Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,200 --> 00:01:44,714
Ja, Mama.
2
00:01:48,360 --> 00:01:50,238
Ja, ich hab das Foto gesehen.
3
00:01:51,040 --> 00:01:53,680
Ja, vielleicht passen wir zueinander.
4
00:01:54,200 --> 00:01:58,274
Du musst mir keine Junggesellen
andrehen. So alt bin ich noch nicht.
5
00:01:58,840 --> 00:02:03,835
Red keinen Unsinn. Noch bist du jung,aber das wird nicht ewig so bleiben.
6
00:02:04,280 --> 00:02:07,910
So einen netten Mann wie denfindest du nicht alle Tage.
7
00:02:08,480 --> 00:02:13,475
Ja. Gut. Na schön, ich werde mich
mit ihm treffen. Zufrieden?
8
00:02:14,320 --> 00:02:19,190
Was? Ja, die werde ich natürlich
ebenfalls anrufen. Wiederhören.
9
00:02:36,520 --> 00:02:36,998
Gut.
10
00:02:59,560 --> 00:03:02,280
Du bist jung,
aber das wird nicht ewig so bleiben.
11
00:03:03,000 --> 00:03:06,789
Als ob ich das nicht wüsste.
Aber noch bin ich jung.
12
00:03:06,800 --> 00:03:08,951
Ja, ist ja schon gut.
13
00:03:29,720 --> 00:03:32,519
Ich war so müde, ich konnte
kaum die Augen offen halten.
14
00:03:33,040 --> 00:03:35,999
Hast du ja auch nicht.
15
00:03:36,000 --> 00:03:38,117
Liegt wohl am Wetter.
16
00:03:38,560 --> 00:03:41,439
Das Wetter heute ist
ganz besonders schön.
17
00:03:41,440 --> 00:03:43,591
Das finde ich auch.
18
00:03:53,720 --> 00:03:56,872
In der warmen Sonne zu sitzen,
fühlt sich so an,
19
00:03:56,880 --> 00:04:00,954
als ob man in eine flauschige,
dicke Wolldecke eingewickelt wäre.
20
00:04:15,400 --> 00:04:19,280
Das war ein Wahnsinnsgähnen. Ich
konnte die Augen nicht abwenden.
21
00:04:22,440 --> 00:04:25,717
Das war einfach spitzenklasse!
22
00:04:26,240 --> 00:04:30,075
Ehrlich. Ich habe noch nie ein so
perfektes Bilderbuchgähnen gesehen.
23
00:04:30,920 --> 00:04:33,116
- Fandest du es echt so toll?
- Ja.
24
00:04:33,920 --> 00:04:37,880
Als käme sie aus dem Land des Gähnens,
um uns mit ihren Künsten zu beglücken.
25
00:04:37,880 --> 00:04:39,553
Hey! Du bist der Gähn-Champion.
26
00:04:40,800 --> 00:04:42,598
Tomo übertreibt mal wieder.
27
00:04:43,000 --> 00:04:44,673
Reife Leistung, Osaka.
28
00:04:44,680 --> 00:04:47,514
Irgendwas kann jeder gut und
jetzt wissen wir, was dein Talent ist.
29
00:04:49,160 --> 00:04:52,551
Ich will auch so gähnen können
wie ein Nilpferd.
30
00:04:52,560 --> 00:04:55,155
- Auf zum Gähntraining.
- Na, dann los.
31
00:04:55,160 --> 00:04:56,355
Ist nicht dein Ernst.
32
00:05:02,200 --> 00:05:05,193
- Es war nicht ganz dasselbe, was?
- Nein, irgendwie nicht.
33
00:05:05,680 --> 00:05:07,353
Ich möchte mitmachen.
34
00:05:10,240 --> 00:05:14,359
- Viel Spaß noch. Ich geh in die Klasse.
- Ich komme mit.
35
00:05:36,720 --> 00:05:39,918
Mist! Der Unterricht
hat schon angefangen!
