All language subtitles for Oblivium.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:24,894 --> 00:00:26,591 Don't look away. 4 00:00:27,679 --> 00:00:30,204 Don't turn your back. 5 00:00:30,334 --> 00:00:35,600 Don't close your eyes, not even for a second. 6 00:00:35,731 --> 00:00:38,777 Blink and you'll miss it. 7 00:00:40,779 --> 00:00:42,912 Don't forget. 8 00:00:43,043 --> 00:00:44,696 No matter what happens, 9 00:00:44,827 --> 00:00:46,742 don't forget us. 10 00:01:14,944 --> 00:01:17,425 Where am I? 11 00:03:03,444 --> 00:03:04,880 What happened? 12 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 Is there something there? 13 00:03:07,361 --> 00:03:10,277 No, I don't think so. 14 00:03:10,842 --> 00:03:11,800 Then why are you panting? 15 00:03:11,930 --> 00:03:13,584 Yeah, you were running. 16 00:03:13,715 --> 00:03:17,240 No, I-- I wanted to tell you something. 17 00:03:22,376 --> 00:03:24,639 Now what did I want to tell you? 18 00:03:24,769 --> 00:03:27,990 Calm down. It's not a big deal. You'll remember later, just-- 19 00:03:41,699 --> 00:03:43,005 Sky? 20 00:03:46,226 --> 00:03:48,489 My grandpa used to always say 21 00:03:48,619 --> 00:03:53,102 that stories are where memories go to be forgotten. 22 00:03:55,322 --> 00:03:59,239 Geez, I'm acting like he's already dead. 23 00:04:00,805 --> 00:04:03,460 Sky, this can wait. 24 00:04:03,591 --> 00:04:05,767 - I don't want to be insensitive. - You're not. 25 00:04:05,897 --> 00:04:07,377 I promised we'd do this. 26 00:04:08,596 --> 00:04:09,684 Let's go. 27 00:04:10,641 --> 00:04:11,686 Hello. 28 00:04:11,816 --> 00:04:14,515 My name is Liz Oswald, 29 00:04:14,645 --> 00:04:17,518 nursing student at New York University. 30 00:04:17,648 --> 00:04:19,868 Um, for my thesis, 31 00:04:19,998 --> 00:04:22,566 I am doing a real life analysis 32 00:04:22,697 --> 00:04:25,961 of the experiences of an Alzheimer's patient. 33 00:04:26,091 --> 00:04:28,746 This film is just as much an exploration 34 00:04:28,877 --> 00:04:31,271 into the effects the disease has on the patient's families. 35 00:04:31,401 --> 00:04:34,578 Introduce yourself and then tell the story of your family. 36 00:04:34,709 --> 00:04:36,928 Okay. Um... 37 00:04:38,408 --> 00:04:40,845 I'm Sky Song. 38 00:04:40,976 --> 00:04:43,370 I'm 21 years old. 39 00:04:43,500 --> 00:04:46,677 Art student at New York University. 40 00:04:49,201 --> 00:04:51,639 Tell us a bit about your family. 41 00:04:51,769 --> 00:04:54,206 How long has your grandmother had Alzheimer's? 42 00:04:55,991 --> 00:04:57,775 No siblings. 43 00:04:57,906 --> 00:05:01,692 I grew up in Holloway, California. 44 00:05:01,823 --> 00:05:05,043 But I live in New York now. 45 00:05:05,174 --> 00:05:07,524 Is your grandmother aware 46 00:05:07,655 --> 00:05:11,702 that your grandfather is ill in the hospital currently? 47 00:05:11,833 --> 00:05:16,272 Well, my parents live abroad and-- 48 00:05:16,403 --> 00:05:19,884 Sky, talk about your grandmother, please. 49 00:05:31,983 --> 00:05:33,245 Someone get a doctor! 50 00:05:33,376 --> 00:05:35,509 I got it. 51 00:05:36,074 --> 00:05:38,338 Fluctuations are normal, given his state. 52 00:05:38,468 --> 00:05:41,166 Is he in any pain? 53 00:05:41,297 --> 00:05:44,039 He's heavily sedated, and he's going to be out all through the night. 54 00:05:44,169 --> 00:05:46,041 If anything should happen, we'll be alerted. 55 00:05:54,049 --> 00:05:56,051 How do you turn this damn thing off? 56 00:05:58,488 --> 00:06:00,098 What the... 57 00:06:04,929 --> 00:06:07,541 - Don't leave her alone! - Grandpa. 58 00:06:07,671 --> 00:06:10,848 Claire! Claire! She needs you. 59 00:06:10,979 --> 00:06:14,809 She sees the dead, but she forgets. 60 00:06:14,939 --> 00:06:16,245 Don't forget the dead. 61 00:06:16,376 --> 00:06:18,421 Okay, let's just calm down. 62 00:06:18,552 --> 00:06:20,815 - Let's get a doctor. - You-- no, you'll-- 63 00:06:20,945 --> 00:06:24,601 You'll see them, too, but you'll forget. 64 00:06:24,732 --> 00:06:27,691 - What do you mean? - Listen! 65 00:06:27,822 --> 00:06:30,651 Look beneath the flower po-- 66 00:06:30,781 --> 00:06:32,957 Grandpa. 67 00:06:33,088 --> 00:06:34,611 Grandpa, are you okay? 68 00:06:34,742 --> 00:06:36,308 Grandpa! 69 00:06:38,572 --> 00:06:40,269 The Lord is my shepherd, 70 00:06:40,400 --> 00:06:42,358 I shall not want. 71 00:06:42,489 --> 00:06:45,579 He maketh me to lie down in green pastures. 72 00:06:45,709 --> 00:06:48,843 He leadeth me beside the still waters. He restoreth... 73 00:06:48,973 --> 00:06:53,500 The passing of Walter Song was very difficult on Sky. 74 00:06:53,630 --> 00:06:57,329 But she's glad we were able to make it from New York in time to see him. 75 00:06:57,460 --> 00:06:58,722 I will fear no evil... 76 00:06:58,853 --> 00:07:01,899 Our subject, Claire Song, 77 00:07:02,030 --> 00:07:04,032 isn't present at the funeral. 78 00:07:04,162 --> 00:07:05,512 Thou preparest a table... 79 00:07:05,642 --> 00:07:06,991 No one from the family 80 00:07:07,122 --> 00:07:08,776 has told her of her husband's death. 81 00:07:08,906 --> 00:07:10,168 ...my head with oil; my cup... 82 00:07:10,299 --> 00:07:12,083 With her condition... 83 00:07:12,214 --> 00:07:14,085 Surely goodness and mercy shall follow me... 84 00:07:14,216 --> 00:07:17,393 ...it's not yet clear whether she'd be able to 85 00:07:17,524 --> 00:07:20,483 comprehend the situation. 86 00:07:20,614 --> 00:07:22,398 Ye everlasting doors, 87 00:07:22,529 --> 00:07:25,270 and the King of glory shall come in. 88 00:07:25,401 --> 00:07:27,316 Who is this King of glory? 89 00:07:27,447 --> 00:07:28,752 The Lord of Hosts. 90 00:07:28,883 --> 00:07:30,972 He is the King of glory. 91 00:08:36,037 --> 00:08:38,779 This is a family photo album I got at the funeral. 92 00:08:38,909 --> 00:08:40,650 Brought it back to the hotel. 93 00:08:41,042 --> 00:08:46,003 Sky, her grandfather, Walter and her grandmother, Claire. 94 00:08:46,134 --> 00:08:49,006 Looks like they did everything together. 95 00:08:50,268 --> 00:08:54,098 That's Adrian, Sky's cousin and grandson to Claire. 96 00:08:54,229 --> 00:08:59,800 He's a neuro... neurologist. 97 00:08:59,930 --> 00:09:03,107 Oh, my God! 98 00:09:03,238 --> 00:09:06,371 That hair! 99 00:09:06,502 --> 00:09:07,416 What are you doing? 100 00:09:08,330 --> 00:09:09,287 What? 101 00:09:09,418 --> 00:09:11,246 Uh, nothing. 102 00:09:11,376 --> 00:09:13,030 Re--research. 103 00:09:13,161 --> 00:09:16,468 I was originally planning on just interviewing Sky 104 00:09:16,599 --> 00:09:19,167 and her parents, but nothing would be better 105 00:09:19,297 --> 00:09:23,432 than to experience an Alzheimer's patient firsthand. 106 00:09:23,563 --> 00:09:25,869 I-I do have mixed feelings about this. 107 00:09:26,000 --> 00:09:29,394 I'm going to need to be sensitive, 108 00:09:29,656 --> 00:09:31,962 which... 109 00:09:32,093 --> 00:09:34,661 ...I'm realizing now is going to be near impossible. 110 00:09:34,791 --> 00:09:36,706 So. 111 00:09:43,278 --> 00:09:44,627 Some of grandpa's stuff. 112 00:09:44,758 --> 00:09:46,455 Figured your parents want to see it. 113 00:09:48,239 --> 00:09:49,066 Glad you're still here. 114 00:09:50,285 --> 00:09:51,242 And what does that mean? 115 00:09:55,246 --> 00:09:59,120 Uh, I'm driving up to Grandma's tonight, so have a safe flight. 116 00:09:59,686 --> 00:10:00,948 I'm actually not flying back. 117 00:10:01,078 --> 00:10:02,340 I'm going to go to Grandma's, too. 118 00:10:02,993 --> 00:10:04,908 - Seriously? - Uh-huh. 119 00:10:05,387 --> 00:10:06,301 Why? 120 00:10:11,872 --> 00:10:13,395 Sky, you're a smart girl-- 121 00:10:13,525 --> 00:10:16,311 Okay, anything else you say will be offensive. 122 00:10:18,443 --> 00:10:19,967 She needs a professional with her. 123 00:10:20,097 --> 00:10:21,664 We are literally going to visit her 124 00:10:21,795 --> 00:10:24,449 - at the nursing home. - She's not at the nursing home. 125 00:10:24,580 --> 00:10:25,886 She went back to her house. 126 00:10:26,800 --> 00:10:28,149 Yeah, you're not here. You wouldn't know. 127 00:10:28,279 --> 00:10:29,280 What? So she's alone? 128 00:10:29,411 --> 00:10:30,499 She had a caretaker stay with her. 129 00:10:30,630 --> 00:10:32,109 He quit yesterday. I'm going to find somebody else. 130 00:10:32,240 --> 00:10:33,415 Why did the caretaker quit? 131 00:10:33,545 --> 00:10:35,199 Again, you're not here. 132 00:10:35,330 --> 00:10:38,202 Fine, I will stay with her, and we will go find someone else-- 133 00:10:38,333 --> 00:10:41,553 While I find someone else, as her doctor, I-- 134 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 And who are you to be making these decisions? 