All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro - 02 (BD 1080p 8bit FLAC) [C798FF62]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:18,650 Ichigo Mashimaro 2 00:00:07,800 --> 00:00:18,650 Twitter: @athbulkhayal 3 00:00:07,800 --> 00:00:18,650 https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae 4 00:00:07,800 --> 00:00:18,650 بترجمة وإعداد 5 00:00:07,800 --> 00:00:18,650 عــــ الخيــــــــال ــذب 6 00:00:01,830 --> 00:00:07,390 !لا تقولوا إننا لطيفات 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,670 مبتهجات وفرحات 8 00:00:21,880 --> 00:00:25,910 فتيات الفراولة قادمات 9 00:00:26,190 --> 00:00:30,450 ستقترب الأصوات المزعجة أكثر 10 00:00:32,160 --> 00:00:33,820 مبتهجات وفرحات 11 00:00:33,900 --> 00:00:37,800 فتيات الفراولة قادمات 12 00:00:38,250 --> 00:00:42,260 روائحهن حلوة وحامضة 13 00:00:43,410 --> 00:00:46,430 ولا يهم لو اختلطت الألوان 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,310 !لنقم برسم بعض الرسوم 15 00:00:49,410 --> 00:00:52,810 ومن الطبيعي أن نرتكب الأخطاء 16 00:00:52,980 --> 00:00:57,040 !فمن الأفضل أن تسامحونا 17 00:00:57,120 --> 00:00:58,610 فراولة 18 00:00:58,790 --> 00:01:01,850 لا تغضبوا، لا تغضبوا 19 00:01:02,120 --> 00:01:04,820 ودعونا نفعل ما يحلو لنا 20 00:01:04,890 --> 00:01:07,330 فالبالغون لا يفهمون هذا مطلقًا 21 00:01:07,560 --> 00:01:10,590 !مدهشات! خارقات! مثاليات 22 00:01:10,800 --> 00:01:16,290 !لا تقولوا إننا لطيفات 23 00:01:16,640 --> 00:01:20,010 ابتساماتهن رائعة 24 00:01:20,210 --> 00:01:24,300 !فتيات مارشمالو الجميلات 25 00:01:22,940 --> 00:01:25,340 فتيات ا-لـ-فـ-ـر-ا-و-لـ-ـة 26 00:01:25,810 --> 00:01:28,400 هيا يا فتيات! فتيات الفراولة المحبوبات 27 00:01:28,210 --> 00:01:39,530 ... 28 00:00:01,830 --> 00:00:07,390 Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu 29 00:00:20,180 --> 00:00:21,670 fuwa fuwa 30 00:00:21,880 --> 00:00:25,910 ichigotachi ga yattekuru 31 00:00:26,190 --> 00:00:30,450 urusai koe ga chikazuite kuru 32 00:00:32,160 --> 00:00:33,820 fuwa fuwa 33 00:00:33,900 --> 00:00:37,800 ichigo tachi ga yattekuru 34 00:00:38,250 --> 00:00:42,400 amakute suppai kaori ga suru 35 00:00:43,410 --> 00:00:46,430 chiguhagu na iro de iimon 36 00:00:46,880 --> 00:00:49,310 rakugaki shichao 37 00:00:49,410 --> 00:00:52,810 shippai mo atarimae dayone 38 00:00:52,980 --> 00:00:57,040 watashitachi wo yurushite agenasai! 39 00:00:58,790 --> 00:01:01,850 okoranaidene, okoranaide 40 00:01:02,120 --> 00:01:04,820 suki ni sasete ne 41 00:01:04,890 --> 00:01:07,330 otona niwa wakaranai 42 00:01:07,560 --> 00:01:10,590 suteki! Kiseki! Kanpeki! 43 00:01:10,800 --> 00:01:16,290 Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu 44 00:01:16,640 --> 00:01:20,010 totetsumonai egao 45 00:01:20,210 --> 00:01:24,300 mashimaro na onnanoko 46 00:01:22,940 --> 00:01:25,340 I-C-H-I-G-O Girl! 47 00:01:25,810 --> 00:01:28,400 Go, go, girl! "Ichigo" LOVE! 48 00:22:15,560 --> 00:22:25,940 عندما تذكرت حلمي الذي كدت أن أنساه 49 00:22:26,970 --> 00:22:37,150 خطرت على بالي ابتسامتك 50 00:22:37,690 --> 00:22:43,650 كنا وبدون تفكير بما سيحدث في الغد 51 00:22:43,720 --> 00:22:49,160 نلهو ونلعب طوال اليوم 52 00:22:49,760 --> 00:22:55,000 وحتى لو رأينا على طريقنا انحدار حاد 53 00:22:55,070 --> 00:23:03,310 نركض نحوه مدعين عدم الخوف 54 00:23:03,740 --> 00:23:06,680 !