All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro - 01 (BD 1080p 8bit FLAC) [7D35A0A5]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:18,750 Ichigo Mashimaro 2 00:00:07,900 --> 00:00:18,750 Twitter: @athbulkhayal 3 00:00:07,900 --> 00:00:18,750 https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae 4 00:00:07,900 --> 00:00:18,750 بترجمة 5 00:00:07,900 --> 00:00:18,750 Uzumaki.Naruto 6 00:00:01,930 --> 00:00:07,490 !لا تقولوا إننا لطيفات 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,770 مبتهجات وفرحات 8 00:00:21,980 --> 00:00:26,010 فتيات الفراولة قادمات 9 00:00:26,290 --> 00:00:30,550 ستقترب الأصوات المزعجة أكثر 10 00:00:32,260 --> 00:00:33,920 مبتهجات وفرحات 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,900 فتيات الفراولة قادمات 12 00:00:38,350 --> 00:00:42,360 روائحهن حلوة وحامضة 13 00:00:43,510 --> 00:00:46,530 ولا يهم لو اختلطت الألوان 14 00:00:46,980 --> 00:00:49,410 !لنقم برسم بعض الرسوم 15 00:00:49,510 --> 00:00:52,910 ومن الطبيعي أن نرتكب الأخطاء 16 00:00:53,080 --> 00:00:57,140 !فمن الأفضل أن تسامحونا 17 00:00:57,220 --> 00:00:58,710 فراولة 18 00:00:58,890 --> 00:01:01,950 لا تغضبوا، لا تغضبوا 19 00:01:02,220 --> 00:01:04,920 ودعونا نفعل ما يحلو لنا 20 00:01:04,990 --> 00:01:07,430 فالبالغون لا يفهمون هذا مطلقًا 21 00:01:07,660 --> 00:01:10,690 !مدهشات! خارقات! مثاليات 22 00:01:10,900 --> 00:01:16,390 !لا تقولوا إننا لطيفات 23 00:01:16,740 --> 00:01:20,110 ابتساماتهن رائعة 24 00:01:20,310 --> 00:01:24,400 !فتيات مارشمالو الجميلات 25 00:01:23,040 --> 00:01:25,440 فتيات ا-لـ-فـ-ـر-ا-و-لـ-ـة 26 00:01:25,910 --> 00:01:28,500 هيا يا فتيات! فتيات الفراولة المحبوبات 27 00:01:28,310 --> 00:01:39,630 ... 28 00:00:01,930 --> 00:00:07,490 Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu 29 00:00:20,280 --> 00:00:21,770 fuwa fuwa 30 00:00:21,980 --> 00:00:26,010 ichigotachi ga yattekuru 31 00:00:26,290 --> 00:00:30,550 urusai koe ga chikazuite kuru 32 00:00:32,260 --> 00:00:33,920 fuwa fuwa 33 00:00:34,000 --> 00:00:37,900 ichigo tachi ga yattekuru 34 00:00:38,350 --> 00:00:42,500 amakute suppai kaori ga suru 35 00:00:43,510 --> 00:00:46,530 chiguhagu na iro de iimon 36 00:00:46,980 --> 00:00:49,410 rakugaki shichao 37 00:00:49,510 --> 00:00:52,910 shippai mo atarimae dayone 38 00:00:53,080 --> 00:00:57,140 watashitachi wo yurushite agenasai! 39 00:00:58,890 --> 00:01:01,950 okoranaidene, okoranaide 40 00:01:02,220 --> 00:01:04,920 suki ni sasete ne 41 00:01:04,990 --> 00:01:07,430 otona niwa wakaranai 42 00:01:07,660 --> 00:01:10,690 suteki! Kiseki! Kanpeki! 