135 00:10:44,208 --> 00:10:46,123 Who do I have to be? What is going on here exactly? 136 00:10:46,254 --> 00:10:48,038 I don't know. You tell me, Doctor. 137 00:10:48,169 --> 00:10:50,388 Why do you care so much that I go or not? 138 00:10:52,390 --> 00:10:55,176 Are you doing this just to spite me? 139 00:10:57,831 --> 00:11:00,660 Okay, well... 140 00:11:00,790 --> 00:11:02,966 just remember that the Claire that you recall 141 00:11:03,097 --> 00:11:04,489 is not the same person anymore. 142 00:11:04,620 --> 00:11:07,405 - I know. - No, you know you don't. 143 00:11:08,929 --> 00:11:10,974 You may as well be visiting a stranger. 144 00:11:18,808 --> 00:11:21,506 Sky, can we go eat? 145 00:11:25,641 --> 00:11:27,512 Uh... 146 00:11:27,643 --> 00:11:29,863 Oh, yikes. I don't know if I touched it or not. 147 00:11:31,778 --> 00:11:36,347 So I'm really trying to make a difference with this project. 148 00:11:36,478 --> 00:11:42,049 At any time... six-- over six million Americans 149 00:11:42,179 --> 00:11:43,920 are afflicted with Alzheimer's disease. 150 00:11:44,051 --> 00:11:45,400 Right. 151 00:11:45,530 --> 00:11:47,881 There's not enough focus on... 152 00:11:48,011 --> 00:11:50,622 the patients... 153 00:11:50,753 --> 00:11:53,103 Liz, you haven't even asked one single question. 154 00:11:53,234 --> 00:11:54,844 - Can you please just-- - Alzheimer's affects women 155 00:11:54,975 --> 00:11:56,846 more than it affects men I mean, 156 00:11:56,977 --> 00:11:59,196 what if I was able to break new ground 157 00:11:59,327 --> 00:12:00,763 in this field? I mean, can you imagine how inspiring 158 00:12:00,894 --> 00:12:02,634 that would be for young girls around the world? 159 00:12:02,765 --> 00:12:04,419 Speak even plainer. 160 00:12:06,073 --> 00:12:09,685 I think there's an opportunity for us 161 00:12:09,816 --> 00:12:13,428 to explore your grandmother's situation firsthand, 162 00:12:13,558 --> 00:12:15,473 if you let me film her. 163 00:12:15,604 --> 00:12:18,520 - I am here to support you 100 percent. - So much for speaking plainly. 164 00:12:18,650 --> 00:12:20,522 Or I could just leave a camera rolling, 165 00:12:20,652 --> 00:12:24,395 and I would keep-- we would keep our distance. I promise. 166 00:12:24,526 --> 00:12:26,702 - Liz, the last thing you've ever done in your life - I promise. 167 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 is keep your distance. 168 00:12:30,706 --> 00:12:33,143 Distance is relative. 169 00:12:50,682 --> 00:12:53,947 Sky wears yoga pants because she thinks it burns calories. 170 00:12:57,341 --> 00:12:59,126 So, um... 171 00:12:59,256 --> 00:13:01,258 Could you tell me what you and Adrian 172 00:13:01,389 --> 00:13:03,434 were so calmly discussing? 173 00:13:04,044 --> 00:13:06,046 Well... 174 00:13:06,698 --> 00:13:09,527 my parents traveled for work. 175 00:13:09,658 --> 00:13:12,617 His parents got divorced. 176 00:13:12,748 --> 00:13:15,359 His dad ended up moving to Spain after the divorce, 177 00:13:15,490 --> 00:13:18,014 so, the only person that was there was my Grandma. 178 00:13:18,145 --> 00:13:21,278 She basically raised us as siblings. 179 00:13:21,409 --> 00:13:23,367 But... 180 00:13:24,412 --> 00:13:26,022 things change. 181 00:13:27,850 --> 00:13:30,287 Yea. 182 00:13:30,418 --> 00:13:32,768 Things do that. 183 00:13:32,899 --> 00:13:34,944 What was he saying about your Grandma earlier? 184 00:13:37,468 --> 00:13:39,209 She shouldn't be alone. 185 00:13:42,430 --> 00:13:44,388 Aw, Sky, that's incredible. 186 00:13:44,519 --> 00:13:46,390 Who is it? 187 00:13:46,521 --> 00:13:47,870 She shouldn't be alone. 188 00:13:48,001 --> 00:13:49,916 So irresponsible. 189 00:15:01,204 --> 00:15:03,337 It says I'm "The Scream" 190 00:15:03,467 --> 00:15:06,862 By the way, Liz, you only get one bathroom break. 191 00:15:23,618 --> 00:15:24,967 All right, for the viewers, 192 00:15:25,272 --> 00:15:28,840 We are on our way to Holloway, California. 193 00:15:28,971 --> 00:15:31,843 Sky made me sign a contract saying that 194 00:15:31,974 --> 00:15:34,977 I would not get too close to her grandmother. 195 00:15:35,282 --> 00:15:38,154 - So... - Okay, I made you promise 196 00:15:38,285 --> 00:15:40,461 that you'd be sensitive to her condition. 197 00:15:51,602 --> 00:15:55,824 We're about an hour and a half away from my Grandma's. 198 00:15:55,955 --> 00:16:02,744 Liz is... gracefully asleep. 199 00:16:05,051 --> 00:16:08,793 So here is the nursing home 200 00:16:08,924 --> 00:16:11,622 that my Grandma used to stay at 201 00:16:11,753 --> 00:16:13,973 before she went back to her house. 202 00:16:34,819 --> 00:16:36,082 Liz, wake up. Liz! 203 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 What! What 204 00:16:38,693 --> 00:16:40,347 what happened? 205 00:16:46,744 --> 00:16:48,920 Nothing. Nothing. 206 00:16:50,357 --> 00:16:53,708 So why did you just... 207 00:16:53,838 --> 00:16:55,362 Did I scream? 208 00:16:55,492 --> 00:16:56,450 Yes. 209 00:17:00,149 --> 00:17:05,024 We are now entering the town of Holloway, California, 210 00:17:05,154 --> 00:17:08,027 named after Louise Holloway, 211 00:17:08,157 --> 00:17:11,595 one of the few West Coast women accused of witchcraft. 212 00:17:11,726 --> 00:17:13,467 That's right. It wasn't just in Salem. 213 00:17:13,597 --> 00:17:15,208 Early 1700s, 214 00:17:15,338 --> 00:17:19,864 Louise Holloway was tried and killed. 215 00:17:19,995 --> 00:17:21,649 Can we guess why, Sky? 216 00:17:21,779 --> 00:17:22,476 Hm? 217 00:17:23,520 --> 00:17:24,652 Math. 218 00:17:24,782 --> 00:17:26,306 She was a brilliant mathematician. 219 00:17:26,436 --> 00:17:27,872 You know, Euler's formula? 220 00:17:28,003 --> 00:17:29,091 He stole it from her. 221 00:17:29,222 --> 00:17:30,745 So they called her a witch, 222 00:17:30,875 --> 00:17:34,749 chained a rock around her waist and tossed her in a lake. 223 00:17:34,879 --> 00:17:38,883 Oh, yeah. That's the story they told us when we were younger 224 00:17:39,014 --> 00:17:42,235 about a witch who drowned in the lake behind my grandmother's house. 225 00:17:42,365 --> 00:17:45,586 Me and Adrian used to dare each other 226 00:17:45,716 --> 00:17:48,893 to go swimming there at night and look for her body. 227 00:17:50,721 --> 00:17:52,506 Crazy stuff, folks. 228 00:17:56,684 --> 00:17:57,859 It's up here. 229 00:17:57,989 --> 00:18:02,385 And the adventure begins. 230 00:19:02,663 --> 00:19:03,968 Shall we? 231 00:19:09,235 --> 00:19:10,845 No key. 232 00:19:10,975 --> 00:19:13,021 She kept losing them. 233 00:19:35,870 --> 00:19:38,133 I'm going to go find a place to plug in my camera. 234 00:19:38,960 --> 00:19:40,440 Grandma? 235 00:20:01,548 --> 00:20:08,511 Grandma? 236 00:20:41,588 --> 00:20:44,678 Looks like your Grandma's caretaker left her file. 237 00:20:44,808 --> 00:20:51,250 Medications, injections, MRI scans. 238 00:20:52,599 --> 00:20:53,687 I'll handle this stuff. 239 00:20:53,817 --> 00:20:56,646 You handle dinner. 240 00:20:56,777 --> 00:21:00,171 Don't you think we should wait for my Grandma to eat? 241 00:21:00,302 --> 00:21:01,434 Your Grandma could be asleep until tomorrow. 242 00:21:01,564 --> 00:21:04,263 I'm not not eating until tomorrow. 243 00:21:06,003 --> 00:21:08,310 Looks like your Grandma was getting pretty violent. 244 00:21:08,441 --> 00:21:10,443 That's why she was kicked out of the facility. 245 00:21:10,573 --> 00:21:13,837 Doesn't say anything about why her caretaker left, though. 246 00:21:15,448 --> 00:21:18,277 Raj Anand. 247 00:21:18,973 --> 00:21:20,540 This guy went to Johns Hopkins. 248 00:21:20,670 --> 00:21:23,369 3.9 GPA, Jesus. 249 00:21:25,936 --> 00:21:28,156 Look at his skin. 250 00:21:28,287 --> 00:21:30,680 Wonder what kind of moisturizer he uses. 251 00:21:30,811 --> 00:21:31,855 Sky, do you need help with that? 252 00:21:31,986 --> 00:21:33,248 No, I got it. 253 00:21:33,509 --> 00:21:34,771 Come on, let me help you. 254 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 I got it. 255 00:21:36,904 --> 00:21:38,253 Sky, you're gonna burst a blood vessel-- 256 00:21:38,384 --> 00:21:39,863 I said I got it! 257 00:21:43,606 --> 00:21:45,565 Are you making dinner or cleaning up the kitchen? 258 00:21:46,174 --> 00:21:48,263 Can't rely on you for anything. 259 00:21:51,048 --> 00:21:52,354 Liz, are you serious? 260 00:21:59,796 --> 00:22:01,102 Stay here. 261 00:22:03,626 --> 00:22:05,411 - What did I just say? - I'll just stay behind-- 262 00:22:05,541 --> 00:22:06,499 She doesn't know you. 263 00:22:06,629 --> 00:22:07,630 She won't know you either. 