All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro - 02 (BD 1080p 8bit FLAC) [C798FF62]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
Ichigo Mashimaro
2
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
Twitter: @athbulkhayal
3
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae
4
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
بترجمة وإعداد
5
00:00:07,800 --> 00:00:18,650
عــــ الخيــــــــال ــذب
6
00:00:01,830 --> 00:00:07,390
!لا تقولوا إننا لطيفات
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,670
مبتهجات وفرحات
8
00:00:21,880 --> 00:00:25,910
فتيات الفراولة قادمات
9
00:00:26,190 --> 00:00:30,450
ستقترب الأصوات المزعجة أكثر
10
00:00:32,160 --> 00:00:33,820
مبتهجات وفرحات
11
00:00:33,900 --> 00:00:37,800
فتيات الفراولة قادمات
12
00:00:38,250 --> 00:00:42,260
روائحهن حلوة وحامضة
13
00:00:43,410 --> 00:00:46,430
ولا يهم لو اختلطت الألوان
14
00:00:46,880 --> 00:00:49,310
!لنقم برسم بعض الرسوم
15
00:00:49,410 --> 00:00:52,810
ومن الطبيعي أن نرتكب الأخطاء
16
00:00:52,980 --> 00:00:57,040
!فمن الأفضل أن تسامحونا
17
00:00:57,120 --> 00:00:58,610
فراولة
18
00:00:58,790 --> 00:01:01,850
لا تغضبوا، لا تغضبوا
19
00:01:02,120 --> 00:01:04,820
ودعونا نفعل ما يحلو لنا
20
00:01:04,890 --> 00:01:07,330
فالبالغون لا يفهمون هذا مطلقًا
21
00:01:07,560 --> 00:01:10,590
!مدهشات! خارقات! مثاليات
22
00:01:10,800 --> 00:01:16,290
!لا تقولوا إننا لطيفات
23
00:01:16,640 --> 00:01:20,010
ابتساماتهن رائعة
24
00:01:20,210 --> 00:01:24,300
!فتيات مارشمالو الجميلات
25
00:01:22,940 --> 00:01:25,340
فتيات ا-لـ-فـ-ـر-ا-و-لـ-ـة
26
00:01:25,810 --> 00:01:28,400
هيا يا فتيات! فتيات الفراولة المحبوبات
27
00:01:28,210 --> 00:01:39,530
...
28
00:00:01,830 --> 00:00:07,390
Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu
29
00:00:20,180 --> 00:00:21,670
fuwa fuwa
30
00:00:21,880 --> 00:00:25,910
ichigotachi ga yattekuru
31
00:00:26,190 --> 00:00:30,450
urusai koe ga chikazuite kuru
32
00:00:32,160 --> 00:00:33,820
fuwa fuwa
33
00:00:33,900 --> 00:00:37,800
ichigo tachi ga yattekuru
34
00:00:38,250 --> 00:00:42,400
amakute suppai kaori ga suru
35
00:00:43,410 --> 00:00:46,430
chiguhagu na iro de iimon
36
00:00:46,880 --> 00:00:49,310
rakugaki shichao
37
00:00:49,410 --> 00:00:52,810
shippai mo atarimae dayone
38
00:00:52,980 --> 00:00:57,040
watashitachi wo yurushite agenasai!
39
00:00:58,790 --> 00:01:01,850
okoranaidene, okoranaide
40
00:01:02,120 --> 00:01:04,820
suki ni sasete ne
41
00:01:04,890 --> 00:01:07,330
otona niwa wakaranai
42
00:01:07,560 --> 00:01:10,590
suteki! Kiseki! Kanpeki!
43
00:01:10,800 --> 00:01:16,290
Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu
44
00:01:16,640 --> 00:01:20,010
totetsumonai egao
45
00:01:20,210 --> 00:01:24,300
mashimaro na onnanoko
46
00:01:22,940 --> 00:01:25,340
I-C-H-I-G-O Girl!
47
00:01:25,810 --> 00:01:28,400
Go, go, girl! "Ichigo" LOVE!