بسرعة! بسرعة 55 00:23:06,910 --> 00:23:14,650 هناك روح شريرة تهمس في أذنك 56 00:23:15,020 --> 00:23:18,220 وتتحرك تنانيرنا 57 00:23:18,290 --> 00:23:23,360 بفعل النسيم البارد الذي يثلج أرجلنا 58 00:23:23,730 --> 00:23:34,570 هلا أخبرتني أين أنت الآن؟ 59 00:22:15,560 --> 00:22:25,940 wasurekaketa yume wo omoidashitara 60 00:22:26,970 --> 00:22:37,150 fui ni kimi no egao ga ukandekitayo 61 00:22:37,690 --> 00:22:43,650 ashita sae mada shiranai 62 00:22:43,720 --> 00:22:49,160 nee asonde bakari ita ano hi 63 00:22:49,760 --> 00:22:55,000 kyuuna sakamichi demo 64 00:22:55,070 --> 00:23:03,310 nee heiki na furi shite hashitta 65 00:23:03,740 --> 00:23:06,680 isoide isoide 66 00:23:06,910 --> 00:23:14,650 mimimoto de sasayaku itazura kageboshi 67 00:23:15,020 --> 00:23:18,220 sukaato yurameki 68 00:23:18,290 --> 00:23:23,360 suzukaze ga hiza wo tataita 69 00:23:23,730 --> 00:23:34,570 anone kimi wa ima doko ni imasuka? 70 00:01:35,610 --> 00:01:37,610 ... 71 00:01:37,510 --> 00:01:39,300 !حساء الـ ميزو الذي تعده الماما هو الأفضل 72 00:01:39,540 --> 00:01:42,570 !طعمه مختلف عن كل ما تذوقته في حياتي 73 00:01:42,650 --> 00:01:44,670 ماما، هلا مررتِ لي صلصة الصويا؟ 74 00:01:44,980 --> 00:01:46,970 .الـ ناتو ألذ مع صلصة الصويا 75 00:01:47,220 --> 00:01:49,310 .حسنًا، تفضل الصلصة، يا عزيزي 76 00:01:49,390 --> 00:01:50,610 !شكرًا 77 00:01:50,920 --> 00:01:52,410 هلا ناولتني الخردل أيضًا؟ 78 00:01:52,720 --> 00:01:55,620 !اسمع، بابا، أعتقد أنها أفضل بإضافة الـ كيمشي 79 00:01:56,030 --> 00:01:58,260 ...دعي الـ كيمشي الآن، واستمعي إلي جيدًا 80 00:01:58,390 --> 00:02:01,330 .يجب أن تتأقلمي مع المدرسة الجديدة بسرعة 81 00:02:01,530 --> 00:02:04,660 ...نعم، تذكري أدبك وسلوكك كـ سيدة 82 00:02:05,200 --> 00:02:08,170 .يا إلهي... سكبت الـ ناتو على قميصي 83 00:02:08,340 --> 00:02:12,140 ...بابا، يجب أن تقوم برج الـ ناتو جيدًا 84 00:02:12,380 --> 00:02:16,070 .بعد ذلك وبحركة واحدة، ترشه على الأرز هكذا 85 00:02:16,480 --> 00:02:17,670 .فهمت 86 00:02:17,750 --> 00:02:23,480 بالرغم من أنني أبوكِ، لكنني أكن لك الاحترام لقدرتك .على التعامل مع الـ ناتو ومهارتك في استخدام العيدان 87 00:02:23,550 --> 00:02:25,990 .هذه هي صفات السيدة الماهرة 88 00:02:27,120 --> 00:02:28,180 .معك حق 89 00:02:38,500 --> 00:02:39,870 !سأغادر الآن 90 00:02:53,650 --> 00:02:55,380 .ها قد جاء أخيرًا 91 00:02:56,320 --> 00:02:58,550 .اليوم الأول في المدرسة 92 00:03:07,290 --> 00:03:12,290 آنا 93 00:03:12,870 --> 00:03:16,100 .مرت خمس سنوات منذ أن انتقلنا من إنجلترا لليابان بسبب عمل والدي 94 00:03:16,740 --> 00:03:19,230 .وقد اعتدت بسرعة على أسلوب الحياة هنا 95 00:03:19,340 --> 00:03:20,870 .حتى إنني أصبحت طليقة في اللغة اليابانية 96 00:03:21,180 --> 00:03:23,150 .كما أنني أحب حساء الـ ميزو أيضًا 97 00:03:23,210 --> 00:03:27,720 .