264 00:22:07,761 --> 00:22:10,067 Liz, please. Just stay here. 265 00:22:11,112 --> 00:22:12,635 I'm not a dog. 266 00:22:12,766 --> 00:22:15,638 Here, take the camera. 267 00:22:18,206 --> 00:22:20,034 So rude. 268 00:22:37,399 --> 00:22:38,879 Grandma? 269 00:23:06,167 --> 00:23:10,650 Get out of my house. 270 00:23:13,827 --> 00:23:16,438 Get out. 271 00:23:18,179 --> 00:23:19,398 Grandma? 272 00:23:24,968 --> 00:23:27,623 You're not supposed to be here. 273 00:23:28,798 --> 00:23:31,192 You'll lose yourself. 274 00:23:32,802 --> 00:23:35,414 Get out. 275 00:23:35,544 --> 00:23:36,240 No! 276 00:23:41,855 --> 00:23:43,030 Oh, my God. 277 00:24:10,449 --> 00:24:11,841 Jesus. 278 00:24:18,935 --> 00:24:20,807 What's your Wifi password here? 279 00:24:20,937 --> 00:24:23,331 What? You can't last one night without your stalking? 280 00:24:23,462 --> 00:24:26,073 I have to decompress at night. Okay? 281 00:24:26,769 --> 00:24:29,903 I do that by scrolling through social media and hating people. 282 00:24:30,033 --> 00:24:31,731 Sounds super healthy. 283 00:24:31,861 --> 00:24:33,297 The hate keeps me warm. 284 00:24:34,560 --> 00:24:36,910 Liz, don't be shallow. 285 00:24:37,040 --> 00:24:38,389 You can't pull it off. 286 00:24:38,520 --> 00:24:40,043 Just go to sleep. 287 00:24:42,655 --> 00:24:44,352 Liz, where's my tea? 288 00:24:47,660 --> 00:24:49,313 You weren't drinking tea. 289 00:26:04,258 --> 00:26:04,998 Ugh. 290 00:26:16,096 --> 00:26:21,841 Liz said that this film is as much about me as it is about Claire. 291 00:26:22,058 --> 00:26:25,845 Um... Well... 292 00:26:25,975 --> 00:26:28,978 I paint every day. 293 00:26:29,109 --> 00:26:32,373 Sometimes when I'm trying to draw from memory, 294 00:26:32,503 --> 00:26:36,333 I just close my eyes, 295 00:26:36,769 --> 00:26:42,383 recreate the surroundings, and then I remember. 296 00:26:42,513 --> 00:26:44,907 I don't want to! 297 00:26:48,171 --> 00:26:49,912 I don't want to! 298 00:26:50,043 --> 00:26:51,261 I won't! 299 00:26:52,480 --> 00:26:54,177 No, you can't. 300 00:26:54,308 --> 00:26:56,440 You burn in hell! 301 00:26:59,008 --> 00:27:00,401 Grandma? 302 00:27:01,489 --> 00:27:03,926 Who are you talking to? 303 00:27:07,277 --> 00:27:08,627 Talking? 304 00:27:10,454 --> 00:27:12,674 Nobody. 305 00:27:15,808 --> 00:27:18,114 Where's Walter? 306 00:27:18,245 --> 00:27:19,333 Not here right now. 307 00:27:19,463 --> 00:27:20,900 Are you hungry? 308 00:27:21,030 --> 00:27:22,075 We can go inside. 309 00:27:22,205 --> 00:27:23,424 I can make you some french toast. 310 00:27:23,554 --> 00:27:24,468 You love that. 311 00:27:24,599 --> 00:27:27,515 Where did you come from? 312 00:27:27,646 --> 00:27:29,038 Grandma, it's me. 313 00:27:29,169 --> 00:27:30,257 It's Sky. 314 00:27:31,954 --> 00:27:33,695 Grandma, it's me. It's Sky. 315 00:27:33,826 --> 00:27:36,219 Come on, let's go inside and make some french toast. 316 00:27:36,350 --> 00:27:40,528 Why do we talk out loud when we're alone? 317 00:27:42,051 --> 00:27:46,055 Because we know we're not. 318 00:27:47,100 --> 00:27:51,321 Chase the dead and you'll lose yourself. 319 00:27:52,366 --> 00:27:56,022 Chase the dead and you'll lose yourself. 320 00:28:07,120 --> 00:28:10,036 Uh-huh, I'll have him send it over. Yes. 321 00:28:13,561 --> 00:28:14,388 Hi. 322 00:28:14,518 --> 00:28:16,999 I'm looking for Dr. Song? 323 00:28:17,260 --> 00:28:19,523 He is-- Are you a patient of his? 324 00:28:19,654 --> 00:28:21,047 Um... 325 00:28:21,177 --> 00:28:23,397 - I'm a relative. - Oh. 326 00:28:24,224 --> 00:28:26,748 - Let me ping him for you. - Thank you. 327 00:28:28,445 --> 00:28:30,143 What are you doing? 328 00:28:31,187 --> 00:28:32,101 I really have to pee. 329 00:28:32,232 --> 00:28:33,537 Why don't you go pee? 330 00:28:33,668 --> 00:28:34,451 Can you hold this stuff really quickly? 331 00:28:34,582 --> 00:28:35,757 No, go put it down. 332 00:28:43,634 --> 00:28:44,810 - Hey. - Hey. 333 00:28:44,940 --> 00:28:46,855 What's the status on 280? 334 00:28:46,986 --> 00:28:50,467 We, uh, just lost her a half hour ago. 335 00:28:50,598 --> 00:28:51,860 Jesus, what happened? 336 00:28:52,731 --> 00:28:56,604 I guess she was a YouTube vlogger. 337 00:28:56,735 --> 00:28:59,520 She tried to cut out her own larynx. 338 00:28:59,650 --> 00:29:02,088 That's the third bullying one this month. 339 00:29:02,218 --> 00:29:03,567 Look... 340 00:29:16,624 --> 00:29:17,886 Adrian. 341 00:29:20,323 --> 00:29:21,760 - Hey. - Hey. 342 00:29:21,890 --> 00:29:24,850 Um, this is my friend. 343 00:29:24,980 --> 00:29:26,547 I remember her. 344 00:29:26,721 --> 00:29:28,723 Oh. [chuckles] Uh... 345 00:29:28,854 --> 00:29:32,596 I've been Liz Oswald, nursing student at NYU. 346 00:29:32,727 --> 00:29:34,163 Nice to meet you. 347 00:29:34,381 --> 00:29:37,297 Oh, I'm sorry about your grandpa. 348 00:29:39,429 --> 00:29:40,561 So what's going on? 349 00:29:40,691 --> 00:29:44,391 Uh, can we go talk somewhere? 350 00:29:44,521 --> 00:29:45,479 Yeah. 351 00:30:03,758 --> 00:30:05,107 We found these MRI scans 352 00:30:05,238 --> 00:30:07,414 in the file left from the last nurse. 353 00:30:07,544 --> 00:30:09,938 I figured you could read them? 354 00:30:10,069 --> 00:30:10,765 PET. 355 00:30:11,374 --> 00:30:12,332 Do what? 356 00:30:12,462 --> 00:30:14,769 Positron emission tomography. 357 00:30:14,900 --> 00:30:17,337 Uses a chemical tracer. 358 00:30:17,467 --> 00:30:19,513 Wow, you're really smart. 359 00:30:24,126 --> 00:30:26,607 The hippocampus is diminished. 360 00:30:26,737 --> 00:30:29,088 Smaller than it should be. 361 00:30:29,218 --> 00:30:31,090 Leads to cognitive impairment. 362 00:30:31,220 --> 00:30:35,355 So, textbook Alzheimer's. 363 00:30:35,485 --> 00:30:39,881 So, what type of symptoms can a person normally expect to see? 364 00:30:40,012 --> 00:30:43,798 No, there's-- there's no expecting, okay? 365 00:30:43,929 --> 00:30:45,452 It could be anything. 366 00:30:45,582 --> 00:30:46,932 Aphasia, for example, 367 00:30:47,062 --> 00:30:49,195 understanding language, uh, 368 00:30:49,325 --> 00:30:51,023 speaking, reading, writing. 369 00:30:51,153 --> 00:30:53,199 Agnosia, deteriorating perception, 370 00:30:53,329 --> 00:30:55,288 bumping into things, not recognizing people. 371 00:30:55,418 --> 00:30:56,289 Adrian... 372 00:30:56,419 --> 00:30:58,639 Apraxia, basic motor skills, 373 00:30:58,769 --> 00:31:02,121 walking, standing, sitting down, getting dressed. 374 00:31:02,251 --> 00:31:03,426 Catastrophic reactions to minor- 375 00:31:03,557 --> 00:31:04,340 Okay! We get it! 376 00:31:04,471 --> 00:31:06,734 This isn't a goddamn flu. 377 00:31:07,517 --> 00:31:10,477 You can't expect reactions. 378 00:31:13,262 --> 00:31:15,569 You can't expect anything. And you guys can't help. 379 00:31:15,699 --> 00:31:17,832 She needs professional treatment. 380 00:31:17,963 --> 00:31:22,402 What about, um, hallucinations? 381 00:31:27,494 --> 00:31:28,712 Paranoia, maybe, 382 00:31:29,539 --> 00:31:32,499 that, you know, someone's out to get you. 383 00:31:32,629 --> 00:31:38,374 Or delusions, like your spouse is in love with someone else. 384 00:31:39,027 --> 00:31:41,421 I'm not saying hallucinations are impossible. 385 00:31:41,551 --> 00:31:43,118 They're just very rare. 386 00:31:43,249 --> 00:31:46,469 Well, she's definitely seeing something. 387 00:31:46,600 --> 00:31:51,431 And every time I try to snap her out of it, she ends up forgetting. 388 00:31:51,561 --> 00:31:57,393 As if she's completely forgot whoever or whatever she was talking to. 389 00:31:58,438 --> 00:31:59,439 Yeah. 390 00:31:59,656 --> 00:32:01,049 I'm sorry. 391 00:32:01,180 --> 00:32:03,660 Was that your complete medical diagnosis? 392 00:32:03,922 --> 00:32:05,184 - Yeah? - Look, 393 00:32:05,314 --> 00:32:06,837 this isn't a surprise to anybody. 394 00:32:06,968 --> 00:32:08,491 There was a mental digression. 395 00:32:08,622 --> 00:32:10,493 We all saw it happen. 396 00:32:10,624 --> 00:32:12,582 And Claire wasn't exactly helping prevent 397 00:32:12,713 --> 00:32:13,627 - any of this from happening-- - You can't prevent it! 398 00:32:13,757 --> 00:32:15,672 There's no cure for Alzheimer's. 399 00:32:16,760 --> 00:32:18,501 Right. 400 00:32:18,632 --> 00:32:21,809 But, unlike Claire, you can do certain things 401 00:32:21,940 --> 00:32:23,202 - to try to inhibit-- - Don't! 402 00:32:23,332 --> 00:32:25,204 No, no, no, wait. 403 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 Inhibit it how? 404 00:32:27,989 --> 00:32:31,993 Look, there's--there's something called amyloid beta plaques. 405 00:32:32,124 --> 00:32:35,388 They're like toxins that build up in the brain. 