Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:24,894 --> 00:00:26,591
Don't look away.
4
00:00:27,679 --> 00:00:30,204
Don't turn your back.
5
00:00:30,334 --> 00:00:35,600
Don't close your eyes,
not even for a second.
6
00:00:35,731 --> 00:00:38,777
Blink and you'll miss it.
7
00:00:40,779 --> 00:00:42,912
Don't forget.
8
00:00:43,043 --> 00:00:44,696
No matter what happens,
9
00:00:44,827 --> 00:00:46,742
don't forget us.
10
00:01:14,944 --> 00:01:17,425
Where am I?
11
00:03:03,444 --> 00:03:04,880
What happened?
12
00:03:05,010 --> 00:03:07,230
Is there something there?
13
00:03:07,361 --> 00:03:10,277
No, I don't think so.
14
00:03:10,842 --> 00:03:11,800
Then why are you panting?
15
00:03:11,930 --> 00:03:13,584
Yeah, you were running.
16
00:03:13,715 --> 00:03:17,240
No, I-- I wanted
to tell you something.
17
00:03:22,376 --> 00:03:24,639
Now what did I want to tell you?
18
00:03:24,769 --> 00:03:27,990
Calm down. It's not a big deal.
You'll remember later, just--
19
00:03:41,699 --> 00:03:43,005
Sky?
20
00:03:46,226 --> 00:03:48,489
My grandpa
used to always say
21
00:03:48,619 --> 00:03:53,102
that stories are where memories
go to be forgotten.
22
00:03:55,322 --> 00:03:59,239
Geez, I'm acting like
he's already dead.
23
00:04:00,805 --> 00:04:03,460
Sky, this can wait.
24
00:04:03,591 --> 00:04:05,767
- I don't want
to be insensitive.
- You're not.
25
00:04:05,897 --> 00:04:07,377
I promised we'd do this.
26
00:04:08,596 --> 00:04:09,684
Let's go.
27
00:04:10,641 --> 00:04:11,686
Hello.
28
00:04:11,816 --> 00:04:14,515
My name is Liz Oswald,
29
00:04:14,645 --> 00:04:17,518
nursing student
at New York University.
30
00:04:17,648 --> 00:04:19,868
Um, for my thesis,
31
00:04:19,998 --> 00:04:22,566
I am doing a real life
analysis
32
00:04:22,697 --> 00:04:25,961
of the experiences
of an Alzheimer's patient.
33
00:04:26,091 --> 00:04:28,746
This film is just as much
an exploration
34
00:04:28,877 --> 00:04:31,271
into the effects the disease
has on the patient's families.
35
00:04:31,401 --> 00:04:34,578
Introduce yourself and then
tell the story of your family.
36
00:04:34,709 --> 00:04:36,928
Okay. Um...
37
00:04:38,408 --> 00:04:40,845
I'm Sky Song.
38
00:04:40,976 --> 00:04:43,370
I'm 21 years old.
39
00:04:43,500 --> 00:04:46,677
Art student
at New York University.
40
00:04:49,201 --> 00:04:51,639
Tell us a bit
about your family.
41
00:04:51,769 --> 00:04:54,206
How long has your
grandmother had Alzheimer's?
42
00:04:55,991 --> 00:04:57,775
No siblings.
43
00:04:57,906 --> 00:05:01,692
I grew up
in Holloway, California.
44
00:05:01,823 --> 00:05:05,043
But I live in New York now.
45
00:05:05,174 --> 00:05:07,524
Is your grandmother aware
46
00:05:07,655 --> 00:05:11,702
that your grandfather is ill
in the hospital currently?
47
00:05:11,833 --> 00:05:16,272
Well, my parents
live abroad and--
48
00:05:16,403 --> 00:05:19,884
Sky, talk about
your grandmother, please.
49
00:05:31,983 --> 00:05:33,245
Someone get a doctor!
50
00:05:33,376 --> 00:05:35,509
I got it.
51
00:05:36,074 --> 00:05:38,338
Fluctuations are normal,
given his state.
52
00:05:38,468 --> 00:05:41,166
Is he in any pain?
53
00:05:41,297 --> 00:05:44,039
He's heavily sedated,
and he's going to be out
all through the night.
54
00:05:44,169 --> 00:05:46,041
If anything should happen,
we'll be alerted.
55
00:05:54,049 --> 00:05:56,051
How do you turn
this damn thing off?
56
00:05:58,488 --> 00:06:00,098
What the...
57
00:06:04,929 --> 00:06:07,541
- Don't leave her alone!
- Grandpa.
58
00:06:07,671 --> 00:06:10,848
Claire!
Claire! She needs you.
59
00:06:10,979 --> 00:06:14,809
She sees the dead,
but she forgets.
60
00:06:14,939 --> 00:06:16,245
Don't forget the dead.
61
00:06:16,376 --> 00:06:18,421
Okay, let's just calm down.
62
00:06:18,552 --> 00:06:20,815
- Let's get a doctor.
- You-- no, you'll--
63
00:06:20,945 --> 00:06:24,601
You'll see them, too,
but you'll forget.
64
00:06:24,732 --> 00:06:27,691
- What do you mean?
- Listen!
65
00:06:27,822 --> 00:06:30,651
Look beneath
the flower po--
66
00:06:30,781 --> 00:06:32,957
Grandpa.
67
00:06:33,088 --> 00:06:34,611
Grandpa, are you okay?
68
00:06:34,742 --> 00:06:36,308
Grandpa!
69
00:06:38,572 --> 00:06:40,269
The Lord is my shepherd,
70
00:06:40,400 --> 00:06:42,358
I shall not want.
71
00:06:42,489 --> 00:06:45,579
He maketh me to lie down
in green pastures.
72
00:06:45,709 --> 00:06:48,843
He leadeth me beside
the still waters.
He restoreth...
73
00:06:48,973 --> 00:06:53,500
The passing of Walter Song
was very difficult on Sky.
74
00:06:53,630 --> 00:06:57,329
But she's glad we were able
to make it from New York
in time to see him.
75
00:06:57,460 --> 00:06:58,722
I will fear no evil...
76
00:06:58,853 --> 00:07:01,899
Our subject, Claire Song,
77
00:07:02,030 --> 00:07:04,032
isn't present
at the funeral.
78
00:07:04,162 --> 00:07:05,512
Thou preparest a table...
79
00:07:05,642 --> 00:07:06,991
No one from the family
80
00:07:07,122 --> 00:07:08,776
has told her
of her husband's death.
81
00:07:08,906 --> 00:07:10,168
...my head with oil;
my cup...
82
00:07:10,299 --> 00:07:12,083
With her condition...
83
00:07:12,214 --> 00:07:14,085
Surely goodness and mercy
shall follow me...
84
00:07:14,216 --> 00:07:17,393
...it's not yet clear
whether she'd be able to
85
00:07:17,524 --> 00:07:20,483
comprehend the situation.
86
00:07:20,614 --> 00:07:22,398
Ye everlasting doors,
87
00:07:22,529 --> 00:07:25,270
and the King of glory
shall come in.
88
00:07:25,401 --> 00:07:27,316
Who is this King of glory?
89
00:07:27,447 --> 00:07:28,752
The Lord of Hosts.
90
00:07:28,883 --> 00:07:30,972
He is the King of glory.
91
00:08:36,037 --> 00:08:38,779
This is a family photo album
I got at the funeral.
92
00:08:38,909 --> 00:08:40,650
Brought it back to the hotel.
93
00:08:41,042 --> 00:08:46,003
Sky, her grandfather, Walter
and her grandmother,
Claire.
94
00:08:46,134 --> 00:08:49,006
Looks like they did everything
together.
95
00:08:50,268 --> 00:08:54,098
That's Adrian, Sky's cousin
and grandson to Claire.
96
00:08:54,229 --> 00:08:59,800
He's a neuro... neurologist.
97
00:08:59,930 --> 00:09:03,107
Oh, my God!
98
00:09:03,238 --> 00:09:06,371
That hair!
99
00:09:06,502 --> 00:09:07,416
What are you doing?
100
00:09:08,330 --> 00:09:09,287
What?
101
00:09:09,418 --> 00:09:11,246
Uh, nothing.
102
00:09:11,376 --> 00:09:13,030
Re--research.
103
00:09:13,161 --> 00:09:16,468
I was originally planning
on just interviewing Sky
104
00:09:16,599 --> 00:09:19,167
and her parents,
but nothing would be better
105
00:09:19,297 --> 00:09:23,432
than to experience
an Alzheimer's patient
firsthand.
106
00:09:23,563 --> 00:09:25,869
I-I do have mixed feelings
about this.
107
00:09:26,000 --> 00:09:29,394
I'm going to need
to be sensitive,
108
00:09:29,656 --> 00:09:31,962
which...
109
00:09:32,093 --> 00:09:34,661
...I'm realizing now
is going to be near impossible.
110
00:09:34,791 --> 00:09:36,706
So.
111
00:09:43,278 --> 00:09:44,627
Some of grandpa's stuff.
112
00:09:44,758 --> 00:09:46,455
Figured your parents
want to see it.
113
00:09:48,239 --> 00:09:49,066
Glad you're still here.
114
00:09:50,285 --> 00:09:51,242
And what does that mean?
115
00:09:55,246 --> 00:09:59,120
Uh, I'm driving up to Grandma's
tonight, so have a safe flight.
116
00:09:59,686 --> 00:10:00,948
I'm actually not flying back.
117
00:10:01,078 --> 00:10:02,340
I'm going to go
to Grandma's, too.
118
00:10:02,993 --> 00:10:04,908
- Seriously?
- Uh-huh.
119
00:10:05,387 --> 00:10:06,301
Why?
120
00:10:11,872 --> 00:10:13,395
Sky, you're a smart girl--
121
00:10:13,525 --> 00:10:16,311
Okay, anything else you say
will be offensive.
122
00:10:18,443 --> 00:10:19,967
She needs a professional
with her.
123
00:10:20,097 --> 00:10:21,664
We are literally going
to visit her
124
00:10:21,795 --> 00:10:24,449
- at the nursing home.
- She's not at the nursing home.
125
00:10:24,580 --> 00:10:25,886
She went back
to her house.
126
00:10:26,800 --> 00:10:28,149
Yeah, you're not here.
You wouldn't know.
127
00:10:28,279 --> 00:10:29,280
What? So she's alone?
128
00:10:29,411 --> 00:10:30,499
She had a caretaker
stay with her.
129
00:10:30,630 --> 00:10:32,109
He quit yesterday.
I'm going to find somebody else.
130
00:10:32,240 --> 00:10:33,415
Why did the caretaker quit?
131
00:10:33,545 --> 00:10:35,199
Again, you're not here.
132
00:10:35,330 --> 00:10:38,202
Fine, I will stay with her,
and we will go find
someone else--
133
00:10:38,333 --> 00:10:41,553
While I find someone else,
as her doctor, I--
134
00:10:41,684 --> 00:10:44,078
And who are you
to be making these decisions?
135
00:10:44,208 --> 00:10:46,123
Who do I have to be?
