All language subtitles for ODessa.2025.1080p.WEB-DL.DDP5.1.x265-NeoNoir.forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,833 --> 00:00:47,583 Zu einer seltsamen Zeit. An einem seltsamen Ort … 2 00:00:49,833 --> 00:00:51,792 Die Welt wurde vergiftet. 3 00:00:53,708 --> 00:00:58,125 Satylite City ist eine der letzten Bastionen der Zivilisation. 4 00:00:58,208 --> 00:01:03,125 In ihrer Perspektivlosigkeit ist die Bevölkerung einer 5 00:01:03,208 --> 00:01:07,000 hypnotisierenden Figur namens Plutonovich verfallen. 6 00:01:08,375 --> 00:01:14,208 Solange er ihre Aufmerksamkeit gefangen hält, gibt es keine Hoffnung. 7 00:01:17,750 --> 00:01:22,292 Aber draußen, in den Bergen wird eine Prophezeiung von 8 00:01:22,375 --> 00:01:24,292 Generation zu Generation weitergegeben. 9 00:01:24,375 --> 00:01:31,125 Sie sagt das Erscheinen eines Menschen mit der Kraft, Seelen zu bewegen, voraus … 10 00:01:31,208 --> 00:01:35,042 bewaffnet mit einer mächtigen Gitarre. 11 00:01:36,458 --> 00:01:40,458 Dies ist die Geschichte des Siebten Sohnes. 12 00:02:50,292 --> 00:02:55,375 Ich wünschte, ich wäre unterwegs 13 00:02:56,625 --> 00:03:01,583 Oh, ich wünschte, ich wäre unterwegs 14 00:03:03,750 --> 00:03:08,958 Oh, ich bin so einsam, weil ich nie von Zuhause weggegangen bin 15 00:03:09,333 --> 00:03:13,917 Ich wünschte, ich könnte einfach loswandern 16 00:03:15,958 --> 00:03:20,667 Ich weiß, dass es da draußen etwas gibt, nur für mich allein 17 00:03:22,125 --> 00:03:26,792 Ich weiß, dass es da draußen jemanden für mich gibt 18 00:03:28,667 --> 00:03:34,375 Mein Daddy sagte, O'Dessa, du hast ein großes Schicksal vor dir 19 00:03:34,958 --> 00:03:39,542 Oh, ich wünschte, ich wäre längst schon unterwegs 20 00:05:36,333 --> 00:05:42,583 Wenn ich sterbe, lass mich sieben Meilen hoch auf Flügeln fliegen 21 00:05:43,208 --> 00:05:48,208 Nicht sechs unter der Erde bei seinen verfluchten sechs Saiten 22 00:05:49,667 --> 00:05:55,333 Nicht sechs unter der Erde bei seinen verfluchten sechs Saiten 23 00:06:02,167 --> 00:06:06,000 Ein armer junger Traumsänger umwarb mich 24 00:06:06,583 --> 00:06:10,375 Er sang mir Lieder und spielte auf seinen sechs Saiten 25 00:06:10,458 --> 00:06:12,708 Nun, ich schenkte ihm mein Herz 26 00:06:12,792 --> 00:06:16,417 Er steckte mir einen silbernen Ring an den Finger 27 00:06:19,500 --> 00:06:23,708 Aus zwei wurde eins, mit unserer Tochter dann drei 28 00:06:23,792 --> 00:06:27,750 Aber der Traumsänger sang von seinem großen Schicksal 29 00:06:27,833 --> 00:06:28,667 Er sagte, 30 00:06:28,750 --> 00:06:34,542 Babe, ich muss auf Wanderschaft gehen, Aber im Winter komme ich nach Hause 31 00:06:36,500 --> 00:06:41,833 Und ich sage aye, küsste ihn zum Abschied 32 00:06:41,917 --> 00:06:45,750 Ich sah ihm nach mit einer Träne im Auge 33 00:06:45,833 --> 00:06:50,375 Er ging Meilen