36
00:05:39,920 --> 00:05:42,992
Das ist alles nur deine Schuld,
Tomo-chan.
37
00:05:44,920 --> 00:05:46,912
Wartet auf mich!
38
00:05:49,680 --> 00:05:52,434
Ihr seid auf der Terrasse eingeschlafen?
Wie geht das?
39
00:05:52,440 --> 00:05:56,912
Hatte wohl was mit dem blauen Himmel
zu tun. Frühjahrsmüdigkeit.
40
00:05:58,520 --> 00:06:01,991
Zur Strafe lauft ihr 13 Runden
um den Schulhof.
41
00:06:14,960 --> 00:06:18,840
Was denken sie sich nur?
So bekommen sie nie ein gutes Zeugnis.
42
00:06:19,320 --> 00:06:21,789
Was ist? Worüber regst du dich so auf?
43
00:06:21,800 --> 00:06:23,314
Ist schon gut.
44
00:06:23,320 --> 00:06:27,200
Ein paar Mädchen haben in der Pause
einen Gähnwettbewerb veranstaltet
45
00:06:27,200 --> 00:06:29,032
und sind eingeschlafen.
46
00:06:29,040 --> 00:06:32,078
- Ein Gähnwettbewerb? Wie soll das gehen?
- Weiß ich nicht.
47
00:06:32,480 --> 00:06:35,678
Ich finde, da ist nichts dabei.
48
00:06:35,680 --> 00:06:38,514
Sorglosigkeit ist das Privileg
der Jugend.
49
00:06:38,520 --> 00:06:40,318
Privileg der Jugend?
50
00:06:40,320 --> 00:06:43,279
Sollte es nicht für Privilegien
Grenzen geben?
51
00:06:43,280 --> 00:06:45,920
Vielleicht. Gehen wir uns
die Kirschblüten ansehen?
52
00:06:47,360 --> 00:06:48,635
Kirschblüten?
53
00:06:48,640 --> 00:06:51,599
- Bis dann! Wiedersehen!
- Bis morgen!
54
00:06:51,600 --> 00:06:53,990
Hey, halt! Warte auf mich!
55
00:07:16,480 --> 00:07:21,077
Dann hab ich gesehen, dass es kein Curry
war, sondern Reis mit Hayashi.
56
00:07:21,080 --> 00:07:24,756
Aber Hayashi sieht doch ganz anders aus.
57
00:07:24,760 --> 00:07:29,596
Ich weiß manchmal auch nicht genau, ob
Curry oder Hayashi auf dem Teller ist.
58
00:07:29,600 --> 00:07:32,479
- Was?
- Dein Geschmackssinn ist mies.
59
00:07:32,480 --> 00:07:33,436
Das musst du sagen!
60
00:07:34,000 --> 00:07:36,834
Hey! Wir gehen nach Hause.
61
00:07:36,840 --> 00:07:40,038
- Vergesst nicht, das Licht auszuschalten.
- Geht klar.
62
00:07:40,680 --> 00:07:42,273
Es ist schon spät.
63
00:07:42,720 --> 00:07:46,634
- Es wird schon langsam dunkel.
- Du hast recht.
64
00:07:48,360 --> 00:07:49,350
Gehen wir?
65
00:08:15,680 --> 00:08:19,435
- Das ist Kagura-san, glaube ich.
- Ja.
66
00:08:19,440 --> 00:08:21,397
Wie schön es ist, jung zu sein.
67
00:08:25,320 --> 00:08:27,152
- Ausdauertraining?
- Ja.
68
00:08:27,640 --> 00:08:29,597
Machst du das für das Schwimmteam?
69
00:08:29,600 --> 00:08:32,832
Ich will es diesmal
in die Landesauswahl schaffen.
70
00:08:32,840 --> 00:08:36,516
- Das hab ich mir fest vorgenommen.
- Ist ja beeindruckend.