406 00:32:35,518 --> 00:32:38,782 That buildup is what causes Alzheimer's. 407 00:32:38,913 --> 00:32:41,220 Okay, so what do you do? You flush out the toxins, 408 00:32:41,350 --> 00:32:43,309 right? You exercise. 409 00:32:43,439 --> 00:32:46,529 That makes blood run through, flushing out the toxins. 410 00:32:46,660 --> 00:32:49,619 You get good sleep, that regulates the blood flow, 411 00:32:49,750 --> 00:32:51,012 flushing out the toxins. 412 00:32:51,143 --> 00:32:53,493 You read or learn something new, 413 00:32:53,623 --> 00:32:56,626 makes the brain more elastic, flushes out toxins. 414 00:32:56,757 --> 00:32:59,368 Okay? That's science. That's how it works. 415 00:32:59,499 --> 00:33:01,762 Claire never did any of these things. She never cracked a book 416 00:33:01,892 --> 00:33:03,459 Grandma read every night. 417 00:33:03,590 --> 00:33:06,680 Yeah, the Bible. Book she'd memorized. 418 00:33:06,810 --> 00:33:08,247 You want to give your brain exercise, 419 00:33:08,377 --> 00:33:09,770 you have to give it new information. 420 00:33:09,900 --> 00:33:12,120 You don't always have a choice to what happens to you. 421 00:33:12,251 --> 00:33:14,122 Right. But Claire had a choice. 422 00:33:14,253 --> 00:33:17,038 And she chose to depend on grandpa for every single thing. 423 00:33:17,169 --> 00:33:19,649 Don't. Preventable or not, 424 00:33:19,780 --> 00:33:22,522 you still take care of family. 425 00:33:23,001 --> 00:33:25,177 I'm her freaking doctor. 426 00:33:25,307 --> 00:33:27,222 You keep telling yourself that. 427 00:33:27,353 --> 00:33:28,963 I may have left Adrian. 428 00:33:29,094 --> 00:33:31,444 But you're a goddamn coward. 429 00:33:31,574 --> 00:33:33,185 Sky. 430 00:33:33,315 --> 00:33:34,447 How do you figure? 431 00:33:37,319 --> 00:33:41,106 There are more ways than one for you to abandon a person. 432 00:33:41,236 --> 00:33:43,412 In your case, you hide behind the whole 433 00:33:43,543 --> 00:33:47,199 doctor thing so you don't get emotionally involved 434 00:33:47,329 --> 00:33:50,550 She should mean a lot more than a patient to you. 435 00:33:50,680 --> 00:33:51,594 Can I say something? 436 00:33:51,725 --> 00:33:53,596 I have no idea why you're here. 437 00:33:53,727 --> 00:33:55,076 People make mistakes. 438 00:34:03,780 --> 00:34:04,912 Sorry. 439 00:34:09,351 --> 00:34:11,440 Hey! Hey, wait up. 440 00:34:11,571 --> 00:34:13,486 What's wrong with you? Are you okay? 441 00:34:13,616 --> 00:34:14,400 I'm fine. 442 00:34:14,530 --> 00:34:15,618 You don't seem fine. 443 00:34:15,749 --> 00:34:17,142 Liz. I'm fine. 444 00:34:17,272 --> 00:34:18,752 What? What are you doing? 445 00:34:18,882 --> 00:34:20,232 I'm trying to get a shot of you leaving-- 446 00:34:20,362 --> 00:34:21,407 Why do you have that out? 447 00:34:21,537 --> 00:34:22,364 I need this-- 448 00:34:28,762 --> 00:34:29,632 Hey. 449 00:34:36,074 --> 00:34:37,205 Are you okay? 450 00:34:44,430 --> 00:34:45,996 Can we get some help over here? 451 00:34:46,127 --> 00:34:47,737 Anyone? 452 00:34:49,435 --> 00:34:52,264 Hey, hey, are--are you with someone? 453 00:34:52,394 --> 00:34:53,874 Are--are you-- 454 00:35:43,141 --> 00:35:45,795 Jesus! Here it is! I must have dropped it. 455 00:35:45,926 --> 00:35:47,536 Can you believe that? 456 00:35:47,667 --> 00:35:49,321 Whatever, let's get out of here. 457 00:35:56,023 --> 00:35:58,068 I swear... 458 00:35:58,939 --> 00:36:03,465 a circular food served in a square box cut into triangles. 459 00:36:03,596 --> 00:36:06,555 It just absolutely brilliant. 460 00:36:06,947 --> 00:36:09,428 You know your shapes. I'll give you that much. 461 00:36:14,998 --> 00:36:16,174 Did you hear that? 462 00:36:16,826 --> 00:36:19,177 She's just watching TV upstairs. 463 00:36:23,920 --> 00:36:27,663 Sky. Relax, okay? It's just the TV. 464 00:36:27,794 --> 00:36:29,187 - It's not the TV. - No? Why not? 465 00:36:29,578 --> 00:36:31,667 Because there's no TV upstairs. 466 00:36:50,860 --> 00:36:53,907 We should call the police. 467 00:36:57,302 --> 00:36:58,477 Sky... 468 00:36:58,607 --> 00:37:00,218 No, what was that? 469 00:37:00,348 --> 00:37:01,306 Sky. What are you doing? 470 00:37:01,436 --> 00:37:03,133 Grandma, what is going on? 471 00:37:03,264 --> 00:37:04,222 Hey! 472 00:37:06,920 --> 00:37:08,704 Get out of my house! 473 00:37:08,835 --> 00:37:10,140 I'll call the police! 474 00:37:10,271 --> 00:37:11,229 Leave! 475 00:37:18,366 --> 00:37:19,367 You okay? 476 00:37:19,802 --> 00:37:21,239 Of course I'm okay. 477 00:37:22,936 --> 00:37:24,633 Do you think it's still safe for us to be here? 478 00:37:26,113 --> 00:37:27,984 I'm a lot less concerned for our safety 479 00:37:28,115 --> 00:37:30,335 and more concerned on who we heard upstairs. 480 00:37:31,814 --> 00:37:33,425 Maybe it's just the neighbors. 481 00:37:34,295 --> 00:37:35,862 It's not the neighbors. 482 00:39:21,271 --> 00:39:23,578 We say hello. 483 00:39:23,709 --> 00:39:26,625 Yeah I'm just surprised to see you. 484 00:39:27,060 --> 00:39:28,191 Is there a problem? 485 00:39:28,322 --> 00:39:31,630 No I'm--I'm just off today and... 486 00:39:31,760 --> 00:39:34,197 there is this festival going on, Totally your speed-- 487 00:39:34,328 --> 00:39:35,285 We're in. 488 00:39:35,982 --> 00:39:37,070 We need to get out of this house. 489 00:39:37,200 --> 00:39:39,899 Someone's got a case of the Mondays. 490 00:39:40,029 --> 00:39:41,553 It's Thursday, you idiot. 491 00:39:45,165 --> 00:39:46,384 So you guys down ? 492 00:40:25,423 --> 00:40:27,033 Oh, uh... Hey. 493 00:40:27,163 --> 00:40:30,515 Excuse me. We're doing a film on Alzheimer's. 494 00:40:30,645 --> 00:40:33,082 Would you mind if I ask you a couple of questions? 495 00:40:33,213 --> 00:40:36,651 Do you happen to know anyone who has Alzheimer's? 496 00:40:36,782 --> 00:40:40,133 Um, my experience with Alzheimer's is a little removed. 497 00:40:40,263 --> 00:40:42,135 But my great grandpa has it. 498 00:40:42,265 --> 00:40:44,746 How did it affect you, knowing that? 499 00:40:45,007 --> 00:40:46,356 But it does worry me a little bit. 500 00:40:46,487 --> 00:40:47,662 Why is that? 501 00:40:47,793 --> 00:40:49,795 Just in case it's genetic. 502 00:40:49,925 --> 00:40:51,579 I think you mean hereditary. 503 00:40:51,710 --> 00:40:54,364 - Genetic is a little bit different. - Adrian! 504 00:40:54,495 --> 00:40:58,630 So my experience with Alzheimer's are with my grandfather. 505 00:40:58,934 --> 00:41:02,068 He eventually stops recognizing all of us. 506 00:41:02,198 --> 00:41:05,724 My experience with Alzheimer's is that it's really dreadful. 507 00:41:05,854 --> 00:41:08,466 One's personality, one's character 508 00:41:08,596 --> 00:41:11,077 are formulated by one's memories. 509 00:41:11,207 --> 00:41:13,340 If they lose their memories, they lose themselves. 510 00:41:13,471 --> 00:41:17,605 So, do either one of you have an experience with Alzheimer's? 511 00:41:17,736 --> 00:41:20,739 Yeah, it's the skin disease, right? 512 00:41:20,869 --> 00:41:23,655 No, man, it's not the skin disease. 513 00:41:23,785 --> 00:41:25,004 - Yeah. - No. 514 00:41:25,134 --> 00:41:27,310 Alzheimer's is when your brain goes off. 515 00:41:27,441 --> 00:41:29,008 You can't think anymore. 516 00:41:29,138 --> 00:41:30,792 Kim Kardashian has it. Kim K has it. 517 00:41:30,923 --> 00:41:32,098 Why does she-- How does she have it? 518 00:41:32,228 --> 00:41:33,491 On her legs and stuff. 519 00:41:38,800 --> 00:41:40,498 Can I get a vanilla, too? 520 00:42:12,312 --> 00:42:16,359 Before cars existed, 521 00:42:16,490 --> 00:42:20,189 countries used to use ships to trade with each other. 522 00:42:21,321 --> 00:42:25,891 And sometimes they would, like, you know, get stuck in the ice, 523 00:42:28,284 --> 00:42:34,508 so they'd have to get in little boats, sail out and... 524 00:42:34,639 --> 00:42:35,944 break the ice. 525 00:42:37,642 --> 00:42:39,121 And on that note. 526 00:42:41,689 --> 00:42:43,430 Adrian, what was sky like as a kid? 527 00:42:43,865 --> 00:42:45,911 Honestly? Not much different than she is now. 528 00:42:46,041 --> 00:42:48,522 So she wasn't like a crazy trouble maker or anything like that? 529 00:42:48,653 --> 00:42:51,133 That's exactly how she was. 530 00:42:51,264 --> 00:42:55,790 I'm sorry, was I the one with a permanent seat in the principal's office? 531 00:42:56,399 --> 00:42:58,053 Really? 532 00:42:58,184 --> 00:43:01,361 It was a few years of acting out. 533 00:43:01,491 --> 00:43:03,319 Grandma was on a first name basis 534 00:43:03,450 --> 00:43:05,800 with the superintendent for bailing him out. 535 00:43:15,114 --> 00:43:16,289 Grandma. 536 00:43:18,378 --> 00:43:19,553 Come sit. 537 00:43:39,791 --> 00:43:41,619 Grandma, are you hungry? 