Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,120
[Ethereal melody;
Soothing, bell-like percussion]
2
00:00:10,870 --> 00:00:13,450
[Delicate violin plucking]
3
00:00:20,330 --> 00:00:23,080
[Sustained, warm violin tone joins]
4
00:00:28,750 --> 00:00:31,040
[Music fades]
5
00:01:00,790 --> 00:01:03,040
[Insects chirp]
6
00:01:05,080 --> 00:01:07,240
[Birdsong]
7
00:01:21,790 --> 00:01:23,920
[Gentle rustling]
8
00:01:29,540 --> 00:01:31,670
[Vehicle approaches]
9
00:01:35,080 --> 00:01:37,120
[Car engine stops]
10
00:01:43,870 --> 00:01:45,580
- Oh man.
- Wow.
11
00:01:46,200 --> 00:01:48,240
[Horse neighs in the distance]
12
00:01:51,660 --> 00:01:54,530
[Man] I haven't been here
since I was a little kid.
13
00:01:54,620 --> 00:01:56,490
I thought you grew up here.
14
00:01:56,580 --> 00:01:58,280
Like round the corner.
15
00:02:01,120 --> 00:02:03,120
I knocked my tooth out on that step.
16
00:02:06,790 --> 00:02:08,340
Got me brain damaged.
17
00:02:08,410 --> 00:02:10,530
[Woman chuckles]
18
00:02:10,620 --> 00:02:12,450
[Man laughs]
19
00:02:13,910 --> 00:02:17,410
[He laughs] It's not New York,
but... it's ours.
20
00:02:18,200 --> 00:02:21,490
- I think it's gonna be pretty sick, no?
- [Door opens]
21
00:02:35,500 --> 00:02:36,710
Yeah?
22
00:02:45,950 --> 00:02:48,950
- I could send for my drum kit?
- [Woman] No way.
23
00:02:49,040 --> 00:02:50,340
[Man] No?
24
00:02:54,250 --> 00:02:57,000
My uncle was a hoarder.
I didn't realise how much...
25
00:02:57,540 --> 00:02:59,290
space there was in here.
26
00:02:59,370 --> 00:03:01,080
- It's peaceful.
- [He climbs up the stairs]
27
00:03:01,160 --> 00:03:03,830
I can just record
an album out here so easily.
28
00:03:06,160 --> 00:03:08,330
- Gracie!
- What?
29
00:03:08,410 --> 00:03:09,620
[Man] I found an office!
30
00:03:10,870 --> 00:03:12,700
[Gracie] Oh.
31
00:03:12,790 --> 00:03:15,170
[Man] You can write
your Great American Novel up here.
32
00:03:15,660 --> 00:03:17,330
Whoa!
33
00:03:17,410 --> 00:03:19,120
What?
34
00:03:19,200 --> 00:03:20,620
[Man] Um...
35
00:03:21,250 --> 00:03:24,090
It's alright.
It's just a little rat situation.
36
00:03:26,580 --> 00:03:28,120
We should get a cat.
37
00:03:28,200 --> 00:03:31,910
[Man] You can write all day, every day.
Nothing but the birds singing.
38
00:03:34,870 --> 00:03:36,580
[Gracie] How did he die?
39
00:03:37,620 --> 00:03:39,410
[Man] Um...
40
00:03:40,950 --> 00:03:42,870
- I don't know.
- [Gracie chuckles]
41
00:03:44,660 --> 00:03:46,830
[She climbs up the stairs]
42
00:03:57,290 --> 00:03:59,880
[She climbs down the stairs]
43
00:04:12,040 --> 00:04:13,170
Here we are.
44
00:04:16,700 --> 00:04:18,870
- We need a broom.
- [They laugh]
45
00:04:19,370 --> 00:04:21,830
[Harsh, fast-paced rock music]
46
00:05:09,410 --> 00:05:11,240
[Music continues]
47
00:05:31,870 --> 00:05:34,700
[Music halts;
Insects chirp and buzz]
48
00:05:55,750 --> 00:06:00,170
[Pinky & Perky's version of
Let's Twist Again plays in the distance]
49
00:06:16,250 --> 00:06:18,000
[Man] Hey, hey, hey.
50
00:06:18,080 --> 00:06:19,160
- [Baby cries]
- Hey.
51
00:06:20,450 --> 00:06:21,450
Hey.
52
00:06:21,540 --> 00:06:23,670
[He sings] ♪ Came on, let's twist again ♪
53
00:06:26,290 --> 00:06:29,000
- Hey! Where's your mommy?
- [Crying continues]
54
00:06:29,700 --> 00:06:31,410
Pumpkin, where's your mommy?
55
00:06:34,040 --> 00:06:36,340
[Baby gurgles]
56
00:06:39,830 --> 00:06:42,080
[Man babbles in singsong]
57
00:06:44,540 --> 00:06:46,250
Oh, no!
58
00:06:59,290 --> 00:07:01,000
Where's Mommy?
59
00:07:02,540 --> 00:07:04,880
[Music continues]
60
00:07:22,450 --> 00:07:24,160
Oh, God.
61
00:07:26,830 --> 00:07:27,910
Grace.
62
00:07:51,290 --> 00:07:53,090
[Music halts]
63
00:07:53,160 --> 00:07:55,410
[Insects buzz;
Baby coos]
64
00:07:57,830 --> 00:07:59,030
Mom wanted to stop by.
65
00:08:02,040 --> 00:08:03,250
Oh?
66
00:08:04,040 --> 00:08:07,420
I told her it wasn't a big deal.
It's like a "us" thing.
67
00:08:07,500 --> 00:08:09,630
And it's just for six months,
anyway, so...
68
00:08:11,660 --> 00:08:13,450
[Grace] Mm-hmm.
69
00:08:14,370 --> 00:08:15,660
I just feel kind of bad,
70
00:08:15,750 --> 00:08:19,000
'cause I think she just wants the company.
71
00:08:19,950 --> 00:08:21,700
I don't mind her coming.
72
00:08:24,790 --> 00:08:28,500
It's weird. It's like she doesn't
know how to function any more.
73
00:08:29,330 --> 00:08:31,870
She's still cooking for two people.
Did she tell you that?
74
00:08:33,830 --> 00:08:35,450
It's too sweet.
75
00:08:36,120 --> 00:08:38,280
Yeah? No, it's nice.
76
00:08:39,870 --> 00:08:40,990
He liked it.
77
00:08:43,750 --> 00:08:45,590
A real mom would have baked a cake.
78
00:08:47,700 --> 00:08:49,530
[He scoffs]
79
00:08:52,410 --> 00:08:53,830
Want another one?
80
00:08:58,450 --> 00:08:59,950
Why is it so fuckin' hot?
81
00:09:01,870 --> 00:09:04,120
[She mimics his voice]
"Why is it so fuckin' hot?"
82
00:09:04,790 --> 00:09:06,880
"Why is it so fuckin' hot?"
83
00:09:06,950 --> 00:09:08,660
It's always hot.
84
00:09:09,450 --> 00:09:11,530
[Baby coos]
85
00:09:16,080 --> 00:09:18,330
[Records whirrs]
86
00:09:18,410 --> 00:09:20,580
[Insects chirp]
87
00:09:52,250 --> 00:09:54,500
[Baby cries]
88
00:09:58,370 --> 00:10:00,450
[Baby gurgles]
89
00:10:11,870 --> 00:10:14,240
[Baby coos]
90
00:11:23,790 --> 00:11:26,250
[Faint, unsettling buzz]
91
00:11:27,160 --> 00:11:29,580
[Insects chirp and buzz]
92
00:11:42,250 --> 00:11:43,460
Boy's asleep.
93
00:11:44,660 --> 00:11:46,490
[Man] Mm-hmm.
94
00:11:49,830 --> 00:11:51,870
[He hums]
95
00:11:55,700 --> 00:11:58,030
[He spits]
96
00:11:58,120 --> 00:12:00,240
[Motorcycle revs nearby]
97
00:12:04,700 --> 00:12:07,120
[Revving fades into the distance]
98
00:12:17,540 --> 00:12:18,960
You wanna look?
99
00:12:22,040 --> 00:12:24,340
How can you not give a shit
about the stars, Grace?
100
00:12:25,000 --> 00:12:27,750
Well, they make me feel like nothing.
101
00:12:29,580 --> 00:12:32,830
[Man] I like they make me feel like
I'm part of something bigger.
102
00:12:34,580 --> 00:12:36,080
You like to feel like nothing?
103
00:12:36,160 --> 00:12:37,240
[Man] No.
104
00:12:37,330 --> 00:12:40,120
You know how many universes
there are out there?
105
00:12:40,750 --> 00:12:43,840
What are we doing in
the different universe? Are we together?
106
00:12:43,910 --> 00:12:44,950
[Man] Sure we are.
107
00:12:46,790 --> 00:12:48,130
Am I a rock star?
108
00:12:48,750 --> 00:12:50,000
[Man] Hmm...
109
00:12:50,080 --> 00:12:52,120
Can you sing in a different universe?
110
00:12:52,700 --> 00:12:54,530
- Hey.
- [He chuckles]
111
00:12:54,620 --> 00:12:56,490
Yeah, I'm sure you're a rock star.
112
00:12:58,660 --> 00:12:59,740
Do we fuck?
113
00:13:00,750 --> 00:13:02,460
[Man] Uh-huh.
114
00:13:04,910 --> 00:13:06,120
All the time?
115
00:13:07,790 --> 00:13:08,790
Hey, what?
116
00:13:09,450 --> 00:13:11,160
Do. We. Fuck?
117
00:13:13,080 --> 00:13:15,030
Like rabbits.
118
00:13:16,410 --> 00:13:18,910
[He chuckles]
119
00:13:28,250 --> 00:13:29,500
Do you hear him?
120
00:13:30,660 --> 00:13:31,700
[Man] No.
121
00:13:34,290 --> 00:13:35,790
He's crying. Listen.
122
00:13:37,500 --> 00:13:39,210
[Man] Grace, it's totally silent.
123
00:13:45,290 --> 00:13:46,420
Am I boring you?
124
00:13:46,950 --> 00:13:48,780
- [Grace] Not you. The universe.
- [Door opens]
125
00:13:48,870 --> 00:13:51,280
- Who gives a shit?
- [Door closes]
126
00:13:57,000 --> 00:13:58,500
[He sighs]
127
00:13:58,580 --> 00:14:00,080
[TV presenter] ...and a wild party mom...
128
00:14:00,160 --> 00:14:03,870
[Woman on TV] I'm very well known as
Big Bouncy, the over-the-hill party girl.
129
00:14:03,950 --> 00:14:06,450
[TV presenter] ...swap lives
for two weeks.
130
00:14:07,200 --> 00:14:10,080
- [Woman 2 on TV] I hope you survive.
- [Boy on TV] Bye!
131
00:14:10,160 --> 00:14:12,870
- [Woman] Nice to meet you.
- [Soft rattling]
132
00:14:14,330 --> 00:14:16,740
We are two worlds apart.
133
00:14:16,830 --> 00:14:19,490
[Woman 2] I've never seen
anything good come out of alcohol.
134
00:14:19,580 --> 00:14:21,660
[Woman] I've never
killed an animal before.
135
00:14:21,750 --> 00:14:23,750
Oh, my God!
136
00:14:23,830 --> 00:14:25,200
[Boy] I'm talking!
137
00:14:25,290 --> 00:14:27,960
[Woman 2] I've never seen
a more disrespectful child.
138
00:14:29,160 --> 00:14:31,240
[Soft rattling]
139
00:14:35,580 --> 00:14:37,620
[Soft rattling]
140
00:14:40,700 --> 00:14:42,780
[Horse whinnies in the distance]
141
00:14:54,830 --> 00:14:57,120
[Horse neighs]
142
00:15:03,160 --> 00:15:05,450
[Horse neighs intensely]
143
00:15:20,290 --> 00:15:22,380
[Soft snoring]
144
00:15:28,290 --> 00:15:30,420
[He grunts sleepily]
145
00:15:52,330 --> 00:15:54,200
[She sighs]
146
00:16:02,660 --> 00:16:04,370
[Woman] Does it feel like a girl?
147
00:16:05,620 --> 00:16:07,410
[Grace] What does a girl feel like?
148
00:16:07,830 --> 00:16:11,450
[Woman] If it moves more on the right,
then you're probably having a boy.
149
00:16:12,790 --> 00:16:14,210
You didn't wanna know?
150
00:16:15,790 --> 00:16:17,670
[Grace] Mm-mm.
151
00:16:17,750 --> 00:16:20,540
Grace, I...
152
00:16:20,620 --> 00:16:23,450
I didn't find out
what I was having either.
153
00:16:23,540 --> 00:16:24,750
I think that's nice.
154
00:16:24,830 --> 00:16:27,030
You didn't find out
'cause you wanted a girl.
155
00:16:27,120 --> 00:16:28,780
[She laughs ironically] Ha, ha.
156
00:16:28,870 --> 00:16:31,080
Oh, gosh. He forgets to drink.
157
00:16:31,160 --> 00:16:33,740
- Harry, you gotta have a drink.
- [Woman 3] He's fine.
158
00:16:33,830 --> 00:16:36,530
No, I didn't, I wanted a baby.
I wanted whoever was in there.
159
00:16:36,620 --> 00:16:38,280
Yeah? And you got Jackson?
160
00:16:38,370 --> 00:16:39,740
Unlucky.
161
00:16:39,830 --> 00:16:41,240
I heard that, Auntie Jen.