48
00:22:15,560 --> 00:22:25,940
عندما تذكرت حلمي الذي كدت أن أنساه
49
00:22:26,970 --> 00:22:37,150
خطرت على بالي ابتسامتك
50
00:22:37,690 --> 00:22:43,650
كنا وبدون تفكير بما سيحدث في الغد
51
00:22:43,720 --> 00:22:49,160
نلهو ونلعب طوال اليوم
52
00:22:49,760 --> 00:22:55,000
وحتى لو رأينا على طريقنا انحدار حاد
53
00:22:55,070 --> 00:23:03,310
نركض نحوه مدعين عدم الخوف
54
00:23:03,740 --> 00:23:06,680
!بسرعة! بسرعة
55
00:23:06,910 --> 00:23:14,650
هناك روح شريرة تهمس في أذنك
56
00:23:15,020 --> 00:23:18,220
وتتحرك تنانيرنا
57
00:23:18,290 --> 00:23:23,360
بفعل النسيم البارد الذي يثلج أرجلنا
58
00:23:23,730 --> 00:23:34,570
هلا أخبرتني أين أنت الآن؟
59
00:22:15,560 --> 00:22:25,940
wasurekaketa yume wo omoidashitara
60
00:22:26,970 --> 00:22:37,150
fui ni kimi no egao ga ukandekitayo
61
00:22:37,690 --> 00:22:43,650
ashita sae mada shiranai
62
00:22:43,720 --> 00:22:49,160
nee asonde bakari ita ano hi
63
00:22:49,760 --> 00:22:55,000
kyuuna sakamichi demo
64
00:22:55,070 --> 00:23:03,310
nee heiki na furi shite hashitta
65
00:23:03,740 --> 00:23:06,680
isoide isoide
66
00:23:06,910 --> 00:23:14,650
mimimoto de sasayaku itazura kageboshi
67
00:23:15,020 --> 00:23:18,220
sukaato yurameki
68
00:23:18,290 --> 00:23:23,360
suzukaze ga hiza wo tataita
69
00:23:23,730 --> 00:23:34,570
anone kimi wa ima doko ni imasuka?
70
00:01:35,610 --> 00:01:37,610
...
71
00:01:37,510 --> 00:01:39,300
!حساء الـ ميزو الذي تعده الماما هو الأفضل
72
00:01:39,540 --> 00:01:42,570
!طعمه مختلف عن كل ما تذوقته في حياتي
73
00:01:42,650 --> 00:01:44,670
ماما، هلا مررتِ لي صلصة الصويا؟
74
00:01:44,980 --> 00:01:46,970
.الـ ناتو ألذ مع صلصة الصويا
75
00:01:47,220 --> 00:01:49,310
.حسنًا، تفضل الصلصة، يا عزيزي
76
00:01:49,390 --> 00:01:50,610
!شكرًا
77
00:01:50,920 --> 00:01:52,410
هلا ناولتني الخردل أيضًا؟
78
00:01:52,720 --> 00:01:55,620
!اسمع، بابا، أعتقد أنها أفضل بإضافة الـ كيمشي
79
00:01:56,030 --> 00:01:58,260
...دعي الـ كيمشي الآن، واستمعي إلي جيدًا
80
00:01:58,390 --> 00:02:01,330
.يجب أن تتأقلمي مع المدرسة الجديدة بسرعة
81
00:02:01,530 --> 00:02:04,660
...نعم، تذكري أدبك وسلوكك كـ سيدة
82
00:02:05,200 --> 00:02:08,170
.يا إلهي... سكبت الـ ناتو على قميصي
83
00:02:08,340 --> 00:02:12,140
...بابا، يجب أن تقوم برج الـ ناتو جيدًا
84
00:02:12,380 --> 00:02:16,070
.بعد ذلك وبحركة واحدة، ترشه على الأرز هكذا
85
00:02:16,480 --> 00:02:17,670
.فهمت
86
00:02:17,750 --> 00:02:23,480
بالرغم من أنني أبوكِ، لكنني أكن لك الاحترام لقدرتك
.على التعامل مع الـ ناتو ومهارتك في استخدام العيدان
87
00:02:23,550 --> 00:02:25,990
.هذه هي صفات السيدة الماهرة
88
00:02:27,120 --> 00:02:28,180
.معك حق
89
00:02:38,500 --> 00:02:39,870
!سأغادر الآن
90
00:02:53,650 --> 00:02:55,380
.ها قد جاء أخيرًا
91
00:02:56,320 --> 00:02:58,550
.اليوم الأول في المدرسة
92
00:03:07,290 --> 00:03:12,290
آنا
93
00:03:12,870 --> 00:03:16,100
.مرت خمس سنوات منذ أن انتقلنا من إنجلترا لليابان بسبب عمل والدي
94
00:03:16,740 --> 00:03:19,230
.وقد اعتدت بسرعة على أسلوب الحياة هنا
95
00:03:19,340 --> 00:03:20,870
.حتى إنني أصبحت طليقة في اللغة اليابانية
96
00:03:21,180 --> 00:03:23,150
.كما أنني أحب حساء الـ ميزو أيضًا
97
00:03:23,210 --> 00:03:27,720
.ولطول فترة إقامتي هنا، بدأت أتأثر بالحياة والعادات اليابانية
98
00:03:26,450 --> 00:03:27,890
الحرم المدرسي
99
00:03:32,690 --> 00:03:34,160
...لكنني
100
00:03:40,430 --> 00:03:43,090
.لكنني كنت مكتئبة حقًا خلال ذلك الوقت
101
00:03:44,030 --> 00:03:48,440
.في اليابان، الجميع يبتعد عني إذا رأى لون شعري وعيني
102
00:03:49,640 --> 00:03:53,670
.أعتقد أنه يجب علي أن أظهر للناس شخصيتي الودودة
103
00:03:54,640 --> 00:03:55,770
.سأحاول أسرهم
104
00:03:55,980 --> 00:03:58,110
!هيا، ابذلي ما بوسعك، آنا
105
00:03:59,650 --> 00:04:02,280
!سعيدة بلقائكم، جميعًا
106
00:04:02,650 --> 00:04:05,950
.وُلدت في إنجلترا، في جدار من الذرة
107
00:04:07,490 --> 00:04:11,790
...يا لسذاجتي، ليس جدارًا من الذرة
108
00:04:11,890 --> 00:04:13,620
.وُلدت في كورن وال...