43 00:01:10,900 --> 00:01:16,390 Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu 44 00:01:16,740 --> 00:01:20,110 totetsumonai egao 45 00:01:20,310 --> 00:01:24,400 mashimaro na onnanoko 46 00:01:23,040 --> 00:01:25,440 I-C-H-I-G-O Girl! 47 00:01:25,910 --> 00:01:28,500 Go, go, girl! "Ichigo" LOVE! 48 00:22:15,660 --> 00:22:26,040 عندما تذكرت حلمي الذي كدت أن أنساه 49 00:22:27,070 --> 00:22:37,250 خطرت على بالي ابتسامتك 50 00:22:37,790 --> 00:22:43,750 كنا وبدون تفكير بما سيحدث في الغد 51 00:22:43,820 --> 00:22:49,260 نلهو ونلعب طوال اليوم 52 00:22:49,860 --> 00:22:55,100 وحتى لو رأينا على طريقنا انحدار حاد 53 00:22:55,170 --> 00:23:03,410 نركض نحوه مدعين عدم الخوف 54 00:23:03,840 --> 00:23:06,780 !بسرعة! بسرعة 55 00:23:07,010 --> 00:23:14,750 هناك روح شريرة تهمس في أذنك 56 00:23:15,120 --> 00:23:18,320 وتتحرك تنانيرنا 57 00:23:18,390 --> 00:23:23,460 بفعل النسيم البارد الذي يثلج أرجلنا 58 00:23:23,830 --> 00:23:34,670 هلا أخبرتني أين أنت الآن؟ 59 00:22:15,660 --> 00:22:26,040 wasurekaketa yume wo omoidashitara 60 00:22:27,070 --> 00:22:37,250 fui ni kimi no egao ga ukandekitayo 61 00:22:37,790 --> 00:22:43,750 ashita sae mada shiranai 62 00:22:43,820 --> 00:22:49,260 nee asonde bakari ita ano hi 63 00:22:49,860 --> 00:22:55,100 kyuuna sakamichi demo 64 00:22:55,170 --> 00:23:03,410 nee heiki na furi shite hashitta 65 00:23:03,840 --> 00:23:06,780 isoide isoide 66 00:23:07,010 --> 00:23:14,750 mimimoto de sasayaku itazura kageboshi 67 00:23:15,120 --> 00:23:18,320 sukaato yurameki 68 00:23:18,390 --> 00:23:23,460 suzukaze ga hiza wo tataita 69 00:23:23,830 --> 00:23:34,670 anone kimi wa ima doko ni imasuka? 70 00:01:30,020 --> 00:01:34,990 عيد ميلاد 71 00:01:39,630 --> 00:01:41,620 .يا له من جو لطيف 72 00:01:54,920 --> 00:01:56,000 .سررت بلقائكم 73 00:01:56,380 --> 00:01:58,180 .أنا إيتو نوبوي 74 00:01:59,010 --> 00:02:02,070 .كما ترون، أبلغ من العمر 16 سنة 75 00:02:08,720 --> 00:02:11,350 ...أمزح، فبغض النظر عن مظهري الطفولي 76 00:02:11,730 --> 00:02:13,820 .فأنا في العشرين من العمر، في أول سنة جامعية 77 00:02:34,420 --> 00:02:37,750 ...والآن، اسمحوا لي بأن أعرفكم بـ حارسة الخزانة 78 00:02:38,090 --> 00:02:40,380 .أقصد... أختي الصغيرة اللطيفة 79 00:02:43,960 --> 00:02:45,560 .تشي، سوف أدخل 80 00:02:56,000 --> 00:02:57,730 هل تسمعينني ، تشي ؟ 81 00:03:00,610 --> 00:03:03,240 .إنها تتعلم إعداد الحلوى المنزلية 82 00:03:03,310 --> 00:03:04,470 !