162
00:16:41,330 --> 00:16:43,990
[Sports reporter speaks indistinctly]
163
00:16:44,080 --> 00:16:45,530
Are you off your food, Grace?
164
00:16:46,950 --> 00:16:48,910
- Leave her alone.
- You didn't eat.
165
00:16:49,000 --> 00:16:51,590
Being pregnant makes your stomach shrink.
166
00:16:52,370 --> 00:16:53,450
[Woman] That's bullshit.
167
00:16:53,540 --> 00:16:55,750
[Jen] It's sucking on you
every minute of the day.
168
00:16:55,830 --> 00:16:58,240
Then you'll be famished.
I couldn't get enough in me.
169
00:16:58,330 --> 00:16:59,990
[Woman] That never went away, did it?
170
00:17:00,080 --> 00:17:02,450
- [Women laugh]
- You can talk. What's your excuse?
171
00:17:02,540 --> 00:17:05,710
[Jen] Never had a baby but always
ate as though you'd just had triplets.
172
00:17:05,790 --> 00:17:07,790
[Women laugh]
173
00:17:07,870 --> 00:17:10,120
You know, Grace,
if you get a screamer...
174
00:17:10,200 --> 00:17:12,080
[Woman 2] She's not gonna get a screamer.
175
00:17:12,160 --> 00:17:13,740
[Woman] Jackson was a screamer.
176
00:17:13,830 --> 00:17:16,620
- [Jackson] That's a lie!
- [Woman 2] Jackson was a sweetheart.
177
00:17:16,700 --> 00:17:19,740
The point is, if you do,
let the baby cry.
178
00:17:19,830 --> 00:17:23,120
Just walk away from it.
Don't let yourself get tired, stressed.
179
00:17:23,200 --> 00:17:25,120
[Woman 2] That's a horrible thing to say.
180
00:17:25,200 --> 00:17:26,870
[Jen] Slow fuckin' death.
181
00:17:26,950 --> 00:17:30,490
If you're not at your best, it's no good
for anyone, especially the baby.
182
00:17:30,580 --> 00:17:33,120
[Woman] And a crying baby
doesn't mean it's in pain.
183
00:17:33,200 --> 00:17:35,870
[Jen] It's the only way they have
of communicating.
184
00:17:35,950 --> 00:17:36,950
[Woman 2] No, it's not.
185
00:17:37,040 --> 00:17:40,590
People say that shit because
they wanna walk away from their kid.
186
00:17:40,660 --> 00:17:42,660
Anyway, all I do is take care of Harry.
187
00:17:42,750 --> 00:17:44,540
- [Woman] Barely.
- [Woman 2] If you need me...
188
00:17:44,620 --> 00:17:46,990
- [Jen] She doesn't.
- [Woman 2] ...we're just a walk away.
189
00:17:47,080 --> 00:17:50,030
What you doing in here, Pop?
Wanna watch the Grizzlies?
190
00:17:51,700 --> 00:17:53,450
Wanna open some of those presents?
191
00:17:53,950 --> 00:17:55,700
Whose presents?
192
00:17:55,790 --> 00:17:57,170
For the baby.
193
00:17:57,250 --> 00:18:00,500
No, I gotta sort out these shoes.
194
00:18:00,580 --> 00:18:03,240
- Okay.
- They're the wrong ones.
195
00:18:04,580 --> 00:18:06,280
They look good to me.
196
00:18:06,370 --> 00:18:09,870
- You had enough to eat, Mom?
- Honey, I'm stuffed.
197
00:18:09,950 --> 00:18:12,410
Would you get your dad
something to drink, please?
198
00:18:12,500 --> 00:18:14,040
Here you go, Pop.
199
00:18:15,120 --> 00:18:16,830
No more pie.
200
00:18:19,410 --> 00:18:21,120
[Woman 2] Well, I'm stuffed.
201
00:18:22,330 --> 00:18:24,740
[Jen] Can't stop eating.
It's the same every holiday.
202
00:18:24,830 --> 00:18:26,910
Well, you can do it.
You've always been skinny.
203
00:18:27,000 --> 00:18:28,670
Grace likes me lean.
Don't you, baby?
204
00:18:28,750 --> 00:18:30,420
You can starve in January.
205
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
[Women laugh]
206
00:18:32,080 --> 00:18:35,370
What are y'all doing?
Why are y'all here?
207
00:18:35,450 --> 00:18:37,530
This is Frank's house.
208
00:18:37,620 --> 00:18:39,030
It's his house.
209
00:18:39,120 --> 00:18:41,580
Harry, this is Grace and Jackson's--
210
00:18:41,660 --> 00:18:43,950
No, this is my brother's house.
211
00:18:44,040 --> 00:18:46,460
[Woman 2] Sweetheart, Frank's not here.
212
00:18:46,540 --> 00:18:49,210
Get out of my brother's house!
213
00:18:49,290 --> 00:18:51,090
[Grace giggles]
214
00:18:53,450 --> 00:18:55,200
[She clears her throat]
215
00:18:58,370 --> 00:19:00,660
[Thuds and clattering in the distance]
216
00:19:17,040 --> 00:19:18,960
[Jackson exhales deeply]
217
00:19:19,950 --> 00:19:22,120
- Jackson.
- [Jackson groans, softly]
218
00:19:25,040 --> 00:19:27,380
[Clattering continues]
219
00:19:45,000 --> 00:19:46,090
Harry.
220
00:19:54,700 --> 00:19:56,870
[Door creaks, opens]
221
00:20:00,830 --> 00:20:02,200
Harry!
222
00:20:07,700 --> 00:20:09,700
[Insects chirp]
223
00:20:10,660 --> 00:20:12,530
Did you find the right size?
224
00:20:23,910 --> 00:20:25,330
Hello.
225
00:20:26,330 --> 00:20:27,830
Hello.
226
00:20:31,580 --> 00:20:33,490
[He gasps, emotional]
227
00:20:35,040 --> 00:20:37,000
Is it a baby?
228
00:20:37,080 --> 00:20:39,080
- A baby.
- [Harry] A boy?
229
00:20:40,080 --> 00:20:42,950
I don't know.
I think, maybe.
230
00:20:43,040 --> 00:20:44,130
[Harry] It is.
231
00:20:44,870 --> 00:20:46,120
Oh?
232
00:20:46,200 --> 00:20:48,200
Don't leave him to cry.
233
00:20:50,450 --> 00:20:51,660
I won't.
234
00:20:52,790 --> 00:20:55,090
You know, when he comes, he's a cat.
235
00:20:56,120 --> 00:20:58,580
He's a bear and a baby.
236
00:20:59,290 --> 00:21:02,090
And he's you, he's all of you.
237
00:21:02,160 --> 00:21:03,780
He's gonna be so funny.
238
00:21:03,870 --> 00:21:06,330
[They chuckle]
239
00:21:06,410 --> 00:21:09,780
[Waltz-like rhythm,
romantic French chanson]
240
00:21:28,950 --> 00:21:31,580
[Music continues]
241
00:21:39,160 --> 00:21:41,410
[He sniffles]
242
00:22:24,500 --> 00:22:26,960
[Music continues, muffled;
Insects chirp]
243
00:22:40,750 --> 00:22:42,840
[Music concludes;
Wind blows]
244
00:23:01,830 --> 00:23:04,120
[Lively music plays in store]
245
00:23:15,120 --> 00:23:17,370
Hi. Find everything you're looking for?
246
00:23:18,000 --> 00:23:19,210
[Grace] In life?
247
00:23:19,290 --> 00:23:20,460
[Clerk chuckles]
248
00:23:20,540 --> 00:23:22,250
Any gas for your car?
249
00:23:22,330 --> 00:23:24,120
- [Grace] No.
- Alrighty.
250
00:23:24,200 --> 00:23:27,830
I love this stuff. Whatever they put
in that powder, it's like magic.
251
00:23:27,910 --> 00:23:30,120
It's two for six dollars
if you want another.
252
00:23:30,200 --> 00:23:31,530
- I'm good.
- This one's four.
253
00:23:31,620 --> 00:23:33,410
- And the other one is two.
- I get it.
254
00:23:33,500 --> 00:23:35,460
- No, thanks.
- He's a boy, right?
255
00:23:35,540 --> 00:23:38,960
He's so cute.
Hi there, handsome.
256
00:23:39,040 --> 00:23:40,790
Hi there, sweetie-pie.
257
00:23:41,790 --> 00:23:43,590
- Does he have a name?
- No.
258
00:23:43,660 --> 00:23:45,530
We decided not to name him.
259
00:23:45,620 --> 00:23:47,580
- [Clerk, chucking] Oh.
- [Baby cries]
260
00:23:47,660 --> 00:23:50,620
How old are you, sweetie?
Wait. Let me guess.
261
00:23:50,700 --> 00:23:54,580
I'm really good at this.
About six months?
262
00:23:54,660 --> 00:23:56,490
Why are you talking?
263
00:23:56,580 --> 00:23:59,330
Do you ever think about what
you're gonna say or why you're speaking?
264
00:23:59,410 --> 00:24:02,830
Or do you just open your mouth
and blah, blah, blah, blah, blah?
265
00:24:04,580 --> 00:24:07,450
In about 30 seconds, I'll be gone.
We don't need to speak.
266
00:24:14,080 --> 00:24:15,370
Okay.
267
00:24:22,290 --> 00:24:25,000
[Music plays - Hey Mickey by Toni Basil]
268
00:24:25,080 --> 00:24:27,580
[Upbeat, catchy pop rock music]
269
00:24:28,250 --> 00:24:31,590
♪ ...every time you move
I let a little more show
270
00:24:31,660 --> 00:24:34,830
♪ There's something you can use
So don't say no, Mickey
271
00:24:37,790 --> 00:24:41,090
♪ So, come on and give it to me
Anyway you can
272
00:24:41,160 --> 00:24:44,280
♪ Anyway you wanna do it
I'll take it like a man
273
00:24:44,370 --> 00:24:48,120
♪ But please, baby, please
Don't leave me in the damp, Mickey
274
00:24:51,160 --> 00:24:54,240
♪ Oh, Mickey, what a pity
You don't understand
275
00:24:54,330 --> 00:24:57,580
♪ You take me by the heart
When you take me by the hand
276
00:24:57,660 --> 00:25:00,700
♪ Oh, Mickey, you're so pretty
Can't you understand?
277
00:25:00,790 --> 00:25:03,500
♪ It's guys like you, Mickey
278
00:25:03,580 --> 00:25:05,950
♪ Oh, what you do, Mickey, do, Mickey
279
00:25:06,040 --> 00:25:07,790
♪ Don't break my heart, Mickey ♪
280
00:25:07,870 --> 00:25:09,700
[Baby coos]
281
00:25:09,790 --> 00:25:11,040
[Motorcycle revs]
282
00:25:23,750 --> 00:25:26,540
♪ Oh, Mickey, you're so fine
You're so fine you blow my mind
283
00:25:26,620 --> 00:25:29,240
♪ Hey, Mickey!
Hey, Mickey!
284
00:25:29,950 --> 00:25:32,870
♪ Oh, Mickey, you're so fine
You're so fine you blow my mind
285
00:25:32,950 --> 00:25:36,080
♪ Hey, Mickey!
Hey, Mickey!
286
00:25:36,160 --> 00:25:37,490
♪ Oh, Mickey, you're so fi-- ♪
287
00:25:43,330 --> 00:25:46,370
♪ You think you've got the right
But I think you've got it wrong
288
00:25:46,450 --> 00:25:47,700
♪ Why can't you say goodni--
289
00:25:47,790 --> 00:25:51,790
♪ ...what a pity, you don't understand
You take me by the heart and you-- ♪
290
00:25:51,870 --> 00:25:53,950
- [Song halts]
- [Harmonica melody]
291
00:26:00,330 --> 00:26:02,080
- [Song resumes]
- Alrighty.
292
00:26:02,160 --> 00:26:03,580
Alrighty.
293
00:26:03,660 --> 00:26:04,780
Alrighty.
294
00:26:07,160 --> 00:26:08,200
Alrighty.
295
00:26:08,290 --> 00:26:10,420
[Song concludes, record whirrs]
296
00:26:11,660 --> 00:26:13,830
[Song resumes]
297
00:26:21,000 --> 00:26:23,630
- [Song concludes]
- Alrighty. Alrighty. Alrighty.
298
00:26:27,040 --> 00:26:29,250
[Glass squeaks]
299
00:26:49,160 --> 00:26:51,240
[Engine stops;
Baby coos]
300
00:26:53,540 --> 00:26:55,250
- Hey.
- [Grace] Hey.
301
00:26:57,660 --> 00:26:59,370
What you doing up, little bug?
302
00:26:59,450 --> 00:27:00,490
I was bored.
303
00:27:00,580 --> 00:27:02,910
You got bored, so you kept the baby up?
304
00:27:03,660 --> 00:27:05,080
I got somethin' for you.
305
00:27:06,200 --> 00:27:08,740
[Dog barks, whimpers]
306
00:27:09,450 --> 00:27:11,280
What the fuck, Jackson?
307
00:27:11,790 --> 00:27:12,790
You got a dog?
308
00:27:13,250 --> 00:27:14,500
Got a dog.
309
00:27:16,410 --> 00:27:17,950
Look at him.
310
00:27:18,040 --> 00:27:19,750
We need a cat.
311
00:27:21,750 --> 00:27:24,710
[With a playful voice] Yeah, yeah,
yeah, yeah.