What is going on here exactly?
136
00:10:46,254 --> 00:10:48,038
I don't know.
You tell me, Doctor.
137
00:10:48,169 --> 00:10:50,388
Why do you care so much
that I go or not?
138
00:10:52,390 --> 00:10:55,176
Are you doing this
just to spite me?
139
00:10:57,831 --> 00:11:00,660
Okay, well...
140
00:11:00,790 --> 00:11:02,966
just remember that
the Claire that you recall
141
00:11:03,097 --> 00:11:04,489
is not the same person anymore.
142
00:11:04,620 --> 00:11:07,405
- I know.
- No, you know you don't.
143
00:11:08,929 --> 00:11:10,974
You may as well
be visiting a stranger.
144
00:11:18,808 --> 00:11:21,506
Sky, can we go eat?
145
00:11:25,641 --> 00:11:27,512
Uh...
146
00:11:27,643 --> 00:11:29,863
Oh, yikes.
I don't know
if I touched it or not.
147
00:11:31,778 --> 00:11:36,347
So I'm really trying to make
a difference with this project.
148
00:11:36,478 --> 00:11:42,049
At any time...
six-- over six million
Americans
149
00:11:42,179 --> 00:11:43,920
are afflicted
with Alzheimer's disease.
150
00:11:44,051 --> 00:11:45,400
Right.
151
00:11:45,530 --> 00:11:47,881
There's not enough focus on...
152
00:11:48,011 --> 00:11:50,622
the patients...
153
00:11:50,753 --> 00:11:53,103
Liz, you haven't even asked
one single question.
154
00:11:53,234 --> 00:11:54,844
- Can you please just--
- Alzheimer's affects women
155
00:11:54,975 --> 00:11:56,846
more than it affects men
I mean,
156
00:11:56,977 --> 00:11:59,196
what if I was able
to break new ground
157
00:11:59,327 --> 00:12:00,763
in this field? I mean,
can you imagine how inspiring
158
00:12:00,894 --> 00:12:02,634
that would be for young girls
around the world?
159
00:12:02,765 --> 00:12:04,419
Speak even plainer.
160
00:12:06,073 --> 00:12:09,685
I think
there's an opportunity for us
161
00:12:09,816 --> 00:12:13,428
to explore your grandmother's
situation firsthand,
162
00:12:13,558 --> 00:12:15,473
if you let me film her.
163
00:12:15,604 --> 00:12:18,520
- I am here to support you
100 percent.
- So much for speaking plainly.
164
00:12:18,650 --> 00:12:20,522
Or I could just leave
a camera rolling,
165
00:12:20,652 --> 00:12:24,395
and I would keep-- we would
keep our distance. I promise.
166
00:12:24,526 --> 00:12:26,702
- Liz, the last thing you've
ever done in your life
- I promise.
167
00:12:26,833 --> 00:12:28,791
is keep your distance.
168
00:12:30,706 --> 00:12:33,143
Distance is relative.
169
00:12:50,682 --> 00:12:53,947
Sky wears yoga pants
because she thinks
it burns calories.
170
00:12:57,341 --> 00:12:59,126
So, um...
171
00:12:59,256 --> 00:13:01,258
Could you tell me
what you and Adrian
172
00:13:01,389 --> 00:13:03,434
were so calmly discussing?
173
00:13:04,044 --> 00:13:06,046
Well...
174
00:13:06,698 --> 00:13:09,527
my parents traveled for work.
175
00:13:09,658 --> 00:13:12,617
His parents got divorced.
176
00:13:12,748 --> 00:13:15,359
His dad ended up moving
to Spain after the divorce,
177
00:13:15,490 --> 00:13:18,014
so, the only person
that was there was my Grandma.
178
00:13:18,145 --> 00:13:21,278
She basically raised us
as siblings.
179
00:13:21,409 --> 00:13:23,367
But...
180
00:13:24,412 --> 00:13:26,022
things change.
181
00:13:27,850 --> 00:13:30,287
Yea.
182
00:13:30,418 --> 00:13:32,768
Things do that.
183
00:13:32,899 --> 00:13:34,944
What was he saying
about your Grandma earlier?
184
00:13:37,468 --> 00:13:39,209
She shouldn't be alone.
185
00:13:42,430 --> 00:13:44,388
Aw, Sky, that's incredible.
186
00:13:44,519 --> 00:13:46,390
Who is it?
187
00:13:46,521 --> 00:13:47,870
She shouldn't be alone.
188
00:13:48,001 --> 00:13:49,916
So irresponsible.
189
00:15:01,204 --> 00:15:03,337
It says I'm "The Scream"
190
00:15:03,467 --> 00:15:06,862
By the way, Liz,
you only get
one bathroom break.
191
00:15:23,618 --> 00:15:24,967
All right, for the viewers,
192
00:15:25,272 --> 00:15:28,840
We are on our way
to Holloway, California.
193
00:15:28,971 --> 00:15:31,843
Sky made me sign a contract
saying that
194
00:15:31,974 --> 00:15:34,977
I would not get too close
to her grandmother.
195
00:15:35,282 --> 00:15:38,154
- So...
- Okay, I made you promise
196
00:15:38,285 --> 00:15:40,461
that you'd be sensitive
to her condition.
197
00:15:51,602 --> 00:15:55,824
We're about an hour and a half
away from my Grandma's.
198
00:15:55,955 --> 00:16:02,744
Liz is...
gracefully asleep.
199
00:16:05,051 --> 00:16:08,793
So here is the nursing home
200
00:16:08,924 --> 00:16:11,622
that my Grandma used to stay at
201
00:16:11,753 --> 00:16:13,973
before she went back
to her house.
202
00:16:34,819 --> 00:16:36,082
Liz, wake up.
Liz!
203
00:16:36,212 --> 00:16:38,562
What! What
204
00:16:38,693 --> 00:16:40,347
what happened?
205
00:16:46,744 --> 00:16:48,920
Nothing. Nothing.
206
00:16:50,357 --> 00:16:53,708
So why did you just...
207
00:16:53,838 --> 00:16:55,362
Did I scream?
208
00:16:55,492 --> 00:16:56,450
Yes.
209
00:17:00,149 --> 00:17:05,024
We are now entering the
town of Holloway, California,
210
00:17:05,154 --> 00:17:08,027
named after Louise Holloway,
211
00:17:08,157 --> 00:17:11,595
one of the few West Coast
women accused of witchcraft.
212
00:17:11,726 --> 00:17:13,467
That's right.
It wasn't just in Salem.
213
00:17:13,597 --> 00:17:15,208
Early 1700s,
214
00:17:15,338 --> 00:17:19,864
Louise Holloway was tried
and killed.
215
00:17:19,995 --> 00:17:21,649
Can we guess why, Sky?
216
00:17:21,779 --> 00:17:22,476
Hm?
217
00:17:23,520 --> 00:17:24,652
Math.
218
00:17:24,782 --> 00:17:26,306
She was a brilliant
mathematician.
219
00:17:26,436 --> 00:17:27,872
You know, Euler's formula?
220
00:17:28,003 --> 00:17:29,091
He stole it from her.
221
00:17:29,222 --> 00:17:30,745
So they called her a witch,
222
00:17:30,875 --> 00:17:34,749
chained a rock around her waist
and tossed her in a lake.
223
00:17:34,879 --> 00:17:38,883
Oh, yeah.
That's the story they told us
when we were younger
224
00:17:39,014 --> 00:17:42,235
about a witch who drowned
in the lake behind
my grandmother's house.
225
00:17:42,365 --> 00:17:45,586
Me and Adrian
used to dare each other
226
00:17:45,716 --> 00:17:48,893
to go swimming there at night
and look for her body.
227
00:17:50,721 --> 00:17:52,506
Crazy stuff, folks.
228
00:17:56,684 --> 00:17:57,859
It's up here.
229
00:17:57,989 --> 00:18:02,385
And the adventure begins.
230
00:19:02,663 --> 00:19:03,968
Shall we?
231
00:19:09,235 --> 00:19:10,845
No key.
232
00:19:10,975 --> 00:19:13,021
She kept losing them.
233
00:19:35,870 --> 00:19:38,133
I'm going to go find a place
to plug in my camera.
234
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
Grandma?
235
00:20:01,548 --> 00:20:08,511
Grandma?
236
00:20:41,588 --> 00:20:44,678
Looks like your Grandma's
caretaker left her file.
237
00:20:44,808 --> 00:20:51,250
Medications, injections,
MRI scans.
238
00:20:52,599 --> 00:20:53,687
I'll handle this stuff.
239
00:20:53,817 --> 00:20:56,646
You handle dinner.
240
00:20:56,777 --> 00:21:00,171
Don't you think we should
wait for my Grandma to eat?
241
00:21:00,302 --> 00:21:01,434
Your Grandma could be
asleep until tomorrow.
242
00:21:01,564 --> 00:21:04,263
I'm not not eating
until tomorrow.
243
00:21:06,003 --> 00:21:08,310
Looks like your Grandma was
getting pretty violent.
244
00:21:08,441 --> 00:21:10,443
That's why she was kicked
out of the facility.
245
00:21:10,573 --> 00:21:13,837
Doesn't say anything about
why her caretaker left, though.
246
00:21:15,448 --> 00:21:18,277
Raj Anand.
247
00:21:18,973 --> 00:21:20,540
This guy went to Johns Hopkins.
248
00:21:20,670 --> 00:21:23,369
3.9 GPA, Jesus.
249
00:21:25,936 --> 00:21:28,156
Look at his skin.
250
00:21:28,287 --> 00:21:30,680
Wonder what kind of moisturizer
he uses.
251
00:21:30,811 --> 00:21:31,855
Sky, do you need help with that?
252
00:21:31,986 --> 00:21:33,248
No, I got it.
253
00:21:33,509 --> 00:21:34,771
Come on, let me help you.
254
00:21:34,902 --> 00:21:36,295
I got it.
255
00:21:36,904 --> 00:21:38,253
Sky, you're gonna burst
a blood vessel--
256
00:21:38,384 --> 00:21:39,863
I said I got it!
257
00:21:43,606 --> 00:21:45,565
Are you making dinner or
cleaning up the kitchen?
258
00:21:46,174 --> 00:21:48,263
Can't rely on you for anything.
259
00:21:51,048 --> 00:21:52,354
Liz, are you serious?
260
00:21:59,796 --> 00:22:01,102
Stay here.
261
00:22:03,626 --> 00:22:05,411
- What did I just say?
- I'll just stay behind--
262
00:22:05,541 --> 00:22:06,499
She doesn't know you.
263
00:22:06,629 --> 00:22:07,630
She won't know you either.
264
00:22:07,761 --> 00:22:10,067
Liz, please.
Just stay here.
265
00:22:11,112 --> 00:22:12,635
I'm not a dog.
266
00:22:12,766 --> 00:22:15,638
Here, take the camera.
267
00:22:18,206 --> 00:22:20,034
So rude.
268
00:22:37,399 --> 00:22:38,879
Grandma?
269
00:23:06,167 --> 00:23:10,650
Get out of my house.