71
00:08:36,520 --> 00:08:40,639
Ich dachte, Schwimmer trainieren
im Sommer, wenn der Pool geöffnet ist.
72
00:08:40,640 --> 00:08:44,873
Wir sind keine Weicheier,
wie ihr aus dem Stubenhockerclub.
73
00:08:44,880 --> 00:08:48,317
Stubenhockerclub?
Was ist denn das bitte?
74
00:08:48,320 --> 00:08:51,950
So nennt man Schüler,
die in keinem Club Mitglied sind.
75
00:08:52,920 --> 00:08:54,479
Leute wie uns eben.
76
00:08:54,960 --> 00:08:58,749
Was macht ihr dann überhaupt so spät
am Abend noch hier in der Schule?
77
00:08:59,280 --> 00:09:03,069
Yomi wollte unbedingt
ein bestimmtes Buch auftreiben.
78
00:09:03,080 --> 00:09:06,152
Wir haben uns alle
in der Bibliothek getroffen.
79
00:09:06,160 --> 00:09:08,800
Dann haben wir gequatscht
und dabei die Zeit vergessen.
80
00:09:10,360 --> 00:09:14,354
Ihr seid zu beneiden. Ich wünschte,
ich hätte auch so viele Freiheiten.
81
00:09:15,280 --> 00:09:16,555
Freiheiten?
82
00:09:18,200 --> 00:09:22,433
Wir müssen büffeln, während du
ein Sportstipendium hast.
83
00:09:22,440 --> 00:09:23,999
Das nenne ich wahre Freiheit.
84
00:09:26,280 --> 00:09:27,999
Tomo-chan, ehrlich...
85
00:09:29,520 --> 00:09:33,036
Was ist?
War das nicht schlagfertig?
86
00:09:33,560 --> 00:09:34,755
Hey!
87
00:09:35,240 --> 00:09:37,391
Kommt schon!
88
00:09:55,240 --> 00:09:58,199
Wow! Das ist ja 'n stinkfeiner Laden.
89
00:09:58,200 --> 00:10:02,797
Da willst du rein? Ich hätte mir besser
was Passenderes angezogen.
90
00:10:02,800 --> 00:10:07,795
- Wir wollten Kirschblüten angucken.
- Ja, von einer Hotelbar aus.
91
00:10:08,320 --> 00:10:11,358
- Und das sagst du mir jetzt?
- Jetzt hab dich nicht so.
92
00:10:11,360 --> 00:10:12,635
Hey, warte.
93
00:10:25,040 --> 00:10:27,680
Abteilungsleiterin, ja, Eiko?
94
00:10:27,680 --> 00:10:32,357
Ich kann mir nicht viel drunter
vorstellen. Was sind deine Aufgaben?
95
00:10:32,360 --> 00:10:35,159
Eigentlich mache ich dasselbe
wie vorher.
96
00:10:35,160 --> 00:10:36,674
Nur das Pensum hat sich verdoppelt.
97
00:10:37,360 --> 00:10:39,511
Ich mache andere zur Schnecke
und mein Boss mich.
98
00:10:40,160 --> 00:10:44,154
Aber meine Arbeit hat Einfluss
auf das Unternehmensergebnis.
99
00:10:44,160 --> 00:10:46,436
Das ist ein gutes Gefühl.
100
00:10:46,440 --> 00:10:49,877
Echt beeindruckend.
Hört sich so erwachsen an.
101
00:10:49,880 --> 00:10:53,794
Was soll denn das heißen? Ihr beide
seid doch auch erwachsen, oder?
102
00:10:53,800 --> 00:10:55,678
Stimmt schon, ja. Aber...
103
00:10:55,680 --> 00:11:00,675
Wir bilden die nächste Generation aus.
Die Zukunft unseres Landes.
104
00:11:02,880 --> 00:11:04,837
Erwachsener geht's wohl kaum, oder?