312
00:27:24,790 --> 00:27:26,920
Good dog. Good baby.
313
00:27:27,000 --> 00:27:28,670
You're a good baby. Yes, you are.
314
00:27:31,790 --> 00:27:33,540
- Hey.
- [Dog barks]
315
00:27:33,620 --> 00:27:35,370
[Baby whimpers]
316
00:27:39,950 --> 00:27:40,990
Come here.
317
00:27:43,120 --> 00:27:44,660
Come on.
318
00:27:44,750 --> 00:27:46,380
Everyone but me!
319
00:27:47,250 --> 00:27:48,460
Yeah.
320
00:27:51,790 --> 00:27:53,040
Hey.
321
00:27:53,120 --> 00:27:55,160
[Dog whimpers, pants]
322
00:27:56,000 --> 00:27:57,460
Wanna see some magic?
323
00:28:02,500 --> 00:28:04,290
Wanna see a magic trick?
324
00:28:05,830 --> 00:28:07,870
[He whistles]
325
00:28:12,580 --> 00:28:14,080
[Dog barks]
326
00:28:14,160 --> 00:28:16,620
[Jackson speaks indistinctly downstairs]
327
00:28:21,250 --> 00:28:23,460
[Dog barks]
328
00:28:28,660 --> 00:28:30,580
[Jackson clears his throat]
329
00:28:32,200 --> 00:28:34,740
[Dog whimpers, barks downstairs]
330
00:28:38,200 --> 00:28:40,280
[She breathes heavily]
331
00:28:41,410 --> 00:28:44,660
Stir it up. You stir it up.
332
00:28:46,620 --> 00:28:48,740
[Dog barks]
333
00:28:50,540 --> 00:28:52,250
Second.
334
00:28:53,660 --> 00:28:54,910
Magic.
335
00:28:56,450 --> 00:28:58,280
[Dog barks downstairs]
336
00:29:03,000 --> 00:29:05,130
[Dog barks;
Microwave rumbles]
337
00:29:15,290 --> 00:29:18,170
[Barking continues;
Sparse, moody indie rock music]
338
00:29:34,790 --> 00:29:37,000
[She mimics barking]
339
00:29:37,080 --> 00:29:39,200
[Baby cries]
340
00:29:45,660 --> 00:29:47,580
[She mimics barking, aggressively]
341
00:29:51,700 --> 00:29:53,240
[She growls]
342
00:30:04,200 --> 00:30:06,580
[Barking and crying continue]
343
00:30:13,200 --> 00:30:15,830
[Music concludes;
Barking continues in the distance]
344
00:30:29,290 --> 00:30:31,420
Ready? We're ready to steer. Okay.
345
00:30:32,870 --> 00:30:35,030
- Ready to drive?
- [Baby coos]
346
00:30:35,540 --> 00:30:37,500
To the moon.
347
00:30:37,580 --> 00:30:39,830
[She mimics engine revving]
348
00:30:41,160 --> 00:30:43,410
And a left to New York.
349
00:30:46,950 --> 00:30:48,450
[Squeak nearby]
350
00:30:48,540 --> 00:30:50,500
What is that?
351
00:30:50,580 --> 00:30:51,830
Do you feel that?
352
00:31:01,620 --> 00:31:03,870
[Wind blows;
Insects chirp]
353
00:31:04,660 --> 00:31:06,620
Where are you now?
354
00:31:07,410 --> 00:31:10,410
[Jackson] In a burger place
outside of Nampa. 84.
355
00:31:12,250 --> 00:31:14,290
[Grace] You're eating?
356
00:31:14,370 --> 00:31:15,700
Mm-hmm.
357
00:31:16,580 --> 00:31:18,120
[Grace] A burger?
358
00:31:18,200 --> 00:31:19,580
[Jackson] Yep.
359
00:31:21,370 --> 00:31:24,200
- Is it good?
- [Jackson] Yeah, it's alright.
360
00:31:28,910 --> 00:31:30,910
Well, what else have you been doing?
361
00:31:31,950 --> 00:31:33,200
[Jackson] Workin'.
362
00:31:33,290 --> 00:31:35,210
Uh-huh.
363
00:31:35,290 --> 00:31:36,630
What else?
364
00:31:37,200 --> 00:31:39,120
[Indistinct, lively chatter]
365
00:31:39,620 --> 00:31:41,370
Is everything alright?
366
00:31:41,450 --> 00:31:45,200
[Grace] I'm asking you about your day.
This is a conversation.
367
00:31:50,160 --> 00:31:51,410
What have you been up to?
368
00:31:52,000 --> 00:31:53,340
Nothin'.
369
00:31:55,700 --> 00:31:57,410
[Jackson] Have you been writing?
370
00:31:59,790 --> 00:32:01,710
I'll call you when I get closer, okay?
371
00:32:01,790 --> 00:32:03,750
Well, are you gonna wanna eat?
372
00:32:03,830 --> 00:32:07,660
Yeah, we can have dinner when I get back.
It's gonna be kind of late, though.
373
00:32:08,410 --> 00:32:10,410
[Waitress] Anything else for you?
374
00:32:11,700 --> 00:32:13,700
[Grace] What sounds good for supper?
375
00:32:15,700 --> 00:32:16,950
How's the boy?
376
00:32:17,540 --> 00:32:18,590
He's sleeping.
377
00:32:18,660 --> 00:32:20,410
[Waitress] Hey, darlin'.
Here's the check.
378
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
[Jackson] Alright, talk later.
Thank you, baby.
379
00:32:23,080 --> 00:32:24,530
Okay. Bye.
380
00:32:27,540 --> 00:32:29,790
[They breathe heavily]
381
00:32:38,620 --> 00:32:40,740
[Sparse, sombre music]
382
00:33:30,200 --> 00:33:33,240
[Music continues;
Motorcycle revs in the distance]
383
00:33:38,790 --> 00:33:41,040
[Music continues]
384
00:34:12,790 --> 00:34:15,130
[Music concludes]
385
00:34:19,370 --> 00:34:21,870
[Train horn blares in the distance]
386
00:34:26,700 --> 00:34:29,030
[Insects buzz]
387
00:34:29,120 --> 00:34:30,370
Pam?
388
00:34:47,540 --> 00:34:48,670
Pam?
389
00:34:58,870 --> 00:34:59,990
Pam?
390
00:35:25,080 --> 00:35:26,200
Pam?
391
00:35:29,040 --> 00:35:30,460
Fuck!
392
00:35:30,540 --> 00:35:32,380
Fuck! Oh, goddammit.
393
00:35:32,950 --> 00:35:34,160
Pam, what the hell?
394
00:35:34,250 --> 00:35:35,540
You snuck in.
395
00:35:36,330 --> 00:35:37,700
[Grace] I didn't sneak.
396
00:35:38,870 --> 00:35:40,530
I brought the baby.
397
00:35:40,620 --> 00:35:42,580
- You brought the baby.
- [Grace] He's asleep.
398
00:35:43,790 --> 00:35:45,380
- [Pam] That's nice.
- Yeah.
399
00:35:45,450 --> 00:35:48,330
As long as you don't blow my brains out.
400
00:35:48,410 --> 00:35:49,950
That thing loaded, Pam?
401
00:35:50,040 --> 00:35:52,420
Oh, yeah. It's Harry's.
402
00:35:52,500 --> 00:35:54,750
He used to sleep with it next to him.
403
00:35:55,750 --> 00:35:57,460
Made him feel safe.
404
00:36:01,000 --> 00:36:02,790
I don't know
what to do with it now.
405
00:36:02,870 --> 00:36:04,780
I don't know
what to do with any of it.
406
00:36:08,080 --> 00:36:09,780
I never do my hair.
407
00:36:10,950 --> 00:36:12,740
It's pretty.
408
00:36:13,370 --> 00:36:15,080
Harry likes it loose.
409
00:36:16,000 --> 00:36:17,750
Yeah?
410
00:36:17,870 --> 00:36:20,330
[Insects buzz]
411
00:36:23,660 --> 00:36:25,080
Are you sleeping at all?
412
00:36:26,000 --> 00:36:27,460
Um...
413
00:36:27,540 --> 00:36:28,630
You know.
414
00:36:30,000 --> 00:36:32,420
Jackson says you've been sleepwalking.
415
00:36:33,370 --> 00:36:34,830
[Pam chuckles]
416
00:36:34,910 --> 00:36:36,950
Oh, yeah. That.
417
00:36:38,250 --> 00:36:39,670
You get far?
418
00:36:40,450 --> 00:36:43,620
Woke up on Culver Road
screaming my head off.
419
00:36:45,250 --> 00:36:47,210
Never done anything like that before.
420
00:36:52,200 --> 00:36:53,620
Nothing seems real since...
421
00:36:55,910 --> 00:36:57,330
since he died.
422
00:37:00,200 --> 00:37:02,080
My brain just seems...
423
00:37:02,580 --> 00:37:04,120
chopped up.
424
00:37:09,750 --> 00:37:11,920
[Insect buzzes]
425
00:37:20,080 --> 00:37:22,080
- [Baby coos]
- Yeah.
426
00:37:22,160 --> 00:37:25,450
I'm your grandma.
Yeah, I am.
427
00:37:25,540 --> 00:37:27,170
[Insect buzzes]
428
00:37:33,950 --> 00:37:37,280
It's so wonderful the two of you
have taken on the house.
429
00:37:38,700 --> 00:37:40,120
[Grace] Mm-hmm.
430
00:37:43,250 --> 00:37:45,630
[Pam] Oh, he was...
431
00:37:45,700 --> 00:37:47,910
such a happy little guy, Frank.
432
00:37:48,000 --> 00:37:49,420
[Pam chuckles]
433
00:37:49,500 --> 00:37:50,840
He shot himself?
434
00:37:51,790 --> 00:37:54,170
- Uncle Frank?
- Yes.
435
00:37:54,250 --> 00:37:55,750
And you found him?
436
00:37:56,910 --> 00:37:58,490
[Pam] I did.
437
00:37:58,580 --> 00:38:02,330
- That must have been awful.
- Yes, I did. It was.
438
00:38:04,950 --> 00:38:06,370
It was.
439
00:38:09,200 --> 00:38:10,410
In the head?
440
00:38:13,500 --> 00:38:14,920
In the head?
441
00:38:16,040 --> 00:38:17,250
No.
442
00:38:19,080 --> 00:38:22,120
- I can't...
- Well, where, then?
443
00:38:23,500 --> 00:38:25,670
The heart? Chest?
444
00:38:27,330 --> 00:38:28,530
No.
445
00:38:30,660 --> 00:38:32,660
- Legs, feet, back?
- No.
446
00:38:32,750 --> 00:38:34,590
- Arms? Stomach?
- No, no.
447
00:38:34,660 --> 00:38:36,410
Dick?
448
00:38:37,000 --> 00:38:38,590
- Grace.
- [Grace] Ass?
449
00:38:39,910 --> 00:38:43,870
Oh, my God. He shot himself
in his own ass intentionally?
450
00:38:49,410 --> 00:38:51,990
You know, he looks just like you.
451
00:38:52,080 --> 00:38:53,660
[Clock ticks]
452
00:38:53,750 --> 00:38:55,790
- Uncle Frank?
- [Che chuckles] No.
453
00:38:56,580 --> 00:38:57,870
The baby, you goose.
454
00:38:57,950 --> 00:38:59,870
Oh.
455
00:38:59,950 --> 00:39:01,120
You think?
456
00:39:01,200 --> 00:39:03,240
Yeah.
457
00:39:03,330 --> 00:39:04,740
Yeah.
458
00:39:04,830 --> 00:39:06,910
[Insects buzz]
459
00:39:10,040 --> 00:39:14,090
Grace, you know, everybody
goes a little loopy the first year.
460
00:39:17,580 --> 00:39:19,410
- Yeah?
- Yeah.
461
00:39:20,200 --> 00:39:22,950
You and Harry have known
each other your whole lives.
462
00:39:23,040 --> 00:39:24,710
Of course you're gonna go
a bit loopy.
463
00:39:24,790 --> 00:39:27,790
No, no. I mean you.
464
00:39:27,870 --> 00:39:29,780
After a baby.
465
00:39:29,870 --> 00:39:32,620
My mother went nuts. Jen lost it.
466
00:39:32,700 --> 00:39:37,620
I didn't feel myself for a while.
But you'll... you'll...
467
00:39:37,700 --> 00:39:40,200
[Loud bang, buzzing stops]
468
00:39:41,040 --> 00:39:42,460
You'll come back.
469
00:39:45,410 --> 00:39:46,740
[She sighs]
470
00:39:46,830 --> 00:39:49,410
- [Insect buzzes]
- You know...
471
00:39:52,830 --> 00:39:55,660
- if you're having a hard time...
- I feel fine.
472
00:39:57,040 --> 00:39:58,840
We'll come again soon.
473
00:39:59,950 --> 00:40:01,240
Thanks for the tea.
474
00:40:09,540 --> 00:40:11,540
[Delicate piano notes]
475
00:40:18,450 --> 00:40:20,080
Who's pushing you?
476
00:40:21,750 --> 00:40:23,380
Is that a ghost?