und Meilen, mit dem Lied, das er sang 34 00:06:50,458 --> 00:06:54,667 Er wanderte und zupfte an den verfluchten sechs Saiten 35 00:06:55,167 --> 00:06:59,125 Er wählte die Traumsängerei und seine sechs Saiten, nicht mich 36 00:06:59,208 --> 00:07:03,542 Die Tage wurden kürzer und die Nächte wurden kalt 37 00:07:03,625 --> 00:07:07,625 Mein Traumsänger starb, und alles was sie mir schickten 38 00:07:08,208 --> 00:07:14,542 Und seiner Nachkommenschaft, waren die verfluchten sechs Saiten in einem Sarg 39 00:07:17,000 --> 00:07:21,250 Ich grub ein Grab, sechs Fuß tief in der Erde, 40 00:07:21,333 --> 00:07:25,667 damit die begrabenen sechs Saiten Keinen Ton von sich geben konnten 41 00:07:25,750 --> 00:07:32,625 Und meine Schaufel stieß auf Öl und unser Boden war vergiftet mit Plazma 42 00:07:34,042 --> 00:07:39,375 Und ich singe aye, aye, O'dessa mein Kind, 43 00:07:39,458 --> 00:07:43,542 Ich wünschte, ich könnte fliegen mit Federn auf meinem Rücken 44 00:07:43,625 --> 00:07:48,333 Ich würde mich sieben Meilen bis zum Himmel aufschwingen, 45 00:07:50,042 --> 00:07:54,833 Um bei meinem Traumsänger zu sein, meiner einen wahren Liebe 46 00:07:55,792 --> 00:08:02,750 Um bei meinem Liebsten zu sein, meinem Ein und Alles 47 00:11:29,250 --> 00:11:34,542 Wenn die Sonne aufgeht, am purpurnen Berghimmel, 48 00:11:34,625 --> 00:11:38,542 Ist es Zeit, das Leben zu suchen, das auf mich wartet 49 00:11:39,500 --> 00:11:43,917 Ich werde die Beunruhigten trösten und die zu ruhigen wachrütteln 50 00:11:44,833 --> 00:11:48,250 Auf diesen sechs Saiten werde ich mein Schicksal singen 51 00:11:49,542 --> 00:11:54,833 Ich werde traumsingen wie mein Vater 52 00:11:54,917 --> 00:11:59,625 und wie der Vater seines Vaters 53 00:11:59,708 --> 00:12:05,000 Ich gehe durch die Welt und wandere 54 00:12:05,083 --> 00:12:08,958 Ich wandere da draußen wie mein Vater 55 00:12:09,042 --> 00:12:10,375 Oh, Herr, 56 00:12:10,458 --> 00:12:14,500 ich wandere da draußen wie mein Vater 57 00:12:15,167 --> 00:12:19,875 Wie ein Galloway streife ich umher, die Welt ist jetzt mein Zuhause 58 00:12:20,583 --> 00:12:24,083 Mit einem Lied ist jeder Fremde ein Freund 59 00:12:25,417 --> 00:12:30,250 und die Erde wird mein Kissen Nur ich und meine Willa 60 00:12:30,875 --> 00:12:34,417 Wir spielen zusammen bis zum Ende 61 00:12:35,542 --> 00:12:40,792 Ich traumsinge wie mein Vater, 62 00:12:40,875 --> 00:12:46,000 genau wie der Vater seines Vaters 63 00:12:46,083 --> 00:12:51,000 Und ich gehe durch die Welt, ich wandere, 64 00:12:51,083 --> 00:12:54,750 ich wandere da draußen wie mein Vater 65 00:15:31,083 --> 00:15:34,417 Es gibt nun kein Zurück mehr 66 00:15:35,500 --> 00:15:39,375 Spring in den Güterwagen, fahr auf den Gleisen 67 00:15:40,083 --> 00:15:45,875 Denn dies sind die Weichen meines Schicksals 68 00:15:45,958 --> 00:15:52,708 