All language subtitles for Futurama - 3x11 - The Cyber House Rules.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,293 --> 00:00:09,409 X1:237 X2:481 Y1:490 Y2:516 Cyber House Rules 2 00:00:31,293 --> 00:00:35,969 X1:122 X2:593 Y1:061 Y2:126 I gave the cookies you made to the kids. They couldn 't believe it. 3 00:00:36,133 --> 00:00:39,284 X1:130 X2:586 Y1:061 Y2:087 They were delicious. But, I digress. 4 00:00:39,453 --> 00:00:43,605 X1:116 X2:603 Y1:061 Y2:126 Tremble, puny earthlings! One day my race will destroy you all! 5 00:00:46,413 --> 00:00:49,371 X1:161 X2:557 Y1:061 Y2:087 Can one of you guys get that? 6 00:00:55,333 --> 00:00:58,882 X1:228 X2:487 Y1:450 Y2:516 It's a doorbell baby! Hello, little guy. 7 00:00:59,093 --> 00:01:03,803 X1:113 X2:605 Y1:451 Y2:516 - I was abandoned as a baby too. So... - Garbage, huh? I'll take care of it. 8 00:01:04,013 --> 00:01:08,450 X1:187 X2:528 Y1:450 Y2:516 - Bender, stop! It's a baby! - A baby what? 9 00:01:10,613 --> 00:01:14,003 X1:164 X2:550 Y1:061 Y2:127 It's just a card from the orphanarium I grew up in. 10 00:01:15,373 --> 00:01:17,967 X1:126 X2:586 Y1:061 Y2:087 Leela, you're invited to a reunion... 11 00:01:18,173 --> 00:01:21,688 X1:149 X2:568 Y1:061 Y2:126 ... at Cookieville Minimum-Security Orphanarium! 12 00:01:21,853 --> 00:01:24,970 X1:187 X2:526 Y1:451 Y2:516 Please stand clear of self-destructing basket. 13 00:01:26,373 --> 00:01:29,604 X1:128 X2:589 Y1:061 Y2:126 A reunion at your old orphanarium? You gonna go? 14 00:01:29,813 --> 00:01:33,647 X1:153 X2:566 Y1:061 Y2:126 No way, Jose-bot. I never want to see those orphans again. 15 00:01:33,813 --> 00:01:36,532 X1:195 X2:519 Y1:451 Y2:516 Not after the way they used to pick on me. 16 00:01:36,693 --> 00:01:39,253 X1:175 X2:540 Y1:490 Y2:516 One-eye! One-eye! One-eye! 17 00:01:39,453 --> 00:01:43,332 X1:149 X2:567 Y1:061 Y2:087 Nice depth perception, One-eye. 18 00:01:43,533 --> 00:01:46,286 X1:160 X2:558 Y1:061 Y2:121 How can you make fun of me? You're blind. 19 00:01:46,493 --> 00:01:51,169 X1:161 X2:555 Y1:061 Y2:126 My eyes may not work, but at least I got two of them. 20 00:01:56,213 --> 00:01:57,692 X1:219 X2:496 Y1:061 Y2:085 That's terrible, Leela. 21 00:01:57,853 --> 00:02:02,210 X1:123 X2:592 Y1:456 Y2:516 Imagine the look on their faces when we eat all the hors d'oeuvres. 22 00:02:02,373 --> 00:02:06,048 X1:165 X2:551 Y1:450 Y2:516 Well, I wouldn't mind rubbing my success in a few faces. 23 00:02:06,253 --> 00:02:08,005 X1:179 X2:535 Y1:495 Y2:516 Set a course for adventure! 24 00:02:14,893 --> 00:02:15,928 X1:266 X2:448 Y1:490 Y2:516 What a dump! 25 00:02:16,653 --> 00:02:19,326 X1:234 X2:480 Y1:495 Y2:516 Just like old times. 26 00:02:19,533 --> 00:02:25,324 X1:126 X2:588 Y1:456 Y2:516 Gosh, the bars on the windows seemed so much thicker back then. 27 00:02:25,933 --> 00:02:27,764 X1:191 X2:526 Y1:490 Y2:516 Mr. Vogel, remember me? 28 00:02:27,973 --> 00:02:32,285 X1:161 X2:554 Y1:450 Y2:516 Leela, you're worthless, and no one will ever love you! 29 00:02:32,493 --> 00:02:37,044 X1:136 X2:580 Y1:451 Y2:516 - You used to say that all the time. - Oh, those were happier days. 30 00:02:44,733 --> 00:02:47,531 X1:209 X2:509 Y1:456 Y2:516 The gristle in a blanket isn't half bad. 31 00:02:47,733 --> 00:02:51,123 X1:144 X2:570 Y1:451 Y2:516 Try the Popsicle sticks. They've absorbed a lot of flavor. 32 00:02:51,333 --> 00:02:55,121 X1:120 X2:595 Y1:489 Y2:516 Hey, look, it's our old group picture. 