105
00:11:05,960 --> 00:11:09,158
Sag mal, Minamo-san,
du bist doch Sportlehrerin?
106
00:11:09,160 --> 00:11:12,119
- Möchtest du dich beruflich verändern?
- Was?
107
00:11:12,600 --> 00:11:17,197
Eine Fitnessstudiokette unserer Firma
sucht eine neue Cheftrainerin.
108
00:11:17,200 --> 00:11:19,476
Ich meine natürlich Vollzeit.
109
00:11:19,480 --> 00:11:23,190
Die Clubs sind exklusiv. Dein
Einkommen wäre doppelt so hoch.
110
00:11:25,000 --> 00:11:26,514
Ein Berufswechsel...
111
00:11:26,920 --> 00:11:32,314
Es war bloß ein Angebot.
Guck nicht so bestürzt.
112
00:11:34,200 --> 00:11:39,116
Du hast mich einfach überrumpelt.
Ich war auf so etwas nicht vorbereitet.
113
00:11:39,120 --> 00:11:41,112
Und überlegst du's dir?
114
00:11:41,120 --> 00:11:44,636
Nein. Ich habe noch nie
über einen Berufswechsel nachgedacht.
115
00:11:44,640 --> 00:11:47,758
Denn ich liebe meinen Beruf.
116
00:11:48,160 --> 00:11:50,356
- Aber na ja...
- Aber?
117
00:11:50,360 --> 00:11:54,195
Ich hab auch noch nie so ein
verlockendes Angebot bekommen.
118
00:11:54,200 --> 00:11:56,635
Schluss jetzt! Kein weiteres Wort, Eiko!
119
00:11:56,640 --> 00:12:00,759
Wenn Nyamo kündigt, darf ich in Zukunft
zu Fuß zur Schule laufen.
120
00:12:00,760 --> 00:12:02,592
Wie verstehe ich das?
121
00:12:09,240 --> 00:12:11,630
Mein Radiergummi ist weg.
122
00:12:13,880 --> 00:12:19,717
Ach ja. Mama und Papa wollten heute
Abend ausgehen. Ich bin allein zu Haus.
123
00:12:43,560 --> 00:12:46,314
- Aber was mach ich denn jetzt?
- Hey...
124
00:12:46,320 --> 00:12:50,439
- Nein, bitte, tun Sie mir nichts! Bitte!
- Hey, beruhig dich. Ich bin's.
125
00:12:52,560 --> 00:12:55,678
Was tust du ganz alleine hier draußen?
126
00:12:56,960 --> 00:13:01,637
Der Laden war weg, da wollte ich
beim Radiergummi einen neuen holen...
127
00:13:02,560 --> 00:13:05,439
- Du willst einen Radiergummi kaufen?
- Ja.
128
00:13:06,000 --> 00:13:09,550
Aber ich bin so spät noch nie
alleine draußen gewesen.
129
00:13:09,560 --> 00:13:14,271
Dann sei vorsichtig.
Genau hier treiben sie ihr Unwesen.
130
00:13:16,680 --> 00:13:19,400
Was? Wer treibt hier sein Unwesen?
131
00:13:19,920 --> 00:13:20,717
Gespenster.
132
00:13:26,520 --> 00:13:28,751
Hallo. Was macht ihr gerade?
133
00:13:28,760 --> 00:13:32,356
Wir sind was trinken gegangen.
Warte, ich frag sie.
134
00:13:32,360 --> 00:13:35,831
Sagt mal, seid ihr beide solo
oder gibt's da jemanden?
135
00:13:35,840 --> 00:13:40,835
Nein. Wir können zurzeit nicht mit
neuen erotischen Abenteuern aufwarten.
136
00:13:42,040 --> 00:13:46,000
Wir sind die richtige Anzahl von Leuten.
Kommt einfach rüber.
137
00:13:46,000 --> 00:13:47,070
Wer war das?
138
00:13:47,080 --> 00:13:51,359
Zwei Kollegen kommen her,
um euch kennenzulernen.