Denn ich habe ein Leben voller Sünde gelebt, 69 00:15:52,792 --> 00:15:56,917 bestimmt von Frauen, Gesang und Gin 70 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Aber ich weiß, wenn ich ihn sehe, 71 00:16:01,083 --> 00:16:01,958 wird er mir verzeihen 72 00:16:05,583 --> 00:16:12,417 Lasst uns also mit diesem strahlenden Zug fahren 73 00:16:14,000 --> 00:16:18,125 Es ist Zeit zu gehen, wenn die Pfeife ertönt, 74 00:16:18,208 --> 00:16:22,500 Werde ich erlöst sein. 75 00:25:01,542 --> 00:25:03,167 ANNIES HAUS ANNIES REGELN 76 00:25:03,250 --> 00:25:05,042 NUR CASH, KEIN KREDIT. 77 00:28:16,708 --> 00:28:22,000 Auf der Suche nach dem Diamanten im Staub, Verflucht 78 00:28:22,083 --> 00:28:24,167 von dummer Lust, 79 00:28:26,167 --> 00:28:30,250 Streifst du jede Nacht durch deine Gosse 80 00:28:30,333 --> 00:28:34,042 Das Neonlicht schneidet durch Nebel und Rost 81 00:28:35,792 --> 00:28:38,875 Puppen stehen aufgereiht, Aufgetakelt, 82 00:28:39,625 --> 00:28:42,083 wie verkleidete Heilige 83 00:28:42,167 --> 00:28:48,083 Für Johnny Fame, ja, Johnny Fame, 84 00:28:48,167 --> 00:28:51,500 Scheinheilig sei dein Name 85 00:28:54,000 --> 00:28:55,750 Ja, ja, ja 86 00:28:55,833 --> 00:29:01,958 Johnny Fame, ja, Johnny Fame 87 00:29:02,042 --> 00:29:05,458 Scheinheilig sei dein Name 88 00:29:07,875 --> 00:29:14,708 Oh, Johnny Fame, 89 00:29:14,792 --> 00:29:18,625 Verbirg deine Augen hinter einem Schleier aus Rauch 90 00:29:20,708 --> 00:29:24,750 Ich sehe dich ersticken, 91 00:29:25,917 --> 00:29:32,792 verschwinde durch einen Riss im Spiegel 92 00:31:03,750 --> 00:31:07,375 Ich habe meinen Hof verloren, 93 00:31:07,458 --> 00:31:10,917 und ich habe mein Leben verloren 94 00:31:11,000 --> 00:31:17,125 Ich habe alles auf diese seltsame Straße gesetzt. Und noch mehr verloren. 95 00:35:45,833 --> 00:35:51,583 Hellwach in einem Traum treibst du über den Bäumen 96 00:35:53,542 --> 00:35:58,667 Zikadengesang umgibt dich, 97 00:36:00,208 --> 00:36:06,167 Das süßeste Geräusch, um sich zu verlieren 98 00:36:06,667 --> 00:36:09,833 Unter den Sternen 99 00:36:11,458 --> 00:36:17,042 Eingesunken im Feld, im Bart von Mutter Natur 100 00:36:19,375 --> 00:36:24,333 Der mit Wolken dich umspielt, 101 00:36:25,833 --> 00:36:29,833 so wie all ihre Geheimnisse, 102 00:36:29,917 --> 00:36:35,333 Verlierst du dich unter den Sternen 103 00:36:37,000 --> 00:36:41,792 Niemand weiß wirklich, warum 104 00:36:42,625 --> 00:36:47,500 Es eine andere Seite des Himmels gibt 105 00:36:49,000 --> 00:36:52,250 Wie eine Million Mal gespiegelt, 106 00:36:52,750 --> 00:36:57,333 In deinen Augen, 107 00:36:57,417 --> 00:37:02,083 Augen, Augen 108 00:37:02,583 --> 00:37:07,500 Die Gezeiten treffen den Ton, Des Liedes des Mondes 109 00:37:10,750 --> 00:37:15,208 Alles lebendig um dich, 110 00:37:16,833 --> 00:37:22,875 Jeder