ولطول فترة إقامتي هنا، بدأت أتأثر بالحياة والعادات اليابانية 98 00:03:26,450 --> 00:03:27,890 الحرم المدرسي 99 00:03:32,690 --> 00:03:34,160 ...لكنني 100 00:03:40,430 --> 00:03:43,090 .لكنني كنت مكتئبة حقًا خلال ذلك الوقت 101 00:03:44,030 --> 00:03:48,440 .في اليابان، الجميع يبتعد عني إذا رأى لون شعري وعيني 102 00:03:49,640 --> 00:03:53,670 .أعتقد أنه يجب علي أن أظهر للناس شخصيتي الودودة 103 00:03:54,640 --> 00:03:55,770 .سأحاول أسرهم 104 00:03:55,980 --> 00:03:58,110 !هيا، ابذلي ما بوسعك، آنا 105 00:03:59,650 --> 00:04:02,280 !سعيدة بلقائكم، جميعًا 106 00:04:02,650 --> 00:04:05,950 .وُلدت في إنجلترا، في جدار من الذرة 107 00:04:07,490 --> 00:04:11,790 ...يا لسذاجتي، ليس جدارًا من الذرة 108 00:04:11,890 --> 00:04:13,620 .وُلدت في كورن وال... 109 00:04:15,830 --> 00:04:17,460 .كورن وال 110 00:04:18,800 --> 00:04:19,630 ...كورن 111 00:04:27,640 --> 00:04:29,910 !ما فات مات! نحن أبناء الحاضر 112 00:04:29,980 --> 00:04:31,970 !لن أرتكب نفس الخطأ مرتين 113 00:04:33,150 --> 00:04:38,820 لكن، لماذا فتاة إنجليزية مثلي تتحدث اليابانية؟ 114 00:04:39,820 --> 00:04:42,990 كما أن اللغة اليابانية ليست رائعة، أليس كذلك؟ 115 00:04:43,630 --> 00:04:46,150 ...بابا و ماما يتحدثان اليابانية 116 00:04:46,660 --> 00:04:49,560 .لذلك نسيت كل شيء تقريبًا عن اللغة الإنجليزية 117 00:04:49,930 --> 00:04:51,900 .لكن، أنا فتاة إنجليزية 118 00:04:53,070 --> 00:04:54,590 .يجب أن أظل فتاة إنجليزية 119 00:04:56,970 --> 00:04:58,230 .انظري، إنها فتاة أجنبية 120 00:04:58,310 --> 00:04:59,500 .أنتِ محقة 121 00:04:59,610 --> 00:05:03,600 بما أنه اليوم الأول لي في المدرسة، فهذا يعني ألا أحد .يعرف شيئًا عني 122 00:05:05,050 --> 00:05:10,250 !لا أحد يعلم أنني أتحدث اليابانية، ولا أحد يعلم أنني أحب حساء الـ ميزو 123 00:05:11,190 --> 00:05:12,710 !منذ هذه اللحظة، لن أتحدث باللغة اليابانية مطلقًا 124 00:05:13,160 --> 00:05:15,020 !منذ هذه اللحظة، سأودع اليابانية بلا رجعة 125 00:05:16,060 --> 00:05:18,120 !منذ هذه اللحظة سأصبح فتاة إنجليزية 126 00:05:18,730 --> 00:05:19,690 !(غود مورنينغ (صباح الخير 127 00:05:22,630 --> 00:05:25,070 !أهلا، صباح الخير 128 00:05:32,210 --> 00:05:34,270 .سقطت أرضًا بعد أن ألقيت عليها التحية 129 00:05:34,480 --> 00:05:37,040 .أنت جريئة حقًا، فقد تحدثتِ إلى فتاة أجنبية 130 00:05:37,310 --> 00:05:38,840 تعلمين أنها أجنبية، أليس كذلك؟ 131 00:05:39,280 --> 00:05:41,040 .لكن، كانت تتحدث اليابانية 132 00:05:41,320 --> 00:05:42,550 حقًا؟ 133 00:05:44,890 --> 00:05:48,050 .هذا صحيح، حتى إنها ردت بـ"صباح الخير" باليابانية 134 00:05:49,930 --> 00:05:51,520 ...أ-أرجو المعذرة، لكن 135 00:05:51,960 --> 00:05:54,730 في أي صف أنتما؟ 136 00:05:55,100 --> 00:05:56,720 .الصف السادس، الفصل رقم 2 137 00:05:57,230 --> 00:05:58,200 ...هذا جيد 138 00:05:58,270 --> 00:06:00,860 .بما أنهما من مستوى مختلف، فأنا بمأمن 139 00:06:01,940 --> 00:06:03,400 هل تريدين أن أذيقك شيئًا من هذا؟ 140 00:06:04,370 --> 00:06:07,340 !تعتقد أنها لجمالها يحق لها أن تتطاول علينا أيتها الزعيمة 141 00:06:07,440 --> 00:06:08,930 !من تقصدين بالزعيمة؟ 142 00:06:09,010 --> 00:06:09,940 !لقنيها درسًا 143 00:06:10,010 --> 00:06:11,740 !