270
00:23:13,827 --> 00:23:16,438
Get out.
271
00:23:18,179 --> 00:23:19,398
Grandma?
272
00:23:24,968 --> 00:23:27,623
You're not supposed to be here.
273
00:23:28,798 --> 00:23:31,192
You'll lose yourself.
274
00:23:32,802 --> 00:23:35,414
Get out.
275
00:23:35,544 --> 00:23:36,240
No!
276
00:23:41,855 --> 00:23:43,030
Oh, my God.
277
00:24:10,449 --> 00:24:11,841
Jesus.
278
00:24:18,935 --> 00:24:20,807
What's your Wifi password here?
279
00:24:20,937 --> 00:24:23,331
What? You can't last one night
without your stalking?
280
00:24:23,462 --> 00:24:26,073
I have to decompress at night.
Okay?
281
00:24:26,769 --> 00:24:29,903
I do that by scrolling through
social media and hating people.
282
00:24:30,033 --> 00:24:31,731
Sounds super healthy.
283
00:24:31,861 --> 00:24:33,297
The hate keeps me warm.
284
00:24:34,560 --> 00:24:36,910
Liz, don't be shallow.
285
00:24:37,040 --> 00:24:38,389
You can't pull it off.
286
00:24:38,520 --> 00:24:40,043
Just go to sleep.
287
00:24:42,655 --> 00:24:44,352
Liz, where's my tea?
288
00:24:47,660 --> 00:24:49,313
You weren't drinking tea.
289
00:26:04,258 --> 00:26:04,998
Ugh.
290
00:26:16,096 --> 00:26:21,841
Liz said that this film
is as much about me
as it is about Claire.
291
00:26:22,058 --> 00:26:25,845
Um... Well...
292
00:26:25,975 --> 00:26:28,978
I paint every day.
293
00:26:29,109 --> 00:26:32,373
Sometimes when I'm trying
to draw from memory,
294
00:26:32,503 --> 00:26:36,333
I just close my eyes,
295
00:26:36,769 --> 00:26:42,383
recreate the surroundings,
and then I remember.
296
00:26:42,513 --> 00:26:44,907
I don't want to!
297
00:26:48,171 --> 00:26:49,912
I don't want to!
298
00:26:50,043 --> 00:26:51,261
I won't!
299
00:26:52,480 --> 00:26:54,177
No, you can't.
300
00:26:54,308 --> 00:26:56,440
You burn in hell!
301
00:26:59,008 --> 00:27:00,401
Grandma?
302
00:27:01,489 --> 00:27:03,926
Who are you talking to?
303
00:27:07,277 --> 00:27:08,627
Talking?
304
00:27:10,454 --> 00:27:12,674
Nobody.
305
00:27:15,808 --> 00:27:18,114
Where's Walter?
306
00:27:18,245 --> 00:27:19,333
Not here right now.
307
00:27:19,463 --> 00:27:20,900
Are you hungry?
308
00:27:21,030 --> 00:27:22,075
We can go inside.
309
00:27:22,205 --> 00:27:23,424
I can make you
some french toast.
310
00:27:23,554 --> 00:27:24,468
You love that.
311
00:27:24,599 --> 00:27:27,515
Where did you come from?
312
00:27:27,646 --> 00:27:29,038
Grandma, it's me.
313
00:27:29,169 --> 00:27:30,257
It's Sky.
314
00:27:31,954 --> 00:27:33,695
Grandma, it's me.
It's Sky.
315
00:27:33,826 --> 00:27:36,219
Come on, let's go inside
and make some french toast.
316
00:27:36,350 --> 00:27:40,528
Why do we talk out loud
when we're alone?
317
00:27:42,051 --> 00:27:46,055
Because we know we're not.
318
00:27:47,100 --> 00:27:51,321
Chase the dead
and you'll lose yourself.
319
00:27:52,366 --> 00:27:56,022
Chase the dead
and you'll lose yourself.
320
00:28:07,120 --> 00:28:10,036
Uh-huh, I'll have him
send it over. Yes.
321
00:28:13,561 --> 00:28:14,388
Hi.
322
00:28:14,518 --> 00:28:16,999
I'm looking for
Dr. Song?
323
00:28:17,260 --> 00:28:19,523
He is--
Are you a patient of his?
324
00:28:19,654 --> 00:28:21,047
Um...
325
00:28:21,177 --> 00:28:23,397
- I'm a relative.
- Oh.
326
00:28:24,224 --> 00:28:26,748
- Let me ping him for you.
- Thank you.
327
00:28:28,445 --> 00:28:30,143
What are you doing?
328
00:28:31,187 --> 00:28:32,101
I really have to pee.
329
00:28:32,232 --> 00:28:33,537
Why don't you go pee?
330
00:28:33,668 --> 00:28:34,451
Can you hold this stuff
really quickly?
331
00:28:34,582 --> 00:28:35,757
No, go put it down.
332
00:28:43,634 --> 00:28:44,810
- Hey.
- Hey.
333
00:28:44,940 --> 00:28:46,855
What's the status on 280?
334
00:28:46,986 --> 00:28:50,467
We, uh, just lost her
a half hour ago.
335
00:28:50,598 --> 00:28:51,860
Jesus, what happened?
336
00:28:52,731 --> 00:28:56,604
I guess
she was a YouTube vlogger.
337
00:28:56,735 --> 00:28:59,520
She tried to cut out
her own larynx.
338
00:28:59,650 --> 00:29:02,088
That's the third bullying one
this month.
339
00:29:02,218 --> 00:29:03,567
Look...
340
00:29:16,624 --> 00:29:17,886
Adrian.
341
00:29:20,323 --> 00:29:21,760
- Hey.
- Hey.
342
00:29:21,890 --> 00:29:24,850
Um, this is my friend.
343
00:29:24,980 --> 00:29:26,547
I remember her.
344
00:29:26,721 --> 00:29:28,723
Oh. [chuckles] Uh...
345
00:29:28,854 --> 00:29:32,596
I've been Liz Oswald,
nursing student at NYU.
346
00:29:32,727 --> 00:29:34,163
Nice to meet you.
347
00:29:34,381 --> 00:29:37,297
Oh, I'm sorry
about your grandpa.
348
00:29:39,429 --> 00:29:40,561
So what's going on?
349
00:29:40,691 --> 00:29:44,391
Uh, can we go talk somewhere?
350
00:29:44,521 --> 00:29:45,479
Yeah.
351
00:30:03,758 --> 00:30:05,107
We found these MRI scans
352
00:30:05,238 --> 00:30:07,414
in the file
left from the last nurse.
353
00:30:07,544 --> 00:30:09,938
I figured you could read them?
354
00:30:10,069 --> 00:30:10,765
PET.
355
00:30:11,374 --> 00:30:12,332
Do what?
356
00:30:12,462 --> 00:30:14,769
Positron emission tomography.
357
00:30:14,900 --> 00:30:17,337
Uses a chemical tracer.
358
00:30:17,467 --> 00:30:19,513
Wow, you're really smart.
359
00:30:24,126 --> 00:30:26,607
The hippocampus is diminished.
360
00:30:26,737 --> 00:30:29,088
Smaller than it should be.
361
00:30:29,218 --> 00:30:31,090
Leads to cognitive impairment.
362
00:30:31,220 --> 00:30:35,355
So, textbook Alzheimer's.
363
00:30:35,485 --> 00:30:39,881
So, what type of symptoms can
a person normally expect to see?
364
00:30:40,012 --> 00:30:43,798
No, there's--
there's no expecting, okay?
365
00:30:43,929 --> 00:30:45,452
It could be anything.
366
00:30:45,582 --> 00:30:46,932
Aphasia, for example,
367
00:30:47,062 --> 00:30:49,195
understanding language, uh,
368
00:30:49,325 --> 00:30:51,023
speaking, reading, writing.
369
00:30:51,153 --> 00:30:53,199
Agnosia,
deteriorating perception,
370
00:30:53,329 --> 00:30:55,288
bumping into things,
not recognizing people.
371
00:30:55,418 --> 00:30:56,289
Adrian...
372
00:30:56,419 --> 00:30:58,639
Apraxia,
basic motor skills,
373
00:30:58,769 --> 00:31:02,121
walking, standing,
sitting down, getting dressed.
374
00:31:02,251 --> 00:31:03,426
Catastrophic reactions
to minor-
375
00:31:03,557 --> 00:31:04,340
Okay! We get it!
376
00:31:04,471 --> 00:31:06,734
This isn't a goddamn flu.
377
00:31:07,517 --> 00:31:10,477
You can't expect reactions.
378
00:31:13,262 --> 00:31:15,569
You can't expect anything.
And you guys can't help.
379
00:31:15,699 --> 00:31:17,832
She needs professional
treatment.
380
00:31:17,963 --> 00:31:22,402
What about, um, hallucinations?
381
00:31:27,494 --> 00:31:28,712
Paranoia, maybe,
382
00:31:29,539 --> 00:31:32,499
that, you know,
someone's out to get you.
383
00:31:32,629 --> 00:31:38,374
Or delusions,
like your spouse
is in love with someone else.
384
00:31:39,027 --> 00:31:41,421
I'm not saying hallucinations
are impossible.
385
00:31:41,551 --> 00:31:43,118
They're just very rare.
386
00:31:43,249 --> 00:31:46,469
Well, she's definitely seeing
something.
387
00:31:46,600 --> 00:31:51,431
And every time I try to snap her
out of it, she ends up
forgetting.
388
00:31:51,561 --> 00:31:57,393
As if she's completely forgot
whoever or whatever
she was talking to.
389
00:31:58,438 --> 00:31:59,439
Yeah.
390
00:31:59,656 --> 00:32:01,049
I'm sorry.
391
00:32:01,180 --> 00:32:03,660
Was that your
complete medical diagnosis?
392
00:32:03,922 --> 00:32:05,184
- Yeah?
- Look,
393
00:32:05,314 --> 00:32:06,837
this isn't a surprise
to anybody.
394
00:32:06,968 --> 00:32:08,491
There was a mental digression.
395
00:32:08,622 --> 00:32:10,493
We all saw it happen.
396
00:32:10,624 --> 00:32:12,582
And Claire wasn't exactly
helping prevent
397
00:32:12,713 --> 00:32:13,627
- any of this from happening--
- You can't prevent it!
398
00:32:13,757 --> 00:32:15,672
There's no cure for Alzheimer's.
399
00:32:16,760 --> 00:32:18,501
Right.
400
00:32:18,632 --> 00:32:21,809
But, unlike Claire, you can
do certain things
401
00:32:21,940 --> 00:32:23,202
- to try to inhibit--
- Don't!
402
00:32:23,332 --> 00:32:25,204
No, no, no, wait.
403
00:32:25,334 --> 00:32:26,596
Inhibit it how?
404
00:32:27,989 --> 00:32:31,993
Look, there's--there's something
called amyloid beta plaques.
405
00:32:32,124 --> 00:32:35,388
They're like toxins
that build up in the brain.
406
00:32:35,518 --> 00:32:38,782
That buildup
is what causes Alzheimer's.