هذه هي أختي التي أعرفها 83 00:03:05,510 --> 00:03:07,410 أما زلتِ تحبين الأكل حتى الآن؟ 84 00:03:19,960 --> 00:03:22,090 !أوني-تشان، يجب أن تطرقي الباب قبل الدخول 85 00:03:22,630 --> 00:03:24,390 .فعلت، لكن لم تسمعي 86 00:03:24,900 --> 00:03:25,990 حقًا؟ 87 00:03:26,070 --> 00:03:27,090 !آسفة 88 00:03:27,600 --> 00:03:31,340 أختي الصغيرة تشيكا، 12 عامًا .في الصف السادس من المرحلة الابتدائية 89 00:03:32,280 --> 00:03:35,130 صفتها التي تميزها هي .أنها لا تملك أي صفة مميزة على الإطلاق 90 00:03:35,640 --> 00:03:36,840 ما الأمر، أوني-تشان؟ 91 00:03:38,010 --> 00:03:38,870 .لا، لحظة 92 00:03:39,510 --> 00:03:41,450 .أنزلي رجلك واجلسي بشكل لائق 93 00:03:42,580 --> 00:03:43,520 ماذا؟ 94 00:03:44,890 --> 00:03:45,850 انظري؟ 95 00:03:46,120 --> 00:03:47,450 إلى ماذا؟ 96 00:03:47,620 --> 00:03:50,220 لا يمكنك التحرك من مكانكِ حتى لو أردتِ ذلك، صحيح؟ 97 00:03:50,660 --> 00:03:53,420 .نعم، لأنك تمنعينني 98 00:04:05,910 --> 00:04:08,970 يجب أن تتعلمي .استخدام الباب الأمامي، مي-تشان 99 00:04:11,150 --> 00:04:12,670 ماذا تفعلان هنا ؟ 100 00:04:12,910 --> 00:04:16,320 .لا، أنا من يفترض بها أن تسألك هذا السؤال 101 00:04:16,720 --> 00:04:18,710 .كانت أوني-تشان تلتقط لي صورة فقط 102 00:04:18,790 --> 00:04:19,950 !ماذا 103 00:04:22,990 --> 00:04:24,620 .نوبوي أوني-تشان، أنا أيضًا 104 00:04:24,830 --> 00:04:26,850 أنتِ أيضًا؟ - !التقطي لي صورة - 105 00:04:26,930 --> 00:04:29,490 !فأنا أرتدي ملابس جديدة 106 00:04:30,700 --> 00:04:31,670 .حسنًا، حسنًا 107 00:04:32,630 --> 00:04:33,900 ...لحظة واحدة فقط 108 00:04:35,600 --> 00:04:38,000 ما هذه التعابير التي على وجهك؟ 109 00:04:38,410 --> 00:04:40,170 .تعابير الفتاة الجميلة 110 00:04:40,580 --> 00:04:41,700 أنتِ إذن فتاة جميلة؟ 111 00:04:44,480 --> 00:04:45,500 .التقطيها بسرعة 112 00:04:45,610 --> 00:04:46,410 .يا صاحبة الصدر الأملس 113 00:04:46,480 --> 00:04:47,410 ماذا؟ 114 00:04:47,480 --> 00:04:49,070 .جارتنا, ماتسوكا ميو 115 00:04:49,520 --> 00:04:51,580 نشأت مع أختي تشي منذ الصغر .وهي في الصف السادس الابتدائي 116 00:04:51,750 --> 00:04:55,910 عائلة ماتسوكا 117 00:04:51,750 --> 00:04:55,910 عائلة نوبوي 118 00:04:52,750 --> 00:04:55,810 .دائمًا ما تأتي من النافذة، وتقع على الأرض كما فعلت الآن 119 00:04:56,220 --> 00:04:57,690 .أجل، صورة رائعة 120 00:04:58,230 --> 00:05:00,630 !أنت كاذبة! ليس فيها أي معنى للجمال 121 00:05:01,300 --> 00:05:02,190 .أشعر بالملل 122 00:05:02,260 --> 00:05:04,030 ألا يوجد شيء مسل نفعله ؟ 123 00:05:04,670 --> 00:05:08,360 بالرغم من معرفتي لها منذ فترة طويلة .