33 00:02:55,333 --> 00:02:59,406 X1:156 X2:560 Y1:455 Y2:516 - I don't see you anywhere. - That's me over in Cootietown. 34 00:02:59,613 --> 00:03:02,173 X1:223 X2:492 Y1:451 Y2:516 Get a load of this average-looking guy. 35 00:03:02,373 --> 00:03:06,332 X1:153 X2:562 Y1:455 Y2:516 That's Adlai Atkins. I used to have kind of a crush on him. 36 00:03:06,933 --> 00:03:10,687 X1:199 X2:517 Y1:451 Y2:516 - One-eye! One-eye! - Stupid as a French guy! 37 00:03:21,653 --> 00:03:25,931 X1:187 X2:530 Y1:450 Y2:516 Well, it's time to say hello to the old gang. 38 00:03:33,053 --> 00:03:35,806 X1:196 X2:521 Y1:451 Y2:516 So, what you been up to since you left? 39 00:03:35,973 --> 00:03:41,445 X1:140 X2:576 Y1:451 Y2:516 - Living in a box. You? - Selling kidneys, teeth, whatever. 40 00:03:41,613 --> 00:03:46,482 X1:117 X2:599 Y1:451 Y2:516 And what am I up to, you ask? Why, I'm a very successful space captain. 41 00:03:46,693 --> 00:03:49,002 X1:194 X2:522 Y1:451 Y2:516 - Wow. - How nice for you, Leela. 42 00:03:49,213 --> 00:03:52,285 X1:176 X2:540 Y1:450 Y2:516 That's so good for a person with one eye. 43 00:03:52,493 --> 00:03:55,007 X1:145 X2:570 Y1:489 Y2:516 Hey, you can't feel sorry for me. 44 00:03:55,173 --> 00:03:58,370 X1:166 X2:549 Y1:450 Y2:516 I'm a space captain, and you're a bunch of losers. 45 00:03:58,733 --> 00:04:01,964 X1:164 X2:551 Y1:489 Y2:516 Right, right. We're the losers. 46 00:04:03,013 --> 00:04:06,369 X1:177 X2:537 Y1:489 Y2:516 Well, if it isn't old One-eye. 47 00:04:07,253 --> 00:04:12,122 X1:123 X2:593 Y1:451 Y2:516 - Oh, yeah? Well, shut up, cane-boy! - He can't hear you. He's deaf now. 48 00:04:12,333 --> 00:04:15,405 X1:180 X2:534 Y1:451 Y2:516 Leave her alone. She's leading a normal life. 49 00:04:15,573 --> 00:04:19,248 X1:182 X2:532 Y1:455 Y2:516 She's not gussied up, duded out or where it's at. 50 00:04:19,453 --> 00:04:21,683 X1:254 X2:461 Y1:490 Y2:516 Now, run along. 51 00:04:23,253 --> 00:04:28,327 X1:131 X2:584 Y1:451 Y2:516 Thanks, Adlai. I guess you never outgrow being an eyeball. Oddball. 52 00:04:28,533 --> 00:04:32,367 X1:175 X2:541 Y1:450 Y2:516 Nonsense. You're a captain. That's a fine profession. 53 00:04:32,573 --> 00:04:35,883 X1:177 X2:539 Y1:450 Y2:516 Well, it's just for a package delivery service. 54 00:04:36,613 --> 00:04:40,083 X1:205 X2:513 Y1:456 Y2:516 A package is just a box until it's delivered. 55 00:04:40,253 --> 00:04:43,529 X1:148 X2:567 Y1:450 Y2:516 I'd never thought of it that way. What do you do? 56 00:04:43,773 --> 00:04:47,129 X1:206 X2:512 Y1:450 Y2:516 - I'm a doctor. - A tall doctor, you say? 57 00:04:53,493 --> 00:04:55,211 X1:220 X2:494 Y1:490 Y2:516 Sir, you seem stable. 58 00:04:55,453 --> 00:04:58,047 X1:129 X2:588 Y1:456 Y2:516 - Have you thought about adopting? - No. 59 00:04:58,293 --> 00:05:01,569 X1:203 X2:515 Y1:455 Y2:516 It's a great way to have a kid without sex. 60 00:05:01,893 --> 00:05:03,485 X1:314 X2:404 Y1:490 Y2:516 Really? 61 00:05:03,893 --> 00:05:06,930 X1:194 X2:522 Y1:455 Y2:516 The government will help with $ 1 00 a week. 62 00:05:07,173 --> 00:05:10,085 X1:185 X2:532 Y1:495 Y2:516 A hundred dollars a week? 63 00:05:12,693 --> 00:05:15,730 X1:191 X2:524 Y1:450 Y2:516 I'm so sorry I teased you. Let me make it up. 64 00:05:15,973 --> 00:05:19,682 X1:154 X2:561 Y1:450 Y2:516 - I'll fix it so no one teases you. - By beating them up? 65 00:05:19,933 --> 00:05:23,767 X1:171 X2:545 Y1:455 Y2:516 I broke that blind kid's nose, and it made no difference. 