477
00:40:32,000 --> 00:40:34,880
[Grace sings a lullaby] ♪ Red and yellow
478
00:40:34,950 --> 00:40:39,370
- ♪ And pink and green ♪
- [Dog pants, whimpers]
479
00:40:39,870 --> 00:40:46,030
♪ Purple and orange and blue
480
00:40:47,450 --> 00:40:51,910
♪ I can sing a rainbow
481
00:40:52,660 --> 00:40:55,910
♪ Sing a rainbow
482
00:40:56,870 --> 00:41:03,330
♪ Sing a rainbow too ♪
483
00:41:09,950 --> 00:41:12,370
[She mimics gun shot;
Dog whimpers]
484
00:41:15,120 --> 00:41:18,870
♪ Listen with your eyes
485
00:41:19,410 --> 00:41:22,910
♪ Listen with your eyes
486
00:41:23,000 --> 00:41:28,090
♪ And sing everything you see ♪
487
00:41:28,160 --> 00:41:30,530
[Sombre, unsettling tone]
488
00:41:33,120 --> 00:41:35,330
[Motorcycle revs in the distance]
489
00:41:36,660 --> 00:41:38,740
[Tone and revving die down]
490
00:41:59,250 --> 00:42:01,420
[Sombre, unsettling music]
491
00:42:41,450 --> 00:42:43,700
[Pam laughs hysterically]
492
00:42:59,660 --> 00:43:01,530
[She gasps]
493
00:43:02,500 --> 00:43:04,630
[Wind blows]
494
00:43:11,450 --> 00:43:13,990
[Thunder rumbles]
495
00:43:14,080 --> 00:43:16,410
[Squeak nearby;
Music continues]
496
00:43:36,330 --> 00:43:38,160
What the fuck do you want?
497
00:43:46,750 --> 00:43:48,380
Cut your lip.
498
00:43:51,700 --> 00:43:53,330
Cut it.
499
00:43:59,500 --> 00:44:01,500
[Music fades]
500
00:44:07,080 --> 00:44:09,200
[He breathes heavily]
501
00:44:16,410 --> 00:44:18,490
[Insects chirp]
502
00:44:28,080 --> 00:44:30,450
[Dog barks;
Baby cries]
503
00:44:32,290 --> 00:44:35,090
[She imitates barking]
504
00:44:39,870 --> 00:44:41,950
[She groans, annoyed]
505
00:44:49,700 --> 00:44:53,240
- Just gonna leave it?
- He's your girlfriend. You clean it up.
506
00:44:53,330 --> 00:44:56,910
- [Jackson] Nice.
- He pissed on the floor too.
507
00:44:57,000 --> 00:44:59,130
You should make better choices
in who you bring home.
508
00:44:59,200 --> 00:45:01,160
- [Jackson] Fuck's sake, Grace.
- You're mad at me?
509
00:45:01,250 --> 00:45:03,250
[Jackson] Why didn't you let him out,
you whack job?
510
00:45:03,330 --> 00:45:04,490
He's not my problem.
511
00:45:05,910 --> 00:45:08,410
Just put him on his leash,
take him out the back
512
00:45:08,500 --> 00:45:10,460
until he gets used to where he is.
513
00:45:10,540 --> 00:45:13,130
Yeah, I'm not gonna train
your fucking dog.
514
00:45:13,200 --> 00:45:14,870
We have a baby.
515
00:45:14,950 --> 00:45:16,080
No shit.
516
00:45:16,160 --> 00:45:19,160
I can't have this...
This place is a fucking hole.
517
00:45:19,250 --> 00:45:21,670
- And you moved us into it.
- I am working.
518
00:45:21,750 --> 00:45:24,380
And when I come home,
I'm the one cleaning everything up.
519
00:45:24,450 --> 00:45:27,740
Yeah, three days a week.
Let me shower you in medals.
520
00:45:27,830 --> 00:45:31,030
- Shut up.
- You have an ashtray on the carpet.
521
00:45:31,120 --> 00:45:32,870
You don't think
the baby's eating that shit?
522
00:45:32,950 --> 00:45:34,580
Shut up.
523
00:45:34,660 --> 00:45:37,200
Move us into the house
where your uncle shot himself
524
00:45:37,290 --> 00:45:38,540
up the fucking ass.
525
00:45:38,620 --> 00:45:42,280
- Oh, my God.
- Up the ass. Up the fucking ass.
526
00:45:42,370 --> 00:45:44,450
- Stop.
- I knew it. I knew it.
527
00:45:45,620 --> 00:45:48,830
Why are your shorts undone?
Why do you not have your shorts on?
528
00:45:48,910 --> 00:45:50,240
- [Grace] Shut up.
- Jesus Chr--
529
00:45:50,330 --> 00:45:52,030
[Grace] Fucking sanctimonious dick.
530
00:45:52,120 --> 00:45:54,700
You probably pissed on the floor yourself.
Blamed it on the dog.
531
00:45:54,790 --> 00:45:57,130
It was your mangy dog.
And "sanctimonious" means
532
00:45:57,200 --> 00:45:59,950
you think you're morally
superior to other people, dummy.
533
00:46:00,040 --> 00:46:02,380
- How's the book going, by the way?
- Fantastic, thank you!
534
00:46:02,450 --> 00:46:03,910
Your Great American Novel.
535
00:46:04,000 --> 00:46:07,340
The main character's about to batter
her husband to death with a hammer.
536
00:46:07,410 --> 00:46:10,450
- Sounds like shit.
- [Grace] Well, you can't read, so...
537
00:46:10,540 --> 00:46:13,880
Maybe if I spend a little less time
with my hands down my pants
538
00:46:13,950 --> 00:46:15,740
and a little more time writing,
539
00:46:15,830 --> 00:46:19,120
maybe I'd write something, maybe.
540
00:46:19,200 --> 00:46:20,450
My hands are down my pants
541
00:46:20,540 --> 00:46:23,380
'cause you put your dick everywhere
except there, asshole!
542
00:46:27,080 --> 00:46:29,410
[She grunts]
543
00:46:29,500 --> 00:46:31,420
[Horn blares loudly;
Barking continues]
544
00:46:35,950 --> 00:46:39,200
- You're gonna wake up the baby.
- Now you're worried about the baby.
545
00:46:39,290 --> 00:46:41,880
I'm always worried
about the fucking baby.
546
00:46:41,950 --> 00:46:43,120
- We're going for a drive.
- No.
547
00:46:43,200 --> 00:46:44,490
- Yes! Yes, we are.
- [Grace] No!
548
00:46:44,580 --> 00:46:45,870
- Get in, Grace.
- Fuck off.
549
00:46:45,950 --> 00:46:47,740
- We need to talk.
- [Grace] We can talk here.
550
00:46:47,830 --> 00:46:50,280
- Get in the fucking car!
- Fucking no!
551
00:46:51,000 --> 00:46:52,710
Jackson, I'm not leaving the baby.
552
00:46:52,790 --> 00:46:54,090
Stop, stop, stop.
553
00:46:54,160 --> 00:46:55,740
I'm not leaving the baby.
Jackson!
554
00:46:55,830 --> 00:46:58,030
- [Jackson] The baby's fine.
- [Grace] Stop! Stop! Stop!
555
00:46:58,120 --> 00:47:00,660
You're a fucking... fucking asshole!
556
00:47:03,250 --> 00:47:05,000
What is wrong with you?
557
00:47:06,040 --> 00:47:08,380
[He pants, grunts]
558
00:47:09,620 --> 00:47:11,490
- Seriously?
- Give me the belt.
559
00:47:11,580 --> 00:47:12,990
[Grace chuckles] Oh, my God.
560
00:47:16,660 --> 00:47:18,080
Don't you dare open the door.
561
00:47:18,160 --> 00:47:20,240
[Dreamy, quiet song plays on stereo]
562
00:47:22,370 --> 00:47:23,870
[Dog whimpers, barks]
563
00:47:23,950 --> 00:47:25,870
[Jackson] Gracie.
564
00:47:35,660 --> 00:47:36,660
Hey, bud, don't...
565
00:47:38,450 --> 00:47:40,910
Stop. Stop!
566
00:47:49,370 --> 00:47:51,580
[Upbeat rock song plays on stereo]
567
00:47:56,370 --> 00:47:58,530
Look, okay, I... I just think
568
00:47:58,620 --> 00:48:02,330
we need to have a schedule
or somethin', or just...
569
00:48:02,410 --> 00:48:04,740
I just wanna make a plan 'cause I...
570
00:48:07,830 --> 00:48:10,580
Grace, I don't want you to think
that I don't appreciate
571
00:48:10,660 --> 00:48:13,370
everything that you do, I just...
572
00:48:13,450 --> 00:48:18,530
Like, you're the glue,
you're the one, you're the OG, but...
573
00:48:21,120 --> 00:48:23,530
If you're not feeling good, then...
574
00:48:24,790 --> 00:48:27,750
then, I don't know,
maybe we should, like, talk about it.
575
00:48:27,830 --> 00:48:29,950
[Barking continues]
576
00:48:31,080 --> 00:48:33,080
I just want you to know that I'm here.
577
00:48:35,950 --> 00:48:38,620
Having a baby is like the most...
578
00:48:39,330 --> 00:48:42,740
monumental fucking thing and...
579
00:48:43,950 --> 00:48:46,990
I get that, I want you to know
how much I get that,
580
00:48:47,080 --> 00:48:50,200
and if you wanna talk about it, then...
581
00:48:50,790 --> 00:48:52,420
Can we turn this off?
582
00:48:53,120 --> 00:48:54,950
What?
583
00:48:55,040 --> 00:48:57,340
The music. Can we turn it off?
584
00:48:58,370 --> 00:49:00,740
- It's a classic.
- Okay.
585
00:49:02,500 --> 00:49:04,880
I don't care.
I hate it. I hate guitars.
586
00:49:05,830 --> 00:49:07,830
- Since when?
- Since forever.
587
00:49:10,040 --> 00:49:12,380
What? That's insane.
Who hates guitars?
588
00:49:13,620 --> 00:49:14,830
You don't hate guitars.
589
00:49:16,540 --> 00:49:19,380
Grace. I know what you're thinking,
but that's just an old pack.
590
00:49:19,450 --> 00:49:21,870
It's been in there forever.
You've seen them before.
591
00:49:21,950 --> 00:49:24,490
- [Gracie] I've seen these before?
- [Jackson] Yes.
592
00:49:24,580 --> 00:49:27,370
Look, they're just... they're Greg's.
593
00:49:27,450 --> 00:49:31,620
Wow, you and Greg are very, very close.
594
00:49:39,500 --> 00:49:41,090
Stop it. Stop it. Stop it.
595
00:49:41,910 --> 00:49:44,700
Stop it. Grace,
stop being fucking annoying.
596
00:49:44,790 --> 00:49:47,540
[Tires screech;
Loud crash]
597
00:49:47,620 --> 00:49:49,660
[Music plays Crossroads, by Cream]
598
00:49:49,750 --> 00:49:51,210
[Ferocious, electric guitar music]
599
00:49:53,370 --> 00:49:55,450
[Horse whinnies]
600
00:50:08,870 --> 00:50:10,990
♪ You can run, you can run
601
00:50:11,080 --> 00:50:13,580
♪ Tell my friend boy Willie Brown
602
00:50:16,000 --> 00:50:18,040
♪ You can run, you can run ♪
603
00:50:19,250 --> 00:50:21,210
[Urine trickling]
604
00:50:23,200 --> 00:50:27,530
♪ And I'm standing at the crossroads
Believe I'm sinking down ♪
605
00:50:30,580 --> 00:50:32,740
[Music concludes, resonates]
606
00:50:35,790 --> 00:50:37,880
[Baby cries]
607
00:50:38,540 --> 00:50:40,170
[Grace] I'm coming!
608
00:50:44,700 --> 00:50:46,280
I'm here, baby.
609
00:50:46,370 --> 00:50:48,410
[She pants]
610
00:50:53,450 --> 00:50:55,700
[Baby gurgles]
611
00:51:07,200 --> 00:51:09,410
[Dog pants]
612
00:51:12,450 --> 00:51:14,330
He's not breathing.
613
00:51:15,790 --> 00:51:17,130
Funny.
614
00:51:33,750 --> 00:51:35,840
[Baby gurgles]
615
00:51:40,660 --> 00:51:42,700
[Dog whimpers]
616
00:51:47,950 --> 00:51:50,410
[Whimpering continues]
617
00:51:50,500 --> 00:51:52,460
[Dog barks]
618
00:52:04,450 --> 00:52:06,700
[She breathes heavily]
619
00:52:13,410 --> 00:52:15,910
[Dog yowls, pained]
620
00:52:16,000 --> 00:52:17,590
Fuck it.
621
00:53:08,160 --> 00:53:10,030
[Pam murmurs indistinctly]
622
00:53:14,660 --> 00:53:16,490
[Pam] Harry?
623
00:53:42,700 --> 00:53:44,830
[Footsteps recede]
624
00:53:44,910 --> 00:53:46,780
[Door squeaks]
625
00:53:58,580 --> 00:54:00,950
[Dog whimpers]
626
00:54:15,830 --> 00:54:17,080
Up.
627
00:54:18,040 --> 00:54:19,420
Grace?
628
00:54:23,620 --> 00:54:25,330
You have to shoot the dog.
629
00:54:27,160 --> 00:54:28,330
What?
630
00:54:28,410 --> 00:54:31,080
You have to shoot the fucking dog.
631
00:54:33,290 --> 00:54:35,040
He's crying.
632
00:54:36,500 --> 00:54:38,040
Where the fuck you found that?
633
00:54:38,120 --> 00:54:39,910
That thing you love is suffering.
634
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
- [Jackson] Have you lost your mind?
- And you can solve it.
635
00:54:42,080 --> 00:54:44,620
- Are you insane?