لكنني ما زلت أجهل ما يدور في رأسها 124 00:05:08,440 --> 00:05:11,200 إذن، ما الذي جاء بك إلى غرفتي، أوني-تشان؟ 125 00:05:11,410 --> 00:05:13,570 ماذا؟ 126 00:05:13,940 --> 00:05:17,540 كنت أريد أن أطلب منك شيئًا... تُرى ما هو؟ 127 00:05:17,710 --> 00:05:19,740 .لا تسأليني 128 00:05:20,050 --> 00:05:22,740 .أعراض الشيخوخة بدأت تزداد سوءًا لدى نوبوي أوني-تشان 129 00:05:23,250 --> 00:05:25,580 ...لنر 130 00:05:25,850 --> 00:05:29,050 .أنا متأكدة من أنها مسألة هامة 131 00:05:29,420 --> 00:05:30,790 !وجدتها 132 00:05:30,960 --> 00:05:34,090 !أردتِ أن تمنحيني أنا و تشي-تشان بعض المال 133 00:05:34,200 --> 00:05:35,920 .هذا احتمال غير وارد مي-تشان 134 00:05:36,000 --> 00:05:39,760 فوق هذا، لماذا تحاولين التذكر نيابة عني؟ 135 00:05:39,900 --> 00:05:41,800 !لأنك سبق وأن وعدتنا بمنحنا بعض المال 136 00:05:41,870 --> 00:05:43,500 !لم أعدكما بأي شيء 137 00:05:47,280 --> 00:05:48,730 ...مساء الخير 138 00:05:49,680 --> 00:05:51,580 .نعم ، تفضلي 139 00:05:55,320 --> 00:05:57,440 .ساكوراغي ماتسوري-تشان، تعيش في حينا 140 00:05:57,520 --> 00:06:00,220 إنها في الحادية عشرة من عمرها وفي الصف الخامس الابتدائي... ماذا؟ 141 00:06:01,360 --> 00:06:04,880 ...البودينغ الذي احتفظت به وكنت متشوقة لتناوله 142 00:06:05,130 --> 00:06:07,290 !...أكله أبي 143 00:06:07,530 --> 00:06:10,330 .هذا تصرف سيئ من أبيك 144 00:06:10,630 --> 00:06:14,070 سوف أشتري لك بعض البودينغ .في المرة المقبلة ، لذا لا تبكي ، لا تبكي 145 00:06:14,140 --> 00:06:15,070 موافقة؟ 146 00:06:15,300 --> 00:06:17,530 .شـ .. شكرًا نوبوي أوني-تشان 147 00:06:18,210 --> 00:06:20,370 ...أ-أنا أريد البودينغ أيضًا 148 00:06:20,510 --> 00:06:21,480 لماذا ؟ 149 00:06:21,840 --> 00:06:23,570 !أنت تعاملينها بلطف لأنها أجمل مني، عنصرية 150 00:06:26,650 --> 00:06:28,620 ...دعيني أرى 151 00:06:28,720 --> 00:06:31,050 .حسنًا، سأخرج الآن 152 00:06:32,120 --> 00:06:34,420 ما الموضوع الهام الذي أردتِ التحدث عنه؟ 153 00:06:35,820 --> 00:06:38,920 .السـ... السجائر، هذا هو الموضوع الهام 154 00:06:40,100 --> 00:06:43,760 أغيب للحظات، فنصل إلى هذا الحال؟ 155 00:06:44,000 --> 00:06:46,360 ...مي-تشان انقضت على ماتسوري-تشان 156 00:06:48,070 --> 00:06:49,300 ...ودون سابق إنذار 157 00:06:49,570 --> 00:06:52,630 وما علاقة سلة المهملات في القصة؟ 158 00:06:53,680 --> 00:06:55,610 ،لا عليك، المهم الآن 159 00:06:56,540 --> 00:06:58,510 ...في هذه الوضعية، إذا حاولتِ الوقوف 160 00:06:58,580 --> 00:07:00,640 نعم، وماذا إذن؟ 161 00:07:07,590 --> 00:07:10,290 ماذا؟ تشي، أين محفظتك؟ 162 00:07:10,360 --> 00:07:12,160 !