407
00:32:38,913 --> 00:32:41,220
Okay, so what do you do?
You flush out the toxins,
408
00:32:41,350 --> 00:32:43,309
right? You exercise.
409
00:32:43,439 --> 00:32:46,529
That makes blood run through,
flushing out the toxins.
410
00:32:46,660 --> 00:32:49,619
You get good sleep,
that regulates the blood flow,
411
00:32:49,750 --> 00:32:51,012
flushing out the toxins.
412
00:32:51,143 --> 00:32:53,493
You read
or learn something new,
413
00:32:53,623 --> 00:32:56,626
makes the brain more elastic,
flushes out toxins.
414
00:32:56,757 --> 00:32:59,368
Okay? That's science.
That's how it works.
415
00:32:59,499 --> 00:33:01,762
Claire never did
any of these things.
She never cracked a book
416
00:33:01,892 --> 00:33:03,459
Grandma read every night.
417
00:33:03,590 --> 00:33:06,680
Yeah, the Bible.
Book she'd memorized.
418
00:33:06,810 --> 00:33:08,247
You want to give your brain
exercise,
419
00:33:08,377 --> 00:33:09,770
you have to give it
new information.
420
00:33:09,900 --> 00:33:12,120
You don't always have a choice
to what happens to you.
421
00:33:12,251 --> 00:33:14,122
Right. But Claire had a choice.
422
00:33:14,253 --> 00:33:17,038
And she chose to depend on
grandpa for every single thing.
423
00:33:17,169 --> 00:33:19,649
Don't.
Preventable or not,
424
00:33:19,780 --> 00:33:22,522
you still take care of family.
425
00:33:23,001 --> 00:33:25,177
I'm her freaking doctor.
426
00:33:25,307 --> 00:33:27,222
You keep telling yourself that.
427
00:33:27,353 --> 00:33:28,963
I may have left Adrian.
428
00:33:29,094 --> 00:33:31,444
But you're a goddamn coward.
429
00:33:31,574 --> 00:33:33,185
Sky.
430
00:33:33,315 --> 00:33:34,447
How do you figure?
431
00:33:37,319 --> 00:33:41,106
There are more ways than one
for you to abandon a person.
432
00:33:41,236 --> 00:33:43,412
In your case,
you hide behind the whole
433
00:33:43,543 --> 00:33:47,199
doctor thing so you don't
get emotionally involved
434
00:33:47,329 --> 00:33:50,550
She should mean a lot more
than a patient to you.
435
00:33:50,680 --> 00:33:51,594
Can I say something?
436
00:33:51,725 --> 00:33:53,596
I have no idea
why you're here.
437
00:33:53,727 --> 00:33:55,076
People make mistakes.
438
00:34:03,780 --> 00:34:04,912
Sorry.
439
00:34:09,351 --> 00:34:11,440
Hey! Hey, wait up.
440
00:34:11,571 --> 00:34:13,486
What's wrong with you?
Are you okay?
441
00:34:13,616 --> 00:34:14,400
I'm fine.
442
00:34:14,530 --> 00:34:15,618
You don't seem fine.
443
00:34:15,749 --> 00:34:17,142
Liz. I'm fine.
444
00:34:17,272 --> 00:34:18,752
What? What are you doing?
445
00:34:18,882 --> 00:34:20,232
I'm trying to get
a shot of you leaving--
446
00:34:20,362 --> 00:34:21,407
Why do you have that out?
447
00:34:21,537 --> 00:34:22,364
I need this--
448
00:34:28,762 --> 00:34:29,632
Hey.
449
00:34:36,074 --> 00:34:37,205
Are you okay?
450
00:34:44,430 --> 00:34:45,996
Can we get some help
over here?
451
00:34:46,127 --> 00:34:47,737
Anyone?
452
00:34:49,435 --> 00:34:52,264
Hey, hey,
are--are you with someone?
453
00:34:52,394 --> 00:34:53,874
Are--are you--
454
00:35:43,141 --> 00:35:45,795
Jesus! Here it is!
I must have dropped it.
455
00:35:45,926 --> 00:35:47,536
Can you believe that?
456
00:35:47,667 --> 00:35:49,321
Whatever,
let's get out of here.
457
00:35:56,023 --> 00:35:58,068
I swear...
458
00:35:58,939 --> 00:36:03,465
a circular food served
in a square box
cut into triangles.
459
00:36:03,596 --> 00:36:06,555
It just absolutely brilliant.
460
00:36:06,947 --> 00:36:09,428
You know your shapes.
I'll give you that much.
461
00:36:14,998 --> 00:36:16,174
Did you hear that?
462
00:36:16,826 --> 00:36:19,177
She's just watching TV upstairs.
463
00:36:23,920 --> 00:36:27,663
Sky. Relax, okay?
It's just the TV.
464
00:36:27,794 --> 00:36:29,187
- It's not the TV.
- No? Why not?
465
00:36:29,578 --> 00:36:31,667
Because there's no TV
upstairs.
466
00:36:50,860 --> 00:36:53,907
We should call the police.
467
00:36:57,302 --> 00:36:58,477
Sky...
468
00:36:58,607 --> 00:37:00,218
No, what was that?
469
00:37:00,348 --> 00:37:01,306
Sky. What are you doing?
470
00:37:01,436 --> 00:37:03,133
Grandma, what is going on?
471
00:37:03,264 --> 00:37:04,222
Hey!
472
00:37:06,920 --> 00:37:08,704
Get out of my house!
473
00:37:08,835 --> 00:37:10,140
I'll call the police!
474
00:37:10,271 --> 00:37:11,229
Leave!
475
00:37:18,366 --> 00:37:19,367
You okay?
476
00:37:19,802 --> 00:37:21,239
Of course I'm okay.
477
00:37:22,936 --> 00:37:24,633
Do you think it's still
safe for us to be here?
478
00:37:26,113 --> 00:37:27,984
I'm a lot less concerned
for our safety
479
00:37:28,115 --> 00:37:30,335
and more concerned
on who we heard upstairs.
480
00:37:31,814 --> 00:37:33,425
Maybe it's just the neighbors.
481
00:37:34,295 --> 00:37:35,862
It's not the neighbors.
482
00:39:21,271 --> 00:39:23,578
We say hello.
483
00:39:23,709 --> 00:39:26,625
Yeah I'm just surprised
to see you.
484
00:39:27,060 --> 00:39:28,191
Is there a problem?
485
00:39:28,322 --> 00:39:31,630
No I'm--I'm just off today
and...
486
00:39:31,760 --> 00:39:34,197
there is this festival going on,
Totally your speed--
487
00:39:34,328 --> 00:39:35,285
We're in.
488
00:39:35,982 --> 00:39:37,070
We need to get out
of this house.
489
00:39:37,200 --> 00:39:39,899
Someone's got a case
of the Mondays.
490
00:39:40,029 --> 00:39:41,553
It's Thursday, you idiot.
491
00:39:45,165 --> 00:39:46,384
So you guys down ?
492
00:40:25,423 --> 00:40:27,033
Oh, uh... Hey.
493
00:40:27,163 --> 00:40:30,515
Excuse me.
We're doing a film
on Alzheimer's.
494
00:40:30,645 --> 00:40:33,082
Would you mind if I ask
you a couple of questions?
495
00:40:33,213 --> 00:40:36,651
Do you happen to know
anyone who has Alzheimer's?
496
00:40:36,782 --> 00:40:40,133
Um, my experience
with Alzheimer's
is a little removed.
497
00:40:40,263 --> 00:40:42,135
But my great grandpa has it.
498
00:40:42,265 --> 00:40:44,746
How did it affect you,
knowing that?
499
00:40:45,007 --> 00:40:46,356
But it does worry me
a little bit.
500
00:40:46,487 --> 00:40:47,662
Why is that?
501
00:40:47,793 --> 00:40:49,795
Just in case it's genetic.
502
00:40:49,925 --> 00:40:51,579
I think you mean hereditary.
503
00:40:51,710 --> 00:40:54,364
- Genetic is a little bit
different.
- Adrian!
504
00:40:54,495 --> 00:40:58,630
So my experience
with Alzheimer's are
with my grandfather.
505
00:40:58,934 --> 00:41:02,068
He eventually stops
recognizing all of us.
506
00:41:02,198 --> 00:41:05,724
My experience with Alzheimer's
is that it's really dreadful.
507
00:41:05,854 --> 00:41:08,466
One's personality,
one's character
508
00:41:08,596 --> 00:41:11,077
are formulated
by one's memories.
509
00:41:11,207 --> 00:41:13,340
If they lose their memories,
they lose themselves.
510
00:41:13,471 --> 00:41:17,605
So, do either one of you have
an experience with Alzheimer's?
511
00:41:17,736 --> 00:41:20,739
Yeah, it's the skin disease,
right?
512
00:41:20,869 --> 00:41:23,655
No, man,
it's not the skin disease.
513
00:41:23,785 --> 00:41:25,004
- Yeah.
- No.
514
00:41:25,134 --> 00:41:27,310
Alzheimer's is
when your brain goes off.
515
00:41:27,441 --> 00:41:29,008
You can't think
anymore.
516
00:41:29,138 --> 00:41:30,792
Kim Kardashian has it.
Kim K has it.
517
00:41:30,923 --> 00:41:32,098
Why does she--
How does she have it?
518
00:41:32,228 --> 00:41:33,491
On her legs and stuff.
519
00:41:38,800 --> 00:41:40,498
Can I get a vanilla, too?
520
00:42:12,312 --> 00:42:16,359
Before cars existed,
521
00:42:16,490 --> 00:42:20,189
countries used to use ships
to trade with each other.
522
00:42:21,321 --> 00:42:25,891
And sometimes they would, like,
you know, get stuck in the ice,
523
00:42:28,284 --> 00:42:34,508
so they'd have to
get in little boats,
sail out and...
524
00:42:34,639 --> 00:42:35,944
break the ice.
525
00:42:37,642 --> 00:42:39,121
And on that note.
526
00:42:41,689 --> 00:42:43,430
Adrian, what was sky like
as a kid?
527
00:42:43,865 --> 00:42:45,911
Honestly? Not much different
than she is now.
528
00:42:46,041 --> 00:42:48,522
So she wasn't like
a crazy trouble maker
or anything like that?
529
00:42:48,653 --> 00:42:51,133
That's exactly how she
was.
530
00:42:51,264 --> 00:42:55,790
I'm sorry, was I the one
with a permanent seat
in the principal's office?
531
00:42:56,399 --> 00:42:58,053
Really?
532
00:42:58,184 --> 00:43:01,361
It was a few years
of acting out.
533
00:43:01,491 --> 00:43:03,319
Grandma was on a first
name basis
534
00:43:03,450 --> 00:43:05,800
with the superintendent
for bailing him out.
535
00:43:15,114 --> 00:43:16,289
Grandma.
536
00:43:18,378 --> 00:43:19,553
Come sit.
537
00:43:39,791 --> 00:43:41,619
Grandma, are you hungry?