139
00:13:51,360 --> 00:13:54,353
Keine Sorge, sie sind beide
richtig nett.
140
00:13:56,000 --> 00:13:58,879
Vielen Dank und schönen Abend noch.
141
00:14:02,760 --> 00:14:07,755
- Das ist wie Kirschblütengucken.
- Ja. Und danke für die Limonade.
142
00:14:07,920 --> 00:14:12,517
Ich muss mich bedanken. Du warst
so nett, bis zum Laden mitzukommen.
143
00:14:12,520 --> 00:14:16,514
Nachdem ich dich so erschreckt hab,
konnte ich dich nicht allein lassen.
144
00:14:16,520 --> 00:14:19,718
Richtig aufregend, abends
zum Laden runterzulaufen.
145
00:14:19,720 --> 00:14:23,600
Wenn man groß ist, kann man
spät nachts noch einkaufen gehen.
146
00:14:23,600 --> 00:14:27,719
Ich kann's nicht erwarten
erwachsen zu werden.
147
00:14:27,720 --> 00:14:30,076
Du träumst davon erwachsen zu sein?
148
00:14:30,080 --> 00:14:32,276
Du etwa nicht?
149
00:14:32,280 --> 00:14:36,672
Ich hab noch nie so genau
darüber nachgedacht, aber...
150
00:14:36,680 --> 00:14:40,310
Erwachsen sein heißt
arbeiten gehen, heiraten und so.
151
00:14:40,320 --> 00:14:41,993
Das kann ich mir nicht vorstellen.
152
00:14:42,480 --> 00:14:46,190
Daran hab ich nicht gedacht.
Arbeiten gehen, heiraten...
153
00:14:46,200 --> 00:14:49,637
Stimmt. Ich kann mir
das auch nicht vorstellen.
154
00:14:49,640 --> 00:14:54,635
Du bist noch so jung, dass das für dich
alles noch viel weiter weg ist.
155
00:14:54,680 --> 00:14:57,275
- Denkst du, das macht was aus?
- Ja.
156
00:14:58,840 --> 00:15:02,675
Ich freue mich trotzdem darauf,
erwachsen zu werden.
157
00:15:03,360 --> 00:15:06,159
Guten Abend, Leute. Ich binNakuro Tanaka oder kurz Nakku.
158
00:15:06,160 --> 00:15:08,470
Ich bin Mitchy, und Sie hören...
159
00:15:08,480 --> 00:15:09,994
- Nakkus- und Mitchys...
160
00:15:10,000 --> 00:15:12,640
Bummelboulevard der Junggebliebenen.
161
00:15:12,640 --> 00:15:16,634
Mitchy, ist dir aufgefallen, wie frühdie Kirschbäume in diesem Jahr blühen?
162
00:15:16,640 --> 00:15:21,635
Ja, die Kirschbäume hier vor dem Studiostehen schon in voller Blüte.
163
00:15:22,080 --> 00:15:24,879
Viele Leute, die sichzum Kirschblütengucken...
164
00:15:24,880 --> 00:15:26,837
- Hallo.
- Du kommst also doch noch.
165
00:15:31,880 --> 00:15:36,875
Ja, Kirschbäume verblühen schnell. Siesind ein paar Tage lang wunderschön...
166
00:15:36,960 --> 00:15:40,431
- Ich habe jetzt keine Zeit für dich.
- Macht nichts.
167
00:15:40,440 --> 00:15:41,999
... verblühen zu sehen.
168
00:15:42,000 --> 00:15:44,754
Darum mag ich nicht gerneKirschblütengucken.
169
00:15:44,760 --> 00:15:49,277
Das verstehe ich. Aber vielleicht ist esihre Vergänglichkeit...
170
00:15:49,280 --> 00:15:54,275
- Das Gähnen war rekordverdächtig.
- Fängst du schon wieder an?