انتظري، لحظة 163 00:07:13,930 --> 00:07:15,760 ...بسبب ظروفي المالية الصعبة 164 00:07:15,830 --> 00:07:16,990 ..أريد اقتراض بعض المال 165 00:07:17,200 --> 00:07:18,460 .سوف أعيد لك المبلغ في آخر الشهر 166 00:07:19,400 --> 00:07:20,830 كم تكلفة السجائر ؟ 167 00:07:20,900 --> 00:07:22,130 .حوالي 50 ألف ين 168 00:07:22,200 --> 00:07:23,190 .أقلعي عن التدخين إذن 169 00:07:23,270 --> 00:07:25,830 .أنا أمزح وحسب 170 00:07:26,070 --> 00:07:27,410 .إنها بـ 20 ألف فقط 171 00:07:27,480 --> 00:07:28,940 لسيجارة واحدة؟ 172 00:07:29,010 --> 00:07:31,240 !بالطبع لا! سأشتري عبوة كاملة 173 00:07:31,380 --> 00:07:33,900 !فمن المحرج أن آتي لطلب المال منك بعد كل سيجارة، هذا محرج 174 00:07:35,050 --> 00:07:37,210 .عديني بأن تعيدي إلي المبلغ آخر الشهر 175 00:07:37,720 --> 00:07:39,350 ...في الواقع 176 00:07:40,290 --> 00:07:42,090 تستطيعين شراء سيجارة بمئة ين، أليس كذلك؟ 177 00:07:42,420 --> 00:07:43,390 !!تشي 178 00:07:43,460 --> 00:07:45,820 !عندما أحصل على المال، سأشتري القدر الذي أحتاجه من السجائر 179 00:07:45,890 --> 00:07:47,520 !بعد أن تعيدي لي الـ 100 ين 180 00:07:48,330 --> 00:07:49,660 .لا يهم 181 00:07:50,700 --> 00:07:52,260 ...نوبوي أوني-تشان 182 00:07:52,430 --> 00:07:53,990 !ساعديني 183 00:07:55,370 --> 00:07:56,400 .صحيح 184 00:07:56,600 --> 00:07:58,870 ...هذا هو التقرير الأسبوعي 185 00:08:04,510 --> 00:08:07,240 بالمناسبة يا بنات، هل تعرفن أي يوم سيكون غدًا؟ 186 00:08:07,530 --> 00:08:08,540 غدًا؟ 187 00:08:09,150 --> 00:08:10,120 .لا أعلم 188 00:08:10,190 --> 00:08:11,170 .حسنًا 189 00:08:14,460 --> 00:08:16,580 .الأمر لا يهمني 190 00:08:21,700 --> 00:08:23,190 !كبرت أنت أيضًا 191 00:08:24,670 --> 00:08:27,290 ...هذا ساتاكي ، كما ترون 192 00:08:27,940 --> 00:08:29,030 .إنه ... نمر 193 00:08:30,310 --> 00:08:31,800 .والآن، أستأذن 194 00:08:41,750 --> 00:08:44,910 .ما مشكلتك؟ تذهبين كلما أتيت للعب هنا 195 00:08:44,940 --> 00:08:47,650 مي-تشان، هل انتهيت من أداء واجباتك المدرسية؟ 196 00:08:49,020 --> 00:08:50,750 ماذا عنكِ، تشي-تشان ؟ - .لقد انتهيت - 197 00:08:52,390 --> 00:08:53,660 .أريني إياها لاحقًا 198 00:08:53,730 --> 00:08:54,920 .لا 199 00:08:56,060 --> 00:09:00,690 ألا تعتقدين أن الأستاذة تصبح مخيفة عندما أنسى أداء واجباتي المدرسية؟ 200 00:09:00,940 --> 00:09:02,230 .لن أريك إياها 201 00:09:02,470 --> 00:09:05,740 .لن يضرك أن تسمحي لي بإلقاء نظرة عليها 202 00:09:05,810 --> 00:09:09,040 .لا، أنتِ دائمًا تنسخين ما أكتبه حرفيًا 203 00:09:09,840 --> 00:09:13,140 .