أنا لست تابعة لكِ أيضًا 144 00:06:12,280 --> 00:06:14,250 أنتِ، هل تفكرين في الهرب الآن؟ 145 00:06:15,380 --> 00:06:17,410 !(هيلب مي (ساعديني 146 00:06:17,490 --> 00:06:19,550 .لم أعد أفهمك، مي-تشان 147 00:06:22,690 --> 00:06:25,920 .حسنًا إذن، أعتقد أنني سأستخدم هذه الحيلة اليوم 148 00:06:26,260 --> 00:06:27,660 حقًا؟ 149 00:06:29,430 --> 00:06:31,990 ...أخطأت في الصباح بشكل عفوي 150 00:06:32,500 --> 00:06:34,230 .لكن، سيبدأ الآن الاختبار الحقيقي 151 00:06:52,150 --> 00:06:53,850 !حسنًا، جميعًا، أرجو الهدوء 152 00:06:54,320 --> 00:06:56,950 .سأقدم لكم اليوم طالبة جديدة في المدرسة 153 00:06:59,530 --> 00:07:01,660 .إذن... عرفي بنفسك 154 00:07:02,160 --> 00:07:03,260 .الاسم 155 00:07:05,870 --> 00:07:09,130 .اكتبي اسمك لو سمحت على..." على السبورة" 156 00:07:09,340 --> 00:07:10,310 .حسنًا 157 00:07:11,340 --> 00:07:13,040 .فتاة إنجليزية، فتاة إنجليزية 158 00:07:15,510 --> 00:07:20,810 ...آ... نا 159 00:07:23,040 --> 00:07:24,520 آنا 160 00:07:27,160 --> 00:07:29,120 .اسمي آنا 161 00:07:29,390 --> 00:07:31,720 .أنا من إنجلترا 162 00:07:32,030 --> 00:07:33,650 كيف حالكم؟ 163 00:07:34,130 --> 00:07:36,830 !سعيدة بلقائكم 164 00:07:39,440 --> 00:07:41,030 .رائع، أستطيع فهم ما تقوله بكل وضوح 165 00:07:41,100 --> 00:07:43,330 .ربما أمتلك موهبة في اللغة الإنجليزية 166 00:07:43,470 --> 00:07:46,170 هل هذه الفتاة إنجليزية حقًا؟ 167 00:07:48,510 --> 00:07:50,500 .ممتاز، لم يشكوا بأي شيء 168 00:07:51,250 --> 00:07:55,880 والآن، كيف أقول "سعيدة بمعرفتكم" بالإنجليزية؟ 169 00:07:57,590 --> 00:08:01,680 واحد، رجاءً؟ 170 00:08:04,190 --> 00:08:05,680 هل فهم الجميع ما قالته؟ 171 00:08:05,890 --> 00:08:08,190 ".لقد قالت "سعيدة بمعرفتكم 172 00:08:09,200 --> 00:08:10,220 ...يا أستاذ، أليس ما قالته يعني 173 00:08:10,300 --> 00:08:12,200 .قف خارج الفصل، ساسازوكا 174 00:08:14,040 --> 00:08:15,530 ...بخصوص المقعد الذي ستجلس فيه 175 00:08:15,600 --> 00:08:19,440 .أقترح أن يتحرك كل من في هذا الصف مقعدًا إلى الخلف 176 00:08:21,310 --> 00:08:23,540 .فستجلس هي في هذا المقعد 177 00:08:25,180 --> 00:08:28,010 ...فمن المؤكد أن هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها 178 00:08:28,080 --> 00:08:31,080 .لذلك سأساعدها... 179 00:08:31,450 --> 00:08:34,550 ...يـ-يا أستاذ، المعذرة، لكن 180 00:08:49,340 --> 00:08:50,460 .مرحبًا 181 00:08:51,010 --> 00:08:52,230 ...مرحبًا 182 00:09:00,620 --> 00:09:02,410 .مرحبًا - .مـ-مـ-مـ-مـرحبًا - 183 00:09:06,420 --> 00:09:09,480 ...أعتقد أنني بالغت قليلاً، لكن 184 00:09:10,430 --> 00:09:12,860 .هذه الفتاة تبالغ كثيرًا في ردة فعلها 185 00:09:27,210 --> 00:09:28,770 .اقرأي من السطر الخامس 186 00:09:29,080 --> 00:09:31,440 .أنا لا أتحدث اللغة اليابانية 187 00:09:31,850 --> 00:09:33,280 .إذن بإمكانك الجلوس 188 00:09:33,380 --> 00:09:34,610 !نجحت 189 00:09:36,150 --> 00:09:37,410 .أرأيتِ، فهمتِ ما قلته 190 00:09:40,790 --> 00:09:42,150 لماذا؟ 191 00:09:46,330 --> 00:09:47,360 .حلي هذه المسألة 192 00:09:47,430 --> 00:09:49,950 .أعتقد أنني أخبرتكِ سابقًا أنني لا أتحدث اليابانية 193 00:09:52,200 --> 00:09:53,330 .لكن هذه رياضيات 194 00:10:00,530 --> 00:10:03,540 ساتاكي 195 00:10:04,010 --> 00:10:05,910 .