538
00:43:42,097 --> 00:43:44,143
You haven't eaten
since yesterday.
539
00:43:48,103 --> 00:43:49,583
Yesterday?
540
00:43:51,977 --> 00:43:54,719
Yesterday.
541
00:43:56,546 --> 00:43:58,157
What happened yesterday?
542
00:43:58,287 --> 00:44:00,681
Do you remember something
that happened?
543
00:44:02,248 --> 00:44:03,728
Yesterday...
544
00:44:05,904 --> 00:44:09,559
On the stair...
545
00:44:09,690 --> 00:44:16,654
I met a man who wasn't there.
546
00:44:19,091 --> 00:44:26,228
He wasn't there again today.
547
00:44:26,359 --> 00:44:27,839
I wish...
548
00:44:27,969 --> 00:44:34,149
I wish he'd go away.
549
00:44:45,857 --> 00:44:46,945
Grandma...
550
00:44:58,870 --> 00:45:00,872
Hey, so...
551
00:45:01,568 --> 00:45:06,704
Did Grandma or Grandpa
ever say anything to you
about flowers by chance?
552
00:45:08,575 --> 00:45:11,491
I mean there's flowers
in the front and the back.
553
00:45:11,621 --> 00:45:13,232
They never mentioned them.
554
00:45:13,362 --> 00:45:14,189
Why?
555
00:45:16,322 --> 00:45:18,324
Nothing.
556
00:45:18,454 --> 00:45:20,456
She's just really different now.
557
00:45:22,894 --> 00:45:24,286
No.
558
00:45:24,417 --> 00:45:26,636
She's not the same person.
559
00:45:26,767 --> 00:45:29,683
Aw, look at you two.
560
00:45:29,814 --> 00:45:31,903
Actually talking
like real people.
561
00:45:32,207 --> 00:45:33,948
Water under the dam, huh?
562
00:45:35,210 --> 00:45:36,255
Under the bridge?
563
00:45:36,385 --> 00:45:38,257
It's both, right?
564
00:45:38,779 --> 00:45:40,259
Under the bridge. Over the dam.
565
00:45:40,389 --> 00:45:42,348
Can't be both.
566
00:45:42,478 --> 00:45:44,524
Thank you, Liz.
567
00:45:47,222 --> 00:45:49,224
I'm going to check on Grandma.
568
00:45:57,537 --> 00:45:59,017
You guys are going to be okay.
569
00:46:03,761 --> 00:46:05,719
Merry Christmas, huh?
570
00:46:23,911 --> 00:46:24,782
Listen!
571
00:46:24,912 --> 00:46:28,002
Look beneath the--the--
572
00:46:28,133 --> 00:46:30,091
- the--the--
- Grandpa.
573
00:46:52,418 --> 00:46:59,338
My experience with Alzheimer's
is with my grandmother
Claire Song.
574
00:47:02,384 --> 00:47:09,348
She was my best friend,
but now I don't recognize her.
575
00:47:10,001 --> 00:47:13,787
I'm not afraid of dying.
It seems...
576
00:47:13,918 --> 00:47:17,399
Doesn't make sense
to be afraid of something
that's inevitable.
577
00:47:18,966 --> 00:47:24,580
But...
absolutely horrified,
578
00:47:24,711 --> 00:47:29,585
terrified of getting sick,
579
00:47:29,716 --> 00:47:34,634
losing my mind.
All of my memories.
580
00:47:37,550 --> 00:47:39,639
I'm not afraid of death.
581
00:47:39,769 --> 00:47:43,512
I'm afraid of growing old.
582
00:47:43,643 --> 00:47:46,385
That's what Alzheimer's
has done to me.
583
00:47:53,392 --> 00:47:56,308
I don't even know
what we're supposed
to be looking for?
584
00:47:58,440 --> 00:48:02,531
How about we look for a shovel?
585
00:48:02,880 --> 00:48:04,185
- Liz?
- Yeah?
586
00:48:04,316 --> 00:48:05,491
Shut up.
587
00:48:08,450 --> 00:48:11,671
I'm going to go see what
we can find in the garage.
588
00:48:39,612 --> 00:48:42,484
What's he doing?
He's gonna get hit.
589
00:48:45,618 --> 00:48:47,011
Hello?
590
00:48:47,141 --> 00:48:48,621
You shouldn't be running
in the street.
591
00:48:48,751 --> 00:48:50,231
It's not safe.
592
00:49:10,556 --> 00:49:11,339
I told you.
593
00:49:12,906 --> 00:49:15,474
I told you,
don't run in the street
594
00:49:15,604 --> 00:49:16,649
Now look what happened.
595
00:49:20,174 --> 00:49:21,175
Behind you.
596
00:49:28,487 --> 00:49:29,401
Sky?
597
00:49:31,185 --> 00:49:32,404
Sky, what happened?
598
00:49:32,534 --> 00:49:34,014
Sky!
599
00:49:37,365 --> 00:49:40,020
911 emergency response.
600
00:49:40,629 --> 00:49:42,370
Are you hurt?
What's your emergency?
601
00:49:42,501 --> 00:49:45,069
Sky, are you on the phone
with the police right now?
602
00:49:45,199 --> 00:49:46,766
- Sorry.
- Miss?
603
00:49:46,896 --> 00:49:48,376
This was a mistake call.
604
00:49:49,769 --> 00:49:51,379
What is going on
with you?
605
00:49:51,510 --> 00:49:53,903
Liz, I definitely
saw something.
606
00:49:56,602 --> 00:49:58,169
I don't understand that.
607
00:49:58,299 --> 00:49:59,909
There's gaps in my memory.
608
00:50:00,040 --> 00:50:01,476
I don't remember
calling the police,
609
00:50:01,607 --> 00:50:03,174
but I swear I saw something.
610
00:50:03,304 --> 00:50:04,262
Saw what?
611
00:50:04,784 --> 00:50:08,222
I don't know, but
something's not right.
612
00:50:11,660 --> 00:50:14,011
I feel like I'm going crazy.
613
00:50:16,100 --> 00:50:17,405
I gotta go.
614
00:50:17,536 --> 00:50:18,885
Where are you going?
615
00:50:19,016 --> 00:50:20,060
Raja Anand.
616
00:50:42,039 --> 00:50:45,825
I just-- I don't think
my grandma's caretaker
just quit.
617
00:50:45,955 --> 00:50:47,087
Something had to have happened.
618
00:50:47,218 --> 00:50:48,436
Something like what?
619
00:50:48,567 --> 00:50:50,786
I'm not sure,
but it can't be a coincidence.
620
00:50:50,917 --> 00:50:55,008
I mean, I'm around my Grandma
and suddenly I just have
memory gaps?
621
00:50:55,139 --> 00:50:56,749
So it's about being around your
grandma?
622
00:50:56,879 --> 00:50:58,925
Why aren't I
having memory problem?
623
00:50:59,056 --> 00:51:01,449
Would you remember if you did?
624
00:51:16,029 --> 00:51:18,466
For the record, let me just
say again, I don't think
this is a good idea.
625
00:51:18,597 --> 00:51:19,772
Noted.
626
00:51:21,948 --> 00:51:23,210
This is the address.
627
00:51:23,341 --> 00:51:24,777
Come on.
628
00:51:35,353 --> 00:51:36,702
Sky, I think we should go.
629
00:51:37,790 --> 00:51:39,096
Who is
630
00:51:41,315 --> 00:51:44,797
Mr. Anand, this is Sky Song.
631
00:51:44,927 --> 00:51:47,016
Can we talk for a little bit?
632
00:51:49,410 --> 00:51:51,543
Are--are--are you
with pest control?
633
00:51:51,673 --> 00:51:52,761
No, sir.
634
00:51:52,892 --> 00:51:54,720
We just wanna ask you
about your work.
635
00:51:59,551 --> 00:52:01,074
Seems pleasant.
636
00:52:09,343 --> 00:52:11,432
W--wait. Where is it?
637
00:52:11,563 --> 00:52:13,434
Where the hell--
where the hell was it?
638
00:52:13,565 --> 00:52:15,132
Where'd that damn thing
go?
639
00:52:15,654 --> 00:52:16,959
It--it was right here.
640
00:52:17,090 --> 00:52:18,700
I-I swear to God.
641
00:52:27,492 --> 00:52:28,710
Sit.
642
00:52:42,028 --> 00:52:45,031
This guy went to Johns Hopkins?
643
00:52:46,467 --> 00:52:48,034
Mr. Anand.
644
00:52:48,165 --> 00:52:49,035
Raj.
645
00:52:50,471 --> 00:52:55,781
Raj, um,
you work at Crescent Hospital.
646
00:52:55,911 --> 00:52:57,957
You're a caretaker there, correct?
647
00:52:58,262 --> 00:53:01,395
Mhm. Mhm. Mhm. Mhm.
648
00:53:01,874 --> 00:53:06,705
Mhm. Mhm. Mhm. Mhm.
Mhm. Mhm.
649
00:53:08,924 --> 00:53:11,971
But you don't anymore.
650
00:53:28,944 --> 00:53:30,381
Anyone see my smokes?
651
00:53:37,039 --> 00:53:39,041
I can't find them
anywhere!
652
00:53:48,007 --> 00:53:49,051
Who is it?
653
00:53:49,965 --> 00:53:51,097
Adrian.
654
00:53:52,316 --> 00:53:53,969
Shouldn't you pick that up?
655
00:53:54,100 --> 00:53:56,058
I can't deal with him right now.
656
00:54:00,367 --> 00:54:02,151
Do you think we should go?
657
00:54:02,282 --> 00:54:06,112
No, I'm not leaving
without at least getting
some answers.
658
00:54:20,909 --> 00:54:22,911
Raj!
659
00:54:23,042 --> 00:54:24,652
You nursed my Grandma,
Claire Song.
660
00:54:24,783 --> 00:54:25,958
Do you remember her?
661
00:54:31,920 --> 00:54:33,095
Sky.
662
00:54:37,317 --> 00:54:41,016
Raj, what happened to you?
663
00:54:41,147 --> 00:54:44,368
Why did you leave Claire?
664
00:54:47,980 --> 00:54:49,677
You need to leave now.
665
00:54:49,808 --> 00:54:51,375
Raj, I'm sorry, I didn't mean--
666
00:54:51,505 --> 00:54:52,593
Get out!
667
00:55:06,738 --> 00:55:07,739
It's not a good time.
668
00:55:08,043 --> 00:55:09,262
We need to talk.
669
00:55:33,678 --> 00:55:35,157
Is that Grandma's file?
670
00:55:35,593 --> 00:55:36,768
What are these?
671
00:55:36,898 --> 00:55:40,293
Oh, I found those
in the garage.
Uh...
672
00:55:40,424 --> 00:55:42,991
Thought that'd be interesting
to include in her file
since she drew.
673
00:55:43,862 --> 00:55:45,167
What's the problem?
674
00:55:47,735 --> 00:55:50,608
So you remember
how I used to
scatter ashes
675
00:55:50,738 --> 00:55:52,740
with Grandpa during
some of my summers?