- He's in pain.
636
00:54:45,290 --> 00:54:47,790
- I'll take it to the vet tomorrow.
- And they'll put it down.
637
00:54:47,870 --> 00:54:52,080
Grace, please!
I'm not gonna kill my dog. Okay?
638
00:54:57,950 --> 00:55:00,030
[Dog whimpers]
639
00:55:36,950 --> 00:55:38,990
[Gunshot reverberates;
Whimpering stops]
640
00:55:43,330 --> 00:55:45,660
[Sombre, unsettling echo]
641
00:56:01,040 --> 00:56:02,710
How's your lip?
642
00:56:17,830 --> 00:56:19,740
[Insects chirp]
643
00:56:25,870 --> 00:56:28,240
[Upbeat children's song plays]
644
00:57:10,370 --> 00:57:11,780
[Loud crash]
645
00:57:12,410 --> 00:57:14,160
[She grunts;
Song continues]
646
00:57:27,200 --> 00:57:29,370
[Grace chuckles]
647
00:57:43,620 --> 00:57:45,330
I'm sorry.
648
00:58:04,870 --> 00:58:07,830
- [Pam] How do you start your days, Grace?
- [Insects buzz]
649
00:58:09,120 --> 00:58:10,620
[Grace] What do you mean?
650
00:58:11,120 --> 00:58:12,700
Well...
651
00:58:13,290 --> 00:58:15,290
Yoga?
652
00:58:15,370 --> 00:58:17,740
Running?
Hot water and lemon?
653
00:58:18,870 --> 00:58:20,410
Writing?
654
00:58:24,540 --> 00:58:26,420
What's happened with your writing?
655
00:58:27,950 --> 00:58:29,700
I can't do it any more.
656
00:58:31,330 --> 00:58:33,450
- Why not?
- [Baby coos]
657
00:58:42,290 --> 00:58:43,790
You know who's teaching yoga?
658
00:58:43,870 --> 00:58:48,410
- Who?
- That neighbour of yours, Melissa?
659
00:58:48,500 --> 00:58:50,290
She does it over the internet. She...
660
00:58:51,290 --> 00:58:53,790
Maybe you could take a class with her?
661
00:58:53,870 --> 00:58:55,410
[Grace chuckles]
662
00:58:55,910 --> 00:58:57,740
I don't think that's yoga, Pam.
663
00:58:57,830 --> 00:58:59,990
Oh, I'm...
664
00:59:00,080 --> 00:59:02,330
- I'm pretty sure it is.
- [Grace chuckles]
665
00:59:05,330 --> 00:59:07,030
Well...
666
00:59:07,660 --> 00:59:10,870
it might be a relaxing thing
for a young woman to do.
667
00:59:18,830 --> 00:59:22,240
You're still so pretty, Grace.
668
00:59:24,910 --> 00:59:26,950
Let me help you, sweetie.
669
00:59:28,410 --> 00:59:33,200
Just with the baby, with...
with the house, whatever you need.
670
00:59:33,290 --> 00:59:35,090
- Just...
- [Footsteps approach]
671
00:59:35,160 --> 00:59:36,910
give you more time to do other things.
672
00:59:37,000 --> 00:59:38,380
Alright.
673
00:59:38,450 --> 00:59:40,410
You found some.
674
00:59:41,000 --> 00:59:42,630
It's the good stuff, Mom.
675
00:59:43,290 --> 00:59:46,000
I know this brand.
676
00:59:46,750 --> 00:59:47,960
This is the hot one.
677
00:59:49,370 --> 00:59:50,830
[Grace] I'm going for a walk.
678
00:59:50,910 --> 00:59:52,330
- I won't be long.
- Grace?
679
00:59:52,410 --> 00:59:54,830
[Music plays - Little April Shower,
from Bambi]
680
00:59:55,410 --> 00:59:56,830
[Light, playful choir]
681
00:59:56,910 --> 00:59:59,780
♪ ...beating a tune as you fall all around
682
00:59:59,870 --> 01:00:02,280
♪ Drip, drip, drop
Little April shower
683
01:00:02,370 --> 01:00:04,490
♪ What can compare
With your beautiful sound?
684
01:00:04,580 --> 01:00:07,240
♪ Beautiful sound, beautiful sound
685
01:00:07,330 --> 01:00:09,700
♪ Drip, drip, drop
Little April shower
686
01:00:09,790 --> 01:00:12,250
♪ Beating a tune as you fall all around
687
01:00:12,330 --> 01:00:14,830
♪ Drip, drip, drop
Little April shower
688
01:00:14,910 --> 01:00:17,580
♪ What can compare
With your beautiful sound?
689
01:00:17,660 --> 01:00:20,370
♪ Drip, drip, drop
When the sky is cloudy
690
01:00:20,450 --> 01:00:22,700
♪ You come along
Come along with your pretty little song
691
01:00:22,790 --> 01:00:25,170
♪ Drip, drip, drop
When the sky is cloudy
692
01:00:25,250 --> 01:00:27,750
♪ You come along
Come along with your pretty little song
693
01:00:27,830 --> 01:00:30,280
♪ Gay little roundelay
Gay little roundelay
694
01:00:30,370 --> 01:00:32,950
♪ Song of the rainy day
Song of the rainy day
695
01:00:33,040 --> 01:00:35,670
♪ How I love to hear your patter
Pretty little pitter-patter
696
01:00:35,750 --> 01:00:38,500
♪ Helter-skelter when you pelter
Troubles always seem to scatter
697
01:00:38,580 --> 01:00:40,580
♪ Drip, drip drop
Little April shower ♪
698
01:00:40,660 --> 01:00:43,450
[Voices intertwine in rich harmony]
699
01:00:47,450 --> 01:00:49,580
[Horse nickers]
700
01:01:00,540 --> 01:01:03,130
[Music turns slightly sombre]
701
01:01:07,580 --> 01:01:09,870
[Baby whines]
702
01:01:17,330 --> 01:01:19,870
[Music subsides]
703
01:01:22,120 --> 01:01:24,120
[Baby cries]
704
01:01:28,250 --> 01:01:30,840
[Choir resumes]
705
01:01:30,910 --> 01:01:33,030
[Crying continues]
706
01:01:44,410 --> 01:01:46,410
[Music concludes;
Birds call]
707
01:01:48,950 --> 01:01:50,830
Grace?
708
01:01:51,370 --> 01:01:53,240
[Jackson] Grace! Can you hear us?
709
01:01:53,330 --> 01:01:54,490
[Various voices] Grace!
710
01:01:54,580 --> 01:01:56,410
- Grace!
- Grace.
711
01:01:57,450 --> 01:01:58,870
Grace!
712
01:02:00,450 --> 01:02:02,580
[Baby cries]
713
01:02:04,950 --> 01:02:08,660
[Pam, in a low voice] She took your baby
and disappeared for hours.
714
01:02:08,750 --> 01:02:10,500
Had you frantic.
715
01:02:11,700 --> 01:02:13,700
And now she's not talking to you?
716
01:02:15,160 --> 01:02:19,700
[Jackson] She just needs some time
to herself. You know, I get that.
717
01:02:20,830 --> 01:02:22,530
[Pam] No, Jackson.
718
01:02:23,000 --> 01:02:25,290
She is not well.
719
01:02:25,370 --> 01:02:28,030
[Jackson] Well,
sometimes people aren't well, Mom.
720
01:02:29,620 --> 01:02:33,160
Sometimes people need some time
to adjust when things change.
721
01:02:33,250 --> 01:02:36,500
Sometimes everybody just needs
to have some fucking patience
722
01:02:36,580 --> 01:02:38,700
and trust that things will get better.
723
01:02:40,750 --> 01:02:42,750
Are you still sleepwalking?
724
01:02:45,500 --> 01:02:47,750
[Pam] I'm just trying to help.
725
01:02:50,080 --> 01:02:52,950
Well, you are helping, Mom.
726
01:02:54,620 --> 01:02:56,120
[Jackson sighs]
727
01:02:56,200 --> 01:02:59,620
She just needs some space to... to write.
728
01:03:00,950 --> 01:03:02,950
[Pam] She says she can't.
729
01:03:05,160 --> 01:03:07,490
[Jackson] It's just like, you know...
730
01:03:07,580 --> 01:03:10,830
It's just writer's block
or whatever, I guess.
731
01:03:10,910 --> 01:03:13,030
[Lightbulb buzzes]
732
01:03:15,080 --> 01:03:17,410
[High-pitched, unsettling ringing]
733
01:03:28,500 --> 01:03:31,460
[Ringing fades into subtle,
unsettling music]
734
01:03:45,540 --> 01:03:47,960
[Indistinct chatter in the background]
735
01:04:09,700 --> 01:04:12,830
[Girl] No. I don't wanna get in.
736
01:04:15,410 --> 01:04:18,490
[Man] Okay, there we are. Good job.
737
01:04:18,580 --> 01:04:21,240
- Hi.
- [Man] Alright, that's a big girl.
738
01:04:21,330 --> 01:04:23,080
That's a big girl.
739
01:04:23,160 --> 01:04:25,530
- [Girl] I don't wanna go.
- [Woman] It's okay.
740
01:04:25,870 --> 01:04:28,870
- [Grace] Sorry to bother you.
- Huh?
741
01:04:28,950 --> 01:04:31,530
I think my car might have a flat tyre.
742
01:04:31,620 --> 01:04:34,490
Would you mind
just taking a look at it?
743
01:04:34,580 --> 01:04:35,780
- [Woman] Breathe.
- [Girl] No!
744
01:04:35,870 --> 01:04:38,490
[Woman] Look at Mommy.
Hey, look at Mommy.
745
01:04:38,580 --> 01:04:41,410
Babe, we don't have any time for this. No.
746
01:04:42,370 --> 01:04:44,410
- So...
- [Music intensifies]
747
01:04:44,500 --> 01:04:45,840
could you...
748
01:04:47,000 --> 01:04:48,920
[Grace] Okay. Yeah, sorry.
749
01:04:49,450 --> 01:04:51,370
[Woman] Put your leg in the car.
750
01:04:54,580 --> 01:04:56,620
[Music fades]
751
01:04:59,410 --> 01:05:01,030
Alright?
752
01:05:09,040 --> 01:05:11,290
When was the last time we had sex?
753
01:05:13,370 --> 01:05:14,990
Rough guess.
754
01:05:17,500 --> 01:05:19,340
I really couldn't say, Gracie.
755
01:05:19,410 --> 01:05:22,240
Go on, take a stab.
756
01:05:22,950 --> 01:05:25,030
[He clears his throat]
757
01:05:25,620 --> 01:05:27,490
I don't know. Like a month?
758
01:05:27,580 --> 01:05:29,410
Try two and a half.
759
01:05:30,080 --> 01:05:33,030
Well, things have been, you know.
760
01:05:33,120 --> 01:05:35,660
And it was four in the morning
and you were essentially asleep.
761
01:05:35,750 --> 01:05:37,040
Grace.
762
01:05:38,160 --> 01:05:39,580
And the time before that,
763
01:05:39,660 --> 01:05:41,780
we were watching TV
about that thing on the island,
764
01:05:41,870 --> 01:05:44,410
and I was begging you,
and you put a towel down.
765
01:05:44,500 --> 01:05:46,000
Alright, alright, alright.
766
01:05:47,080 --> 01:05:48,410
It used to be good, right?
767
01:05:48,500 --> 01:05:50,040
[Loud rumble]
768
01:05:50,120 --> 01:05:51,330
[Jackson] It's still good, Grace.
769
01:05:51,410 --> 01:05:54,530
It doesn't exist, Jackson.
It's not a thing.
770
01:05:54,620 --> 01:05:56,700
Alright, I'm gonna put more effort in.
771
01:05:56,790 --> 01:05:58,250
Tonight?
772
01:05:59,330 --> 01:06:00,780
- Okay.
- [Grace] You want me?
773
01:06:00,870 --> 01:06:02,990
[Jackson] Yeah, I want you.
774
01:06:03,700 --> 01:06:05,530
Say it again.
775
01:06:07,200 --> 01:06:08,870
I... I want you, yeah.
776
01:06:13,080 --> 01:06:14,990
- Before or after dinner?
- Grace, man.
777
01:06:15,080 --> 01:06:17,740
- Just have a fucking opinion.
- Jesus fucking Christ!
778
01:06:18,540 --> 01:06:20,500
[He clears his throat, sighs]
779
01:06:23,000 --> 01:06:24,630
When we get home?
780
01:06:25,660 --> 01:06:27,080
Yeah.
781
01:06:27,160 --> 01:06:29,240
You'll fuck me when we get home?
782
01:06:29,330 --> 01:06:30,870
Yeah.
783
01:06:30,950 --> 01:06:32,450
In the car?
784
01:06:33,580 --> 01:06:34,660
If you like.
785
01:06:34,750 --> 01:06:37,000
We used to fuck in the car
all the time, remember?
786
01:06:37,080 --> 01:06:38,330
[Jackson] Uh-huh.
787
01:06:38,830 --> 01:06:41,620
I'll unbuckle, come over
to your seat and you'll fuck me?
788
01:06:42,370 --> 01:06:43,450
Yes.
789
01:06:49,870 --> 01:06:51,280
Yes.
790
01:07:03,950 --> 01:07:06,450
Come on.
My mom's right there.
791
01:07:06,540 --> 01:07:07,960
Fuck me quickly, then.
792
01:07:11,200 --> 01:07:12,580
I don't...