538 00:43:42,097 --> 00:43:44,143 You haven't eaten since yesterday. 539 00:43:48,103 --> 00:43:49,583 Yesterday? 540 00:43:51,977 --> 00:43:54,719 Yesterday. 541 00:43:56,546 --> 00:43:58,157 What happened yesterday? 542 00:43:58,287 --> 00:44:00,681 Do you remember something that happened? 543 00:44:02,248 --> 00:44:03,728 Yesterday... 544 00:44:05,904 --> 00:44:09,559 On the stair... 545 00:44:09,690 --> 00:44:16,654 I met a man who wasn't there. 546 00:44:19,091 --> 00:44:26,228 He wasn't there again today. 547 00:44:26,359 --> 00:44:27,839 I wish... 548 00:44:27,969 --> 00:44:34,149 I wish he'd go away. 549 00:44:45,857 --> 00:44:46,945 Grandma... 550 00:44:58,870 --> 00:45:00,872 Hey, so... 551 00:45:01,568 --> 00:45:06,704 Did Grandma or Grandpa ever say anything to you about flowers by chance? 552 00:45:08,575 --> 00:45:11,491 I mean there's flowers in the front and the back. 553 00:45:11,621 --> 00:45:13,232 They never mentioned them. 554 00:45:13,362 --> 00:45:14,189 Why? 555 00:45:16,322 --> 00:45:18,324 Nothing. 556 00:45:18,454 --> 00:45:20,456 She's just really different now. 557 00:45:22,894 --> 00:45:24,286 No. 558 00:45:24,417 --> 00:45:26,636 She's not the same person. 559 00:45:26,767 --> 00:45:29,683 Aw, look at you two. 560 00:45:29,814 --> 00:45:31,903 Actually talking like real people. 561 00:45:32,207 --> 00:45:33,948 Water under the dam, huh? 562 00:45:35,210 --> 00:45:36,255 Under the bridge? 563 00:45:36,385 --> 00:45:38,257 It's both, right? 564 00:45:38,779 --> 00:45:40,259 Under the bridge. Over the dam. 565 00:45:40,389 --> 00:45:42,348 Can't be both. 566 00:45:42,478 --> 00:45:44,524 Thank you, Liz. 567 00:45:47,222 --> 00:45:49,224 I'm going to check on Grandma. 568 00:45:57,537 --> 00:45:59,017 You guys are going to be okay. 569 00:46:03,761 --> 00:46:05,719 Merry Christmas, huh? 570 00:46:23,911 --> 00:46:24,782 Listen! 571 00:46:24,912 --> 00:46:28,002 Look beneath the--the-- 572 00:46:28,133 --> 00:46:30,091 - the--the-- - Grandpa. 573 00:46:52,418 --> 00:46:59,338 My experience with Alzheimer's is with my grandmother Claire Song. 574 00:47:02,384 --> 00:47:09,348 She was my best friend, but now I don't recognize her. 575 00:47:10,001 --> 00:47:13,787 I'm not afraid of dying. It seems... 576 00:47:13,918 --> 00:47:17,399 Doesn't make sense to be afraid of something that's inevitable. 577 00:47:18,966 --> 00:47:24,580 But... absolutely horrified, 578 00:47:24,711 --> 00:47:29,585 terrified of getting sick, 579 00:47:29,716 --> 00:47:34,634 losing my mind. All of my memories. 580 00:47:37,550 --> 00:47:39,639 I'm not afraid of death. 581 00:47:39,769 --> 00:47:43,512 I'm afraid of growing old. 582 00:47:43,643 --> 00:47:46,385 That's what Alzheimer's has done to me. 583 00:47:53,392 --> 00:47:56,308 I don't even know what we're supposed to be looking for? 584 00:47:58,440 --> 00:48:02,531 How about we look for a shovel? 585 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 - Liz? - Yeah? 586 00:48:04,316 --> 00:48:05,491 Shut up. 587 00:48:08,450 --> 00:48:11,671 I'm going to go see what we can find in the garage. 588 00:48:39,612 --> 00:48:42,484 What's he doing? He's gonna get hit. 589 00:48:45,618 --> 00:48:47,011 Hello? 590 00:48:47,141 --> 00:48:48,621 You shouldn't be running in the street. 591 00:48:48,751 --> 00:48:50,231 It's not safe. 592 00:49:10,556 --> 00:49:11,339 I told you. 593 00:49:12,906 --> 00:49:15,474 I told you, don't run in the street 594 00:49:15,604 --> 00:49:16,649 Now look what happened. 595 00:49:20,174 --> 00:49:21,175 Behind you. 596 00:49:28,487 --> 00:49:29,401 Sky? 597 00:49:31,185 --> 00:49:32,404 Sky, what happened? 598 00:49:32,534 --> 00:49:34,014 Sky! 599 00:49:37,365 --> 00:49:40,020 911 emergency response. 600 00:49:40,629 --> 00:49:42,370 Are you hurt? What's your emergency? 601 00:49:42,501 --> 00:49:45,069 Sky, are you on the phone with the police right now? 602 00:49:45,199 --> 00:49:46,766 - Sorry. - Miss? 603 00:49:46,896 --> 00:49:48,376 This was a mistake call. 604 00:49:49,769 --> 00:49:51,379 What is going on with you? 605 00:49:51,510 --> 00:49:53,903 Liz, I definitely saw something. 606 00:49:56,602 --> 00:49:58,169 I don't understand that. 607 00:49:58,299 --> 00:49:59,909 There's gaps in my memory. 608 00:50:00,040 --> 00:50:01,476 I don't remember calling the police, 609 00:50:01,607 --> 00:50:03,174 but I swear I saw something. 610 00:50:03,304 --> 00:50:04,262 Saw what? 611 00:50:04,784 --> 00:50:08,222 I don't know, but something's not right. 612 00:50:11,660 --> 00:50:14,011 I feel like I'm going crazy. 613 00:50:16,100 --> 00:50:17,405 I gotta go. 614 00:50:17,536 --> 00:50:18,885 Where are you going? 615 00:50:19,016 --> 00:50:20,060 Raja Anand. 616 00:50:42,039 --> 00:50:45,825 I just-- I don't think my grandma's caretaker just quit. 617 00:50:45,955 --> 00:50:47,087 Something had to have happened. 618 00:50:47,218 --> 00:50:48,436 Something like what? 619 00:50:48,567 --> 00:50:50,786 I'm not sure, but it can't be a coincidence. 620 00:50:50,917 --> 00:50:55,008 I mean, I'm around my Grandma and suddenly I just have memory gaps? 621 00:50:55,139 --> 00:50:56,749 So it's about being around your grandma? 622 00:50:56,879 --> 00:50:58,925 Why aren't I having memory problem? 623 00:50:59,056 --> 00:51:01,449 Would you remember if you did? 624 00:51:16,029 --> 00:51:18,466 For the record, let me just say again, I don't think this is a good idea. 625 00:51:18,597 --> 00:51:19,772 Noted. 626 00:51:21,948 --> 00:51:23,210 This is the address. 627 00:51:23,341 --> 00:51:24,777 Come on. 628 00:51:35,353 --> 00:51:36,702 Sky, I think we should go. 629 00:51:37,790 --> 00:51:39,096 Who is 630 00:51:41,315 --> 00:51:44,797 Mr. Anand, this is Sky Song. 631 00:51:44,927 --> 00:51:47,016 Can we talk for a little bit? 632 00:51:49,410 --> 00:51:51,543 Are--are--are you with pest control? 633 00:51:51,673 --> 00:51:52,761 No, sir. 634 00:51:52,892 --> 00:51:54,720 We just wanna ask you about your work. 635 00:51:59,551 --> 00:52:01,074 Seems pleasant. 636 00:52:09,343 --> 00:52:11,432 W--wait. Where is it? 637 00:52:11,563 --> 00:52:13,434 Where the hell-- where the hell was it? 638 00:52:13,565 --> 00:52:15,132 Where'd that damn thing go? 639 00:52:15,654 --> 00:52:16,959 It--it was right here. 640 00:52:17,090 --> 00:52:18,700 I-I swear to God. 641 00:52:27,492 --> 00:52:28,710 Sit. 642 00:52:42,028 --> 00:52:45,031 This guy went to Johns Hopkins? 643 00:52:46,467 --> 00:52:48,034 Mr. Anand. 644 00:52:48,165 --> 00:52:49,035 Raj. 645 00:52:50,471 --> 00:52:55,781 Raj, um, you work at Crescent Hospital. 646 00:52:55,911 --> 00:52:57,957 You're a caretaker there, correct? 647 00:52:58,262 --> 00:53:01,395 Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. 648 00:53:01,874 --> 00:53:06,705 Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. Mhm. 649 00:53:08,924 --> 00:53:11,971 But you don't anymore. 650 00:53:28,944 --> 00:53:30,381 Anyone see my smokes? 651 00:53:37,039 --> 00:53:39,041 I can't find them anywhere! 652 00:53:48,007 --> 00:53:49,051 Who is it? 653 00:53:49,965 --> 00:53:51,097 Adrian. 654 00:53:52,316 --> 00:53:53,969 Shouldn't you pick that up? 655 00:53:54,100 --> 00:53:56,058 I can't deal with him right now. 656 00:54:00,367 --> 00:54:02,151 Do you think we should go? 657 00:54:02,282 --> 00:54:06,112 No, I'm not leaving without at least getting some answers. 658 00:54:20,909 --> 00:54:22,911 Raj! 659 00:54:23,042 --> 00:54:24,652 You nursed my Grandma, Claire Song. 660 00:54:24,783 --> 00:54:25,958 Do you remember her? 661 00:54:31,920 --> 00:54:33,095 Sky. 662 00:54:37,317 --> 00:54:41,016 Raj, what happened to you? 663 00:54:41,147 --> 00:54:44,368 Why did you leave Claire? 664 00:54:47,980 --> 00:54:49,677 You need to leave now. 665 00:54:49,808 --> 00:54:51,375 Raj, I'm sorry, I didn't mean-- 666 00:54:51,505 --> 00:54:52,593 Get out! 667 00:55:06,738 --> 00:55:07,739 It's not a good time. 668 00:55:08,043 --> 00:55:09,262 We need to talk. 669 00:55:33,678 --> 00:55:35,157 Is that Grandma's file? 670 00:55:35,593 --> 00:55:36,768 What are these? 671 00:55:36,898 --> 00:55:40,293 Oh, I found those in the garage. Uh... 672 00:55:40,424 --> 00:55:42,991 Thought that'd be interesting to include in her file since she drew. 673 00:55:43,862 --> 00:55:45,167 What's the problem? 674 00:55:47,735 --> 00:55:50,608 So you remember how I used to scatter ashes 675 00:55:50,738 --> 00:55:52,740 with Grandpa during some of my summers? 676 00:55:53,915 --> 00:55:58,964 So one summer, this family comes in and they bring their dead mom. 677 00:55:59,094 --> 00:56:01,358 Except she hasn't been cremated yet. 678 00:56:02,184 --> 00:56:03,621 Family said it was too expensive. 