Anblick tröstlich Du verlierst dich 111 00:37:23,417 --> 00:37:27,292 Unter den Sternen 112 00:53:52,917 --> 00:53:58,458 Als ich heute aufgewacht bin, 113 00:53:59,417 --> 00:54:03,333 stand die Welt plötzlich Kopf 114 00:54:04,458 --> 00:54:09,750 Ich laufe durch die Straßen dieser Stadt, 115 00:54:10,667 --> 00:54:14,667 einen halben Meter über dem Boden 116 00:54:15,625 --> 00:54:19,875 Dieser unglaubliche Typ hat mich verzaubert 117 00:54:21,250 --> 00:54:24,792 Und jetzt fühl' ich mich frei Frei, frei, frei, frei 118 00:54:24,875 --> 00:54:27,875 Ich fühl' mich frei Frei, frei, frei, frei 119 00:54:27,958 --> 00:54:32,500 Ich zittere als würde ich glühen, 120 00:54:33,458 --> 00:54:37,542 ein süßer Fiebertraum 121 00:54:38,417 --> 00:54:43,667 Ich werd' ihn bewahren wie ein Geheimnis 122 00:54:44,833 --> 00:54:48,708 Seine Augen sind zum Schreien schön 123 00:54:49,667 --> 00:54:52,167 Ich dreh' mich bis mir schwindelig wird 124 00:54:52,250 --> 00:54:54,583 Ist das nicht verrückt? 125 00:54:54,667 --> 00:54:56,583 Ich fühle mich frei, 126 00:54:56,667 --> 00:55:02,167 frei, frei, frei, frei 127 00:55:02,250 --> 00:55:05,042 Ich habe kein Geld 128 00:55:05,125 --> 00:55:07,625 und kein Zuhause, 129 00:55:07,708 --> 00:55:14,667 Aber er hat etwas, das mich tief berührt 130 00:55:16,542 --> 00:55:23,375 Als ich 131 00:55:24,958 --> 00:55:27,917 einsam war, 132 00:55:28,917 --> 00:55:33,333 und ich war sehr einsam, Baby 133 00:55:33,417 --> 00:55:36,708 Da warst du da, 134 00:55:37,542 --> 00:55:44,500 du warst mein Freund 135 00:55:55,417 --> 00:55:59,667 Als du 136 00:55:59,750 --> 00:56:03,250 einsam warst, 137 00:56:03,333 --> 00:56:08,542 und ich weiß, dass du einsam warst 138 00:56:08,625 --> 00:56:15,583 Da wurdest du 139 00:56:16,708 --> 00:56:20,625 mein Freund 140 00:56:47,958 --> 00:56:51,667 Ich fühle mich frei, frei, frei 141 00:56:51,750 --> 00:56:55,792 Ich fühle mich frei 142 00:57:00,250 --> 00:57:03,208 Ich und mein Mädchen beruhigen die Beunruhigten 143 00:57:03,292 --> 00:57:06,000 Ja, sie ist ein seltsames und schönes Vögelchen 144 00:57:06,083 --> 00:57:10,375 Durch sie fühl' ich mich frei 145 00:57:11,417 --> 00:57:17,083 Sie leuchtet in der Dunkelheit Sie hat mich wirklich umgehauen 146 01:04:50,542 --> 01:04:54,833 Lebewohl, Baby 147 01:04:56,375 --> 01:05:03,333 Es gibt kein Morgen, nur Trauer und Schmerz 148 01:10:33,417 --> 01:10:38,375 Wir sind zu jung, um gejagt zu werden 149 01:10:43,750 --> 01:10:48,167 Wir können uns verstecken, oder fliehen 150 01:10:53,792 --> 01:11:00,750 Schon als ich dich zum ersten Mal sah, 151 01:11:04,042 --> 01:11:08,542 wusste ich, du bist der Eine 152 01:11:14,458 --> 01:11:19,625 Leg deine Albträume neben mich 153 01:11:24,708 --> 01:11:30,000 Sieh, wie sie in der Sonne vergehen 154 01:11:34,833 --> 01:11:41,792 Spürst du, wie sehr ich dich liebe? 