إيتو و ماتسوكا، إجاباتكما متماثلة تمامًا 204 00:09:13,350 --> 00:09:14,780 .هذا لأنني نسخت الواجب منها 205 00:09:14,850 --> 00:09:16,480 .قفا في الزاوية، كلتيكما 206 00:09:17,090 --> 00:09:19,520 !أشعر بالملل 207 00:09:19,750 --> 00:09:21,920 .لنخرج للعب قليلاً 208 00:09:21,990 --> 00:09:23,250 !توقفي، تبًا 209 00:09:37,870 --> 00:09:39,410 حديقة 210 00:09:40,410 --> 00:09:41,970 !انظرا، انظرا 211 00:09:42,540 --> 00:09:44,770 !لن تتمكنا من الوصول إلى هذا الارتفاع 212 00:09:44,850 --> 00:09:47,180 .لن نفعل، سنشعر بالحرج لو فعلنا ذلك 213 00:09:49,520 --> 00:09:51,110 .اسمعا 214 00:09:51,420 --> 00:09:53,980 ألا تشعران بأننا نسينا شيئًا؟ 215 00:09:54,520 --> 00:09:56,290 مثل ماذا ؟ 216 00:09:59,390 --> 00:10:03,830 هذا صحيح، ألم تسألنا نوبوي أوني-تشان قبل برهة؟ 217 00:10:04,500 --> 00:10:06,330 .سألتنا أي يوم هو الغد 218 00:10:06,400 --> 00:10:08,160 ماذا سيحدث في الغد، ماتسوري-تشان؟ 219 00:10:08,640 --> 00:10:09,830 ...في الواقع 220 00:10:10,810 --> 00:10:14,670 ...اليوم هو الأحد، أليس كذلك، سيكون الغد إذن 221 00:10:15,440 --> 00:10:16,500 الإثنين؟ 222 00:10:16,610 --> 00:10:19,670 ماتسوري-تشان، هل تتظاهرين بالحماقة؟ 223 00:10:20,380 --> 00:10:21,510 .نـ .. نعم 224 00:10:23,280 --> 00:10:24,680 !الحركة السرية 225 00:10:27,390 --> 00:10:28,180 .تشي-تشان 226 00:10:29,920 --> 00:10:30,980 ما هو تاريخ اليوم؟ 227 00:10:31,740 --> 00:10:33,620 السابع عشر؟ 228 00:10:33,730 --> 00:10:35,360 إذن، ما هو يوم غد؟ 229 00:10:35,660 --> 00:10:37,360 هل أنتِ حمقاء؟ 230 00:10:38,600 --> 00:10:40,160 .انظري إلى هذه الجهة قليلاً 231 00:10:41,970 --> 00:10:43,770 .تشي-تشان 232 00:10:44,770 --> 00:10:45,530 .انظري 233 00:10:45,610 --> 00:10:47,730 أنظر إلى ماذا؟ 234 00:10:47,810 --> 00:10:49,900 ما الذي تقصدينه بـ "ماذا"؟ 235 00:10:51,210 --> 00:10:54,150 !عيد ميلاد نوبوي أوني-تشان 236 00:11:06,360 --> 00:11:07,890 ...عيد ميلاد 237 00:11:08,760 --> 00:11:10,860 ...بما أنكِ ذكرتِ هذا 238 00:11:12,270 --> 00:11:14,500 لم أنتِ شاردة الذهن هكذا؟ 239 00:11:14,570 --> 00:11:19,670 .أوني-تشان لا تهتم كثيرًا بأعياد الميلاد والاحتفالات 240 00:11:19,970 --> 00:11:23,000 .هكذا إذن، عيد ميلادها يوم غد 241 00:11:24,550 --> 00:11:27,170 .يجب على الأقل أن نقدم لها هدية 242 00:11:27,350 --> 00:11:28,840 ...ليس لدي مانع ، لكن 243 00:11:29,080 --> 00:11:30,480 .لا أملك مالاً كافيًا 244 00:11:30,550 --> 00:11:31,520 ماذا ؟ 245 00:11:32,020 --> 00:11:34,750 .قدمي لها هدية من صنعك إذن 246 00:11:34,990 --> 00:11:36,050 مثل ماذا ؟ 247 00:11:36,960 --> 00:11:37,860 ...