109
00:04:15,830 --> 00:04:17,460
.كورن وال
110
00:04:18,800 --> 00:04:19,630
...كورن
111
00:04:27,640 --> 00:04:29,910
!ما فات مات! نحن أبناء الحاضر
112
00:04:29,980 --> 00:04:31,970
!لن أرتكب نفس الخطأ مرتين
113
00:04:33,150 --> 00:04:38,820
لكن، لماذا فتاة إنجليزية مثلي تتحدث اليابانية؟
114
00:04:39,820 --> 00:04:42,990
كما أن اللغة اليابانية ليست رائعة، أليس كذلك؟
115
00:04:43,630 --> 00:04:46,150
...بابا و ماما يتحدثان اليابانية
116
00:04:46,660 --> 00:04:49,560
.لذلك نسيت كل شيء تقريبًا عن اللغة الإنجليزية
117
00:04:49,930 --> 00:04:51,900
.لكن، أنا فتاة إنجليزية
118
00:04:53,070 --> 00:04:54,590
.يجب أن أظل فتاة إنجليزية
119
00:04:56,970 --> 00:04:58,230
.انظري، إنها فتاة أجنبية
120
00:04:58,310 --> 00:04:59,500
.أنتِ محقة
121
00:04:59,610 --> 00:05:03,600
بما أنه اليوم الأول لي في المدرسة، فهذا يعني ألا أحد
.يعرف شيئًا عني
122
00:05:05,050 --> 00:05:10,250
!لا أحد يعلم أنني أتحدث اليابانية، ولا أحد يعلم أنني أحب حساء الـ ميزو
123
00:05:11,190 --> 00:05:12,710
!منذ هذه اللحظة، لن أتحدث باللغة اليابانية مطلقًا
124
00:05:13,160 --> 00:05:15,020
!منذ هذه اللحظة، سأودع اليابانية بلا رجعة
125
00:05:16,060 --> 00:05:18,120
!منذ هذه اللحظة سأصبح فتاة إنجليزية
126
00:05:18,730 --> 00:05:19,690
!(غود مورنينغ (صباح الخير
127
00:05:22,630 --> 00:05:25,070
!أهلا، صباح الخير
128
00:05:32,210 --> 00:05:34,270
.سقطت أرضًا بعد أن ألقيت عليها التحية
129
00:05:34,480 --> 00:05:37,040
.أنت جريئة حقًا، فقد تحدثتِ إلى فتاة أجنبية
130
00:05:37,310 --> 00:05:38,840
تعلمين أنها أجنبية، أليس كذلك؟
131
00:05:39,280 --> 00:05:41,040
.لكن، كانت تتحدث اليابانية
132
00:05:41,320 --> 00:05:42,550
حقًا؟
133
00:05:44,890 --> 00:05:48,050
.هذا صحيح، حتى إنها ردت بـ"صباح الخير" باليابانية
134
00:05:49,930 --> 00:05:51,520
...أ-أرجو المعذرة، لكن
135
00:05:51,960 --> 00:05:54,730
في أي صف أنتما؟
136
00:05:55,100 --> 00:05:56,720
.الصف السادس، الفصل رقم 2
137
00:05:57,230 --> 00:05:58,200
...هذا جيد
138
00:05:58,270 --> 00:06:00,860
.بما أنهما من مستوى مختلف، فأنا بمأمن
139
00:06:01,940 --> 00:06:03,400
هل تريدين أن أذيقك شيئًا من هذا؟
140
00:06:04,370 --> 00:06:07,340
!تعتقد أنها لجمالها يحق لها أن تتطاول علينا أيتها الزعيمة
141
00:06:07,440 --> 00:06:08,930
!من تقصدين بالزعيمة؟
142
00:06:09,010 --> 00:06:09,940
!لقنيها درسًا
143
00:06:10,010 --> 00:06:11,740
!أنا لست تابعة لكِ أيضًا
144
00:06:12,280 --> 00:06:14,250
أنتِ، هل تفكرين في الهرب الآن؟
145
00:06:15,380 --> 00:06:17,410
!(هيلب مي (ساعديني
146
00:06:17,490 --> 00:06:19,550
.لم أعد أفهمك، مي-تشان
147
00:06:22,690 --> 00:06:25,920
.حسنًا إذن، أعتقد أنني سأستخدم هذه الحيلة اليوم
148
00:06:26,260 --> 00:06:27,660
حقًا؟
149
00:06:29,430 --> 00:06:31,990
...أخطأت في الصباح بشكل عفوي
150
00:06:32,500 --> 00:06:34,230
.لكن، سيبدأ الآن الاختبار الحقيقي
151
00:06:52,150 --> 00:06:53,850
!حسنًا، جميعًا، أرجو الهدوء
152
00:06:54,320 --> 00:06:56,950
.سأقدم لكم اليوم طالبة جديدة في المدرسة
153
00:06:59,530 --> 00:07:01,660
.إذن... عرفي بنفسك
154
00:07:02,160 --> 00:07:03,260
.الاسم
155
00:07:05,870 --> 00:07:09,130
.اكتبي اسمك لو سمحت على..." على السبورة"
156