679 00:56:03,751 --> 00:56:06,667 So in comes this corpse. 680 00:56:06,798 --> 00:56:08,582 So we cremate her. 681 00:56:09,322 --> 00:56:13,195 Actually, her bag of ashes is still in the garage till this day. 682 00:56:13,326 --> 00:56:16,808 And... uh... 683 00:56:18,723 --> 00:56:21,116 It wasn't the best sight. 684 00:56:21,247 --> 00:56:25,033 The lady found out that her husband was cheating on her. 685 00:56:25,164 --> 00:56:28,733 So she decides the best way to move on with her life is to burn him alive. 686 00:56:28,863 --> 00:56:33,694 So she does, and she gets part of her face burnt off 687 00:56:33,825 --> 00:56:36,262 before she suffocates to death. 688 00:56:36,915 --> 00:56:38,177 Um... 689 00:56:40,005 --> 00:56:42,703 I was ten years old. And... 690 00:56:44,226 --> 00:56:48,013 that lady with half of her face burnt off, 691 00:56:48,143 --> 00:56:51,625 charred skin peeling. 692 00:56:52,583 --> 00:56:54,933 It stayed with me every single day. 693 00:57:00,678 --> 00:57:05,073 Adrian, I am so sorry. 694 00:57:05,204 --> 00:57:08,337 That is horrible you had to go through that. 695 00:57:08,468 --> 00:57:10,644 I wanted to. 696 00:57:10,775 --> 00:57:13,517 I insisted on it, actually. I-- um... 697 00:57:13,647 --> 00:57:18,043 felt that I owed my Gransmother. 698 00:57:18,173 --> 00:57:21,525 So... Grandma drew her. 699 00:57:21,655 --> 00:57:23,875 She's probably affected by the corpse, same as you. 700 00:57:24,005 --> 00:57:25,746 I mean, she's an artist. 701 00:57:25,877 --> 00:57:27,052 That's how she expresses herself. 702 00:57:27,182 --> 00:57:28,575 No, Grandma never saw her. 703 00:57:29,141 --> 00:57:30,447 No one saw her but me and grandpa. 704 00:57:30,577 --> 00:57:31,752 But what--what do you mean? 705 00:57:31,883 --> 00:57:35,190 No one saw the burnt woman. 706 00:57:35,321 --> 00:57:36,975 But someone knew all about her. 707 00:57:37,105 --> 00:57:40,761 The only person I told as a young kid. 708 00:57:40,892 --> 00:57:42,850 The only person I trusted. 709 00:57:43,721 --> 00:57:44,809 You, Sky. 710 00:57:44,939 --> 00:57:46,245 I told you all about it. 711 00:57:46,375 --> 00:57:49,074 Sky, you knew about this? 712 00:57:49,204 --> 00:57:53,861 Sky, you mentioned something about Grandma seeing hallucinations? 713 00:57:53,992 --> 00:57:56,647 Yeah, I mean, she talks to them, 714 00:57:56,777 --> 00:58:01,260 and every time I try to snap her out of it, she... 715 00:58:01,390 --> 00:58:03,436 Wait, why are you asking? 716 00:58:04,089 --> 00:58:05,394 Do you ever see anything? 717 00:58:06,221 --> 00:58:07,745 You gotta be kidding me. 718 00:58:07,875 --> 00:58:11,879 Adrian, are you saying that Sky can be at risk of A-- 719 00:58:12,010 --> 00:58:14,839 At risk? Are you serious, Liz? 720 00:58:14,969 --> 00:58:17,842 Sky, calm down. You called the cops and then you couldn't remember... 721 00:58:17,972 --> 00:58:19,321 You called the police? 722 00:58:20,758 --> 00:58:22,499 It was Grandma, obviously. 723 00:58:23,978 --> 00:58:25,153 Was it? 724 00:58:25,284 --> 00:58:27,373 Who the hell else would it be? 725 00:58:27,504 --> 00:58:31,333 Adrian, this isn't me, okay? 726 00:58:31,812 --> 00:58:32,944 Seems to only be you. 727 00:58:33,074 --> 00:58:34,946 Yeah, well, what about Raj Anand? 728 00:58:36,556 --> 00:58:37,557 How do you know Raj? 729 00:58:37,688 --> 00:58:40,299 We, uh, went to see him today. 730 00:58:40,429 --> 00:58:42,823 Yeah, and he's mentally insane. 731 00:58:42,954 --> 00:58:44,956 And that's what happen when you live in this house. 732 00:58:45,783 --> 00:58:48,176 Okay, so I picked the wrong caretaker. 733 00:58:48,307 --> 00:58:49,961 Okay, that's on me. 734 00:58:50,091 --> 00:58:52,485 But I doubt it's because Grandma's Alzheimer's is contagious. 735 00:58:52,616 --> 00:58:54,139 That's not what anyone's saying. 736 00:59:02,234 --> 00:59:06,499 Sky, you're my cousin and I'm concerned for you. 737 00:59:06,630 --> 00:59:08,980 I think maybe you should be seen. 738 00:59:09,328 --> 00:59:13,680 Don't talk to me like I'm other people, ever. 739 01:00:16,787 --> 01:00:18,266 [bed springs creaking 740 01:01:27,379 --> 01:01:30,643 I think Grandpa saw them. 741 01:01:30,774 --> 01:01:33,254 And Grandma sees them now. 742 01:01:37,694 --> 01:01:40,174 And I think we're seeing them, too. 743 01:01:40,827 --> 01:01:46,441 We, like, am I seeing them? 744 01:01:46,572 --> 01:01:49,053 Sky, honey, what do you mean? 745 01:01:49,183 --> 01:01:52,447 We're seeing them, but we forget. 746 01:01:52,578 --> 01:01:55,624 Like, our minds can't hold on to their memory. 747 01:01:56,016 --> 01:01:59,759 Just us? So, like, this phenomenon just lives in this family? 748 01:02:00,151 --> 01:02:00,934 What about Liz? 749 01:02:01,065 --> 01:02:03,676 No, it's not just us. 750 01:02:03,807 --> 01:02:06,592 And I think we've all seen them before. 751 01:02:06,723 --> 01:02:09,551 Just more around Grandma and Grandpa. 752 01:02:10,552 --> 01:02:11,510 Why? 753 01:02:14,948 --> 01:02:16,558 I don't know. 754 01:02:16,689 --> 01:02:18,691 We all just started experiencing this this week. 755 01:02:18,822 --> 01:02:21,476 No, we've always seen them. 756 01:02:23,348 --> 01:02:25,829 As long as there has been 757 01:02:25,959 --> 01:02:30,703 something in the corner of your eye, or... 758 01:02:32,096 --> 01:02:38,232 creaking on the floorboards or breathing down your neck. 759 01:02:39,843 --> 01:02:42,367 It's like when you pass by a door 760 01:02:42,497 --> 01:02:46,980 and you think, you--you swear it, you swear you saw someone, 761 01:02:47,111 --> 01:02:51,550 and when you go back, no one's there. 762 01:02:51,680 --> 01:02:57,599 Or when you walk into a room and... 763 01:02:57,730 --> 01:03:04,258 you completely forget why you were there in the first place. 764 01:03:04,389 --> 01:03:09,524 You swear you feel like someone is standing right behind you. 765 01:03:18,577 --> 01:03:19,796 Adrian, listen. 766 01:03:20,274 --> 01:03:22,711 What exactly is it you think we're seeing? 767 01:03:39,554 --> 01:03:42,079 Oh, my God. 768 01:03:42,209 --> 01:03:42,949 Jesus. 769 01:03:43,080 --> 01:03:44,733 I-I think we just saw it. 770 01:03:45,734 --> 01:03:48,302 Okay. What's going on? 771 01:03:48,433 --> 01:03:50,000 We just saw a ghost. 772 01:03:50,957 --> 01:03:53,177 I feel so strange. Why do I feel so strange? 773 01:03:54,613 --> 01:03:56,484 Maybe because you're trying to kill me. 774 01:03:58,835 --> 01:04:00,314 Oh, my God. 775 01:04:03,056 --> 01:04:04,928 - Sky... - What are you doing? 776 01:04:05,058 --> 01:04:06,581 What the hell? 777 01:04:06,712 --> 01:04:08,801 I didn't do this. I didn't even grab the knife. 778 01:04:08,932 --> 01:04:10,672 Why are you holding a knife to me? 779 01:04:10,803 --> 01:04:13,501 Adrian, you know you felt something too. 780 01:04:13,632 --> 01:04:15,590 - Sky-- - We saw one, Adrian. 781 01:04:15,721 --> 01:04:17,941 Every time someone says you look like you'd seen a ghost, 782 01:04:18,071 --> 01:04:19,464 we just saw one. 783 01:04:19,594 --> 01:04:21,640 It's literally why we're doing all these things. 784 01:04:21,770 --> 01:04:24,948 Got it. I-I get it, okay? 785 01:04:25,078 --> 01:04:26,079 I really do. 786 01:04:27,385 --> 01:04:28,255 You do? 787 01:04:28,777 --> 01:04:29,866 First we lost Grandpa. 788 01:04:30,997 --> 01:04:33,043 I know how much he meant to you. 789 01:04:33,173 --> 01:04:34,653 And Grandma has Alzheimer's. 790 01:04:34,783 --> 01:04:36,873 We know we're going to lose her too. 791 01:04:37,003 --> 01:04:38,309 But this isn't the solution. 792 01:04:38,439 --> 01:04:39,876 That's not what's happening. 793 01:04:41,312 --> 01:04:43,096 It all makes sense. 794 01:04:44,576 --> 01:04:46,056 Don't forget the dead. 795 01:04:46,186 --> 01:04:48,928 First you abandoned your family because you couldn't fix it. 796 01:04:49,059 --> 01:04:51,017 ...it's like every time you--- 797 01:04:51,148 --> 01:04:53,367 Grandpa died. You feel guilty. 798 01:04:53,498 --> 01:04:55,282 - So you're overcompensating... - You forget, and you lose your memory. 799 01:04:55,413 --> 01:04:56,805 ...with Grandma before she dies too. 800 01:04:56,936 --> 01:04:58,895 And you're creating this whole delusion. 801 01:04:59,330 --> 01:05:04,291 - Why--why are you saying this? - Because no one wants to be reminded of death, Sky. 802 01:05:04,422 --> 01:05:09,949 You don't realize it, but it's the ultimate dread behind everything we fear. 803 01:05:10,080 --> 01:05:15,389 And when someone close to you dies, you sit down and you really think about it. 804 01:05:15,520 --> 01:05:20,655 But it makes you realize that there is no escape. 