دعيني أفكر 248 00:11:39,790 --> 00:11:43,100 لـ... لماذا لا نجمع بعض الزهور ونقدمها لها؟ 249 00:11:43,460 --> 00:11:45,460 !هذا لن يعجبها 250 00:12:00,850 --> 00:12:02,370 لمَ لا نصنع لها منفضة للسجائر؟ 251 00:12:05,020 --> 00:12:06,150 .فهمت 252 00:12:06,220 --> 00:12:08,480 .منفضة السجائر التي تستخدمها حاليًا أصبحت قذرة 253 00:12:08,790 --> 00:12:09,920 !سيكون هذا ملائمًا 254 00:12:09,990 --> 00:12:13,550 .وأيضًا نكتب لها بطاقات معايدة نقدمها مع الهدية 255 00:12:13,730 --> 00:12:15,290 !نعم، سيكون هذا رائعًا 256 00:12:15,360 --> 00:12:19,560 نعم ، لكن كيف نصنع منفضة سجائر ؟ 257 00:12:20,800 --> 00:12:23,790 .أعتقد أننا نستطيع صنعها من الطين 258 00:12:24,490 --> 00:12:27,310 !لدي الكثير من الطين 259 00:12:27,510 --> 00:12:28,770 !حسنًا، اتفقنا إذن 260 00:12:28,840 --> 00:12:31,970 .لنفعلها غدًا بعد المدرسة - .حسنًا - 261 00:12:32,050 --> 00:12:34,340 ما الذي تقولانه؟ 262 00:12:34,880 --> 00:12:37,780 !ليس غدًا، يجب أن نبدأ اليوم 263 00:12:38,350 --> 00:12:39,720 اليوم؟ 264 00:12:39,990 --> 00:12:41,650 .اليوم قبل الغد 265 00:12:42,890 --> 00:12:45,090 ...لكن الوقت متأخر 266 00:12:45,160 --> 00:12:46,960 !إذا أردتما فعلها، فيجب أن نفعلها الآن 267 00:12:47,330 --> 00:12:48,450 !يجب أن نبدأ بالاستعداد 268 00:12:48,600 --> 00:12:50,790 !لنجتمع في بيت تشي-تشان 269 00:12:51,030 --> 00:12:53,360 هل أنتِ جادة؟ 270 00:13:02,940 --> 00:13:05,310 ماتسوري-تشان، هل أخبرتِ والديك؟ 271 00:13:05,550 --> 00:13:06,410 .نعم 272 00:13:06,480 --> 00:13:09,350 .أخبرتهما بأنني سأبقى في منزلك الليلة 273 00:13:09,520 --> 00:13:13,380 .حسنًا إذن، هذا رسم توضيحي للمنفضة التي سنصنعها 274 00:13:13,590 --> 00:13:16,180 ما رأيك في هذه المنفضة؟ 275 00:13:16,960 --> 00:13:17,690 !إنها جميلة جدًا 276 00:13:17,760 --> 00:13:20,090 .قولا شيئًا عن مزحتي هذه على الأقل 277 00:13:20,960 --> 00:13:22,090 .يتعين عليكما ذلك 278 00:13:25,470 --> 00:13:26,800 أما زلتن تلعبن؟ 279 00:13:26,870 --> 00:13:29,100 !ا-طرقي قبل الدخول، أوني-تشان 280 00:13:29,370 --> 00:13:32,070 ...بالمناسبة، إنها السادسة وثلاثون دقيقة، يفترض الآن 281 00:13:32,140 --> 00:13:33,630 !كنت على وشك المغادرة 282 00:13:34,540 --> 00:13:36,700 هل هناك ما تحاولن إخفاءه؟ 283 00:13:36,840 --> 00:13:38,040 ...لـ- لا أبدًا 284 00:13:38,410 --> 00:13:40,470 ماتسوري-تشان، هل تودين مني أن أرافقك إلى منزلك؟ 285 00:13:40,550 --> 00:13:42,810 .لا حاجة لذلك، منزلي قريب 286 00:13:43,420 --> 00:13:45,540 .حسنًا، يجب أن تذهبا قبل أن يحل الظلام 287 00:13:46,420 --> 00:13:47,680 .أجل، حسنًا 288 00:13:47,760 --> 00:13:49,020 .