676
00:55:53,915 --> 00:55:58,964
So one summer, this family comes
in and they bring their dead
mom.
677
00:55:59,094 --> 00:56:01,358
Except she hasn't been
cremated yet.
678
00:56:02,184 --> 00:56:03,621
Family said
it was too expensive.
679
00:56:03,751 --> 00:56:06,667
So in comes this corpse.
680
00:56:06,798 --> 00:56:08,582
So we cremate her.
681
00:56:09,322 --> 00:56:13,195
Actually, her bag of ashes
is still in the garage
till this day.
682
00:56:13,326 --> 00:56:16,808
And... uh...
683
00:56:18,723 --> 00:56:21,116
It wasn't the best sight.
684
00:56:21,247 --> 00:56:25,033
The lady found out
that her husband
was cheating on her.
685
00:56:25,164 --> 00:56:28,733
So she decides the best way
to move on with her life
is to burn him alive.
686
00:56:28,863 --> 00:56:33,694
So she does, and she gets part
of her face burnt off
687
00:56:33,825 --> 00:56:36,262
before she suffocates
to death.
688
00:56:36,915 --> 00:56:38,177
Um...
689
00:56:40,005 --> 00:56:42,703
I was ten years old.
And...
690
00:56:44,226 --> 00:56:48,013
that lady with half
of her face burnt off,
691
00:56:48,143 --> 00:56:51,625
charred skin peeling.
692
00:56:52,583 --> 00:56:54,933
It stayed with me
every single day.
693
00:57:00,678 --> 00:57:05,073
Adrian, I am so sorry.
694
00:57:05,204 --> 00:57:08,337
That is horrible you
had to go through that.
695
00:57:08,468 --> 00:57:10,644
I wanted to.
696
00:57:10,775 --> 00:57:13,517
I insisted on it, actually.
I-- um...
697
00:57:13,647 --> 00:57:18,043
felt that I owed my Gransmother.
698
00:57:18,173 --> 00:57:21,525
So... Grandma drew her.
699
00:57:21,655 --> 00:57:23,875
She's probably affected
by the corpse, same as you.
700
00:57:24,005 --> 00:57:25,746
I mean, she's an artist.
701
00:57:25,877 --> 00:57:27,052
That's how she expresses
herself.
702
00:57:27,182 --> 00:57:28,575
No, Grandma never saw her.
703
00:57:29,141 --> 00:57:30,447
No one saw her
but me and grandpa.
704
00:57:30,577 --> 00:57:31,752
But what--what do you mean?
705
00:57:31,883 --> 00:57:35,190
No one saw the burnt woman.
706
00:57:35,321 --> 00:57:36,975
But someone knew all about her.
707
00:57:37,105 --> 00:57:40,761
The only person I told
as a young kid.
708
00:57:40,892 --> 00:57:42,850
The only person I trusted.
709
00:57:43,721 --> 00:57:44,809
You, Sky.
710
00:57:44,939 --> 00:57:46,245
I told you all about it.
711
00:57:46,375 --> 00:57:49,074
Sky, you knew about this?
712
00:57:49,204 --> 00:57:53,861
Sky, you mentioned something
about Grandma
seeing hallucinations?
713
00:57:53,992 --> 00:57:56,647
Yeah, I mean, she talks to them,
714
00:57:56,777 --> 00:58:01,260
and every time I try to snap
her out of it, she...
715
00:58:01,390 --> 00:58:03,436
Wait, why are you asking?
716
00:58:04,089 --> 00:58:05,394
Do you ever see anything?
717
00:58:06,221 --> 00:58:07,745
You gotta be kidding me.
718
00:58:07,875 --> 00:58:11,879
Adrian, are you saying
that Sky can be at risk
of A--
719
00:58:12,010 --> 00:58:14,839
At risk?
Are you serious, Liz?
720
00:58:14,969 --> 00:58:17,842
Sky, calm down.
You called the cops and then
you couldn't remember...
721
00:58:17,972 --> 00:58:19,321
You called the police?
722
00:58:20,758 --> 00:58:22,499
It was Grandma, obviously.
723
00:58:23,978 --> 00:58:25,153
Was it?
724
00:58:25,284 --> 00:58:27,373
Who the hell else
would it be?
725
00:58:27,504 --> 00:58:31,333
Adrian, this isn't me, okay?
726
00:58:31,812 --> 00:58:32,944
Seems to only be you.
727
00:58:33,074 --> 00:58:34,946
Yeah, well,
what about Raj Anand?
728
00:58:36,556 --> 00:58:37,557
How do you know Raj?
729
00:58:37,688 --> 00:58:40,299
We, uh, went to see him today.
730
00:58:40,429 --> 00:58:42,823
Yeah, and he's mentally insane.
731
00:58:42,954 --> 00:58:44,956
And that's what happen
when you live in this house.
732
00:58:45,783 --> 00:58:48,176
Okay, so I picked
the wrong caretaker.
733
00:58:48,307 --> 00:58:49,961
Okay, that's on me.
734
00:58:50,091 --> 00:58:52,485
But I doubt it's because
Grandma's Alzheimer's
is contagious.
735
00:58:52,616 --> 00:58:54,139
That's not what anyone's saying.
736
00:59:02,234 --> 00:59:06,499
Sky, you're my cousin
and I'm concerned for you.
737
00:59:06,630 --> 00:59:08,980
I think maybe
you should be seen.
738
00:59:09,328 --> 00:59:13,680
Don't talk to me like
I'm other people, ever.
739
01:00:16,787 --> 01:00:18,266
[bed springs creaking
740
01:01:27,379 --> 01:01:30,643
I think Grandpa saw them.
741
01:01:30,774 --> 01:01:33,254
And Grandma sees them now.
742
01:01:37,694 --> 01:01:40,174
And I think we're seeing them, too.
743
01:01:40,827 --> 01:01:46,441
We, like,
am I seeing them?
744
01:01:46,572 --> 01:01:49,053
Sky, honey, what do you mean?
745
01:01:49,183 --> 01:01:52,447
We're seeing them, but we
forget.
746
01:01:52,578 --> 01:01:55,624
Like, our minds can't
hold on to their memory.
747
01:01:56,016 --> 01:01:59,759
Just us?
So, like, this phenomenon
just lives in this family?
748
01:02:00,151 --> 01:02:00,934
What about Liz?
749
01:02:01,065 --> 01:02:03,676
No, it's not just us.
750
01:02:03,807 --> 01:02:06,592
And I think we've all seen them
before.
751
01:02:06,723 --> 01:02:09,551
Just more around Grandma and
Grandpa.
752
01:02:10,552 --> 01:02:11,510
Why?
753
01:02:14,948 --> 01:02:16,558
I don't know.
754
01:02:16,689 --> 01:02:18,691
We all just started
experiencing this
this week.
755
01:02:18,822 --> 01:02:21,476
No, we've always seen
them.
756
01:02:23,348 --> 01:02:25,829
As long as there has been
757
01:02:25,959 --> 01:02:30,703
something in the corner
of your eye, or...
758
01:02:32,096 --> 01:02:38,232
creaking on the floorboards
or breathing down your neck.
759
01:02:39,843 --> 01:02:42,367
It's like
when you pass by a door
760
01:02:42,497 --> 01:02:46,980
and you think, you--you
swear it, you swear
you saw someone,
761
01:02:47,111 --> 01:02:51,550
and when you go back,
no one's there.
762
01:02:51,680 --> 01:02:57,599
Or when you walk into a room
and...
763
01:02:57,730 --> 01:03:04,258
you completely forget
why you were there
in the first place.
764
01:03:04,389 --> 01:03:09,524
You swear you feel like
someone is standing
right behind you.
765
01:03:18,577 --> 01:03:19,796
Adrian, listen.
766
01:03:20,274 --> 01:03:22,711
What exactly is it
you think we're seeing?
767
01:03:39,554 --> 01:03:42,079
Oh, my God.
768
01:03:42,209 --> 01:03:42,949
Jesus.
769
01:03:43,080 --> 01:03:44,733
I-I think we just saw it.
770
01:03:45,734 --> 01:03:48,302
Okay. What's going on?
771
01:03:48,433 --> 01:03:50,000
We just saw a ghost.
772
01:03:50,957 --> 01:03:53,177
I feel so strange.
Why do I feel so strange?
773
01:03:54,613 --> 01:03:56,484
Maybe because
you're trying to kill me.
774
01:03:58,835 --> 01:04:00,314
Oh, my God.
775
01:04:03,056 --> 01:04:04,928
- Sky...
- What are you doing?
776
01:04:05,058 --> 01:04:06,581
What the hell?
777
01:04:06,712 --> 01:04:08,801
I didn't do this.
I didn't even grab the knife.
778
01:04:08,932 --> 01:04:10,672
Why are you holding
a knife to me?
779
01:04:10,803 --> 01:04:13,501
Adrian, you know
you felt something too.
780
01:04:13,632 --> 01:04:15,590
- Sky--
- We saw one, Adrian.
781
01:04:15,721 --> 01:04:17,941
Every time someone says
you look like
you'd seen a ghost,
782
01:04:18,071 --> 01:04:19,464
we just saw one.
783
01:04:19,594 --> 01:04:21,640
It's literally why
we're doing all these things.
784
01:04:21,770 --> 01:04:24,948
Got it. I-I get it, okay?
785
01:04:25,078 --> 01:04:26,079
I really do.
786
01:04:27,385 --> 01:04:28,255
You do?
787
01:04:28,777 --> 01:04:29,866
First we lost Grandpa.
788
01:04:30,997 --> 01:04:33,043
I know how much he meant to you.
789
01:04:33,173 --> 01:04:34,653
And Grandma has Alzheimer's.
790
01:04:34,783 --> 01:04:36,873
We know
we're going to lose her too.
791
01:04:37,003 --> 01:04:38,309
But this isn't the solution.
792
01:04:38,439 --> 01:04:39,876
That's not what's happening.
793
01:04:41,312 --> 01:04:43,096
It all makes sense.
794
01:04:44,576 --> 01:04:46,056
Don't forget the dead.
795
01:04:46,186 --> 01:04:48,928
First you abandoned your family
because you couldn't fix it.
796
01:04:49,059 --> 01:04:51,017
...it's like every time you---
797
01:04:51,148 --> 01:04:53,367
Grandpa died. You feel guilty.
798
01:04:53,498 --> 01:04:55,282
- So you're overcompensating...
- You forget, and you lose
your memory.
799
01:04:55,413 --> 01:04:56,805
...with Grandma
before she dies too.
800
01:04:56,936 --> 01:04:58,895
And you're creating
this whole delusion.
801
01:04:59,330 --> 01:05:04,291
- Why--why are you saying this?
- Because no one wants to be
reminded of death, Sky.
802
01:05:04,422 --> 01:05:09,949
You don't realize it,
but it's the ultimate dread
behind everything we fear.
803
01:05:10,080 --> 01:05:15,389
And when someone close to you
dies, you sit down
and you really think about it.
804
01:05:15,520 --> 01:05:20,655
But it makes you realize
that there is no escape.