171
00:16:00,440 --> 00:16:01,794
Musste das sein?
172
00:16:01,800 --> 00:16:06,591
Es hätte dir klar sein müssen, dass
diese Bemerkung sie vergraulen würde.
173
00:16:07,720 --> 00:16:09,439
Mein Fehler, stimmt.
174
00:16:09,440 --> 00:16:12,717
Aber man soll's mit der Höflichkeit
nicht übertreiben.
175
00:16:12,720 --> 00:16:17,112
Du bist seit unserer Zeit auf der
Uni kein bisschen reifer geworden.
176
00:16:17,120 --> 00:16:18,440
Was hast du?
177
00:16:18,440 --> 00:16:21,512
Wen kümmert, was diese zwei Spinner
über uns denken?
178
00:16:21,520 --> 00:16:24,558
Warum nennst du sie auf einmal Spinner?
179
00:16:24,560 --> 00:16:28,236
Es war deutlich, dass dir beide
erst ziemlich gut gefallen haben.
180
00:16:28,800 --> 00:16:30,917
Ach so. Darum geht es, verstehe.
181
00:16:30,920 --> 00:16:33,435
Du bist wieder ernsthaft
auf der Suche nach einem Typen?
182
00:16:34,200 --> 00:16:36,874
Nein, und selbst wenn,
was ist falsch daran?
183
00:16:36,880 --> 00:16:38,917
Gar nichts.
184
00:16:38,920 --> 00:16:41,913
Tut mir leid, dass ich es dir
vermasselt hab.
185
00:16:41,920 --> 00:16:46,870
- Ach, egal. Gehen wir noch was trinken.
- So gefällst du mir schon besser.
186
00:16:46,880 --> 00:16:51,033
Hier nennt sich jemand"Reiskeks mit süßer Schokoladenfüllung".
187
00:16:51,040 --> 00:16:55,398
Er wünscht sich "Mein Herz klopft wiebeim Fallschirmspringen" von Yu Asakawa.
188
00:16:55,400 --> 00:16:57,995
Das ist eins meiner Lieblingslieder.
189
00:17:00,400 --> 00:17:02,756
Weißt du, woran ich gerade denke?
190
00:17:02,760 --> 00:17:06,800
- Nein, woran?
- Daran, was Kagura gesagt hat.
191
00:17:07,520 --> 00:17:10,911
Dass sie uns beneidet, weil wir
so viele Freiheiten haben.
192
00:17:10,920 --> 00:17:14,152
Ich frag mich, was sie damit
gemeint hat.
193
00:17:14,920 --> 00:17:16,274
Ach das, verstehe.
194
00:17:16,280 --> 00:17:21,275
Sie hat wohl gemeint, wenn man all seine
Kraft auf ein bestimmtes Ziel richtet,
195
00:17:21,440 --> 00:17:25,912
dann bleibt einem eben kaum noch Kraft
für was anderes übrig.
196
00:17:28,960 --> 00:17:31,759
Wir engagieren uns für nichts
mit aller Kraft.
197
00:17:31,760 --> 00:17:35,959
Das gibt uns die Freiheit,
mehr andere Sachen zu machen.
198
00:17:35,960 --> 00:17:40,910
Ich beneide die Menschen, die etwas
haben, für das sie sich voll einsetzen.
199
00:17:52,360 --> 00:17:55,558
Vielleicht sollten wir doch
einem Club beitreten.
200
00:17:55,560 --> 00:17:57,392
Im Abschlusssemester?
201
00:17:58,200 --> 00:17:59,953
Ach, was soll's.
202
00:18:02,000 --> 00:18:05,391
Du trainierst nach Schulschluss
und vor dem Schlafengehen?
203
00:18:05,400 --> 00:18:08,199
Nein, aber ich konnte nicht einschlafen.
204
00:18:08,200 --> 00:18:11,352
Also wollte ich
noch ein bisschen laufen.