66 00:05:23,973 --> 00:05:26,567 X1:213 X2:501 Y1:451 Y2:516 No, I specialize in phaser eye surgery. 67 00:05:26,733 --> 00:05:30,123 X1:168 X2:549 Y1:451 Y2:516 I can build you a paraffin eye and graft it on. 68 00:05:30,373 --> 00:05:35,493 X1:125 X2:590 Y1:450 Y2:516 It won't be able to see, but you'll look like a normal two-eyed person. 69 00:05:35,733 --> 00:05:39,692 X1:216 X2:502 Y1:490 Y2:516 Me? Perfectly normal? 70 00:05:46,333 --> 00:05:48,608 X1:140 X2:575 Y1:490 Y2:516 Sons, daughters, meet Uncle Fry. 71 00:05:48,773 --> 00:05:51,651 X1:203 X2:514 Y1:451 Y2:516 Why are they with you? Do you have candy? 72 00:05:51,853 --> 00:05:54,413 X1:198 X2:518 Y1:489 Y2:516 No. It's called parenting. 73 00:05:54,613 --> 00:05:58,845 X1:133 X2:584 Y1:450 Y2:516 Come on, dumplings, we've got 1 2 government stipends to collect. 74 00:05:59,013 --> 00:06:01,004 X1:200 X2:515 Y1:489 Y2:516 Our daddy's a giant toy! 75 00:06:02,373 --> 00:06:05,126 X1:124 X2:592 Y1:490 Y2:516 Phaser eye surgery is a capital idea. 76 00:06:05,333 --> 00:06:11,090 X1:151 X2:566 Y1:450 Y2:516 I'm sure Leela's tired of morons gaping at her eye all the time. 77 00:06:12,613 --> 00:06:16,083 X1:192 X2:524 Y1:455 Y2:516 Cosmetic surgery's great. I used to be too cute... 78 00:06:16,333 --> 00:06:20,246 X1:165 X2:554 Y1:451 Y2:516 ...so I had cuteness reduction surgery here and here. 79 00:06:20,453 --> 00:06:24,651 X1:133 X2:583 Y1:450 Y2:516 You're crazy! Leela doesn't need surgery. You look great now. 80 00:06:25,333 --> 00:06:29,770 X1:128 X2:587 Y1:450 Y2:516 That's so sweet, Fry. But for once, I just want to look normal. 81 00:06:29,933 --> 00:06:34,563 X1:109 X2:606 Y1:450 Y2:516 You're better, you're abnormal! You shouldn't care what people think. 82 00:06:34,733 --> 00:06:37,725 X1:218 X2:499 Y1:450 Y2:516 I'll start by not caring what you think. 83 00:06:37,973 --> 00:06:39,611 X1:205 X2:510 Y1:489 Y2:516 I'm getting the surgery. 84 00:06:39,813 --> 00:06:42,691 X1:283 X2:433 Y1:456 Y2:516 - Thattagirl! - Wonderful! 85 00:06:42,893 --> 00:06:47,011 X1:139 X2:576 Y1:451 Y2:516 You can also get an ink pouch to help you escape your enemies. 86 00:06:47,173 --> 00:06:51,371 X1:166 X2:550 Y1:450 Y2:516 That's the stupidest idea I've ever heard, you imbecile! 87 00:06:58,253 --> 00:07:03,885 X1:114 X2:600 Y1:450 Y2:516 Now we'll find out if the operation was a success. Hold on to your hats. 88 00:07:13,133 --> 00:07:16,330 X1:190 X2:524 Y1:450 Y2:516 Oh, I'm sorry. This is the wrong patient. 89 00:07:45,533 --> 00:07:49,731 X1:136 X2:579 Y1:456 Y2:516 - Those eyes look so great on you! - She looked fine before. 90 00:07:49,973 --> 00:07:51,691 X1:307 X2:409 Y1:451 Y2:516 - No. - Wrong. 91 00:07:51,893 --> 00:07:53,406 X1:242 X2:473 Y1:493 Y2:516 Wow, look at me! 92 00:07:54,373 --> 00:07:57,331 X1:136 X2:580 Y1:455 Y2:516 - I don't have the hang of blinking. - You will. 93 00:07:57,573 --> 00:08:03,887 X1:121 X2:594 Y1:451 Y2:516 I try not to blink too much, because it's flashy. But when I do, I enjoy it. 94 00:08:04,573 --> 00:08:06,165 X1:258 X2:457 Y1:495 Y2:516 I did it! I blunk! 95 00:08:06,373 --> 00:08:09,012 X1:198 X2:517 Y1:451 Y2:516 Just in time to screw up this picture! 96 00:08:09,173 --> 00:08:10,208 X1:309 X2:407 Y1:490 Y2:516 Hooray! 97 00:08:51,293 --> 00:08:57,368 X1:108 X2:611 Y1:450 Y2:516 I've never felt so unremarkable! Today I actually blended in with a crowd! 