155 01:11:45,250 --> 01:11:49,875 Baby, du bist der Eine 156 01:11:53,625 --> 01:12:00,375 Jetzt traumsingen wir gemeinsam durch diese Welt 157 01:12:03,917 --> 01:12:08,417 Die Zukunft ist das Lied, 158 01:12:08,500 --> 01:12:11,583 das wir zusammen singen 159 01:12:13,375 --> 01:12:18,167 Mit vereinten Herzen, 160 01:12:18,250 --> 01:12:21,250 du bist mein Spiegel 161 01:12:21,333 --> 01:12:23,458 Und du meiner 162 01:12:26,292 --> 01:12:31,417 Ich bin so froh, dass wir eins sind 163 01:12:36,708 --> 01:12:41,417 Mit diesem Ring an deinem Finger 164 01:12:46,500 --> 01:12:53,000 wird dein Blut zu meinem Blut 165 01:12:56,583 --> 01:13:03,583 All unsere Träume werden wahr werden 166 01:13:06,792 --> 01:13:11,083 Baby, du bist der Eine 167 01:13:16,792 --> 01:13:22,750 Leg deine wilden Arme um mich 168 01:13:26,875 --> 01:13:32,625 Unser Leben hat gerade erst begonnen 169 01:13:36,792 --> 01:13:42,250 Und es wird ewig andauern 170 01:13:46,625 --> 01:13:51,958 Du und ich, wir sind eins 171 01:14:06,000 --> 01:14:12,875 Oh ja, du und ich, wir sind eins 172 01:17:30,292 --> 01:17:36,875 Meine große Liebe ließ mich am Altar zurück 173 01:17:36,958 --> 01:17:43,750 Der Teufel stahl mir deine Seele 174 01:17:43,833 --> 01:17:50,292 Ich fahre dieses Boot über dieses giftige Wasser 175 01:17:50,375 --> 01:17:57,333 Zur Insel der Verdammten jenseits der See 176 01:17:57,417 --> 01:17:59,750 Jenseits der See 177 01:18:11,750 --> 01:18:18,708 Hier kommt der Siebte Sohn, 178 01:18:27,375 --> 01:18:32,542 um meine große Liebe zu retten 179 01:18:32,625 --> 01:18:37,667 Ich komme. Ich komme Der Siebte Sohn 180 01:19:13,333 --> 01:19:20,083 Onederworld, oh, Onederworld 181 01:19:20,167 --> 01:19:23,750 Wir beherrschen die Welt, 182 01:19:23,833 --> 01:19:29,417 sehen auf zum Auge am Firmament 183 01:19:31,375 --> 01:19:33,417 Schaltet ein, seid dabei 184 01:19:33,500 --> 01:19:36,708 Herab steigt der König Wie ein Plazma-Gott 185 01:19:38,542 --> 01:19:41,833 Durch die Nacht mit Staub Nimmt euer strahlender Daddy 186 01:19:41,917 --> 01:19:44,042 eure Gedanken mit auf die Reise 187 01:19:46,083 --> 01:19:49,792 Ich bin euer Wunderwirker, seht wie ich tanze 188 01:19:49,875 --> 01:19:51,833 Live auf Channel One, 189 01:19:53,917 --> 01:20:00,167 erleuchtet im Licht des Auges, geb' ich den Blinden ihr Augenlicht zurück 190 01:20:00,875 --> 01:20:05,000 Es ist nur ein Spiel, Freunde, 191 01:20:05,083 --> 01:20:08,583 aber es kann nur einer gewinnen 192 01:20:08,667 --> 01:20:12,125 In dieser Zeit, in der die Welt meine Bühne ist, 193 01:20:12,208 --> 01:20:16,500 Tanz um dein Leben 194 01:20:16,583 --> 01:20:22,708 In Onederworld, der einzigartigen Onederworld 195 01:20:22,792 --> 01:20:27,000 Kommt, Jungs, Mädchen, 196 01:20:27,083 --> 01:20:32,667 empfangt eure Träume Vom Auge