205
00:18:11,360 --> 00:18:16,833
Der Anblick der Kirschbäume hat mich so
beruhigt, dass ich jetzt schlafen kann.
206
00:18:19,520 --> 00:18:20,954
Ist schon komisch.
207
00:18:20,960 --> 00:18:24,954
Ich mach mir Stress wegen etwas,
das ich selber will.
208
00:18:26,520 --> 00:18:29,752
Ich hoffe, du kommst
in die Landesauswahl.
209
00:18:29,760 --> 00:18:33,720
Danke. Das ist nett von dir.
Ich geb jedenfalls mein Bestes.
210
00:18:35,160 --> 00:18:37,595
Und Satchin, der aus Saitama schreibt,möchte ich sagen:
211
00:18:37,600 --> 00:18:42,595
Es tut weh, wenn die Freundin Schlussmacht, aber du bist nicht der Einzige.
212
00:18:43,040 --> 00:18:44,633
Nakku hat das schon oft erlebt.
213
00:18:44,640 --> 00:18:48,998
Stimmt. Schon seit der Schule hat's keinMädchen lange mit mir ausgehalten.
214
00:18:49,000 --> 00:18:53,040
Vielleicht sollte ich dasnicht so rausposaunen.
215
00:18:53,040 --> 00:18:55,316
- Zu spät.
- So 'n Schwachsinn.
216
00:18:55,320 --> 00:19:00,031
Wie man sich an einen Radiomoderator
wenden kann, werde ich nie begreifen.
217
00:19:00,560 --> 00:19:05,555
Die nächste Hörerin nennt sich das"Traurige Diätgirl". Ich erinnere mich.
218
00:19:06,000 --> 00:19:10,074
Du bist das Mädchen, das schonjede Diät ausprobiert hat.
219
00:19:11,840 --> 00:19:15,914
- Offenbar macht sie nur Diäten.- Da gibt's nichts zu lachen.
220
00:19:15,920 --> 00:19:18,719
Für viele Mädchen ist dasein großes Problem.
221
00:19:18,720 --> 00:19:21,554
Stimmt. Also, lesen wir mal vor:
222
00:19:21,560 --> 00:19:25,713
"Liebe Mitchy.Ich bin wieder gescheitert.
223
00:19:25,720 --> 00:19:28,838
Dieses Mal hatte ichdie Low-Carb-Diät ausprobiert."
224
00:19:28,840 --> 00:19:30,752
Davon habe ich schon...
225
00:19:30,760 --> 00:19:35,152
Hieß so nicht auch die Diät,
die du letzten Monat gemacht hast?
226
00:19:36,520 --> 00:19:37,749
Sag mir nicht, du hast...
227
00:19:39,440 --> 00:19:43,878
Ha, Volltreffer! Das gibt's nicht.
Das ist dein Brief, den die da vorlesen.
228
00:19:43,880 --> 00:19:46,759
Du schreibst an so 'nen
Radioseelentröster.
229
00:19:46,760 --> 00:19:49,229
Yomi, das ist aber echt voll peinlich.
230
00:19:49,240 --> 00:19:54,520
- Und der Name! Das traurige Diätgirl.
- Halt den Mund, hörst du? Sei still!
231
00:19:55,280 --> 00:19:59,115
"Dann fiel meiner Mutter nichtsmehr ein, was sie kochen könnte.
232
00:19:59,760 --> 00:20:04,755
Sie hat Curry mit Reis gemacht undgesagt, ich kann den Reis stehen lassen.
233
00:20:08,960 --> 00:20:13,955
Aber nach drei Tagen Diätwar der Reis einfach köstlich."
234
00:20:14,080 --> 00:20:15,070
Hör auf zu lachen!
235
00:20:15,640 --> 00:20:17,916
Klar finden die Hörer das lustig.
236
00:20:18,480 --> 00:20:21,234
Aber sie müssen nicht
direkt neben mir sitzen.