هذه مزحة أمريكية 196 00:10:06,150 --> 00:10:07,120 .فهمت 197 00:10:09,020 --> 00:10:10,880 لماذا مرة أخرى؟ 198 00:10:22,030 --> 00:10:25,900 الأعمال اليومية ماتسوكا ميو يادا كيكو 199 00:10:33,780 --> 00:10:34,740 .مي-تشان 200 00:10:36,410 --> 00:10:37,810 أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟ 201 00:10:39,050 --> 00:10:40,340 .نحن مكلفتان بالأعمال اليومية 202 00:10:40,620 --> 00:10:41,840 !نعم، صحيح 203 00:10:41,920 --> 00:10:43,180 .إذن، لنحمل هذا 204 00:10:43,720 --> 00:10:45,020 !يا إلهي 205 00:10:45,950 --> 00:10:47,550 .هذه عنصرية 206 00:10:47,620 --> 00:10:49,990 !ليس من المفترض أن أكلف بالعمل هذا اليوم 207 00:10:50,430 --> 00:10:52,260 .سأحارب من أجل تحقيق العدالة 208 00:10:52,360 --> 00:10:54,090 .لكنه اليوم الذي تكلفين فيه بالعمل عادة 209 00:10:56,770 --> 00:10:58,290 من هي تلك الفتاة؟ 210 00:10:58,370 --> 00:10:59,830 وما يدريني؟ 211 00:10:59,900 --> 00:11:00,600 من أين؟ 212 00:11:00,670 --> 00:11:02,100 ماذا تقصدين بـ "من أين"؟ 213 00:11:02,500 --> 00:11:04,530 .تشي-تشان، لا فائدة منك 214 00:11:04,910 --> 00:11:07,880 .رغم صغر سنك، لكنك لا تتمتعين بالفضول 215 00:11:07,980 --> 00:11:09,340 فضول بشأن ماذا؟ 216 00:11:12,310 --> 00:11:14,540 إذن، ما الذي أثار فضولكِ الآن؟ 217 00:11:15,440 --> 00:11:16,280 .انظري إلى هذا 218 00:11:16,390 --> 00:11:17,370 ما هذا؟ 219 00:11:17,450 --> 00:11:19,410 !"وجدتُ اسمًا مضحكًا لأحد البلدان "جزيرة إيرومانغا 220 00:11:23,660 --> 00:11:26,220 !لحظة، لا تتركيني، تشي-تشان 221 00:11:32,670 --> 00:11:33,640 ...عذرًا 222 00:11:34,900 --> 00:11:36,890 .مرحبًا 223 00:11:37,440 --> 00:11:38,570 .مرحبًا 224 00:11:38,940 --> 00:11:42,140 أ... أين هي إنجلترا التي قدمتِ منها؟ 225 00:11:42,540 --> 00:11:43,670 ...إنـ 226 00:11:44,680 --> 00:11:45,670 !تبًا 227 00:11:45,750 --> 00:11:48,150 !كدتُ أن أجيب عليها باليابانية لا إراديًا 228 00:11:48,680 --> 00:11:51,650 والآن، بماذا أستطيع الرد على هذا السؤال؟ 229 00:11:52,150 --> 00:11:54,850 .لماذا"؟ هذا غير صحيح" 230 00:11:54,920 --> 00:11:57,220 !كيف"؟ هذا خاطئ أيضًا" 231 00:11:57,630 --> 00:11:58,490 !وجدتها 232 00:11:59,560 --> 00:12:00,390 ماذا؟ 233 00:12:02,560 --> 00:12:05,000 تـ-ترى هل أخطأت في الكلمة؟ 234 00:12:06,100 --> 00:12:08,370 ...انظري، آنا-تشان 235 00:12:08,600 --> 00:12:10,440 من... أين... أنتِ؟ 236 00:12:10,940 --> 00:12:11,910 !حسنًا 237 00:12:21,150 --> 00:12:24,450 .نعم، هذا صحيح، هذه هي اليابان 238 00:12:27,620 --> 00:12:29,110 ...بجوار الفناء... 239 00:12:29,420 --> 00:12:31,390 .كان ذلك وشيكًا 240 00:12:32,060 --> 00:12:36,360 .نجوت فقط لأنها اعتقدت أنني لم أستطع فهم اللغة اليابانية 241 00:12:37,730 --> 00:12:40,030 .يجب ألا أرخي دفاعاتي أبدًا 242 00:12:40,970 --> 00:12:42,560 من يعرف المعنى من هذا؟ 243 00:12:43,240 --> 00:12:44,070 .أنا 244 00:12:44,140 --> 00:12:45,500 هل أنت مغرور بمعرفتك، ساسازوكا؟ 245 00:12:46,040 --> 00:12:48,370 ..البساطة والثبات" تعني" 246 00:12:49,280 --> 00:12:51,270 من يستطيع قراءة هذه الكلمة؟ 247 00:12:52,080 --> 00:12:54,950 .لا ترخي دفاعاتك .لا ترخي دفاعاتك 248 00:12:55,820 --> 00:12:58,480 .