am Firmament 197 01:20:50,208 --> 01:20:51,833 Schwingt die Hüfte 198 01:20:51,917 --> 01:20:53,625 für den geborenen Entertainer 199 01:20:53,708 --> 01:20:55,708 Heißer Body, göttergleich 200 01:20:55,792 --> 01:20:59,292 Wir spielen und er richtet Hass den Spieler, nicht das Spiel 201 01:20:59,375 --> 01:21:01,125 Neues Gesicht, der Preis des Ruhms 202 01:21:01,208 --> 01:21:04,875 Mach dein Schicksal wahr, es gibt nur einen Einen 203 01:21:04,958 --> 01:21:11,750 Oh, Onederworld, 204 01:21:11,833 --> 01:21:15,167 Wir beherrschen die Welt, 205 01:21:15,250 --> 01:21:21,000 Sehen auf zum Auge am Firmament 206 01:30:34,625 --> 01:30:37,958 Ja ich bin klein, und ich weiß, ich bin jung 207 01:30:39,917 --> 01:30:43,833 Aber das Leben ist ein Song, den man singen muss 208 01:30:45,542 --> 01:30:50,000 Das Schicksal schlägt die Trommel, 209 01:30:50,083 --> 01:30:54,708 Alles für die Liebe, alles für die Liebe 210 01:30:56,250 --> 01:31:00,458 Als Kind hat mein Dad mir erzählt von 211 01:31:01,833 --> 01:31:05,750 einem Song, geschnitten aus einem Baum 212 01:31:07,167 --> 01:31:11,417 Jetzt habe ich die Melodie gefunden, 213 01:31:11,500 --> 01:31:16,917 Sie ist in meinem Blut, 214 01:31:17,750 --> 01:31:24,500 und sie klingt so 215 01:31:25,375 --> 01:31:30,375 Die Liebe, sie ist alles 216 01:31:39,875 --> 01:31:45,000 Alles ist Liebe 217 01:31:48,417 --> 01:31:54,292 Oh ja, alles ist Liebe, 218 01:32:03,583 --> 01:32:07,542 Herzen wurden zu Staub zermahlen, 219 01:32:09,125 --> 01:32:13,542 Die Hoffnung wurde gejagt und niedergestreckt 220 01:32:14,333 --> 01:32:19,125 Aber es gibt eins, was uns alle verbindet 221 01:32:19,208 --> 01:32:24,292 Etwas, das uns alle eint 222 01:32:25,542 --> 01:32:29,542 Aus der Dunkelheit des Traums 223 01:32:30,833 --> 01:32:35,083 ist noch ein Funke zu sehen 224 01:32:36,208 --> 01:32:40,458 Das Feuer brennt in dir und in mir 225 01:32:40,542 --> 01:32:46,042 und es nennt sich Liebe, es ist die Liebe 226 01:34:01,708 --> 01:34:05,917 Wenn alles endgültig verloren ist, 227 01:34:06,875 --> 01:34:11,417 und das Auge des Todes herabstarrt, 228 01:34:12,458 --> 01:34:17,917 Singe ich mit meinem letzten Atemzug 229 01:34:18,000 --> 01:34:24,375 alles ist Liebe, alles ist Liebe 230 01:40:16,208 --> 01:40:21,458 Aus die Dunkelheit des Traums, 231 01:40:23,750 --> 01:40:29,125 man kann den Funken deutlich sehen 232 01:40:29,208 --> 01:40:30,708 LANG LEBE ODESSA 233 01:40:32,375 --> 01:40:38,375 Das Feuer brennt in dir und in mir. 234 01:40:38,458 --> 01:40:45,208 Und es nennt sich Liebe, es ist die Liebe 235 01:40:46,500 --> 01:40:52,125 Und ja, 236 01:40:52,708 --> 01:40:55,083 sie singt weiter 237 01:41:15,667 --> 01:41:21,833 Oh, hier kommt der Siebte Sohn, 238 01:41:23,292 --> 01:41:29,333 hier kommt der Siebte Sohn, 239 01:41:31,708 --> 01:41:37,125 Um meine