237
00:20:21,240 --> 00:20:26,235
Ich hoffe, du hältst uns über deineweiteren Diätversuche auf dem Laufenden.
238
00:20:28,280 --> 00:20:31,193
- Das werde ich.
- Ich drücke dir die Daumen.
239
00:20:31,200 --> 00:20:32,270
Ich geb mein Bestes.
240
00:20:32,280 --> 00:20:37,116
Hey, jetzt tickt sie völlig durch.
Sie redet schon mit dem Radio.
241
00:20:37,120 --> 00:20:38,270
Halt die Klappe!
242
00:20:38,280 --> 00:20:42,194
- Was hast du denn, trauriges Diätgirl?
- Passt dir der Name nicht?
243
00:20:42,200 --> 00:20:44,715
Doch. Darum lache ich ja so.
244
00:20:45,200 --> 00:20:48,591
Freiheit. Was ist eigentlich Freiheit?
245
00:20:48,600 --> 00:20:51,593
Freiheit und Freizeit...
246
00:20:52,200 --> 00:20:55,830
Eiko schien so im Einklang mit sich
und ihrem Leben zu sein.
247
00:20:55,840 --> 00:20:58,275
Ach ja? Und was soll das bedeuten?
248
00:20:59,080 --> 00:21:01,515
Diese Typen, die sie mitgebracht hat...
249
00:21:01,520 --> 00:21:05,196
Vielleicht sind wir denen
zu kindisch und unreif vorgekommen.
250
00:21:05,200 --> 00:21:06,190
Glaubst du?
251
00:21:06,200 --> 00:21:11,514
- Ich weiß nicht, ich hab so ein Gefühl.
- Ist bestimmt bloß Einbildung.
252
00:21:14,040 --> 00:21:17,875
Vielleicht lasse ich mich
auf eine arrangierte Hochzeit ein.
253
00:21:17,880 --> 00:21:21,237
- Und mit wem?
- Meine Mutter hat einen ausgesucht.
254
00:21:21,640 --> 00:21:25,873
Was soll ich sagen? Mach, was du willst.
Es ist dein Leben.
255
00:21:26,400 --> 00:21:29,711
Du hast recht.
Es ist wirklich mein Leben.
256
00:21:31,240 --> 00:21:34,950
Heißt das jetzt, du machst es
oder du machst es nicht?
257
00:21:36,320 --> 00:21:38,118
Ich hab keine Ahnung.
258
00:21:43,120 --> 00:21:46,875
Wieso ist man im Frühling immer so müde?
259
00:21:47,360 --> 00:21:48,350
Hilfe!
260
00:21:48,760 --> 00:21:51,275
Bist du gestern zu lange aufgeblieben?
261
00:21:52,760 --> 00:21:56,993
Pass doch auf, Osaka. Reiß dich ein
bisschen zusammen. Ehrlich...
262
00:22:00,600 --> 00:22:04,913
- Ein Rekordgähnen! Ein neuer Champion.
- Was?
263
00:23:42,960 --> 00:23:45,429
Meine Schüler sind schon im 3. Semester.
264
00:23:45,440 --> 00:23:49,229
Die Zeit fliegt. Chiyo-chan kommt mir
ein bisschen größer vor.
265
00:23:49,240 --> 00:23:52,597
Schwachsinn. Die Zeit vergeht
für alle gleich schnell.
266
00:23:52,600 --> 00:23:55,991
Meine Klasse hat mir was
zum Geburtstag geschenkt.
267
00:23:56,000 --> 00:23:58,276
- Was haben sie gemacht?
- Mir was geschenkt.
268
00:23:58,280 --> 00:24:01,512
Mir haben meine Schüler
noch nie was geschenkt!
269
00:24:01,520 --> 00:24:03,637
Was gibt's da zu feiern?
Das Älterwerden?
270
00:24:03,640 --> 00:24:07,714
Hier brechen wir besser ab
und vertagen uns auf die nächste Folge.
22510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.