793
01:07:13,040 --> 01:07:15,000
[She breathes heavily]
794
01:07:16,450 --> 01:07:18,490
Grace, come on. I'm just kinda...
795
01:07:18,580 --> 01:07:20,280
[Zipper scratches]
796
01:07:21,000 --> 01:07:23,380
You impotent piece of shit.
797
01:07:23,450 --> 01:07:25,410
You useless fucking faggot!
798
01:07:27,330 --> 01:07:29,620
You're fucking insane.
799
01:07:29,700 --> 01:07:31,240
Fucking insane.
800
01:07:31,330 --> 01:07:33,330
Everything okay?
801
01:07:58,080 --> 01:08:00,080
[Clattering and shattering]
802
01:08:20,000 --> 01:08:22,500
[Heavy thud, water gushes]
803
01:08:51,910 --> 01:08:54,120
[Footsteps approach]
804
01:09:02,160 --> 01:09:04,530
- Open the door. I need to use it.
- Piss outside.
805
01:09:04,620 --> 01:09:07,030
[Jackson, grunting] I don't need to piss.
806
01:09:07,120 --> 01:09:09,030
[Grace] Shit in a bush. I don't care.
807
01:09:09,120 --> 01:09:11,870
Oh, God, Grace!
808
01:09:12,790 --> 01:09:14,290
Grace!
809
01:09:18,040 --> 01:09:21,170
I don't wanna shit in a bush.
I wanna shit in the toilet.
810
01:09:21,250 --> 01:09:23,420
[Grace and Jackson chuckle]
811
01:09:25,450 --> 01:09:27,280
Come on, it's coming out.
812
01:09:29,120 --> 01:09:30,740
Come on.
813
01:09:32,540 --> 01:09:34,210
It's gonna be all over the floor.
814
01:09:38,870 --> 01:09:40,370
I'm starting to smell it.
815
01:09:41,080 --> 01:09:42,410
Quick.
816
01:09:42,500 --> 01:09:44,170
Thank you.
817
01:09:48,370 --> 01:09:50,080
Jesus Christ.
818
01:10:13,830 --> 01:10:15,160
[Woman] No running, please.
819
01:10:15,250 --> 01:10:17,250
- Hi. Hey! Come on in.
- Hey.
820
01:10:18,200 --> 01:10:19,240
Greg!
821
01:10:19,330 --> 01:10:22,490
Yeah. Greg said we have
enough food to feed a village.
822
01:10:22,580 --> 01:10:25,910
- Well, that's what we've got, right?
- [Lively, indistinct chatter]
823
01:10:26,000 --> 01:10:28,290
Well, you can add these, I guess.
824
01:10:28,370 --> 01:10:30,780
They fell over in the car.
They looked better when we got them.
825
01:10:30,870 --> 01:10:32,370
What happened to your fingers?
826
01:10:32,450 --> 01:10:34,660
I burnt them trying to bake you a cake.
827
01:10:34,750 --> 01:10:37,040
- Hey, man.
- [Man] There you are. Welcome, buddy.
828
01:10:37,120 --> 01:10:38,990
- Good to see you.
- [Jackson] You too, man.
829
01:10:39,080 --> 01:10:41,030
- [Man] Hi.
- [Jackson] The place looks great.
830
01:10:41,120 --> 01:10:43,780
[Woman] He's such a beautiful baby.
831
01:10:43,870 --> 01:10:45,990
- Jack, let's get you a drink.
- Does he want a snack?
832
01:10:46,080 --> 01:10:49,330
- Sure. Whatever the kids are having.
- Okay. No allergies?
833
01:10:49,410 --> 01:10:50,700
No. I don't think so.
834
01:10:52,370 --> 01:10:53,910
[Woman] Who's a sweetie-pie?
835
01:10:54,000 --> 01:10:55,420
Here's Jack's boy.
836
01:11:02,660 --> 01:11:04,490
Did you guys see this?
837
01:11:05,200 --> 01:11:07,580
[They laugh]
838
01:11:07,660 --> 01:11:11,330
[Indistinct, lively chatter;
Quiet folk music in the background]
839
01:11:13,790 --> 01:11:16,630
- [Music concludes]
- So, you think you'll have another one?
840
01:11:16,700 --> 01:11:19,870
Yeah. Pregnant now.
Cookin' up twins.
841
01:11:19,950 --> 01:11:21,490
What happened to your hands?
842
01:11:22,080 --> 01:11:23,580
Oh.
843
01:11:23,660 --> 01:11:25,830
You should see the wall.
844
01:11:25,910 --> 01:11:28,990
[She chuckles] Yeah, I...
845
01:11:29,080 --> 01:11:30,910
I have two kids, and...
846
01:11:32,040 --> 01:11:35,540
and two is a lot, if I'm being honest.
847
01:11:35,620 --> 01:11:37,120
Seems like it.
848
01:11:37,200 --> 01:11:40,200
Babies, though, babies are hard.
849
01:11:40,290 --> 01:11:41,960
I don't think anybody
talks about that enough.
850
01:11:42,040 --> 01:11:44,250
It's all anyone talks about.
851
01:11:44,830 --> 01:11:46,780
[Woman 2, chuckling] It changes you.
852
01:11:47,500 --> 01:11:50,590
I think I nearly lost my mind
for the first six months.
853
01:11:51,660 --> 01:11:53,700
When do you think
you'll be getting it back?
854
01:11:59,750 --> 01:12:03,000
You know, postnatal depression
is so much more common
855
01:12:03,080 --> 01:12:04,450
than people think.
856
01:12:04,540 --> 01:12:06,880
[Indistinct conversation
in the background]
857
01:12:06,950 --> 01:12:09,620
- What do you do for work, Grace?
- [Grace] I don't.
858
01:12:12,750 --> 01:12:16,500
I'm stuck between wanting to do something
and not wanting to do...
859
01:12:17,500 --> 01:12:19,170
anything at all.
860
01:12:19,250 --> 01:12:23,250
[Woman 2] Hang on.
Cheryl mentioned that you're a writer.
861
01:12:23,330 --> 01:12:24,740
That's cute. That must be nice.
862
01:12:24,830 --> 01:12:26,830
Having something you can squeeze
around a baby.
863
01:12:26,910 --> 01:12:30,740
- Yeah, I don't do that anymore.
- Why not? Stuck for inspiration?
864
01:12:31,790 --> 01:12:33,340
I'm sure it'll come back.
865
01:12:37,540 --> 01:12:40,460
[Indistinct conversations;
Children yell playfully]
866
01:12:47,580 --> 01:12:49,200
[Jackson] Grace?
867
01:12:49,830 --> 01:12:51,280
Grace!
868
01:12:52,250 --> 01:12:54,040
[Woman 3] Oh, my God!
869
01:13:02,250 --> 01:13:04,750
[Greg] Jackson? Jackson?
Look at me, okay? Hey.
870
01:13:06,410 --> 01:13:09,240
- Can you breathe?
- [Man 2] Somebody get some water.
871
01:13:09,330 --> 01:13:11,030
- Jackson?
- [Greg] Let me call someone.
872
01:13:11,120 --> 01:13:12,910
- What, your chest hurts?
- [He pants] Yeah.
873
01:13:13,000 --> 01:13:16,460
- You can breathe. Breathe with me.
- [Greg] I think it's them at the door.
874
01:13:16,540 --> 01:13:18,840
[Jackson breathes heavily]
875
01:13:18,910 --> 01:13:20,330
Yeah. See?
876
01:13:24,250 --> 01:13:26,790
Yeah, you're okay. You're okay.
877
01:13:26,870 --> 01:13:29,280
[Breath grows steady]
878
01:13:32,580 --> 01:13:33,580
He's okay.
879
01:13:33,660 --> 01:13:35,950
[Upbeat twist music]
880
01:13:37,200 --> 01:13:39,450
It's just kind of a wake-up call,
you know.
881
01:13:39,540 --> 01:13:41,790
We need to look out for each other, Grace.
882
01:13:45,790 --> 01:13:48,670
I am getting really stressed.
883
01:13:49,830 --> 01:13:51,240
About what?
884
01:14:09,700 --> 01:14:11,830
No one took our pastries.
You see that?
885
01:14:14,540 --> 01:14:16,540
[Jackson] Well, there was a ton of food.
886
01:14:17,870 --> 01:14:19,120
It's rude.
887
01:14:19,200 --> 01:14:20,950
They weren't being rude.
Come on.
888
01:14:21,870 --> 01:14:23,700
You know what's rude, Grace?
889
01:14:24,450 --> 01:14:27,370
Getting into a pool full of kids
in your fucking underwear.
890
01:14:27,450 --> 01:14:29,450
That's what's rude.
891
01:14:29,540 --> 01:14:30,840
You embarrassed me.
892
01:14:30,910 --> 01:14:33,120
You embarrassed us.
893
01:14:41,410 --> 01:14:43,490
- Grace. Grace!
- [Tires screech]
894
01:14:44,120 --> 01:14:45,370
Goddammit!
895
01:14:45,450 --> 01:14:47,490
[Loud honking]
896
01:14:48,330 --> 01:14:50,740
Fuck me. Jesus fucking Christ.
897
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Don't ever do that again.
898
01:14:57,950 --> 01:14:59,780
Alright?
899
01:14:59,870 --> 01:15:01,700
[Loud honking]
900
01:15:06,000 --> 01:15:07,590
[Grace] When Amelia was a little girl,
901
01:15:07,660 --> 01:15:10,620
she liked to imagine
she could stretch her wings
902
01:15:10,700 --> 01:15:13,030
and fly like a bird.
903
01:15:13,120 --> 01:15:15,580
One day she got to ride on an airplane
904
01:15:15,660 --> 01:15:19,330
and liked it so much
she didn't wanna ever come down.
905
01:15:19,410 --> 01:15:21,950
The world looked so small,
906
01:15:22,040 --> 01:15:24,590
the houses and cars were like toys.
907
01:15:25,120 --> 01:15:28,120
They flew for thousands of miles.
908
01:15:28,200 --> 01:15:30,530
Over oceans and jungles.
909
01:15:32,160 --> 01:15:35,990
Some people thought they were crazy.
910
01:15:36,080 --> 01:15:39,910
But Amelia wasn't afraid
of having a thousand adventures.
911
01:15:40,910 --> 01:15:45,370
So she flew on like a bird,
further than anyone had gone before,
912
01:15:45,450 --> 01:15:47,530
never to return.
913
01:15:48,200 --> 01:15:50,120
What the fuck?
914
01:15:50,200 --> 01:15:52,410
[Cheerful, rhythmic melody]
915
01:16:16,540 --> 01:16:18,630
[Music continues]
916
01:16:27,500 --> 01:16:30,130
[Music continues;
Insects chirp]
917
01:17:15,250 --> 01:17:17,290
[Music turns tense, dramatic]
918
01:18:26,950 --> 01:18:29,200
[Music fades]
919
01:18:29,290 --> 01:18:31,380
[Insects chirp]
920
01:18:35,950 --> 01:18:38,080
[Birds call]
921
01:18:45,830 --> 01:18:47,910
[Insects buzz, chirp]
922
01:19:45,410 --> 01:19:47,410
[Buzzing and chirping continue]
923
01:20:15,040 --> 01:20:16,880
[Jackson] You wanna get married?
924
01:20:24,370 --> 01:20:25,580
[Grace] Yeah.
925
01:20:25,660 --> 01:20:26,950
Yeah, fuck yeah.
926
01:20:27,580 --> 01:20:30,700
- [Muffled cheering]
- [Offbeat country-folk duet music]
927
01:20:31,540 --> 01:20:34,960
[Music plays In Spite of Ourselves,
by John Prine and Iris DeMent]
928
01:20:41,410 --> 01:20:44,370
[Male voice] ♪ She don't like
Her eggs all runny
929
01:20:44,450 --> 01:20:47,240
♪ She thinks crossin' her legs is funny
930
01:20:47,330 --> 01:20:50,330
♪ She looks down her nose at money
931
01:20:50,410 --> 01:20:53,580
♪ She gets it on like the Easter Bunny
932
01:20:53,660 --> 01:20:56,450
♪ She's my baby, I'm her honey
933
01:20:56,540 --> 01:20:58,590
♪ Never gonna let her go ♪
934
01:21:01,330 --> 01:21:04,280
[Female voice] ♪ He ain't got laid
In a month of Sundays
935
01:21:04,370 --> 01:21:07,580
♪ I caught him once
And he was sniffin' my undies
936
01:21:07,660 --> 01:21:10,910
♪ He ain't too sharp
But he gets things done
937
01:21:11,000 --> 01:21:14,170
♪ Drinks his beer like it's oxygen
938
01:21:14,250 --> 01:21:17,250
♪ He's my baby and I'm his honey
939
01:21:17,330 --> 01:21:19,580
♪ I'm never gonna let him go ♪
940
01:21:21,120 --> 01:21:23,330
[Both] ♪ In spite of ourselves
941
01:21:23,410 --> 01:21:26,910
♪ We'll end up a-sittin' on a rainbow
942
01:21:27,580 --> 01:21:29,660
♪ Against all odds
943
01:21:29,750 --> 01:21:32,340
♪ Honey, we're the big door prize
944
01:21:33,870 --> 01:21:39,490
♪ We're gonna spite
Our noses right off of our faces
945
01:21:40,120 --> 01:21:44,740
♪ There won't be nothing'
But big old hearts dancin' in our eyes ♪
946
01:21:50,750 --> 01:21:52,460
Oh, my God. Really?