ساسازوكا، إذا لم تكن تعرف، قف خارج الفصل 249 00:13:01,690 --> 00:13:03,490 من يعرف ما سيحدث لاحقًا؟ 250 00:13:04,030 --> 00:13:06,650 .لا ترخي دفاعاتك .لا ترخي دفاعاتك 251 00:13:09,900 --> 00:13:11,760 !شكرًا على الطعام 252 00:13:18,710 --> 00:13:19,830 .لا 253 00:13:21,510 --> 00:13:23,030 !كدت أن أفضح نفسي 254 00:13:23,110 --> 00:13:25,710 !قاطعت بيديها، إنها ترفض وجبة المدرسة 255 00:13:26,780 --> 00:13:27,610 صراع حضارات؟ 256 00:13:27,680 --> 00:13:29,710 .أعتقد أن الإنجليز يفضلون الخبز 257 00:13:29,790 --> 00:13:30,480 !بالطبع 258 00:13:30,550 --> 00:13:32,750 !وهم لا يتناولون حساء الميزو 259 00:13:32,820 --> 00:13:33,880 .هذا ليس جيدًا 260 00:13:34,590 --> 00:13:36,960 ...سيكون مثيرًا للشك لو أن فتاة إنجليزية 261 00:13:37,030 --> 00:13:38,320 .استطاعت أن تستخدم العصي... 262 00:13:39,490 --> 00:13:41,590 .يجب أن أدعي أنني أجهل طريقة استخدامها 263 00:13:54,840 --> 00:13:56,370 .هـ-هذا صعب جدًا 264 00:14:16,300 --> 00:14:18,060 هل تعرفه، ساسازوكا؟ 265 00:14:18,770 --> 00:14:20,560 .هذا هو الأسلوب البريطاني في الأكل 266 00:14:22,240 --> 00:14:24,210 .على كل، قف خارج الفصل 267 00:14:32,950 --> 00:14:34,470 ...هذا تصرف خاطئ 268 00:14:34,720 --> 00:14:36,580 ...فلو لم أتحدث اليابانية 269 00:14:36,690 --> 00:14:39,590 .عندها لن أستطيع التواصل مع الفتيات الأخريات 270 00:14:39,960 --> 00:14:43,320 ...لكن، لا أستطيع كشف هويتي بهذه السرعة 271 00:15:04,950 --> 00:15:07,570 .يا لكِ من فتاة ضعيفة 272 00:15:07,980 --> 00:15:10,140 !استطعت فتحه بكل سهولة 273 00:15:10,450 --> 00:15:11,680 ...شكـ-شكرًا 274 00:15:20,600 --> 00:15:23,120 .كُشف أمري 275 00:15:29,270 --> 00:15:30,530 !استمعي إلي جيدًا 276 00:15:31,340 --> 00:15:35,140 .لست أنوي أن أتحدث اليابانية مطلقًا في هذه المدرسة 277 00:15:36,010 --> 00:15:37,980 ...لذلك، انسي كل ما سمعته الآن 278 00:15:38,180 --> 00:15:39,150 مـ-ماذا؟ 279 00:15:39,310 --> 00:15:39,970 ماذا؟ 280 00:15:40,080 --> 00:15:42,480 آنا-تشان، تستطيعين التحدث باليابانية؟ 281 00:15:51,160 --> 00:15:53,060 لماذا تسألينني هذا السؤال الآن؟ 282 00:15:53,160 --> 00:15:54,560 هل تحاولين تكذيبي؟ 283 00:15:54,760 --> 00:15:56,920 ألم تسمعيني قبل قليل أتحدث باليابانية؟ 284 00:15:57,770 --> 00:15:59,560 !كنتِ تحدقين في وجهي عندها 285 00:15:59,700 --> 00:16:01,570 !لا تتظاهري بالحماقة رجاءً 286 00:16:01,700 --> 00:16:07,940 .هـ-هذا لأنه... توجد حبة أرز على خدك 287 00:16:08,280 --> 00:16:10,440 ...إنـ-إنها تسبب لي الإزعاج 288 00:16:20,620 --> 00:16:24,680 إذن، لم تتنبهي إلى أنني أتحدث اليابانية في ذلك الوقت؟ 289 00:16:25,130 --> 00:16:27,530 هاه؟ - !"لا تقولي "هاه - 290 00:16:28,230 --> 00:16:31,530 هـ...هل كنتِ تتحدثين اليابانية حينها؟ 291 00:16:59,390 --> 00:17:00,690 .فهمتُ الآن 292 00:17:01,530 --> 00:17:04,730 ...كنت تفكرين في عدم التحدث باليابانية، لهذا السبب 293 00:17:05,030 --> 00:17:07,800 .نعم، فأنا فتاة إنجليزية 294 00:17:08,170 --> 00:17:12,200 .لكن لو ظللتِ تتحدثين بالإنجليزية فلن تكوني صداقات أبدًا 295 00:17:15,910 --> 00:17:18,310 .لا، لا تصدقي هذا 296 00:17:18,680 --> 00:17:21,080 .فاللغة لن تؤثر أبدًا 297 00:17:21,650 --> 00:17:23,740 .