805 01:05:20,786 --> 01:05:23,049 It's going to happen. And it scares all of us. 806 01:05:23,180 --> 01:05:25,617 But this isn't the solution 807 01:05:25,747 --> 01:05:29,490 To--to believe that you can come back is just wrong. 808 01:05:37,890 --> 01:05:44,201 We studied cases of early onset Alzheimer's, but even then, the patients... 809 01:05:44,331 --> 01:05:46,594 were in their thirties. 810 01:05:47,334 --> 01:05:51,556 And I don't-- I don't know-- 811 01:05:51,686 --> 01:05:55,473 I don't know if that's what's happening to Sky now. 812 01:06:07,441 --> 01:06:09,356 Liz, are you-- are you seeing these? 813 01:06:09,487 --> 01:06:10,836 I don't think so. 814 01:06:10,967 --> 01:06:12,490 Those weren't with the ones in the garage. 815 01:06:12,620 --> 01:06:13,926 What about this one? 816 01:06:18,539 --> 01:06:20,324 Mm-hmm. 817 01:06:20,454 --> 01:06:22,630 Where did these come from? They weren't here before. 818 01:06:22,761 --> 01:06:25,111 I mean, you-- There's no possible way 819 01:06:25,242 --> 01:06:26,895 you don't know what's going on right now. 820 01:06:27,026 --> 01:06:28,985 I mean, we're literally missing time. 821 01:06:31,117 --> 01:06:32,597 Sky. 822 01:06:37,558 --> 01:06:39,430 Sky. 823 01:06:39,560 --> 01:06:41,998 Sky! 824 01:06:42,128 --> 01:06:45,827 I think it's really important that we listen to what Adrian has to say, okay? 825 01:06:45,958 --> 01:06:48,047 If we catch this early enough, then it's possible- 826 01:06:48,178 --> 01:06:50,006 When people say you look like you've just a ghost, 827 01:06:50,136 --> 01:06:52,617 it's because we just did downstairs. 828 01:06:57,491 --> 01:06:59,972 Sky, I... 829 01:07:00,799 --> 01:07:04,498 I-- um... I just-- I don't know. 830 01:07:04,629 --> 01:07:06,631 I don't know how to help you anymore. 831 01:07:07,588 --> 01:07:10,417 Well, it's not like you've been that big of a help anyway. 832 01:07:18,251 --> 01:07:20,340 Liz, look at me! 833 01:07:27,260 --> 01:07:30,872 Who-who are you? 834 01:07:31,003 --> 01:07:34,180 You are not seeing the dead. 835 01:07:37,836 --> 01:07:42,536 Sky, what is going on with you? Are you okay? 836 01:07:53,417 --> 01:07:56,724 So it was Liz, but looked like someone else? 837 01:07:56,855 --> 01:07:58,378 No, I-I don't know if it was Liz. 838 01:07:58,683 --> 01:08:00,076 Oh, it was me, love. 839 01:08:00,206 --> 01:08:02,730 I have the bump on the back of my head to prove it. 840 01:08:03,427 --> 01:08:05,037 And just for the record here, 841 01:08:05,168 --> 01:08:07,909 you're still convinced this is because you're seeing ghosts. 842 01:08:08,040 --> 01:08:09,563 And then we are forgetting. 843 01:08:11,217 --> 01:08:12,479 You remember seeing Liz. 844 01:08:12,610 --> 01:08:14,655 Hey, that was different. 845 01:08:14,786 --> 01:08:18,268 This time the ghost... was inside her. 846 01:08:18,398 --> 01:08:19,138 Jesus. 847 01:08:24,361 --> 01:08:25,405 Where'd you find these? 848 01:08:25,536 --> 01:08:27,146 Right here. Right next to my bed. 849 01:08:27,277 --> 01:08:28,060 So you drew them? 850 01:08:28,191 --> 01:08:29,888 I don't remember drawing them. 851 01:08:30,671 --> 01:08:34,153 but yes, I drew the ghost, like, to remind us like a warning. 852 01:08:34,284 --> 01:08:35,633 Just like downstairs. 853 01:08:35,763 --> 01:08:37,069 Don't forget the dead. 854 01:08:39,463 --> 01:08:40,942 Why are you being like this? 855 01:08:41,334 --> 01:08:44,381 Hey, I have no problem admitting 856 01:08:44,511 --> 01:08:46,513 that there are things that happen that we can't explain. 857 01:08:46,644 --> 01:08:48,863 That is enough, Adrian. 858 01:08:49,255 --> 01:08:51,257 - But right here, now, - What are you talking about? 859 01:08:51,388 --> 01:08:53,390 there's a very sick old lady 860 01:08:53,520 --> 01:08:55,696 that is seeing things that don't exist. 861 01:08:55,827 --> 01:08:57,698 Stop talking to me like that. 862 01:08:57,829 --> 01:08:59,178 Like what? 863 01:08:59,309 --> 01:09:00,745 Like I'm a patient that needs a doctor. 864 01:09:00,875 --> 01:09:04,836 And her granddaughter who shares her blood is also seeing thing. 865 01:09:05,619 --> 01:09:09,145 And you want me to jump to the conclusion that there are ghosts? 866 01:09:11,799 --> 01:09:13,149 Where's my cousin? 867 01:09:14,715 --> 01:09:15,629 He's been right here. 868 01:09:16,717 --> 01:09:17,501 Where have you been? 869 01:09:18,806 --> 01:09:20,460 Wait a minute. 870 01:09:20,591 --> 01:09:21,679 Can we test your theory? 871 01:09:22,723 --> 01:09:23,768 Yes. 872 01:09:24,116 --> 01:09:25,465 How do we do that? 873 01:09:26,249 --> 01:09:27,815 I have an idea. 874 01:09:40,306 --> 01:09:41,525 Nice TV. 875 01:09:43,135 --> 01:09:47,226 All right, so w--where am I pulling up? 876 01:09:47,357 --> 01:09:49,010 Like when? 877 01:09:49,141 --> 01:09:50,751 I don't know. 878 01:09:50,882 --> 01:09:53,537 When did you feel odd? 879 01:09:54,842 --> 01:09:58,237 There was outside, in the front. 880 01:10:00,413 --> 01:10:01,458 Sky? 881 01:10:03,895 --> 01:10:07,246 We play this and we find nothing. 882 01:10:07,377 --> 01:10:09,030 I'll drop it. 883 01:10:09,161 --> 01:10:10,293 And you'll leave. 884 01:10:20,303 --> 01:10:23,088 I'm gonna go see what we can find in the garage. 885 01:10:36,971 --> 01:10:41,019 I don't-- I don't know what's going on. 886 01:10:41,976 --> 01:10:43,151 Okay, when else? 887 01:10:45,850 --> 01:10:49,506 So here is the nursing home 888 01:10:49,636 --> 01:10:54,424 that my Grandma used to stay at before she went back to her house. 889 01:10:58,428 --> 01:11:01,039 Adrian. How many more times do you have to see? 890 01:11:02,562 --> 01:11:03,302 Adrian. 891 01:11:05,304 --> 01:11:08,525 Okay, let's be pragmatic. 892 01:11:08,655 --> 01:11:12,964 Logically speaking, this can't be a coincidence. 893 01:11:13,312 --> 01:11:18,535 Logically speaking, no... 894 01:11:18,665 --> 01:11:20,537 but still, people see what they want to see. 895 01:11:20,667 --> 01:11:22,365 That's exactly my point. 896 01:11:27,674 --> 01:11:28,936 Okay. 897 01:11:31,025 --> 01:11:33,593 If we're seeing things but we're forgetting, 898 01:11:33,724 --> 01:11:37,031 problem of how do we remember what we're forgettin 899 01:11:37,641 --> 01:11:41,427 It... it would mean that we have pockets of time missing. 900 01:11:41,775 --> 01:11:43,429 But we have to test your theory. 901 01:11:43,560 --> 01:11:46,171 And how do you plan on doing that? 902 01:11:46,302 --> 01:11:47,868 Carefully. 903 01:11:47,999 --> 01:11:51,394 We see anything remotely strange, we call each other. 904 01:11:51,524 --> 01:11:54,397 But if you look away from it, you'll forget. 905 01:11:54,527 --> 01:11:56,573 Then we don't look away. 906 01:11:56,703 --> 01:11:58,096 We leave voicemails, 907 01:11:58,226 --> 01:12:00,490 detailed voicemails of everything that we've seen. 908 01:12:02,230 --> 01:12:04,929 But how are we supposed to leave 909 01:12:05,059 --> 01:12:09,325 voicemails if you don't know we'll have enough time? 910 01:12:10,238 --> 01:12:12,632 I'm open to other ideas. 911 01:12:12,763 --> 01:12:14,982 How are we... 912 01:12:22,250 --> 01:12:24,731 Oh my God! Oh my God! 913 01:12:24,862 --> 01:12:26,298 Shh! Quiet. 914 01:12:26,429 --> 01:12:28,344 She's right outside. 915 01:12:31,738 --> 01:12:34,828 Sky, when we hang up the call, touch my shoulder. 916 01:12:34,959 --> 01:12:37,222 Just do it... 917 01:12:45,361 --> 01:12:50,322 I'm sorry, I can't speak now... 918 01:13:01,377 --> 01:13:03,204 I... I don't understand. 919 01:13:05,032 --> 01:13:06,425 - Adrian... - Hang on. 920 01:13:06,556 --> 01:13:07,861 Just give me a second. 921 01:13:10,211 --> 01:13:12,257 - Adrian, come on-- - Hang on, please! 922 01:13:12,388 --> 01:13:15,565 This has this, like, post hypnotic suggestion 923 01:13:15,695 --> 01:13:19,612 that what we see, when we see them, they can make us do things. 924 01:13:19,743 --> 01:13:25,052 But if the ghosts are all about control, why would they want that? 925 01:13:25,183 --> 01:13:27,925 Maybe it's just that. To control us. 926 01:13:28,055 --> 01:13:30,754 To make us do things, to remind us. 927 01:13:30,884 --> 01:13:32,582 Remind us of what? 928 01:13:33,496 --> 01:13:37,500 Nobody wants to be forgotten even after they're dead. 929 01:13:52,471 --> 01:13:53,777 Turn the lights off. Quickly. 930 01:13:54,386 --> 01:13:55,256 Quickly. 931 01:14:10,576 --> 01:14:12,752 Guys, we have to get out of here now! 932 01:14:12,883 --> 01:14:15,146 Where... where is? 933 01:14:16,669 --> 01:14:17,931 Wait, wait, what's happening? 934 01:14:18,062 --> 01:14:19,629 What's happening? 