts, did you?
1315
00:54:22,551 --> 00:54:24,845
Pillows.
1316
00:54:24,845 --> 00:54:26,764
- Two enough?
- Yeah.
1317
00:54:26,764 --> 00:54:28,641
- One will do.
- All right, kiddo.
1318
00:54:28,641 --> 00:54:30,685
- Oh, my. Shit.
- I got you right in the--
1319
00:54:30,685 --> 00:54:32,437
Oh!
1320
00:54:32,437 --> 00:54:34,356
- Should not have done that.
- Oh, yeah?
1321
00:54:34,356 --> 00:54:35,481
[both laughing]
1322
00:54:35,481 --> 00:54:37,024
- Wait! Hold up!
- Bing, bang.
1323
00:54:37,024 --> 00:54:39,151
- Right in the kisser!
- And boom.
1324
00:54:39,151 --> 00:54:41,404
- [all laughing]
- All right. Me?
1325
00:54:41,404 --> 00:54:43,239
You're supposed to be
on my side!
1326
00:54:43,239 --> 00:54:46,242
[all laughing]
1327
00:54:46,242 --> 00:54:49,704
♪ rock music ♪
1328
00:54:49,704 --> 00:54:51,914
Are you gonna hit your sister?
1329
00:54:51,914 --> 00:54:55,918
♪♪♪
1330
00:54:55,918 --> 00:54:59,463
♪ upbeat electronic music ♪
1331
00:54:59,463 --> 00:55:02,467
[man singing
in foreign language]
1332
00:55:02,467 --> 00:55:04,511
So you fought in a war?
1333
00:55:04,511 --> 00:55:06,345
You ever smoke anybody?
1334
00:55:06,345 --> 00:55:08,431
You know, kill somebody?
1335
00:55:08,431 --> 00:55:13,436
♪♪♪
1336
00:55:19,275 --> 00:55:22,278
[man singing
in foreign language]
1337
00:55:22,278 --> 00:55:27,283
♪♪♪
91939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.