كما أنكِ تجيدين اليابانية 298 00:17:23,820 --> 00:17:26,910 !إياك وأن تخبري أحدًا بهذا 299 00:17:26,990 --> 00:17:29,010 ...نعم، حسنًا 300 00:17:30,460 --> 00:17:32,050 هلا أبقيت الأمر سرًا بيننا رجاءً؟ 301 00:17:34,400 --> 00:17:36,420 .حسنًا 302 00:17:43,610 --> 00:17:45,160 ...صحيح، آنا-تشان 303 00:17:45,510 --> 00:17:49,270 .وعدتُ صديقتي بمرافقتهما في طريق العودة 304 00:17:49,380 --> 00:17:50,470 حقًا؟ 305 00:17:50,880 --> 00:17:52,940 .نعم، سنتقابل في هذا المكان 306 00:17:53,210 --> 00:17:54,480 .لا بأس إذن 307 00:17:55,150 --> 00:17:56,780 .لكن، لا تنسي 308 00:17:57,150 --> 00:18:00,210 .فأنا لن أتحدث اليابانية أمام أحد سواك 309 00:18:00,290 --> 00:18:01,310 !نأسف لتأخرنا 310 00:18:02,060 --> 00:18:05,120 .إنها الأجنبية التي تتحدث اليابانية التي قابلناها في الصباح 311 00:18:06,600 --> 00:18:07,620 !لقد عدنا 312 00:18:09,630 --> 00:18:10,590 .مرحبًا بعودتكن 313 00:18:10,930 --> 00:18:14,700 كيف صادف أن تصلي إلى البيت قبلنا؟ 314 00:18:14,840 --> 00:18:17,240 هل تودين حقًا أن تعرفي السر؟ 315 00:18:17,310 --> 00:18:18,170 .لا أبدًا 316 00:18:18,240 --> 00:18:19,140 ماذا؟ 317 00:18:19,510 --> 00:18:23,910 .هذه الفتاة انضمت إلى فصل ماتسوري-تشان هذا اليوم 318 00:18:24,310 --> 00:18:25,800 .اسمها آنا-تشان 319 00:18:28,720 --> 00:18:29,810 هل تسمعين ما أقوله؟ 320 00:18:30,330 --> 00:18:34,000 غرفة تشيكا 321 00:18:32,590 --> 00:18:33,780 أوني-تشان؟ 322 00:18:34,660 --> 00:18:36,720 .شعر حريري أشقر 323 00:18:39,730 --> 00:18:42,490 .عينان زرقاوان 324 00:18:43,260 --> 00:18:45,660 .بشرة بيضاء كأنها الخزف 325 00:18:46,370 --> 00:18:49,740 ...ساقان طويلتان 326 00:18:54,040 --> 00:18:55,440 !هذه الفتاة لي 327 00:18:55,940 --> 00:18:57,640 !أصبح تفكير أختي مشوشًا 328 00:18:57,750 --> 00:18:59,510 !!هناك الكثير من العبوات الفارغة 329 00:18:59,680 --> 00:19:03,670 .هذه صحيح، نوبوي-تشان يزداد غباؤها عندما تثمل 330 00:19:05,420 --> 00:19:06,790 .أنتِ آنا-تشان إذن 331 00:19:06,860 --> 00:19:08,320 .آسفة بخصوص ما حدث 332 00:19:08,560 --> 00:19:10,850 .أشعر بالإحراج 333 00:19:11,530 --> 00:19:12,320 .لا بأس 334 00:19:12,690 --> 00:19:16,030 يا إلهي، كم الكمية التي شربتها؟ 335 00:19:16,560 --> 00:19:18,690 !خمسة - !لا يفترض أن تفتخري بشيء كهذا - 336 00:19:18,770 --> 00:19:22,070 !لقد تسببتِ في إفزاع آنا-تشان بسبب تصرفك تحت تأثير الشراب 337 00:19:22,570 --> 00:19:25,440 أليس كذلك؟ - .لم يحدث شيء - 338 00:19:25,870 --> 00:19:28,040 !هذا لأن آنا-تشان جميلة جدًا 339 00:19:28,880 --> 00:19:30,070 ...هذا 340 00:19:30,150 --> 00:19:34,170 !إنها بارعة الجمال، كما أنها بارعة في التحدث باليابانية 341 00:19:34,280 --> 00:19:36,380 !دعيها وشأنها 342 00:19:36,480 --> 00:19:40,610 .لكنه أمر مدهش، بالرغم من أنها إنجليزية 343 00:19:41,060 --> 00:19:42,020 !هذا صحيح 344 00:19:42,090 --> 00:19:45,390 هل صحيح أنهم في إنجلترا لا يضيفون عصير الليمون على الشاي؟ 345 00:19:45,760 --> 00:19:48,790 .نعم، نشربه بدون إضافات أو مع الحليب 346 00:19:49,160 --> 00:19:54,120 لطالما كنت أتساءل، هل تضعون الحليب أولاً أم الشاي؟ 347 00:19:54,600 --> 00:19:58,800 ...