935 01:14:19,759 --> 01:14:22,153 We were leaving, but... 936 01:14:22,283 --> 01:14:25,112 Why I can't remember? Goddamnit! 937 01:14:25,635 --> 01:14:26,462 Sjy, were you drawing? 938 01:14:26,810 --> 01:14:28,594 Adrian, this is going to keep happening. 939 01:14:28,725 --> 01:14:29,900 We're going to keep forgetting 940 01:14:30,030 --> 01:14:32,642 Uh, I think, guys, 941 01:14:32,772 --> 01:14:34,295 we have to keep repeating it. 942 01:14:34,426 --> 01:14:35,558 Repeating what? 943 01:14:35,688 --> 01:14:38,691 There is a ghost. 944 01:14:38,822 --> 01:14:42,042 I'm seeing a ghost. 945 01:14:42,173 --> 01:14:48,527 Don't forget we are seeing ghosts. 946 01:14:48,658 --> 01:14:50,486 Guys, to the door. 947 01:14:50,616 --> 01:14:52,488 We have to leave right now. 948 01:14:52,618 --> 01:14:55,403 Don't forget the dead. 949 01:14:55,534 --> 01:14:57,536 Don't forget the dead. 950 01:15:02,541 --> 01:15:04,282 Let's go, 951 01:15:16,860 --> 01:15:17,817 What are you guys talking about? 952 01:15:18,383 --> 01:15:20,472 There are three ghosts. 953 01:15:20,603 --> 01:15:22,213 Three of them. 954 01:15:22,343 --> 01:15:24,345 There's the pilgrim ghost. 955 01:16:04,081 --> 01:16:06,649 If I would confess, I would save my life! 956 01:16:08,955 --> 01:16:10,261 Come on... 957 01:16:11,305 --> 01:16:12,611 Save me. 958 01:16:12,742 --> 01:16:14,395 I am wholly innocent. 959 01:16:14,526 --> 01:16:16,267 God knows I am innocent. 960 01:16:16,397 --> 01:16:18,399 I can deny all accusations of wicked 961 01:16:18,530 --> 01:16:20,924 Please, please save me. 962 01:16:23,535 --> 01:16:24,884 It's Louise Holloway. 963 01:16:25,232 --> 01:16:26,582 Don't forget me! 964 01:16:32,239 --> 01:16:33,240 Adrian! 965 01:16:34,372 --> 01:16:35,939 Your name is Louise Holloway. 966 01:16:37,244 --> 01:16:41,858 You were wrongfully accused of [stuttering] witchcraft 967 01:16:41,988 --> 01:16:45,078 and you were wrongfully murdered. 968 01:16:45,470 --> 01:16:49,735 The city is named after you. 969 01:16:49,866 --> 01:16:53,086 You were not forgotten. 970 01:17:11,104 --> 01:17:12,628 You two go. I gotta go get grandma. 971 01:17:12,758 --> 01:17:14,107 Are you serious? 972 01:17:14,238 --> 01:17:15,587 Adrian, she's in danger. I can't leave here up there. 973 01:17:15,718 --> 01:17:17,067 Come on! We have to go! 974 01:17:17,197 --> 01:17:19,069 Just go-- just go to the car, I'll be right there. 975 01:17:32,735 --> 01:17:34,432 Leave me alone! 976 01:18:14,602 --> 01:18:15,473 Sky! 977 01:18:15,603 --> 01:18:16,953 We came after 978 01:18:21,784 --> 01:18:23,829 What the hell happened? 979 01:18:26,049 --> 01:18:27,398 I don't know. 980 01:18:27,528 --> 01:18:28,834 You said you were getting Grandma. 981 01:18:52,423 --> 01:18:53,990 We--we can't get out. 982 01:18:56,732 --> 01:18:57,820 We're trapped. 983 01:18:57,950 --> 01:19:00,083 We're not trapped, Sky. You never left. 984 01:19:00,213 --> 01:19:02,694 I was just driving. 985 01:19:02,825 --> 01:19:03,695 You know what? 986 01:19:03,826 --> 01:19:04,870 I'll prove it to you. 987 01:19:05,610 --> 01:19:06,306 Stay here. 988 01:20:03,407 --> 01:20:04,234 What happened? 989 01:20:05,539 --> 01:20:08,194 What-- what happened? 990 01:20:08,629 --> 01:20:11,110 Nothing happened. 991 01:20:11,241 --> 01:20:13,373 I-I-I-I was running in the middle of the street. 992 01:20:13,678 --> 01:20:16,333 You never moved. 993 01:20:16,463 --> 01:20:20,554 Look, we need to stay together, you guys, okay? 994 01:20:20,685 --> 01:20:22,687 It's not a good idea for us to split up. 995 01:20:22,818 --> 01:20:24,167 We should-- 996 01:20:39,617 --> 01:20:41,010 Adrian! 997 01:20:44,665 --> 01:20:46,015 Sky! 998 01:20:58,201 --> 01:21:03,946 Sky! Sky! Sky, please. 999 01:21:07,166 --> 01:21:09,821 I can't-- I can't be-- I can't be alone. 1000 01:21:11,605 --> 01:21:15,218 I can't be alone. I can't--I can't be alone. 1001 01:21:58,435 --> 01:21:59,175 Grandma? 1002 01:22:03,527 --> 01:22:04,528 Hi. 1003 01:22:06,399 --> 01:22:08,314 Grandma, we have to get out of here. We have to leave. 1004 01:22:08,445 --> 01:22:10,795 It's not safe. We have to find a way out. 1005 01:22:10,926 --> 01:22:13,058 I've tried, sweetheart. 1006 01:22:13,189 --> 01:22:17,062 I've tried for so long, but there is no way out. 1007 01:22:17,193 --> 01:22:18,542 I'm so sorry. 1008 01:22:18,672 --> 01:22:20,674 I'm so sorry I left you. 1009 01:22:20,805 --> 01:22:23,503 Sky, you can't blame yourself. 1010 01:22:23,634 --> 01:22:25,331 It was difficult. 1011 01:22:25,462 --> 01:22:26,898 Of course it was. 1012 01:22:27,203 --> 01:22:29,466 And I never wanted to, not even for a minute. 1013 01:22:29,596 --> 01:22:32,121 But when you got sick and all of a sudden, 1014 01:22:32,251 --> 01:22:35,776 you stopped remembering and-- 1015 01:22:35,907 --> 01:22:39,650 Wait, Grandma, what is happening here? 1016 01:22:39,780 --> 01:22:42,305 How are you remembering this? 1017 01:22:42,958 --> 01:22:45,047 I don't have to run anymore. 1018 01:23:01,933 --> 01:23:03,543 No, no, no, no, no! 1019 01:23:03,674 --> 01:23:05,893 No! No! 1020 01:23:43,453 --> 01:23:45,237 I have not been impure. 1021 01:23:46,499 --> 01:23:49,937 I did not make contracts with Satan... 1022 01:23:50,068 --> 01:23:52,636 I-I [stuttering] I know. I know. 1023 01:23:52,766 --> 01:23:55,900 I'm just a woman with mind and soul. 1024 01:23:57,467 --> 01:24:00,470 I am a woman of mind and soul. 1025 01:24:43,426 --> 01:24:44,514 You need to go now. 1026 01:24:44,992 --> 01:24:47,082 But you're gone. 1027 01:24:47,212 --> 01:24:49,910 And I'm gonna forget. 1028 01:24:50,041 --> 01:24:53,610 Finally, I'm with you after all these years. 1029 01:24:53,740 --> 01:24:54,741 And then, right when I turn my back, 1030 01:24:54,872 --> 01:24:56,308 I'm just gonna forget everything. 1031 01:24:56,917 --> 01:24:58,136 Take Adrian. 1032 01:24:58,267 --> 01:25:00,443 Take your friend and go. 1033 01:25:01,835 --> 01:25:04,664 After all these years, you're still thinking about us. 1034 01:25:04,795 --> 01:25:08,146 I have a duty of care. 1035 01:25:08,277 --> 01:25:09,756 Look beneath the flowers. 1036 01:25:10,148 --> 01:25:11,802 Beneath the flowers. 1037 01:25:23,161 --> 01:25:25,076 I need you to go now. 1038 01:25:26,121 --> 01:25:28,427 I can't--I can't leave. 1039 01:25:28,558 --> 01:25:30,473 Close your eyes. 1040 01:25:30,603 --> 01:25:34,477 Sometimes you have to close your eyes to really see. 1041 01:25:34,607 --> 01:25:35,826 Go now. 1042 01:25:35,956 --> 01:25:37,741 I don't wanna go, I just got you back. 1043 01:25:37,871 --> 01:25:40,135 You don't have me, sweetheart. 1044 01:25:40,265 --> 01:25:41,745 Go. 1045 01:25:48,491 --> 01:25:50,841 Don't forget the dead, Sky. 1046 01:25:50,971 --> 01:25:54,236 Don't forget the dead. 1047 01:26:32,448 --> 01:26:35,625 They can't catch you now. 1048 01:26:35,755 --> 01:26:38,497 You're safe, child. 1049 01:26:38,628 --> 01:26:40,325 Be at peace. 1050 01:26:47,767 --> 01:26:52,990 Don't forget the dead. Don't forget the dead. 1051 01:29:01,727 --> 01:29:03,381 It's hard. 1052 01:29:03,512 --> 01:29:04,991 I don't know where to start, 1053 01:29:05,601 --> 01:29:08,517 or where to end, I guess. 1054 01:29:12,695 --> 01:29:17,917 Claire Song passed away nearly a month ago. 1055 01:29:19,179 --> 01:29:23,662 While we got some insight into how she lived and suffered, 1056 01:29:23,793 --> 01:29:27,666 the effects on her family are perhaps... 1057 01:29:28,885 --> 01:29:30,321 ongoing. 1058 01:29:32,062 --> 01:29:35,021 It's possible that they never really go away. 1059 01:29:38,764 --> 01:29:41,114 We all left the house feeling unsettled. 1060 01:29:41,767 --> 01:29:46,642 Some days we felt depressed or scared. 1061 01:29:47,251 --> 01:29:51,342 It's hard to remember it all. Not sure why. 1062 01:29:52,212 --> 01:29:58,088 All in all, we left with a lot more questions than answers. 1063 01:29:59,524 --> 01:30:02,135 If there is an effect, 1064 01:30:02,266 --> 01:30:04,355 one we can't fully describe, 1065 01:30:04,486 --> 01:30:08,794 that we've all somehow... changed 1066 01:30:12,102 --> 01:30:14,713 We still don't know everything about Alzheimer's. 1067 01:30:15,888 --> 01:30:19,805 Causes, prevention. 1068 01:30:19,936 --> 01:30:22,808 Still a lot to learn. 1069 01:30:25,420 --> 01:30:30,033 But what I do know is that... 1070 01:30:30,163 --> 01:30:34,820 when we forget the dead, we lose a part of ourselves. 1071 01:30:36,431 --> 01:30:38,476 So... 1072 01:30:39,259 --> 01:30:43,350 If I can leave you with one thing... 1073 01:30:44,264 --> 01:30:46,179 Don't forget the dead. 1074 01:31:39,755 --> 01:31:41,234 Sky. 72510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.