große Liebe zu retten 240 01:41:37,208 --> 01:41:42,542 Ich komme. Ich komme Der Siebte Sohn 241 01:41:44,292 --> 01:41:51,250 Ich komme. Ich komme Der Siebte Sohn 242 01:41:52,667 --> 01:41:57,708 Wenn die Sonne aufgeht, am purpurnen Berghimmel, 243 01:41:57,792 --> 01:42:02,042 Ist es Zeit, das Leben zu suchen, das auf mich wartet 244 01:42:02,125 --> 01:42:07,625 Ich werde die Beunruhigten trösten und die zu ruhigen wachrütteln 245 01:42:07,708 --> 01:42:11,625 Auf diesen sechs Saiten werde ich mein Schicksal singen 246 01:42:12,875 --> 01:42:18,500 Ich werde traumsingen wie mein Vater 247 01:42:18,583 --> 01:42:23,208 und wie der Vater seines Vaters 248 01:42:23,292 --> 01:42:28,292 Ich gehe durch die Welt und wandere. 249 01:42:28,375 --> 01:42:32,208 Ich wandere da draußen wie mein Vater 250 01:42:32,292 --> 01:42:33,625 Oh, Herr, 251 01:42:33,708 --> 01:42:37,542 ich wandere da draußen wie mein Vater 252 01:42:38,583 --> 01:42:43,458 Wie ein Galloway streife ich umher, die Welt ist jetzt mein Zuhause 253 01:42:43,542 --> 01:42:47,708 Mit einem Lied ist jeder Fremde ein Freund 254 01:42:47,792 --> 01:42:53,792 und die Erde wird mein Kissen Nur ich und meine Willa 255 01:42:53,875 --> 01:42:57,542 Wir spielen zusammen bis zum Ende 256 01:42:58,708 --> 01:43:04,542 Ich traumsinge wie mein Vater, 257 01:43:04,625 --> 01:43:09,417 genau wie der Vater seines Vaters 258 01:43:09,500 --> 01:43:14,250 Und ich gehe durch die Welt, ich wandere, 259 01:43:14,333 --> 01:43:21,292 ich wandere da draußen wie mein Vater 260 01:44:05,500 --> 01:44:12,250 Onederworld, oh, Onederworld, 261 01:44:12,333 --> 01:44:15,958 Wir beherrschen die Welt, 262 01:44:16,042 --> 01:44:21,083 sehen auf zum Auge am Firmament 263 01:44:23,583 --> 01:44:26,083 Schaltet ein, seid dabei, 264 01:44:26,167 --> 01:44:29,375 herab steigt der König Wie ein Plazma-Gott 265 01:44:30,875 --> 01:44:34,000 Durch die Nacht mit Staub Nimmt euer strahlender Daddy 266 01:44:34,083 --> 01:44:37,292 eure Gedanken mit auf die Reise 267 01:44:38,375 --> 01:44:41,250 Ich bin euer Wunderwirker, seht wie ich tanze 268 01:44:41,333 --> 01:44:44,625 Live auf Channel One, 269 01:44:46,083 --> 01:44:51,458 erleuchtet im Licht des Auges Geb' ich den Blinden ihr Augenlicht zurück 270 01:44:53,208 --> 01:44:57,042 Es ist nur ein Spiel, Freunde, 271 01:44:57,125 --> 01:45:00,875 aber es kann nur einer gewinnen 272 01:45:00,958 --> 01:45:04,542 In dieser Zeit, in der die Welt meine Bühne ist, 273 01:45:04,625 --> 01:45:08,375 Tanz um dein Leben 274 01:45:08,458 --> 01:45:11,167 in Onederworld, 275 01:45:11,250 --> 01:45:15,167 Der einzigartigen OnederWorld 276 01:45:15,250 --> 01:45:19,167 Kommt, Jungs, Mädchen, 277 01:45:19,250 --> 01:45:25,708 empfangt eure Träume Vom Auge am Firmament 21276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.