00:07:09,340 --> 00:07:10,310
.حسنًا
157
00:07:11,340 --> 00:07:13,040
.فتاة إنجليزية، فتاة إنجليزية
158
00:07:15,510 --> 00:07:20,810
...آ... نا
159
00:07:23,040 --> 00:07:24,520
آنا
160
00:07:27,160 --> 00:07:29,120
.اسمي آنا
161
00:07:29,390 --> 00:07:31,720
.أنا من إنجلترا
162
00:07:32,030 --> 00:07:33,650
كيف حالكم؟
163
00:07:34,130 --> 00:07:36,830
!سعيدة بلقائكم
164
00:07:39,440 --> 00:07:41,030
.رائع، أستطيع فهم ما تقوله بكل وضوح
165
00:07:41,100 --> 00:07:43,330
.ربما أمتلك موهبة في اللغة الإنجليزية
166
00:07:43,470 --> 00:07:46,170
هل هذه الفتاة إنجليزية حقًا؟
167
00:07:48,510 --> 00:07:50,500
.ممتاز، لم يشكوا بأي شيء
168
00:07:51,250 --> 00:07:55,880
والآن، كيف أقول "سعيدة بمعرفتكم" بالإنجليزية؟
169
00:07:57,590 --> 00:08:01,680
واحد، رجاءً؟
170
00:08:04,190 --> 00:08:05,680
هل فهم الجميع ما قالته؟
171
00:08:05,890 --> 00:08:08,190
".لقد قالت "سعيدة بمعرفتكم
172
00:08:09,200 --> 00:08:10,220
...يا أستاذ، أليس ما قالته يعني
173
00:08:10,300 --> 00:08:12,200
.قف خارج الفصل، ساسازوكا
174
00:08:14,040 --> 00:08:15,530
...بخصوص المقعد الذي ستجلس فيه
175
00:08:15,600 --> 00:08:19,440
.أقترح أن يتحرك كل من في هذا الصف مقعدًا إلى الخلف
176
00:08:21,310 --> 00:08:23,540
.فستجلس هي في هذا المقعد
177
00:08:25,180 --> 00:08:28,010
...فمن المؤكد أن هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها
178
00:08:28,080 --> 00:08:31,080
.لذلك سأساعدها...
179
00:08:31,450 --> 00:08:34,550
...يـ-يا أستاذ، المعذرة، لكن
180
00:08:49,340 --> 00:08:50,460
.مرحبًا
181
00:08:51,010 --> 00:08:52,230
...مرحبًا
182
00:09:00,620 --> 00:09:02,410
.مرحبًا -
.مـ-مـ-مـ-مـرحبًا -
183
00:09:06,420 --> 00:09:09,480
...أعتقد أنني بالغت قليلاً، لكن
184
00:09:10,430 --> 00:09:12,860
.هذه الفتاة تبالغ كثيرًا في ردة فعلها
185
00:09:27,210 --> 00:09:28,770
.اقرأي من السطر الخامس
186
00:09:29,080 --> 00:09:31,440
.أنا لا أتحدث اللغة اليابانية
187
00:09:31,850 --> 00:09:33,280
.إذن بإمكانك الجلوس
188
00:09:33,380 --> 00:09:34,610
!نجحت
189
00:09:36,150 --> 00:09:37,410
.أرأيتِ، فهمتِ ما قلته
190
00:09:40,790 --> 00:09:42,150
لماذا؟
191
00:09:46,330 --> 00:09:47,360
.حلي هذه المسألة
192
00:09:47,430 --> 00:09:49,950
.أعتقد أنني أخبرتكِ سابقًا أنني لا أتحدث اليابانية
193
00:09:52,200 --> 00:09:53,330
.لكن هذه رياضيات
194
00:10:00,530 --> 00:10:03,540
ساتاكي
195
00:10:04,010 --> 00:10:05,910
.هذه مزحة أمريكية
196
00:10:06,150 --> 00:10:07,120
.فهمت
197
00:10:09,020 --> 00:10:10,880
لماذا مرة أخرى؟
198
00:10:22,030 --> 00:10:25,900
الأعمال اليومية
ماتسوكا ميو
يادا كيكو
199
00:10:33,780 --> 00:10:34,740
.مي-تشان
200
00:10:36,410 --> 00:10:37,810
أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟
201
00:10:39,050 --> 00:10:40,340
.نحن مكلفتان بالأعمال اليومية
202
00:10:40,620 --> 00:10:41,840
!نعم، صحيح
203
00:10:41,920 --> 00:10:43,180
.إذن، لنحمل هذا
204
00:10:43,720 --> 00:10:45,020
!يا إلهي
205
00:10:45,950 --> 00:10:47,550
.هذه عنصرية
206
00:10:47,620 --> 00:10:49,990
!ليس من المفترض أن أكلف بالعمل هذا اليوم
207
00:10:50,430 --> 00:10:52,260
.سأحارب من أجل تحقيق العدالة
208
00:10:52,360 --> 00:10:54,090