98 00:09:02,973 --> 00:09:07,489 X1:112 X2:604 Y1:451 Y2:516 - Kids, meet the jerk-bags I work with. - Hello, jerk-bags! 99 00:09:07,693 --> 00:09:11,732 X1:096 X2:622 Y1:455 Y2:516 - They're so cute! What are their names? - Kids have names? 100 00:09:11,933 --> 00:09:17,565 X1:092 X2:623 Y1:450 Y2:516 - My name's Nina, and his name's Albert. - Now you're all named Bender Jr.! 101 00:09:17,733 --> 00:09:20,452 X1:187 X2:531 Y1:451 Y2:516 Look! My first government stipend check. 102 00:09:20,613 --> 00:09:25,084 X1:089 X2:625 Y1:490 Y2:516 Twelve baby humans, 1 200 wing-wangs. 103 00:09:25,293 --> 00:09:28,490 X1:168 X2:547 Y1:489 Y2:516 Daddy Bender, we're hungry. 104 00:09:28,693 --> 00:09:34,086 X1:110 X2:606 Y1:451 Y2:516 What is it with you kids? Every other day, it's food, food, food! 105 00:09:34,693 --> 00:09:37,890 X1:227 X2:490 Y1:450 Y2:516 Oh, fine. I'll get you some stupid food. 106 00:09:38,093 --> 00:09:41,688 X1:160 X2:558 Y1:456 Y2:516 - Can we have Bender burgers? - The cat shelter's onto me. 107 00:09:45,493 --> 00:09:46,528 X1:279 X2:437 Y1:493 Y2:516 Hello, Leela. 108 00:09:46,733 --> 00:09:51,887 X1:114 X2:600 Y1:451 Y2:516 I was getting one of my shirts toned down, so I dropped in for your exam. 109 00:09:52,573 --> 00:09:56,407 X1:148 X2:568 Y1:450 Y2:516 - That's handsome of you. - Follow the light with your eyes. 110 00:09:58,853 --> 00:10:02,528 X1:200 X2:516 Y1:451 Y2:516 Perfect. A guy could fall head over heels for you. 111 00:10:02,773 --> 00:10:06,049 X1:213 X2:504 Y1:450 Y2:516 - I'm interested myself. - What are you saying? 112 00:10:06,253 --> 00:10:10,132 X1:152 X2:563 Y1:455 Y2:516 I'm not good with words, so I'm in a delicate conundrum. 113 00:10:10,373 --> 00:10:12,523 X1:191 X2:527 Y1:456 Y2:516 - Will you go out with me? - Sure. 114 00:10:13,493 --> 00:10:18,806 X1:107 X2:605 Y1:450 Y2:516 I don't know what else to say, so I'll just say it. Okey-dokey, see you then. 115 00:10:18,973 --> 00:10:22,204 X1:201 X2:515 Y1:451 Y2:516 This is so unfair. I liked you as a cyclops. 116 00:10:22,453 --> 00:10:26,082 X1:135 X2:581 Y1:450 Y2:516 - He's only interested in your eyes. - You're just jealous. 117 00:10:26,293 --> 00:10:30,206 X1:181 X2:534 Y1:450 Y2:516 No, I'm not! Wait, I am! But my point remains valid! 118 00:10:30,413 --> 00:10:34,326 X1:113 X2:601 Y1:451 Y2:516 I want to try dating a man, who if you go somewhere with him... 119 00:10:34,493 --> 00:10:38,281 X1:173 X2:543 Y1:455 Y2:516 ...no one says he's crummy. I deserve that once in life. 120 00:10:38,533 --> 00:10:42,321 X1:173 X2:542 Y1:451 Y2:516 Be careful with that Adlai. He's a doctor. They're poor. 121 00:10:42,573 --> 00:10:45,690 X1:205 X2:512 Y1:451 Y2:516 - Most doctors are rich. - When did this happen? 122 00:10:45,893 --> 00:10:48,612 X1:226 X2:491 Y1:450 Y2:516 You're joking, right? That's not funny! 123 00:10:51,053 --> 00:10:53,009 X1:159 X2:556 Y1:490 Y2:516 They got everything you need: 124 00:10:53,253 --> 00:10:56,484 X1:196 X2:523 Y1:451 Y2:516 Booze, peanuts, they got a crapper in the back... 125 00:10:56,653 --> 00:10:58,928 X1:146 X2:572 Y1:455 Y2:516 - That's something you do, right? - Yeah. 126 00:10:59,173 --> 00:11:01,892 X1:195 X2:519 Y1:490 Y2:516 Then knock yourself out. 127 00:11:02,253 --> 00:11:06,007 X1:187 X2:530 Y1:451 Y2:516 Only eat and drink enough to keep yourselves alive! 