947
01:21:59,040 --> 01:22:01,710
[Vibrant '60s-style pop-rock music]
948
01:22:22,450 --> 01:22:24,870
[Fast-paced rock music]
949
01:22:44,700 --> 01:22:45,870
Kiss me.
950
01:22:45,950 --> 01:22:47,330
- Kiss me.
- Grace.
951
01:22:51,040 --> 01:22:52,250
[Inaudible dialogue]
952
01:23:25,120 --> 01:23:27,490
[Music intensifies]
953
01:23:31,370 --> 01:23:34,160
I don't know where Jackson is.
954
01:23:34,250 --> 01:23:37,380
[Pam] Let's go find
that no-count husband of yours.
955
01:23:38,250 --> 01:23:40,460
[Music halts]
956
01:23:41,250 --> 01:23:42,670
Wow.
957
01:23:53,790 --> 01:23:57,960
Hello.
This is the bride in the bridal suite.
958
01:23:58,040 --> 01:24:01,500
I was wondering if I could get
a bucket of ice sent up to my room.
959
01:24:01,580 --> 01:24:04,580
[Concierge, on phone] We've got
an ice machine on your floor
960
01:24:04,660 --> 01:24:06,620
at the end of the corridor there.
961
01:24:06,700 --> 01:24:08,280
Uh-huh.
962
01:24:08,790 --> 01:24:10,380
What's your name?
963
01:24:10,450 --> 01:24:11,990
[Concierge] Charlie.
964
01:24:12,830 --> 01:24:16,330
Charlie, would you mind
getting it for me, please?
965
01:24:16,410 --> 01:24:19,240
I'm a little indisposed.
966
01:24:19,330 --> 01:24:22,160
[Charlie] We don't bring up ice, ma'am.
967
01:24:24,750 --> 01:24:26,170
Okay.
968
01:24:29,290 --> 01:24:30,380
Are you still there?
969
01:24:30,450 --> 01:24:33,330
[Charlie] Yes, ma'am. Is there
anything else I can help you with?
970
01:24:33,410 --> 01:24:39,740
Well, my husband
is at the party downstairs.
971
01:24:39,830 --> 01:24:41,370
Our wedding.
972
01:24:42,500 --> 01:24:47,460
Um... and I think it would be really nice
973
01:24:47,540 --> 01:24:51,630
if the champagne was cold for him
when we came up.
974
01:24:52,200 --> 01:24:53,410
[Charlie] I understand.
975
01:24:53,910 --> 01:24:56,620
I'm just trying to be a good wife.
976
01:24:56,700 --> 01:25:01,530
[Charlie] Yes. Sorry,
but I can't help with that.
977
01:25:02,540 --> 01:25:06,790
You have a really beautiful voice,
Charlie.
978
01:25:07,660 --> 01:25:08,990
[Charlie] Thank you, ma'am.
979
01:25:09,080 --> 01:25:11,450
[He sings] ♪ The beast in me
980
01:25:14,620 --> 01:25:18,950
♪ Has had to learn to live with pain
981
01:25:22,580 --> 01:25:26,910
♪ And how to shelter from the rain
982
01:25:30,660 --> 01:25:35,370
♪ And in the twinkling of an eye
983
01:25:35,450 --> 01:25:39,030
♪ Might have to be restrained
984
01:25:42,000 --> 01:25:44,290
♪ God help
985
01:25:45,120 --> 01:25:48,200
♪ The beast in me ♪
986
01:25:54,700 --> 01:25:55,740
[Loud crash]
987
01:26:24,410 --> 01:26:26,450
[Baby coos]
988
01:28:37,540 --> 01:28:39,590
[Light tubes buzz]
989
01:28:40,330 --> 01:28:42,780
[Grace] I must have been about... three?
990
01:28:43,580 --> 01:28:45,740
My parents and I went down to the beach.
991
01:28:48,410 --> 01:28:52,280
They must have been reading,
or maybe they fell asleep.
992
01:28:55,410 --> 01:28:59,080
And I had my feet in the water,
and then this girl came up to me.
993
01:28:59,160 --> 01:29:01,830
She must have been about ten,
994
01:29:01,910 --> 01:29:06,530
but to me she seemed, you know,
like a... like a grown-up.
995
01:29:09,450 --> 01:29:13,280
And she took my hand
and we walked for a while.
996
01:29:15,910 --> 01:29:17,910
She bought me an ice pop.
997
01:29:20,830 --> 01:29:22,200
People would...
998
01:29:22,910 --> 01:29:24,950
say how cute we were.
999
01:29:25,910 --> 01:29:27,740
It was really nice.
1000
01:29:30,040 --> 01:29:35,250
And then as my parents realised
I was missing and...
1001
01:29:37,540 --> 01:29:39,790
my mom was crying and...
1002
01:29:40,620 --> 01:29:42,410
my dad was really angry,
1003
01:29:42,500 --> 01:29:45,210
and I remember just thinking
1004
01:29:49,410 --> 01:29:51,410
"I wish you weren't mine.
1005
01:29:53,410 --> 01:29:54,990
"I wish...
1006
01:29:56,370 --> 01:29:58,330
I didn't belong to you."
1007
01:30:01,120 --> 01:30:03,990
[Doctor] Where are
your parents now, Grace?
1008
01:30:06,450 --> 01:30:08,450
They died in a plane crash.
1009
01:30:11,370 --> 01:30:12,910
[Doctor] How old were you?
1010
01:30:13,000 --> 01:30:14,290
Ten.
1011
01:30:16,700 --> 01:30:18,950
[Doctor] It must have been
terribly difficult.
1012
01:30:24,160 --> 01:30:26,870
Like, perhaps you have
some abandonment issues.
1013
01:30:30,370 --> 01:30:34,530
Which makes it hard for you
to safely attach to people.
1014
01:30:46,580 --> 01:30:49,740
Your husband. To your son.
1015
01:30:49,830 --> 01:30:52,280
I don't have a problem
attaching to my son.
1016
01:30:53,410 --> 01:30:55,030
He's perfect.
1017
01:30:56,830 --> 01:30:59,080
It's everything else that's fucked.
1018
01:31:21,160 --> 01:31:22,870
[She grunts, angry]
1019
01:31:24,200 --> 01:31:26,370
[Voices resonate in the distance]
1020
01:32:15,660 --> 01:32:17,830
[Grace] Hi!
1021
01:32:18,950 --> 01:32:20,950
Hi, baby.
1022
01:32:21,830 --> 01:32:23,240
Oh, I missed you.
1023
01:32:29,500 --> 01:32:31,290
What?
1024
01:32:31,370 --> 01:32:33,120
[Baby whines]
1025
01:32:34,580 --> 01:32:35,910
You got a rental?
1026
01:32:36,410 --> 01:32:39,830
No, it's ours. I got it off Greg.
1027
01:32:39,910 --> 01:32:42,080
With what money?
1028
01:32:42,160 --> 01:32:44,620
Don't worry about it.
He's taking care of us.
1029
01:32:48,750 --> 01:32:49,840
You like it?
1030
01:32:51,120 --> 01:32:53,410
Yeah, it's cool. Big.
1031
01:33:00,620 --> 01:33:03,410
[Kooks by David Bowie
plays on car stereo]
1032
01:33:07,330 --> 01:33:09,330
Turn this up. I love this song.
1033
01:33:10,950 --> 01:33:13,160
[Volume increases]
1034
01:33:13,250 --> 01:33:14,880
Thought you didn't like guitars.
1035
01:33:14,950 --> 01:33:17,030
When did I ever say that?
I love guitars.
1036
01:33:24,790 --> 01:33:28,460
[She sings along] ♪ Will you stay
In our lovers' story?
1037
01:33:28,540 --> 01:33:31,380
♪ If you stay, you won't be sorry
1038
01:33:31,450 --> 01:33:34,410
♪ 'Cause we believe in you
1039
01:33:35,580 --> 01:33:38,950
♪ Soon you'll grow, so take a chance
1040
01:33:39,040 --> 01:33:44,590
♪ With a couple of kooks
Hung up on romancing
1041
01:33:44,660 --> 01:33:47,660
♪ Will you stay in our lovers' story?
1042
01:33:48,250 --> 01:33:51,340
♪ If you stay, you won't be sorry ♪
1043
01:33:51,410 --> 01:33:53,530
[Volume decreases]
1044
01:33:58,040 --> 01:34:00,290
[Music concludes;
Lively chatter]
1045
01:34:07,250 --> 01:34:09,420
Doing alright there, bud?
Come on, now.
1046
01:34:17,910 --> 01:34:19,740
He's so cute.
1047
01:34:19,870 --> 01:34:21,490
I love his little hat.
1048
01:34:22,450 --> 01:34:24,370
He's not really a fan.
Are you, buddy?
1049
01:34:25,330 --> 01:34:28,240
I babysit a kid just like him.
Yours is cuter, though.
1050
01:34:28,910 --> 01:34:30,330
Has he been
in the water yet?
1051
01:34:30,450 --> 01:34:31,660
No, not yet.
1052
01:34:31,750 --> 01:34:34,790
[Young girl] We could take him to
the edge. Do you think he'll go with us?
1053
01:34:34,870 --> 01:34:37,830
Yeah. You're very social, aren't you?
1054
01:34:37,910 --> 01:34:39,780
We can make him a castle if he wants.
1055
01:34:40,700 --> 01:34:42,700
If we go just there, we'll be in sight.
1056
01:34:44,160 --> 01:34:45,660
Wanna go with 'em, buddy?
1057
01:34:46,830 --> 01:34:48,080
Play with me?
1058
01:34:48,160 --> 01:34:49,410
What's his name?
1059
01:34:49,500 --> 01:34:50,500
Harry.
1060
01:34:51,450 --> 01:34:53,870
- [Young girl] Come on, Harry.
- [Harry coos]
1061
01:35:23,660 --> 01:35:26,080
[Faint, unsettling music]
1062
01:35:36,290 --> 01:35:38,790
[Waves ripple, softly]
1063
01:35:43,870 --> 01:35:46,280
[Deep, muffled reverberation;
Playful yelling]
1064
01:35:54,080 --> 01:35:55,950
[Reverberation becomes strident]
1065
01:35:59,580 --> 01:36:02,240
[Distorted buzzing;
Unsettling, faint music continues]
1066
01:36:10,660 --> 01:36:11,910
[Motorcycle revs]
1067
01:36:19,540 --> 01:36:21,750
[Music continues]
1068
01:36:26,200 --> 01:36:27,990
[Muffled, ominous whooshing]
1069
01:36:28,830 --> 01:36:30,620
[High-pitched, eerie echo]
1070
01:36:41,500 --> 01:36:43,290
[Low, oppressive resonance]
1071
01:36:47,200 --> 01:36:48,370
[She screams] What is that?
1072
01:36:53,950 --> 01:36:56,120
[Resonance and music continue]
1073
01:37:00,540 --> 01:37:02,170
[Grace] Yeah, fuck yeah.
1074
01:37:25,200 --> 01:37:27,370
[Man, shouting] Stop it!
1075
01:37:28,120 --> 01:37:30,450
[Muffled, playful yelling of children]
1076
01:37:38,370 --> 01:37:40,580
[Silence]
1077
01:37:45,950 --> 01:37:48,120
[Fast, whooshing heartbeat]
1078
01:37:52,000 --> 01:37:56,090
[Harry] You kept saying sorry
when you were sleeping.
1079
01:37:57,790 --> 01:38:00,250
When I came in, you were saying it.
1080
01:38:02,250 --> 01:38:04,250
What are you sorry about?
1081
01:38:06,160 --> 01:38:07,830
[Grace] I don't remember.
1082
01:38:07,910 --> 01:38:11,490
[Harry] Do you think you need
to apologise for anything?
1083
01:38:14,000 --> 01:38:15,420
[Grace] No.
1084
01:38:18,450 --> 01:38:20,410
Do I have to get up?
1085
01:38:20,500 --> 01:38:23,880
[Harry] No, Grace.
You don't need to do anything.
1086
01:38:24,830 --> 01:38:26,450
[Grace] I can just stay in bed?
1087
01:38:27,580 --> 01:38:29,580
If that's what you want.
1088
01:38:30,540 --> 01:38:32,210
[Grace] Oh.
1089
01:38:34,330 --> 01:38:35,660
It's you.
1090
01:38:35,750 --> 01:38:37,920
[Heartbeats stop]
1091
01:38:38,700 --> 01:38:40,120
How are you?
1092
01:38:49,540 --> 01:38:51,460
Everyone misses you.
1093
01:39:10,330 --> 01:39:12,660
[Birds sing]
1094
01:39:33,500 --> 01:39:34,920
[Jackson] Coming in, babe?
1095
01:39:41,500 --> 01:39:42,500
Yeah.
1096
01:40:32,620 --> 01:40:34,620
Fixed it up a little bit.
1097
01:40:35,580 --> 01:40:37,120
Looks nice.
1098
01:40:37,870 --> 01:40:39,160
[Softly] Yeah.
1099
01:40:46,660 --> 01:40:48,450
[Light bulbs buzz]
1100
01:41:42,660 --> 01:41:44,870
[Love Me Tender by Elvis
plays on record player]
1101
01:41:44,950 --> 01:41:47,950
♪ Love me tender
1102
01:41:48,540 --> 01:41:50,960
♪ Love me sweet
1103
01:41:51,790 --> 01:41:53,710
♪ Never let me... ♪
1104
01:41:53,790 --> 01:41:55,790
You're so beautiful, Grace.