.لكنه اليوم الذي تكلفين فيه بالعمل عادة
209
00:10:56,770 --> 00:10:58,290
من هي تلك الفتاة؟
210
00:10:58,370 --> 00:10:59,830
وما يدريني؟
211
00:10:59,900 --> 00:11:00,600
من أين؟
212
00:11:00,670 --> 00:11:02,100
ماذا تقصدين بـ "من أين"؟
213
00:11:02,500 --> 00:11:04,530
.تشي-تشان، لا فائدة منك
214
00:11:04,910 --> 00:11:07,880
.رغم صغر سنك، لكنك لا تتمتعين بالفضول
215
00:11:07,980 --> 00:11:09,340
فضول بشأن ماذا؟
216
00:11:12,310 --> 00:11:14,540
إذن، ما الذي أثار فضولكِ الآن؟
217
00:11:15,440 --> 00:11:16,280
.انظري إلى هذا
218
00:11:16,390 --> 00:11:17,370
ما هذا؟
219
00:11:17,450 --> 00:11:19,410
!"وجدتُ اسمًا مضحكًا لأحد البلدان "جزيرة إيرومانغا
220
00:11:23,660 --> 00:11:26,220
!لحظة، لا تتركيني، تشي-تشان
221
00:11:32,670 --> 00:11:33,640
...عذرًا
222
00:11:34,900 --> 00:11:36,890
.مرحبًا
223
00:11:37,440 --> 00:11:38,570
.مرحبًا
224
00:11:38,940 --> 00:11:42,140
أ... أين هي إنجلترا التي قدمتِ منها؟
225
00:11:42,540 --> 00:11:43,670
...إنـ
226
00:11:44,680 --> 00:11:45,670
!تبًا
227
00:11:45,750 --> 00:11:48,150
!كدتُ أن أجيب عليها باليابانية لا إراديًا
228
00:11:48,680 --> 00:11:51,650
والآن، بماذا أستطيع الرد على هذا السؤال؟
229
00:11:52,150 --> 00:11:54,850
.لماذا"؟ هذا غير صحيح"
230
00:11:54,920 --> 00:11:57,220
!كيف"؟ هذا خاطئ أيضًا"
231
00:11:57,630 --> 00:11:58,490
!وجدتها
232
00:11:59,560 --> 00:12:00,390
ماذا؟
233
00:12:02,560 --> 00:12:05,000
تـ-ترى هل أخطأت في الكلمة؟
234
00:12:06,100 --> 00:12:08,370
...انظري، آنا-تشان
235
00:12:08,600 --> 00:12:10,440
من... أين... أنتِ؟
236
00:12:10,940 --> 00:12:11,910
!حسنًا
237
00:12:21,150 --> 00:12:24,450
.نعم، هذا صحيح، هذه هي اليابان
238
00:12:27,620 --> 00:12:29,110
...بجوار الفناء...
239
00:12:29,420 --> 00:12:31,390
.كان ذلك وشيكًا
240
00:12:32,060 --> 00:12:36,360
.نجوت فقط لأنها اعتقدت أنني لم أستطع فهم اللغة اليابانية
241
00:12:37,730 --> 00:12:40,030
.يجب ألا أرخي دفاعاتي أبدًا
242
00:12:40,970 --> 00:12:42,560
من يعرف المعنى من هذا؟
243
00:12:43,240 --> 00:12:44,070
.أنا
244
00:12:44,140 --> 00:12:45,500
هل أنت مغرور بمعرفتك، ساسازوكا؟
245
00:12:46,040 --> 00:12:48,370
..البساطة والثبات" تعني"
246
00:12:49,280 --> 00:12:51,270
من يستطيع قراءة هذه الكلمة؟
247
00:12:52,080 --> 00:12:54,950
.لا ترخي دفاعاتك
.لا ترخي دفاعاتك
248
00:12:55,820 --> 00:12:58,480
.ساسازوكا، إذا لم تكن تعرف، قف خارج الفصل
249
00:13:01,690 --> 00:13:03,490
من يعرف ما سيحدث لاحقًا؟
250
00:13:04,030 --> 00:13:06,650
.لا ترخي دفاعاتك
.لا ترخي دفاعاتك
251
00:13:09,900 --> 00:13:11,760
!شكرًا على الطعام
252
00:13:18,710 --> 00:13:19,830
.لا
253
00:13:21,510 --> 00:13:23,030
!كدت أن أفضح نفسي
254
00:13:23,110 --> 00:13:25,710
!قاطعت بيديها، إنها ترفض وجبة المدرسة
255
00:13:26,780 --> 00:13:27,610
صراع حضارات؟
256
00:13:27,680 --> 00:13:29,710
.أعتقد أن الإنجليز يفضلون الخبز
257
00:13:29,790 --> 00:13:30,480
!بالطبع
258
00:13:30,550 --> 00:13:32,750
!وهم لا يتناولون حساء الميزو
259
00:13:32,820 --> 00:13:33,880
.هذا ليس جيدًا
260
00:13:34,590 --> 00:13:36,960
...سيكون مثيرًا للشك لو أن فتاة إنجليزية
261
00:13:37,030 --> 00:13:38,320
.استطاعت أن تستخدم العصي...