128 00:11:06,253 --> 00:11:09,290 X1:150 X2:566 Y1:489 Y2:516 I'm trying to make a profit here. 129 00:11:12,133 --> 00:11:17,082 X1:165 X2:551 Y1:455 Y2:516 - Daddy, Bethany's hitting me! - Here. 130 00:11:18,933 --> 00:11:21,493 X1:237 X2:480 Y1:456 Y2:516 - These kids yours? - Yeah. 131 00:11:21,693 --> 00:11:25,527 X1:151 X2:565 Y1:451 Y2:516 - I like a man with responsibility. - That's me, baby. 132 00:11:25,773 --> 00:11:30,210 X1:145 X2:571 Y1:451 Y2:516 Let me ditch the kids in an alley, and we can go have some fun. 133 00:11:30,413 --> 00:11:33,211 X1:187 X2:529 Y1:451 Y2:516 - Daddy Bender? - Daddy's trying to score... 134 00:11:33,453 --> 00:11:37,890 X1:146 X2:572 Y1:451 Y2:516 ...with a cheap floozy right now, so cram a Tinkertoy in it. 135 00:11:38,093 --> 00:11:41,483 X1:190 X2:525 Y1:490 Y2:516 I love you, Daddy Bender. 136 00:11:41,653 --> 00:11:46,408 X1:112 X2:604 Y1:451 Y2:516 - What the hell? Quit hugging me! - I guess you're busy. Catch you later. 137 00:11:46,573 --> 00:11:49,770 X1:128 X2:586 Y1:489 Y2:516 You morons! I've got half a mind... 138 00:11:49,933 --> 00:11:54,165 X1:119 X2:598 Y1:451 Y2:516 ...to hug each and every one of you, and see how you like it! 139 00:11:55,053 --> 00:11:56,691 X1:297 X2:419 Y1:495 Y2:516 Come on. 140 00:12:00,413 --> 00:12:03,723 X1:207 X2:508 Y1:450 Y2:516 I'll take you someplace no one could object to. 141 00:12:03,973 --> 00:12:05,406 X1:204 X2:511 Y1:495 Y2:516 That sounds wonderful. 142 00:12:12,053 --> 00:12:17,081 X1:133 X2:582 Y1:061 Y2:127 I'd like an extra-beautiful bouquet for my extra-gorgeous sweetheart. 143 00:12:19,093 --> 00:12:21,482 X1:249 X2:465 Y1:061 Y2:087 Average, please. 144 00:12:23,133 --> 00:12:26,011 X1:203 X2:512 Y1:450 Y2:516 Adlai, I've had a wonderful time today. 145 00:12:26,253 --> 00:12:30,804 X1:142 X2:575 Y1:450 Y2:516 No one's stared at me or avoided staring or tried to burn me. 146 00:12:31,053 --> 00:12:33,647 X1:150 X2:564 Y1:495 Y2:516 You make me feel so not weird. 147 00:12:33,853 --> 00:12:38,643 X1:133 X2:582 Y1:489 Y2:516 Leela, you're 999,999 in a million. 148 00:12:51,653 --> 00:12:55,009 X1:149 X2:567 Y1:451 Y2:516 Thanks for coming to get to know Adlai. Isn't he dreamy? 149 00:12:55,213 --> 00:12:56,692 X1:310 X2:405 Y1:490 Y2:516 Totally. 150 00:12:59,573 --> 00:13:04,089 X1:153 X2:561 Y1:451 Y2:516 Listen, I want you all to know your Leela's one standard lady. 151 00:13:04,293 --> 00:13:06,045 X1:256 X2:460 Y1:490 Y2:516 Oh, Adlai, stop. 152 00:13:06,253 --> 00:13:09,689 X1:163 X2:554 Y1:450 Y2:516 What's wonderful about Leela being normal? We aren't. 153 00:13:09,853 --> 00:13:12,925 X1:171 X2:543 Y1:450 Y2:516 That's what makes us great. Like Dr. Zoidberg. 154 00:13:13,173 --> 00:13:16,961 X1:089 X2:626 Y1:450 Y2:516 - He's a weird monster who eats garbage. - Damn right. 155 00:13:17,173 --> 00:13:21,132 X1:170 X2:546 Y1:450 Y2:516 And the professor's a senile, amoral crackpot! 156 00:13:21,293 --> 00:13:24,808 X1:119 X2:597 Y1:451 Y2:516 - Hermes is a Rastafarian accountant. - Tally me banana. 157 00:13:24,973 --> 00:13:27,646 X1:193 X2:521 Y1:489 Y2:516 Amy's a klutz from Mars. 158 00:13:27,853 --> 00:13:31,084 X1:144 X2:572 Y1:450 Y2:516 - And you've got that brain thing. - I already did! 159 00:13:31,293 --> 00:13:34,490 X1:180 X2:534 Y1:456 Y2:516 Leela, do you want to be like us or like Adlai... 160 00:13:34,653 --> 00:13:38,328 X1:153 X2:563 Y1:451 Y2:516 ...with no severe mental or social problems whatsoever? 