805
01:05:20,786 --> 01:05:23,049
It's going to happen.
And it scares all of us.
806
01:05:23,180 --> 01:05:25,617
But this isn't the solution
807
01:05:25,747 --> 01:05:29,490
To--to believe that you can
come back is just wrong.
808
01:05:37,890 --> 01:05:44,201
We studied cases of early onset
Alzheimer's, but even then,
the patients...
809
01:05:44,331 --> 01:05:46,594
were in their thirties.
810
01:05:47,334 --> 01:05:51,556
And I don't--
I don't know--
811
01:05:51,686 --> 01:05:55,473
I don't know if that's
what's happening to Sky now.
812
01:06:07,441 --> 01:06:09,356
Liz, are you--
are you seeing these?
813
01:06:09,487 --> 01:06:10,836
I don't think so.
814
01:06:10,967 --> 01:06:12,490
Those weren't with
the ones in the garage.
815
01:06:12,620 --> 01:06:13,926
What about this one?
816
01:06:18,539 --> 01:06:20,324
Mm-hmm.
817
01:06:20,454 --> 01:06:22,630
Where did these come from?
They weren't here before.
818
01:06:22,761 --> 01:06:25,111
I mean, you--
There's no possible way
819
01:06:25,242 --> 01:06:26,895
you don't know
what's going on right now.
820
01:06:27,026 --> 01:06:28,985
I mean,
we're literally missing time.
821
01:06:31,117 --> 01:06:32,597
Sky.
822
01:06:37,558 --> 01:06:39,430
Sky.
823
01:06:39,560 --> 01:06:41,998
Sky!
824
01:06:42,128 --> 01:06:45,827
I think it's really important
that we listen to
what Adrian has to say, okay?
825
01:06:45,958 --> 01:06:48,047
If we catch this early
enough, then it's possible-
826
01:06:48,178 --> 01:06:50,006
When people say you look like
you've just a ghost,
827
01:06:50,136 --> 01:06:52,617
it's because we just did
downstairs.
828
01:06:57,491 --> 01:06:59,972
Sky, I...
829
01:07:00,799 --> 01:07:04,498
I-- um...
I just-- I don't know.
830
01:07:04,629 --> 01:07:06,631
I don't know how to help you
anymore.
831
01:07:07,588 --> 01:07:10,417
Well, it's not like
you've been
that big of a help anyway.
832
01:07:18,251 --> 01:07:20,340
Liz, look at me!
833
01:07:27,260 --> 01:07:30,872
Who-who are you?
834
01:07:31,003 --> 01:07:34,180
You are not
seeing the dead.
835
01:07:37,836 --> 01:07:42,536
Sky, what is going on with you?
Are you okay?
836
01:07:53,417 --> 01:07:56,724
So it was Liz,
but looked like someone else?
837
01:07:56,855 --> 01:07:58,378
No, I-I don't know
if it was Liz.
838
01:07:58,683 --> 01:08:00,076
Oh, it was me, love.
839
01:08:00,206 --> 01:08:02,730
I have the bump
on the back of my head
to prove it.
840
01:08:03,427 --> 01:08:05,037
And just for the record here,
841
01:08:05,168 --> 01:08:07,909
you're still convinced
this is because you're seeing
ghosts.
842
01:08:08,040 --> 01:08:09,563
And then we are forgetting.
843
01:08:11,217 --> 01:08:12,479
You remember seeing Liz.
844
01:08:12,610 --> 01:08:14,655
Hey, that was different.
845
01:08:14,786 --> 01:08:18,268
This time the ghost...
was inside her.
846
01:08:18,398 --> 01:08:19,138
Jesus.
847
01:08:24,361 --> 01:08:25,405
Where'd you find these?
848
01:08:25,536 --> 01:08:27,146
Right here.
Right next to my bed.
849
01:08:27,277 --> 01:08:28,060
So you drew them?
850
01:08:28,191 --> 01:08:29,888
I don't remember drawing them.
851
01:08:30,671 --> 01:08:34,153
but yes, I drew the ghost,
like, to remind us
like a warning.
852
01:08:34,284 --> 01:08:35,633
Just like downstairs.
853
01:08:35,763 --> 01:08:37,069
Don't forget the dead.
854
01:08:39,463 --> 01:08:40,942
Why are you being like this?
855
01:08:41,334 --> 01:08:44,381
Hey, I have no problem admitting
856
01:08:44,511 --> 01:08:46,513
that there are things
that happen
that we can't explain.
857
01:08:46,644 --> 01:08:48,863
That is enough, Adrian.
858
01:08:49,255 --> 01:08:51,257
- But right here, now,
- What are you talking about?
859
01:08:51,388 --> 01:08:53,390
there's a very sick old lady
860
01:08:53,520 --> 01:08:55,696
that is seeing things
that don't exist.
861
01:08:55,827 --> 01:08:57,698
Stop talking to me like that.
862
01:08:57,829 --> 01:08:59,178
Like what?
863
01:08:59,309 --> 01:09:00,745
Like I'm a patient
that needs a doctor.
864
01:09:00,875 --> 01:09:04,836
And her granddaughter
who shares her blood
is also seeing thing.
865
01:09:05,619 --> 01:09:09,145
And you want me to jump
to the conclusion
that there are ghosts?
866
01:09:11,799 --> 01:09:13,149
Where's my cousin?
867
01:09:14,715 --> 01:09:15,629
He's been right here.
868
01:09:16,717 --> 01:09:17,501
Where have you been?
869
01:09:18,806 --> 01:09:20,460
Wait a minute.
870
01:09:20,591 --> 01:09:21,679
Can we test your theory?
871
01:09:22,723 --> 01:09:23,768
Yes.
872
01:09:24,116 --> 01:09:25,465
How do we do that?
873
01:09:26,249 --> 01:09:27,815
I have an idea.
874
01:09:40,306 --> 01:09:41,525
Nice TV.
875
01:09:43,135 --> 01:09:47,226
All right, so w--where am I
pulling up?
876
01:09:47,357 --> 01:09:49,010
Like when?
877
01:09:49,141 --> 01:09:50,751
I don't know.
878
01:09:50,882 --> 01:09:53,537
When did you feel odd?
879
01:09:54,842 --> 01:09:58,237
There was outside, in the front.
880
01:10:00,413 --> 01:10:01,458
Sky?
881
01:10:03,895 --> 01:10:07,246
We play this
and we find nothing.
882
01:10:07,377 --> 01:10:09,030
I'll drop it.
883
01:10:09,161 --> 01:10:10,293
And you'll leave.
884
01:10:20,303 --> 01:10:23,088
I'm gonna go see
what we can find in the garage.
885
01:10:36,971 --> 01:10:41,019
I don't--
I don't know what's going on.
886
01:10:41,976 --> 01:10:43,151
Okay, when else?
887
01:10:45,850 --> 01:10:49,506
So here is the nursing home
888
01:10:49,636 --> 01:10:54,424
that my Grandma used to stay at
before she went back
to her house.
889
01:10:58,428 --> 01:11:01,039
Adrian.
How many more times
do you have to see?
890
01:11:02,562 --> 01:11:03,302
Adrian.
891
01:11:05,304 --> 01:11:08,525
Okay, let's be pragmatic.
892
01:11:08,655 --> 01:11:12,964
Logically speaking,
this can't be a coincidence.
893
01:11:13,312 --> 01:11:18,535
Logically speaking, no...
894
01:11:18,665 --> 01:11:20,537
but still, people see
what they want to see.
895
01:11:20,667 --> 01:11:22,365
That's exactly my point.
896
01:11:27,674 --> 01:11:28,936
Okay.
897
01:11:31,025 --> 01:11:33,593
If we're seeing things
but we're forgetting,
898
01:11:33,724 --> 01:11:37,031
problem of how do we remember
what we're forgettin
899
01:11:37,641 --> 01:11:41,427
It... it would mean that we have
pockets of time missing.
900
01:11:41,775 --> 01:11:43,429
But we have to test your theory.
901
01:11:43,560 --> 01:11:46,171
And how do you plan
on doing that?
902
01:11:46,302 --> 01:11:47,868
Carefully.
903
01:11:47,999 --> 01:11:51,394
We see anything remotely
strange, we call each other.
904
01:11:51,524 --> 01:11:54,397
But if you look away from it,
you'll forget.
905
01:11:54,527 --> 01:11:56,573
Then we don't look away.
906
01:11:56,703 --> 01:11:58,096
We leave voicemails,
907
01:11:58,226 --> 01:12:00,490
detailed voicemails
of everything that we've seen.
908
01:12:02,230 --> 01:12:04,929
But how are we supposed to leave
909
01:12:05,059 --> 01:12:09,325
voicemails if you don't
know we'll have enough time?
910
01:12:10,238 --> 01:12:12,632
I'm open to other ideas.
911
01:12:12,763 --> 01:12:14,982
How are we...
912
01:12:22,250 --> 01:12:24,731
Oh my God! Oh my God!
913
01:12:24,862 --> 01:12:26,298
Shh! Quiet.
914
01:12:26,429 --> 01:12:28,344
She's right outside.
915
01:12:31,738 --> 01:12:34,828
Sky, when we hang up
the call, touch my shoulder.
916
01:12:34,959 --> 01:12:37,222
Just do it...
917
01:12:45,361 --> 01:12:50,322
I'm sorry, I can't speak now...
918
01:13:01,377 --> 01:13:03,204
I... I don't understand.
919
01:13:05,032 --> 01:13:06,425
- Adrian...
- Hang on.
920
01:13:06,556 --> 01:13:07,861
Just give me a second.
921
01:13:10,211 --> 01:13:12,257
- Adrian, come on--
- Hang on, please!
922
01:13:12,388 --> 01:13:15,565
This has this, like,
post hypnotic suggestion
923
01:13:15,695 --> 01:13:19,612
that what we see, when we see
them, they can make us
do things.
924
01:13:19,743 --> 01:13:25,052
But if the ghosts
are all about control,
why would they want that?
925
01:13:25,183 --> 01:13:27,925
Maybe it's just that.
To control us.
926
01:13:28,055 --> 01:13:30,754
To make us do things,
to remind us.
927
01:13:30,884 --> 01:13:32,582
Remind us of what?
928
01:13:33,496 --> 01:13:37,500
Nobody wants to be forgotten
even after they're dead.
929
01:13:52,471 --> 01:13:53,777
Turn the lights off. Quickly.
930
01:13:54,386 --> 01:13:55,256
Quickly.
931
01:14:10,576 --> 01:14:12,752
Guys, we have to get out
of here now!
932
01:14:12,883 --> 01:14:15,146
Where... where is?
933
01:14:16,669 --> 01:14:17,931
Wait, wait,
what's happening?
934
01:14:18,062 --> 01:14:19,629
What's happening?
935
01:14:19,759 --> 01:14:22,153
We were leaving, but...
936
01:14:22,283 --> 01:14:25,112
Why I can't remember?
Goddamnit!
937
01:14:25,635 --> 01:14:26,462
Sjy, were you drawing?