262
00:13:39,490 --> 00:13:41,590
.يجب أن أدعي أنني أجهل طريقة استخدامها
263
00:13:54,840 --> 00:13:56,370
.هـ-هذا صعب جدًا
264
00:14:16,300 --> 00:14:18,060
هل تعرفه، ساسازوكا؟
265
00:14:18,770 --> 00:14:20,560
.هذا هو الأسلوب البريطاني في الأكل
266
00:14:22,240 --> 00:14:24,210
.على كل، قف خارج الفصل
267
00:14:32,950 --> 00:14:34,470
...هذا تصرف خاطئ
268
00:14:34,720 --> 00:14:36,580
...فلو لم أتحدث اليابانية
269
00:14:36,690 --> 00:14:39,590
.عندها لن أستطيع التواصل مع الفتيات الأخريات
270
00:14:39,960 --> 00:14:43,320
...لكن، لا أستطيع كشف هويتي بهذه السرعة
271
00:15:04,950 --> 00:15:07,570
.يا لكِ من فتاة ضعيفة
272
00:15:07,980 --> 00:15:10,140
!استطعت فتحه بكل سهولة
273
00:15:10,450 --> 00:15:11,680
...شكـ-شكرًا
274
00:15:20,600 --> 00:15:23,120
.كُشف أمري
275
00:15:29,270 --> 00:15:30,530
!استمعي إلي جيدًا
276
00:15:31,340 --> 00:15:35,140
.لست أنوي أن أتحدث اليابانية مطلقًا في هذه المدرسة
277
00:15:36,010 --> 00:15:37,980
...لذلك، انسي كل ما سمعته الآن
278
00:15:38,180 --> 00:15:39,150
مـ-ماذا؟
279
00:15:39,310 --> 00:15:39,970
ماذا؟
280
00:15:40,080 --> 00:15:42,480
آنا-تشان، تستطيعين التحدث باليابانية؟
281
00:15:51,160 --> 00:15:53,060
لماذا تسألينني هذا السؤال الآن؟
282
00:15:53,160 --> 00:15:54,560
هل تحاولين تكذيبي؟
283
00:15:54,760 --> 00:15:56,920
ألم تسمعيني قبل قليل أتحدث باليابانية؟
284
00:15:57,770 --> 00:15:59,560
!كنتِ تحدقين في وجهي عندها
285
00:15:59,700 --> 00:16:01,570
!لا تتظاهري بالحماقة رجاءً
286
00:16:01,700 --> 00:16:07,940
.هـ-هذا لأنه... توجد حبة أرز على خدك
287
00:16:08,280 --> 00:16:10,440
...إنـ-إنها تسبب لي الإزعاج
288
00:16:20,620 --> 00:16:24,680
إذن، لم تتنبهي إلى أنني أتحدث اليابانية في ذلك الوقت؟
289
00:16:25,130 --> 00:16:27,530
هاه؟ -
!"لا تقولي "هاه -
290
00:16:28,230 --> 00:16:31,530
هـ...هل كنتِ تتحدثين اليابانية حينها؟
291
00:16:59,390 --> 00:17:00,690
.فهمتُ الآن
292
00:17:01,530 --> 00:17:04,730
...كنت تفكرين في عدم التحدث باليابانية، لهذا السبب
293
00:17:05,030 --> 00:17:07,800
.نعم، فأنا فتاة إنجليزية
294
00:17:08,170 --> 00:17:12,200
.لكن لو ظللتِ تتحدثين بالإنجليزية فلن تكوني صداقات أبدًا
295
00:17:15,910 --> 00:17:18,310
.لا، لا تصدقي هذا
296
00:17:18,680 --> 00:17:21,080
.فاللغة لن تؤثر أبدًا
297
00:17:21,650 --> 00:17:23,740
.كما أنكِ تجيدين اليابانية
298
00:17:23,820 --> 00:17:26,910
!إياك وأن تخبري أحدًا بهذا
299
00:17:26,990 --> 00:17:29,010
...نعم، حسنًا
300
00:17:30,460 --> 00:17:32,050
هلا أبقيت الأمر سرًا بيننا رجاءً؟
301
00:17:34,400 --> 00:17:36,420
.حسنًا
302
00:17:43,610 --> 00:17:45,160
...صحيح، آنا-تشان
303
00:17:45,510 --> 00:17:49,270
.وعدتُ صديقتي بمرافقتهما في طريق العودة
304
00:17:49,380 --> 00:17:50,470
حقًا؟
305
00:17:50,880 --> 00:17:52,940