161 00:13:39,053 --> 00:13:41,442 X1:134 X2:580 Y1:489 Y2:516 That's the dumbest question ever. 162 00:13:41,653 --> 00:13:43,769 X1:257 X2:458 Y1:450 Y2:516 - She's right. - Daylight come. 163 00:13:44,493 --> 00:13:48,247 X1:125 X2:591 Y1:451 Y2:516 - Coming through. Watch your head. - Help, I'm under attack! 164 00:13:50,573 --> 00:13:55,089 X1:126 X2:589 Y1:451 Y2:516 Remember your manners. Forks in the left pocket, spoons in the right. 165 00:13:55,293 --> 00:13:59,081 X1:153 X2:563 Y1:451 Y2:516 Which one of you cutie muffins gets the spicy squab? 166 00:13:59,293 --> 00:14:00,885 X1:335 X2:381 Y1:495 Y2:516 Me. 167 00:14:01,213 --> 00:14:04,603 X1:076 X2:642 Y1:456 Y2:516 - What do we say when you get something? - About time! 168 00:14:04,773 --> 00:14:06,684 X1:260 X2:455 Y1:489 Y2:516 That's my boy! 169 00:14:06,933 --> 00:14:09,288 X1:168 X2:546 Y1:489 Y2:516 And here's your check. Bam! 170 00:14:10,693 --> 00:14:11,921 X1:246 X2:469 Y1:490 Y2:516 I gotta go poopy! 171 00:14:12,093 --> 00:14:15,130 X1:183 X2:533 Y1:455 Y2:516 You should've gone before it was time to run. 172 00:14:15,293 --> 00:14:16,885 X1:194 X2:520 Y1:490 Y2:516 Go! Through the kitchen! 173 00:14:17,093 --> 00:14:22,121 X1:119 X2:596 Y1:451 Y2:516 You little crooks! If I catch you, I'm gonna make cutie-muffin gumbo! 174 00:14:23,533 --> 00:14:27,048 X1:178 X2:537 Y1:451 Y2:516 Seeing that robot force children to do his bidding... 175 00:14:27,213 --> 00:14:32,207 X1:160 X2:556 Y1:456 Y2:516 ...makes me think about kids. - Us? Me? You? Kids? 176 00:14:32,413 --> 00:14:37,043 X1:141 X2:574 Y1:455 Y2:516 It's time to stop living this vida bachelor loca and have kids. 177 00:14:37,253 --> 00:14:42,486 X1:175 X2:540 Y1:451 Y2:516 Oh, Adlai. This is the most beautiful moment of my life. 178 00:14:51,293 --> 00:14:53,329 X1:151 X2:565 Y1:490 Y2:516 Daddy, I want a piggyback ride! 179 00:14:53,533 --> 00:14:57,685 X1:167 X2:551 Y1:450 Y2:516 Daddy's tired. Let's just have another dog pile on Fry. 180 00:15:01,333 --> 00:15:05,884 X1:156 X2:559 Y1:451 Y2:516 - Tell us a story, Daddy Bender! - Story! 181 00:15:06,133 --> 00:15:10,524 X1:161 X2:554 Y1:451 Y2:516 - All right, fine. Gather around. - Yeah! Story! 182 00:15:10,733 --> 00:15:13,884 X1:148 X2:567 Y1:490 Y2:516 We want to hear this one again. 183 00:15:15,293 --> 00:15:19,047 X1:198 X2:521 Y1:451 Y2:516 "Bender's Arrest Record, by the police. 184 00:15:19,253 --> 00:15:23,246 X1:150 X2:565 Y1:451 Y2:516 On March 3, at 2 p.m., Bender was caught shoplifting." 185 00:15:23,413 --> 00:15:25,881 X1:182 X2:533 Y1:490 Y2:516 Yeah, show us the picture. 186 00:15:27,773 --> 00:15:28,888 X1:281 X2:434 Y1:495 Y2:516 There he is! 187 00:15:29,093 --> 00:15:31,732 X1:110 X2:605 Y1:489 Y2:516 It's 9:00, you know what that means. 188 00:15:31,933 --> 00:15:35,892 X1:207 X2:510 Y1:450 Y2:516 Daddy's sick of looking at you, so go to bed. 189 00:15:36,413 --> 00:15:40,088 X1:179 X2:536 Y1:454 Y2:516 The grownups have to talk. Come on, Ma. 190 00:15:43,093 --> 00:15:47,132 X1:124 X2:594 Y1:451 Y2:516 Now to figure out how much money I'm raking in off those kids. 191 00:15:53,253 --> 00:15:55,642 X1:229 X2:487 Y1:456 Y2:516 - I need a calculator. - You are one. 192 00:15:55,853 --> 00:16:01,485 X1:124 X2:593 Y1:451 Y2:516 I mean a good calculator. Minus the food, the bunny-rabbit wallpaper... 193 00:16:01,653 --> 00:16:05,362 X1:197 X2:518 Y1:451 Y2:516 I get 1 00 bucks a kid, and they're costing 1 1 0! 194 00:16:05,533 --> 00:16:09,651 X1:122 X2:593 Y1:451 Y2:516 - There goes my cabinets. - I won't go to another PTA meeting! 