1105
01:41:57,660 --> 01:42:02,700
♪ You have made my life complete
1106
01:42:03,540 --> 01:42:07,750
♪ And I love you so
1107
01:42:09,700 --> 01:42:12,780
♪ Love me tender
1108
01:42:13,660 --> 01:42:15,950
♪ Love me true
1109
01:42:16,040 --> 01:42:21,500
♪ All my dreams fulfil ♪
1110
01:42:21,580 --> 01:42:22,910
[Baby giggles]
1111
01:42:23,000 --> 01:42:28,750
♪ For my darlin', I love you
1112
01:42:29,450 --> 01:42:34,330
♪ And I always will
1113
01:42:35,950 --> 01:42:38,950
♪ Love me tender
1114
01:42:39,040 --> 01:42:42,170
♪ Love me long
1115
01:42:42,250 --> 01:42:47,000
♪ Take me to your heart
1116
01:42:48,660 --> 01:42:54,030
♪ For it's there that I belong
1117
01:42:54,910 --> 01:42:57,200
- ♪ And we'll never... ♪
- [Song subsides]
1118
01:42:57,750 --> 01:43:00,460
[Jen] Oh, Grace. You look so well.
1119
01:43:00,540 --> 01:43:04,090
- It's so great that you're home.
- You look so healthy.
1120
01:43:04,160 --> 01:43:06,780
- [Grace] Thanks.
- [Lively, indistinct chatter]
1121
01:43:06,870 --> 01:43:10,660
Sometimes all we need
is just a little break, right?
1122
01:43:11,250 --> 01:43:14,460
You know what? You and Jackson
are really lucky to have each other.
1123
01:43:14,540 --> 01:43:16,540
Mm-hmm, yeah.
1124
01:43:21,410 --> 01:43:23,530
[Dog growls, playfully]
1125
01:43:43,950 --> 01:43:46,450
- Grace, it is so good to see you.
- [Grace] Oh, you too.
1126
01:43:46,540 --> 01:43:49,250
- You look so well.
- [Grace] Thank you.
1127
01:43:49,330 --> 01:43:52,490
[Cheryl] No, but, really, like,
you just look so much better.
1128
01:43:54,250 --> 01:43:55,210
You too.
1129
01:43:55,290 --> 01:43:57,920
You look a lot better.
1130
01:43:58,000 --> 01:43:59,880
- All good here?
- Yeah, doing great.
1131
01:43:59,950 --> 01:44:02,080
We're both doing a lot better
than we were.
1132
01:44:02,160 --> 01:44:04,620
- You having a good time?
- The best.
1133
01:44:04,700 --> 01:44:07,660
- That's good.
- And I'm just so grateful to you.
1134
01:44:07,750 --> 01:44:10,170
For taking care of everything.
1135
01:44:10,250 --> 01:44:12,170
And painting the house...
1136
01:44:12,250 --> 01:44:14,710
- Taking care of the baby.
- [Cheryl] That's sweet.
1137
01:44:14,790 --> 01:44:18,290
Having me fucking committed.
You're just the best.
1138
01:44:18,370 --> 01:44:20,330
- Okay, Grace, come on.
- But I mean it.
1139
01:44:20,410 --> 01:44:22,370
- Thank you.
- Please. Don't do this.
1140
01:44:22,450 --> 01:44:23,870
Don't do what?
1141
01:44:23,950 --> 01:44:26,660
- I shot a dog! It was in pain.
- [Girl gasps, chatter halts]
1142
01:44:26,750 --> 01:44:29,130
We came to be and we ran amok!
1143
01:44:29,200 --> 01:44:31,740
May we live long and die out.
1144
01:44:34,660 --> 01:44:35,990
Yes.
1145
01:44:36,080 --> 01:44:37,990
May we live long
1146
01:44:38,620 --> 01:44:39,990
and die out.
1147
01:44:48,160 --> 01:44:49,870
Grace.
1148
01:44:49,950 --> 01:44:51,740
Pam.
1149
01:45:05,000 --> 01:45:07,000
[Chatter resumes]
1150
01:45:08,500 --> 01:45:09,670
Grace.
1151
01:45:10,250 --> 01:45:12,210
Leave her be, Jackson.
1152
01:45:21,830 --> 01:45:23,620
[Jackson] Grace!
1153
01:45:23,700 --> 01:45:25,780
[Faint music plays in car stereo]
1154
01:45:27,290 --> 01:45:28,920
Where are you, Grace?
1155
01:45:32,750 --> 01:45:33,750
[Grace] I'm right here.
1156
01:45:34,250 --> 01:45:36,000
You just can't see me.
1157
01:45:40,450 --> 01:45:42,370
[She sighs] I can't go back.
1158
01:45:57,370 --> 01:45:59,160
[He sighs]
1159
01:46:04,370 --> 01:46:05,740
I love you.
1160
01:46:06,540 --> 01:46:07,630
I love you.
1161
01:46:07,700 --> 01:46:10,410
[Man on radio] Perfect driving tune
right here from John Prine.
1162
01:46:10,540 --> 01:46:14,920
[Music plays In Spite of Ourselves,
by John Prine and Iris DeMent]
1163
01:46:20,540 --> 01:46:22,250
I can try harder.
1164
01:46:27,250 --> 01:46:29,290
[She chuckles]
1165
01:46:31,120 --> 01:46:34,030
[He sings along] ♪ She don't like
Her eggs all runny
1166
01:46:34,120 --> 01:46:36,780
♪ She thinks crossin' her legs is funny
1167
01:46:36,870 --> 01:46:40,120
♪ She looks down her nose at money
1168
01:46:40,200 --> 01:46:43,120
♪ She gets it on like the Easter Bunny
1169
01:46:43,200 --> 01:46:46,280
♪ She's my baby, I'm her honey
1170
01:46:46,370 --> 01:46:48,530
♪ I'm never gonna let her go ♪
1171
01:46:51,000 --> 01:46:54,130
[She sings along] ♪ He ain't got laid
In a month of Sundays
1172
01:46:54,200 --> 01:46:57,280
♪ Caught him once
And he was sniffin' my undies
1173
01:46:57,370 --> 01:47:00,620
♪ He ain't too sharp
But he gets things done
1174
01:47:00,700 --> 01:47:03,780
♪ Drinks his beer like it's oxygen
1175
01:47:03,870 --> 01:47:06,990
♪ He's my baby, I'm his honey
1176
01:47:07,080 --> 01:47:09,530
♪ Never gonna let him go
1177
01:47:10,950 --> 01:47:13,030
♪ In spite of ourselves
1178
01:47:13,120 --> 01:47:16,580
♪ We'll end up sittin' on a rainbow
1179
01:47:17,290 --> 01:47:19,420
♪ Against all odds
1180
01:47:19,500 --> 01:47:22,210
♪ Honey, we're the big door prize
1181
01:47:23,700 --> 01:47:29,280
♪ We're gonna spite our noses
Right off of our faces
1182
01:47:29,870 --> 01:47:34,700
♪ There won't be nothin'
But big old hearts dancin' in our eyes
1183
01:47:54,160 --> 01:47:56,370
[Music halts;
Birds sing]
1184
01:48:27,410 --> 01:48:28,830
Enough.
1185
01:49:00,660 --> 01:49:03,160
[Delicate, sombre music]
1186
01:49:38,410 --> 01:49:40,830
[Music continues]
1187
01:50:18,540 --> 01:50:20,960
[Music swells;
Flames roar]
1188
01:50:39,330 --> 01:50:41,830
[Opressive reverberations]
1189
01:50:49,660 --> 01:50:51,700
[Horse neighs]
1190
01:51:00,120 --> 01:51:01,740
Grace!
1191
01:51:05,450 --> 01:51:07,080
Grace!
1192
01:51:09,750 --> 01:51:11,540
Grace!
1193
01:51:17,250 --> 01:51:19,500
[Music continues]
1194
01:51:44,750 --> 01:51:47,420
[Music intensifies, becomes strident]
1195
01:52:20,540 --> 01:52:23,590
[Music stops, resonates]
1196
01:52:25,870 --> 01:52:28,080
[Birdsong]
1197
01:52:36,450 --> 01:52:39,660
[Love Will Tear Us Apart, a capella]
♪ When routine bites hard
1198
01:52:40,370 --> 01:52:43,240
♪ And ambitions are low
1199
01:52:44,370 --> 01:52:47,780
♪ And resentments ride high
1200
01:52:48,540 --> 01:52:51,630
♪ But emotions won't grow
1201
01:52:52,330 --> 01:52:55,660
♪ And we're changing our ways
1202
01:52:56,540 --> 01:52:59,590
♪ Taking different roads
1203
01:53:00,580 --> 01:53:02,530
♪ Then love
1204
01:53:03,040 --> 01:53:05,960
♪ Love will tear us apart
1205
01:53:06,790 --> 01:53:08,420
♪ Again
1206
01:53:09,000 --> 01:53:10,960
♪ Love
1207
01:53:11,040 --> 01:53:14,000
♪ Love will tear us apart
1208
01:53:14,750 --> 01:53:16,340
♪ Again
1209
01:53:16,410 --> 01:53:20,330
- ♪ Why is the bedroom to cold? ♪
- [Sparse electric guitars join]
1210
01:53:20,410 --> 01:53:23,620
♪ You've turned away on your side
1211
01:53:24,250 --> 01:53:27,000
♪ Is my timing that flawed?
1212
01:53:28,410 --> 01:53:32,280
♪ Our respect runs so dry
1213
01:53:32,370 --> 01:53:35,830
♪ Yet there's still this appeal
1214
01:53:36,370 --> 01:53:39,870
♪ That we've kept through our lives
1215
01:53:40,660 --> 01:53:42,990
♪ But love
1216
01:53:43,080 --> 01:53:46,120
♪ Love will tear us apart
1217
01:53:46,830 --> 01:53:48,830
♪ Again
1218
01:53:48,910 --> 01:53:50,990
♪ Love
1219
01:53:51,080 --> 01:53:53,660
♪ Love will tear us apart
1220
01:53:54,750 --> 01:53:56,290
♪ Again
1221
01:53:56,370 --> 01:54:00,160
- ♪ You cry out in your sleep ♪
- [Warm, strumming guitar joins]
1222
01:54:00,250 --> 01:54:03,670
♪ All my failings exposed
1223
01:54:04,500 --> 01:54:08,340
♪ There's a taste in my mouth
1224
01:54:08,410 --> 01:54:11,580
♪ As desperation takes hold
1225
01:54:12,580 --> 01:54:15,620
♪ Just that something so good
1226
01:54:16,330 --> 01:54:19,490
♪ Just can't function no more
1227
01:54:20,500 --> 01:54:22,920
♪ And love
1228
01:54:23,000 --> 01:54:25,790
♪ Love will tear us apart
1229
01:54:26,750 --> 01:54:28,420
♪ Again
1230
01:54:28,950 --> 01:54:30,950
♪ Love
1231
01:54:31,040 --> 01:54:33,750
♪ Love will tear us apart
1232
01:54:34,750 --> 01:54:36,340
♪ Again
1233
01:55:00,500 --> 01:55:02,340
♪ And love
1234
01:55:03,000 --> 01:55:05,710
♪ Love will tear us apart
1235
01:55:06,750 --> 01:55:08,840
♪ Again
1236
01:55:08,910 --> 01:55:10,830
♪ Love
1237
01:55:10,910 --> 01:55:13,620
♪ Love will tear us apart
1238
01:55:14,750 --> 01:55:16,460
♪ Again
1239
01:55:16,540 --> 01:55:18,380
♪ And love
1240
01:55:19,000 --> 01:55:21,380
♪ Love will tear us apart
1241
01:55:22,830 --> 01:55:24,330
♪ Again
1242
01:55:25,000 --> 01:55:26,500
♪ Love
1243
01:55:27,000 --> 01:55:29,590
♪ Love will tear us apart
1244
01:55:30,790 --> 01:55:32,420
♪ Again
1245
01:55:32,500 --> 01:55:34,250
♪ And love
1246
01:55:34,950 --> 01:55:37,410
♪ Love will tear us apart
1247
01:55:38,750 --> 01:55:40,340
♪ Again
1248
01:55:40,950 --> 01:55:42,910
♪ Love
1249
01:55:43,000 --> 01:55:45,420
♪ Love will tear us apart
1250
01:55:46,750 --> 01:55:48,380
♪ Again ♪
1251
01:55:48,450 --> 01:55:51,830
[Lyrics continue, obscured by instruments]
1252
01:56:04,160 --> 01:56:06,780
- [Instruments subside]
- [Voice becomes distinct] ♪ And love
1253
01:56:06,870 --> 01:56:09,620
♪ Love will tear us apart
1254
01:56:10,660 --> 01:56:12,740
♪ Again
1255
01:56:12,830 --> 01:56:14,780
- ♪ Love ♪
- [Instruments stop]
1256
01:56:14,870 --> 01:56:17,990
[A capella] ♪ Love will tear us apart
1257
01:56:18,660 --> 01:56:20,240
♪ Again ♪
1258
01:56:20,330 --> 01:56:22,530
[Silence]
1259
01:56:24,870 --> 01:56:27,280
[Delicate, melancholic music]
1260
01:57:24,290 --> 01:57:26,460
[Music continues]
1261
01:58:33,000 --> 01:58:35,040
[Music fades]
1262
01:58:37,080 --> 01:58:41,080
[SDH created by Eugenia Saúl for MUBI]
87623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.