938
01:14:26,810 --> 01:14:28,594
Adrian, this is going to
keep happening.
939
01:14:28,725 --> 01:14:29,900
We're going to keep forgetting
940
01:14:30,030 --> 01:14:32,642
Uh, I think, guys,
941
01:14:32,772 --> 01:14:34,295
we have to
keep repeating it.
942
01:14:34,426 --> 01:14:35,558
Repeating what?
943
01:14:35,688 --> 01:14:38,691
There is a ghost.
944
01:14:38,822 --> 01:14:42,042
I'm seeing a ghost.
945
01:14:42,173 --> 01:14:48,527
Don't forget
we are seeing ghosts.
946
01:14:48,658 --> 01:14:50,486
Guys, to the door.
947
01:14:50,616 --> 01:14:52,488
We have to leave right now.
948
01:14:52,618 --> 01:14:55,403
Don't forget the dead.
949
01:14:55,534 --> 01:14:57,536
Don't forget the dead.
950
01:15:02,541 --> 01:15:04,282
Let's go,
951
01:15:16,860 --> 01:15:17,817
What are you guys talking about?
952
01:15:18,383 --> 01:15:20,472
There are three ghosts.
953
01:15:20,603 --> 01:15:22,213
Three of them.
954
01:15:22,343 --> 01:15:24,345
There's the pilgrim ghost.
955
01:16:04,081 --> 01:16:06,649
If I would confess,
I would save my life!
956
01:16:08,955 --> 01:16:10,261
Come on...
957
01:16:11,305 --> 01:16:12,611
Save me.
958
01:16:12,742 --> 01:16:14,395
I am wholly innocent.
959
01:16:14,526 --> 01:16:16,267
God knows I am innocent.
960
01:16:16,397 --> 01:16:18,399
I can deny all accusations
of wicked
961
01:16:18,530 --> 01:16:20,924
Please, please save me.
962
01:16:23,535 --> 01:16:24,884
It's Louise Holloway.
963
01:16:25,232 --> 01:16:26,582
Don't forget me!
964
01:16:32,239 --> 01:16:33,240
Adrian!
965
01:16:34,372 --> 01:16:35,939
Your name is Louise Holloway.
966
01:16:37,244 --> 01:16:41,858
You were wrongfully accused
of [stuttering] witchcraft
967
01:16:41,988 --> 01:16:45,078
and you were wrongfully
murdered.
968
01:16:45,470 --> 01:16:49,735
The city is named after you.
969
01:16:49,866 --> 01:16:53,086
You were not forgotten.
970
01:17:11,104 --> 01:17:12,628
You two go.
I gotta go get grandma.
971
01:17:12,758 --> 01:17:14,107
Are you serious?
972
01:17:14,238 --> 01:17:15,587
Adrian, she's in danger.
I can't leave here up there.
973
01:17:15,718 --> 01:17:17,067
Come on! We have to go!
974
01:17:17,197 --> 01:17:19,069
Just go-- just go to the car,
I'll be right there.
975
01:17:32,735 --> 01:17:34,432
Leave me alone!
976
01:18:14,602 --> 01:18:15,473
Sky!
977
01:18:15,603 --> 01:18:16,953
We came after
978
01:18:21,784 --> 01:18:23,829
What the hell happened?
979
01:18:26,049 --> 01:18:27,398
I don't know.
980
01:18:27,528 --> 01:18:28,834
You said
you were getting Grandma.
981
01:18:52,423 --> 01:18:53,990
We--we can't get out.
982
01:18:56,732 --> 01:18:57,820
We're trapped.
983
01:18:57,950 --> 01:19:00,083
We're not trapped, Sky.
You never left.
984
01:19:00,213 --> 01:19:02,694
I was just driving.
985
01:19:02,825 --> 01:19:03,695
You know what?
986
01:19:03,826 --> 01:19:04,870
I'll prove it to you.
987
01:19:05,610 --> 01:19:06,306
Stay here.
988
01:20:03,407 --> 01:20:04,234
What happened?
989
01:20:05,539 --> 01:20:08,194
What--
what happened?
990
01:20:08,629 --> 01:20:11,110
Nothing happened.
991
01:20:11,241 --> 01:20:13,373
I-I-I-I was running
in the middle of the street.
992
01:20:13,678 --> 01:20:16,333
You never moved.
993
01:20:16,463 --> 01:20:20,554
Look, we need to stay together,
you guys, okay?
994
01:20:20,685 --> 01:20:22,687
It's not a good idea
for us to split up.
995
01:20:22,818 --> 01:20:24,167
We should--
996
01:20:39,617 --> 01:20:41,010
Adrian!
997
01:20:44,665 --> 01:20:46,015
Sky!
998
01:20:58,201 --> 01:21:03,946
Sky! Sky! Sky, please.
999
01:21:07,166 --> 01:21:09,821
I can't-- I can't be--
I can't be alone.
1000
01:21:11,605 --> 01:21:15,218
I can't be alone.
I can't--I can't be alone.
1001
01:21:58,435 --> 01:21:59,175
Grandma?
1002
01:22:03,527 --> 01:22:04,528
Hi.
1003
01:22:06,399 --> 01:22:08,314
Grandma, we have to get out
of here. We have to leave.
1004
01:22:08,445 --> 01:22:10,795
It's not safe.
We have to find a way out.
1005
01:22:10,926 --> 01:22:13,058
I've tried, sweetheart.
1006
01:22:13,189 --> 01:22:17,062
I've tried for so long,
but there is no way out.
1007
01:22:17,193 --> 01:22:18,542
I'm so sorry.
1008
01:22:18,672 --> 01:22:20,674
I'm so sorry I left you.
1009
01:22:20,805 --> 01:22:23,503
Sky, you can't blame yourself.
1010
01:22:23,634 --> 01:22:25,331
It was difficult.
1011
01:22:25,462 --> 01:22:26,898
Of course it was.
1012
01:22:27,203 --> 01:22:29,466
And I never wanted to,
not even for a minute.
1013
01:22:29,596 --> 01:22:32,121
But when you got sick
and all of a sudden,
1014
01:22:32,251 --> 01:22:35,776
you stopped remembering and--
1015
01:22:35,907 --> 01:22:39,650
Wait, Grandma,
what is happening here?
1016
01:22:39,780 --> 01:22:42,305
How are you remembering this?
1017
01:22:42,958 --> 01:22:45,047
I don't have to run anymore.
1018
01:23:01,933 --> 01:23:03,543
No, no, no, no, no!
1019
01:23:03,674 --> 01:23:05,893
No! No!
1020
01:23:43,453 --> 01:23:45,237
I have not been impure.
1021
01:23:46,499 --> 01:23:49,937
I did not make
contracts with Satan...
1022
01:23:50,068 --> 01:23:52,636
I-I [stuttering] I know. I know.
1023
01:23:52,766 --> 01:23:55,900
I'm just a woman
with mind and soul.
1024
01:23:57,467 --> 01:24:00,470
I am a woman of mind and soul.
1025
01:24:43,426 --> 01:24:44,514
You need to go now.
1026
01:24:44,992 --> 01:24:47,082
But you're gone.
1027
01:24:47,212 --> 01:24:49,910
And I'm gonna forget.
1028
01:24:50,041 --> 01:24:53,610
Finally, I'm with you
after all these years.
1029
01:24:53,740 --> 01:24:54,741
And then,
right when I turn my back,
1030
01:24:54,872 --> 01:24:56,308
I'm just gonna forget
everything.
1031
01:24:56,917 --> 01:24:58,136
Take Adrian.
1032
01:24:58,267 --> 01:25:00,443
Take your friend and go.
1033
01:25:01,835 --> 01:25:04,664
After all these years,
you're still thinking about us.
1034
01:25:04,795 --> 01:25:08,146
I have a duty of care.
1035
01:25:08,277 --> 01:25:09,756
Look beneath the flowers.
1036
01:25:10,148 --> 01:25:11,802
Beneath the flowers.
1037
01:25:23,161 --> 01:25:25,076
I need you to go now.
1038
01:25:26,121 --> 01:25:28,427
I can't--I can't leave.
1039
01:25:28,558 --> 01:25:30,473
Close your eyes.
1040
01:25:30,603 --> 01:25:34,477
Sometimes you have to close
your eyes to really see.
1041
01:25:34,607 --> 01:25:35,826
Go now.
1042
01:25:35,956 --> 01:25:37,741
I don't wanna go,
I just got you back.
1043
01:25:37,871 --> 01:25:40,135
You don't have me, sweetheart.
1044
01:25:40,265 --> 01:25:41,745
Go.
1045
01:25:48,491 --> 01:25:50,841
Don't forget the dead,
Sky.
1046
01:25:50,971 --> 01:25:54,236
Don't forget the dead.
1047
01:26:32,448 --> 01:26:35,625
They can't catch you now.
1048
01:26:35,755 --> 01:26:38,497
You're safe, child.
1049
01:26:38,628 --> 01:26:40,325
Be at peace.
1050
01:26:47,767 --> 01:26:52,990
Don't forget the dead.
Don't forget the dead.
1051
01:29:01,727 --> 01:29:03,381
It's hard.
1052
01:29:03,512 --> 01:29:04,991
I don't know where to start,
1053
01:29:05,601 --> 01:29:08,517
or where to end, I guess.
1054
01:29:12,695 --> 01:29:17,917
Claire Song passed away
nearly a month ago.
1055
01:29:19,179 --> 01:29:23,662
While we got some insight into
how she lived and suffered,
1056
01:29:23,793 --> 01:29:27,666
the effects on her family
are perhaps...
1057
01:29:28,885 --> 01:29:30,321
ongoing.
1058
01:29:32,062 --> 01:29:35,021
It's possible that they
never really go away.
1059
01:29:38,764 --> 01:29:41,114
We all left the house
feeling unsettled.
1060
01:29:41,767 --> 01:29:46,642
Some days we felt depressed
or scared.
1061
01:29:47,251 --> 01:29:51,342
It's hard to remember it all.
Not sure why.
1062
01:29:52,212 --> 01:29:58,088
All in all, we left
with a lot more questions
than answers.
1063
01:29:59,524 --> 01:30:02,135
If there is an effect,
1064
01:30:02,266 --> 01:30:04,355
one we can't fully describe,
1065
01:30:04,486 --> 01:30:08,794
that we've all somehow...
changed
1066
01:30:12,102 --> 01:30:14,713
We still don't know
everything about Alzheimer's.
1067
01:30:15,888 --> 01:30:19,805
Causes, prevention.
1068
01:30:19,936 --> 01:30:22,808
Still a lot to learn.
1069
01:30:25,420 --> 01:30:30,033
But what I do know is that...
1070
01:30:30,163 --> 01:30:34,820
when we forget the dead,
we lose a part of ourselves.
1071
01:30:36,431 --> 01:30:38,476
So...
1072
01:30:39,259 --> 01:30:43,350
If I can leave you
with one thing...
1073
01:30:44,264 --> 01:30:46,179
Don't forget the dead.
1074
01:31:39,755 --> 01:31:41,234
Sky.
72510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.