195 00:16:09,813 --> 00:16:11,690 X1:198 X2:517 Y1:490 Y2:516 The kids have got to go! 196 00:16:11,933 --> 00:16:17,291 X1:174 X2:543 Y1:451 Y2:516 - Daddy, how do I flush you? - Just go to bed! 197 00:16:28,573 --> 00:16:31,849 X1:203 X2:515 Y1:451 Y2:516 Doing this jigsaw puzzle of a pacifier factory... 198 00:16:32,013 --> 00:16:34,481 X1:110 X2:607 Y1:495 Y2:516 ...makes me want children even more. 199 00:16:34,693 --> 00:16:39,721 X1:119 X2:597 Y1:450 Y2:516 I was thinking. Since we're orphans, maybe we should adopt a child. 200 00:16:39,933 --> 00:16:42,493 X1:137 X2:577 Y1:489 Y2:516 Adoption? Yes, that's acceptable. 201 00:16:42,693 --> 00:16:46,652 X1:178 X2:538 Y1:450 Y2:516 It's more than acceptable. It's adequately satisfactory. 202 00:16:51,213 --> 00:16:56,333 X1:125 X2:593 Y1:450 Y2:516 Imperial Dragon restaurant? I've got a herd of you-know-whats for sale. 203 00:16:56,933 --> 00:17:01,006 X1:114 X2:602 Y1:489 Y2:516 Let me check. Oh, aren't you a cutie. 204 00:17:01,253 --> 00:17:03,892 X1:240 X2:474 Y1:490 Y2:516 About 35 pounds. 205 00:17:04,093 --> 00:17:05,685 X1:317 X2:399 Y1:495 Y2:516 What? 206 00:17:06,973 --> 00:17:09,533 X1:133 X2:582 Y1:489 Y2:516 Bender, we'd like to adopt a child. 207 00:17:09,733 --> 00:17:11,325 X1:236 X2:478 Y1:490 Y2:516 This is the place... 208 00:17:11,573 --> 00:17:15,122 X1:144 X2:575 Y1:450 Y2:516 ...because Bender's Orphanarium means discount orphans. 209 00:17:15,373 --> 00:17:19,605 X1:138 X2:579 Y1:451 Y2:516 What do I have to do to send you home with 1 2 orphans? 210 00:17:19,853 --> 00:17:24,210 X1:137 X2:579 Y1:450 Y2:516 - I'm afraid we only want one. - I'll show you what I got in stock. 211 00:17:24,413 --> 00:17:26,131 X1:253 X2:462 Y1:495 Y2:516 I remember this. 212 00:17:26,373 --> 00:17:30,969 X1:155 X2:559 Y1:451 Y2:516 They trot you out, and parents judge you like a piece of meat. 213 00:17:31,173 --> 00:17:33,528 X1:268 X2:448 Y1:450 Y2:516 - I'm Albert. - Kind of fatty. 214 00:17:33,733 --> 00:17:39,091 X1:112 X2:604 Y1:451 Y2:516 Then how about this little number? Purebred human. No vampire in there. 215 00:17:40,893 --> 00:17:44,363 X1:180 X2:536 Y1:455 Y2:516 If you're strapped for cash, consider this unit. 216 00:17:44,573 --> 00:17:50,011 X1:106 X2:609 Y1:456 Y2:516 Cursed with a third ear but full of an emotion I understand is called love. 217 00:17:50,253 --> 00:17:53,290 X1:151 X2:565 Y1:490 Y2:516 One time, I did 1 00 jump ropes. 218 00:17:54,013 --> 00:17:56,925 X1:187 X2:528 Y1:455 Y2:516 I can't decide. We have to think about it. 219 00:17:57,133 --> 00:17:59,772 X1:188 X2:526 Y1:456 Y2:516 Grownups gotta talk now. Time for bed. 220 00:17:59,973 --> 00:18:04,489 X1:239 X2:476 Y1:450 Y2:516 - But it's 1 0 a.m. - I said hit the hay! 221 00:18:08,613 --> 00:18:12,128 X1:176 X2:539 Y1:455 Y2:516 - Oh, they're all so adorable. - Yeah. 222 00:18:12,373 --> 00:18:16,651 X1:185 X2:531 Y1:450 Y2:516 It's times like this I can hardly bear to let them go. 223 00:18:16,973 --> 00:18:21,763 X1:135 X2:580 Y1:451 Y2:516 Good night, you princes of Maine, you kings of New New England. 224 00:18:22,253 --> 00:18:25,882 X1:139 X2:575 Y1:450 Y2:516 You're under arrest for child cruelty, endangerment... 225 00:18:26,133 --> 00:18:30,331 X1:131 X2:583 Y1:451 Y2:516 ...selling children as food and faking the weight of livestock. 226 00:18:30,533 --> 00:18:33,764 X1:173 X2:543 Y1:451 Y2:516 If you had kids of your own, you'd understand! 