.نعم، سنتقابل في هذا المكان
306
00:17:53,210 --> 00:17:54,480
.لا بأس إذن
307
00:17:55,150 --> 00:17:56,780
.لكن، لا تنسي
308
00:17:57,150 --> 00:18:00,210
.فأنا لن أتحدث اليابانية أمام أحد سواك
309
00:18:00,290 --> 00:18:01,310
!نأسف لتأخرنا
310
00:18:02,060 --> 00:18:05,120
.إنها الأجنبية التي تتحدث اليابانية التي قابلناها في الصباح
311
00:18:06,600 --> 00:18:07,620
!لقد عدنا
312
00:18:09,630 --> 00:18:10,590
.مرحبًا بعودتكن
313
00:18:10,930 --> 00:18:14,700
كيف صادف أن تصلي إلى البيت قبلنا؟
314
00:18:14,840 --> 00:18:17,240
هل تودين حقًا أن تعرفي السر؟
315
00:18:17,310 --> 00:18:18,170
.لا أبدًا
316
00:18:18,240 --> 00:18:19,140
ماذا؟
317
00:18:19,510 --> 00:18:23,910
.هذه الفتاة انضمت إلى فصل ماتسوري-تشان هذا اليوم
318
00:18:24,310 --> 00:18:25,800
.اسمها آنا-تشان
319
00:18:28,720 --> 00:18:29,810
هل تسمعين ما أقوله؟
320
00:18:30,330 --> 00:18:34,000
غرفة تشيكا
321
00:18:32,590 --> 00:18:33,780
أوني-تشان؟
322
00:18:34,660 --> 00:18:36,720
.شعر حريري أشقر
323
00:18:39,730 --> 00:18:42,490
.عينان زرقاوان
324
00:18:43,260 --> 00:18:45,660
.بشرة بيضاء كأنها الخزف
325
00:18:46,370 --> 00:18:49,740
...ساقان طويلتان
326
00:18:54,040 --> 00:18:55,440
!هذه الفتاة لي
327
00:18:55,940 --> 00:18:57,640
!أصبح تفكير أختي مشوشًا
328
00:18:57,750 --> 00:18:59,510
!!هناك الكثير من العبوات الفارغة
329
00:18:59,680 --> 00:19:03,670
.هذه صحيح، نوبوي-تشان يزداد غباؤها عندما تثمل
330
00:19:05,420 --> 00:19:06,790
.أنتِ آنا-تشان إذن
331
00:19:06,860 --> 00:19:08,320
.آسفة بخصوص ما حدث
332
00:19:08,560 --> 00:19:10,850
.أشعر بالإحراج
333
00:19:11,530 --> 00:19:12,320
.لا بأس
334
00:19:12,690 --> 00:19:16,030
يا إلهي، كم الكمية التي شربتها؟
335
00:19:16,560 --> 00:19:18,690
!خمسة -
!لا يفترض أن تفتخري بشيء كهذا -
336
00:19:18,770 --> 00:19:22,070
!لقد تسببتِ في إفزاع آنا-تشان بسبب تصرفك تحت تأثير الشراب
337
00:19:22,570 --> 00:19:25,440
أليس كذلك؟ -
.لم يحدث شيء -
338
00:19:25,870 --> 00:19:28,040
!هذا لأن آنا-تشان جميلة جدًا
339
00:19:28,880 --> 00:19:30,070
...هذا
340
00:19:30,150 --> 00:19:34,170
!إنها بارعة الجمال، كما أنها بارعة في التحدث باليابانية
341
00:19:34,280 --> 00:19:36,380
!دعيها وشأنها
342
00:19:36,480 --> 00:19:40,610
.لكنه أمر مدهش، بالرغم من أنها إنجليزية
343
00:19:41,060 --> 00:19:42,020
!هذا صحيح
344
00:19:42,090 --> 00:19:45,390
هل صحيح أنهم في إنجلترا لا يضيفون عصير الليمون على الشاي؟
345
00:19:45,760 --> 00:19:48,790
.نعم، نشربه بدون إضافات أو مع الحليب
346
00:19:49,160 --> 00:19:54,120
لطالما كنت أتساءل، هل تضعون الحليب أولاً أم الشاي؟
347
00:19:54,600 --> 00:19:58,800
...مزج الحليب البارد بالشاي الحار سيسبب للمزيج التخثر
348
00:19:59,540 --> 00:20:02,030
.لذلك سمعت أنه من الأفضل إضافة الحليب آخرًا...