مزج الحليب البارد بالشاي الحار سيسبب للمزيج التخثر 348 00:19:59,540 --> 00:20:02,030 .لذلك سمعت أنه من الأفضل إضافة الحليب آخرًا... 349 00:20:03,480 --> 00:20:05,710 ...إذن... إذن... ماذا عن نكهة الكاري 350 00:20:07,280 --> 00:20:08,580 ...صحيح، بالمناسبة 351 00:20:09,150 --> 00:20:11,810 ما اسم عائلتك، آنا-تشان؟ 352 00:20:14,000 --> 00:20:16,990 .لا حاجة لمعرفته 353 00:20:17,300 --> 00:20:18,580 لماذا؟ لماذا؟ 354 00:20:18,830 --> 00:20:20,590 .أرجوكِ، انسي الموضوع 355 00:20:21,200 --> 00:20:22,030 ...لا بد أنها 356 00:20:22,100 --> 00:20:25,000 .سامورائية تخفي هويتها، وتتجول لتحمي الأرض... 357 00:20:25,070 --> 00:20:26,760 .أنت تعرفين أنها إنجليزية 358 00:20:27,440 --> 00:20:29,900 .بإمكانكن مناداتي آنا فقط 359 00:20:30,040 --> 00:20:31,600 !هيا أخبرينا 360 00:20:32,010 --> 00:20:33,600 .أرجوكِ، لا تصري على معرفته 361 00:20:33,680 --> 00:20:35,970 .فهو ليس بالأمر الهام 362 00:20:36,540 --> 00:20:37,300 ... أوني-تشان 363 00:20:37,750 --> 00:20:39,440 ما المكتوب هنا؟ 364 00:20:41,350 --> 00:20:43,940 ...يفترض أنكِ تستطيعين قراءة هذه الكلمة على الأقل 365 00:20:44,990 --> 00:20:46,280 ...آنا 366 00:20:46,650 --> 00:20:48,120 ...كوبولا ... 367 00:20:48,220 --> 00:20:48,920 .كوبولا 368 00:20:49,390 --> 00:20:50,380 كوبولا؟ 369 00:20:50,890 --> 00:20:51,860 .كوبولا 370 00:20:52,330 --> 00:20:53,790 .كوبولا 371 00:21:03,510 --> 00:21:05,470 ...اسم غريب 372 00:21:14,880 --> 00:21:17,040 !لا تقلقي بشأن هذا 373 00:21:17,420 --> 00:21:20,480 !إنه اسم رائع! كوبولا! كوبولا-تشان 374 00:21:20,620 --> 00:21:22,250 !توقفي عن تكرار الاسم 375 00:21:25,390 --> 00:21:30,960 !وجدتها، لنختر اسمًا مستعارًا لـ كوبولا-تشان 376 00:21:32,170 --> 00:21:33,000 .كفى، كفى 377 00:21:33,870 --> 00:21:35,930 .آنا-تشان حزينة الآن 378 00:21:40,160 --> 00:21:41,210 !في هذه الحالة 379 00:21:41,680 --> 00:21:43,270 !سيصحح هذا الأمور 380 00:21:46,010 --> 00:21:47,280 !انظري، انظري 381 00:21:50,120 --> 00:21:51,550 اسم جديد 382 00:21:53,820 --> 00:21:56,420 لماذا؟ 383 00:21:56,720 --> 00:22:00,790 !خيزران للبيع 384 00:22:01,060 --> 00:22:09,970 اسم جديد 385 00:22:01,060 --> 00:22:09,970 (آنا (ثقب) كوتسو (عظم) هورا (كهف 386 00:22:03,530 --> 00:22:09,870 !خيزران للبيع 387 00:23:40,960 --> 00:23:42,090 !مياو 388 00:23:42,800 --> 00:23:43,590 !ماتسوري-تشان 389 00:23:43,830 --> 00:23:45,460 !ماتسوري-تشان تحولت إلى قطة 390 00:23:45,630 --> 00:23:46,290 ماذا؟ 391 00:23:46,370 --> 00:23:47,930 .انظري! هاتان هما أذناها 392 00:23:48,000 --> 00:23:48,930 .ذيلها 393 00:23:49,000 --> 00:23:50,130 !حتى إنها ترتدي جرسًا على عنقها 394 00:23:52,540 --> 00:23:56,030 !ماتسوري-تشان، لا تخدشيني بمخالبك 395 00:23:56,310 --> 00:23:57,800 !مرحبًا، نيا 396 00:23:57,980 --> 00:24:00,710 أهناك اثنتان من ماتسوري-تشان؟ 397 00:24:01,600 --> 00:24:02,480 .دعيها وشأنها 398 00:24:02,550 --> 00:24:04,310 .لنذهب إلى منزل آنا-تشان 399 00:24:05,050 --> 00:24:09,990 في الحلقة القادمة 400 00:24:05,050 --> 00:24:09,990 دعوة إلى المنزل 401 00:24:05,040 --> 00:24:08,010 !"تابعوا الحلقة القادمة من "مارشمالو 31429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.