227 00:18:35,693 --> 00:18:38,651 X1:225 X2:491 Y1:451 Y2:516 Would it be all right if we adopted a kid? 228 00:18:38,853 --> 00:18:42,687 X1:169 X2:549 Y1:061 Y2:122 Might as well. They're gonna rot in the evidence locker. 229 00:18:43,173 --> 00:18:45,129 X1:301 X2:414 Y1:495 Y2:516 Nice ear! 230 00:18:45,373 --> 00:18:47,762 X1:248 X2:468 Y1:490 Y2:516 Hey, freaky ears! 231 00:18:48,853 --> 00:18:53,881 X1:096 X2:620 Y1:450 Y2:516 - I've made up my mind. Let's adopt her. - But there's plenty of normal ones. 232 00:18:54,093 --> 00:18:57,005 X1:187 X2:529 Y1:451 Y2:516 Come on, she could really use a mom and dad. 233 00:18:57,213 --> 00:19:01,570 X1:205 X2:513 Y1:451 Y2:516 Ear-face, Ear-face Sally won the ugly race 234 00:19:01,773 --> 00:19:05,129 X1:177 X2:538 Y1:456 Y2:516 They have a point. She has an ear on her face. 235 00:19:05,373 --> 00:19:10,049 X1:127 X2:589 Y1:451 Y2:516 So what? She may be different, but she still deserves a good home. 236 00:19:10,253 --> 00:19:14,804 X1:115 X2:599 Y1:450 Y2:516 If you want her, I'll give her an operation to make her acceptable. 237 00:19:15,013 --> 00:19:18,642 X1:153 X2:561 Y1:450 Y2:516 She doesn't need an operation. She's fine this way. 238 00:19:18,853 --> 00:19:22,482 X1:105 X2:612 Y1:451 Y2:516 - And you were fine the way you were? - Damn right I was! 239 00:19:23,573 --> 00:19:27,009 X1:189 X2:527 Y1:451 Y2:516 Shut up, Fry! Look, Adlai, I'm proud to be different. 240 00:19:27,253 --> 00:19:30,245 X1:214 X2:505 Y1:450 Y2:516 I wish I'd realized that when I was her age. 241 00:19:30,453 --> 00:19:32,444 X1:247 X2:469 Y1:495 Y2:516 I also have a tail. 242 00:19:32,653 --> 00:19:36,168 X1:178 X2:537 Y1:451 Y2:516 Take me to the hospital and put my eye back. Now. 243 00:19:36,373 --> 00:19:37,726 X1:214 X2:502 Y1:490 Y2:516 Why should I do that? 244 00:19:37,893 --> 00:19:41,852 X1:140 X2:574 Y1:451 Y2:516 By the end of the day, one of us is gonna have one eye. 245 00:19:43,373 --> 00:19:47,491 X1:161 X2:553 Y1:450 Y2:516 In recognition of Bender's generous gift of 1 2 orphans... 246 00:19:47,693 --> 00:19:50,287 X1:106 X2:610 Y1:490 Y2:516 ...and a check for 1 200 wing-wangs... 247 00:19:50,493 --> 00:19:56,284 X1:109 X2:605 Y1:451 Y2:516 ...I hereby rename this building the Bender B. Rodriguez Orphanarium! 248 00:20:00,733 --> 00:20:03,770 X1:167 X2:548 Y1:450 Y2:516 It's good to have the weird-looking Leela back. 249 00:20:03,933 --> 00:20:08,404 X1:124 X2:592 Y1:450 Y2:516 You're a true friend. I guess there's nothing wrong with being weird. 250 00:20:08,613 --> 00:20:11,605 X1:217 X2:499 Y1:450 Y2:516 Leela, there's nothing wrong with anything. 251 00:20:11,813 --> 00:20:13,246 X1:258 X2:457 Y1:489 Y2:516 We'll miss you. 252 00:20:13,453 --> 00:20:18,288 X1:108 X2:607 Y1:450 Y2:516 We know robots don't have emotions, but we drawed you this picture. 253 00:20:18,493 --> 00:20:23,487 X1:144 X2:574 Y1:451 Y2:516 So if you ever miss us, even just a teeny bit, you can look at it. 254 00:20:23,693 --> 00:20:27,003 X1:220 X2:496 Y1:451 Y2:516 Hey, I smoke a cigar, not a candy cane. 255 00:20:48,013 --> 00:20:49,366 X1:250 X2:467 Y1:490 Y2:516 Hey, what the...? 256 00:20:49,773 --> 00:20:55,405 X1:161 X2:557 Y1:451 Y2:516 Get away! Come on! I just got all the gum off of there! 257 00:20:55,613 --> 00:20:59,162 X1:194 X2:522 Y1:490 Y2:516 I hate you! I hate you all! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.