349
00:20:03,480 --> 00:20:05,710
...إذن... إذن... ماذا عن نكهة الكاري
350
00:20:07,280 --> 00:20:08,580
...صحيح، بالمناسبة
351
00:20:09,150 --> 00:20:11,810
ما اسم عائلتك، آنا-تشان؟
352
00:20:14,000 --> 00:20:16,990
.لا حاجة لمعرفته
353
00:20:17,300 --> 00:20:18,580
لماذا؟ لماذا؟
354
00:20:18,830 --> 00:20:20,590
.أرجوكِ، انسي الموضوع
355
00:20:21,200 --> 00:20:22,030
...لا بد أنها
356
00:20:22,100 --> 00:20:25,000
.سامورائية تخفي هويتها، وتتجول لتحمي الأرض...
357
00:20:25,070 --> 00:20:26,760
.أنت تعرفين أنها إنجليزية
358
00:20:27,440 --> 00:20:29,900
.بإمكانكن مناداتي آنا فقط
359
00:20:30,040 --> 00:20:31,600
!هيا أخبرينا
360
00:20:32,010 --> 00:20:33,600
.أرجوكِ، لا تصري على معرفته
361
00:20:33,680 --> 00:20:35,970
.فهو ليس بالأمر الهام
362
00:20:36,540 --> 00:20:37,300
... أوني-تشان
363
00:20:37,750 --> 00:20:39,440
ما المكتوب هنا؟
364
00:20:41,350 --> 00:20:43,940
...يفترض أنكِ تستطيعين قراءة هذه الكلمة على الأقل
365
00:20:44,990 --> 00:20:46,280
...آنا
366
00:20:46,650 --> 00:20:48,120
...كوبولا ...
367
00:20:48,220 --> 00:20:48,920
.كوبولا
368
00:20:49,390 --> 00:20:50,380
كوبولا؟
369
00:20:50,890 --> 00:20:51,860
.كوبولا
370
00:20:52,330 --> 00:20:53,790
.كوبولا
371
00:21:03,510 --> 00:21:05,470
...اسم غريب
372
00:21:14,880 --> 00:21:17,040
!لا تقلقي بشأن هذا
373
00:21:17,420 --> 00:21:20,480
!إنه اسم رائع! كوبولا! كوبولا-تشان
374
00:21:20,620 --> 00:21:22,250
!توقفي عن تكرار الاسم
375
00:21:25,390 --> 00:21:30,960
!وجدتها، لنختر اسمًا مستعارًا لـ كوبولا-تشان
376
00:21:32,170 --> 00:21:33,000
.كفى، كفى
377
00:21:33,870 --> 00:21:35,930
.آنا-تشان حزينة الآن
378
00:21:40,160 --> 00:21:41,210
!في هذه الحالة
379
00:21:41,680 --> 00:21:43,270
!سيصحح هذا الأمور
380
00:21:46,010 --> 00:21:47,280
!انظري، انظري
381
00:21:50,120 --> 00:21:51,550
اسم جديد
382
00:21:53,820 --> 00:21:56,420
لماذا؟
383
00:21:56,720 --> 00:22:00,790
!خيزران للبيع
384
00:22:01,060 --> 00:22:09,970
اسم جديد
385
00:22:01,060 --> 00:22:09,970
(آنا (ثقب) كوتسو (عظم) هورا (كهف
386
00:22:03,530 --> 00:22:09,870
!خيزران للبيع
387
00:23:40,960 --> 00:23:42,090
!مياو
388
00:23:42,800 --> 00:23:43,590
!ماتسوري-تشان
389
00:23:43,830 --> 00:23:45,460
!ماتسوري-تشان تحولت إلى قطة
390
00:23:45,630 --> 00:23:46,290
ماذا؟
391
00:23:46,370 --> 00:23:47,930
.انظري! هاتان هما أذناها
392
00:23:48,000 --> 00:23:48,930
.ذيلها
393
00:23:49,000 --> 00:23:50,130
!حتى إنها ترتدي جرسًا على عنقها
394
00:23:52,540 --> 00:23:56,030
!ماتسوري-تشان، لا تخدشيني بمخالبك
395
00:23:56,310 --> 00:23:57,800
!مرحبًا، نيا
396
00:23:57,980 --> 00:24:00,710
أهناك اثنتان من ماتسوري-تشان؟
397
00:24:01,600 --> 00:24:02,480
.دعيها وشأنها
398
00:24:02,550 --> 00:24:04,310
.لنذهب إلى منزل آنا-تشان
399
00:24:05,050 --> 00:24:09,990
في الحلقة القادمة
400
00:24:05,050 --> 00:24:09,990
دعوة إلى المنزل
401
00:24:05,040 --> 00:24:08,010
!"تابعوا الحلقة القادمة من "مارشمالو
31429