إذن، أنا ذاهبة إلى العمل 289 00:13:49,220 --> 00:13:51,990 !حسنًا! رافقتك السلامة 290 00:13:55,500 --> 00:13:57,460 ما قصتهن؟ 291 00:14:02,900 --> 00:14:05,070 .حسنًا إذن، غادرت نوبوي أوني-تشان 292 00:14:06,610 --> 00:14:08,910 .قلبي يخفق بشدة 293 00:14:10,440 --> 00:14:12,640 !حسنًا إذن، لنبدأ في صنع منفضة السجائر 294 00:14:12,850 --> 00:14:13,910 !لحظة 295 00:14:14,380 --> 00:14:15,580 .أنا جائعة 296 00:14:16,320 --> 00:14:18,250 !لكننا لم نبدأ بعد 297 00:14:18,900 --> 00:14:20,380 ...لكن 298 00:14:20,490 --> 00:14:23,850 ،نحتاج إلى الطاقة لعجن الطين !لذلك نحن بحاجة إلى تناول الطعام 299 00:14:23,930 --> 00:14:26,110 .إذن، اذهبي إلى منزلك وتناولي الطعام 300 00:14:26,130 --> 00:14:28,430 !ليس لدينا وقت نضيعه 301 00:14:29,360 --> 00:14:32,590 !لماذا لا تكوني صادقة، وتقولي إنكِ تفضلين طعامنا 302 00:14:32,830 --> 00:14:34,890 .ماذا؟ كنت على وشك أن أقول هذا 303 00:14:35,640 --> 00:14:38,000 .شكرًا على الوجبة - .شكرًا - 304 00:14:39,370 --> 00:14:40,900 .أشعر بالشبع 305 00:14:41,340 --> 00:14:42,670 ...امتلأت معدتي الآن 306 00:14:43,110 --> 00:14:44,480 !أعتقد أنني سآخذ حمامًا وأخلد إلى النوم 307 00:14:44,550 --> 00:14:47,280 أنتِ، ماذا عن صنع منفضة السجائر؟ 308 00:14:47,950 --> 00:14:49,940 ماذا؟ هل تريدين صنعها حقًا؟ 309 00:14:50,320 --> 00:14:52,450 !إنها فكرتك 310 00:14:52,550 --> 00:14:54,420 !نحن نفعل هذا من أجل نوبوي أوني-تشان 311 00:14:54,490 --> 00:14:55,610 !لنبذل ما بوسعنا 312 00:14:56,090 --> 00:14:58,120 !ماتسوري-تشان، يا لحماسك 313 00:14:58,660 --> 00:15:01,460 !يفترض أن تتعلمي منها 314 00:15:02,130 --> 00:15:04,190 !أنتِ من يجب عليك التعلم منها 315 00:15:11,340 --> 00:15:13,400 شمرتِ عن ساعديك فقط، أهذا كل شيء؟ 316 00:15:14,080 --> 00:15:18,310 .آ-آسفة، فهذا هو موعد نومي عادة 317 00:15:18,380 --> 00:15:20,350 ...لا أستطيع أن ألومك، لكن 318 00:15:21,020 --> 00:15:23,480 ما الذي تكتبينه، مي-تشان؟ 319 00:15:31,130 --> 00:15:34,490 !لا للنوم 320 00:15:31,130 --> 00:15:34,490 ماتسوكا ميو السادس الابتدائي الفصل رقم 2 321 00:15:34,760 --> 00:15:37,360 !رائع، أخيرًا أصبحتِ جادة مي-تشان 322 00:15:37,530 --> 00:15:39,500 !بالتأكيد سأصبح جادة من أجل نوبوي أوني-تشان 323 00:15:42,270 --> 00:15:43,330 !ابذلا ما بوسعكما 324 00:15:45,110 --> 00:15:47,340 هل نسحبها من السرير؟ - .نعم - 325 00:16:06,130 --> 00:16:08,150 لم فعلتِ هذا؟ 326 00:16:08,400 --> 00:16:10,520 !لن أرحمكما لو نمتما مرة أخرى 327 00:16:11,070 --> 00:16:13,760 متى تسنى لك الوقت لفعل هذا؟ 328 00:16:13,970 --> 00:16:14,700 .الآن 329 00:16:14,770 --> 00:16:16,240 !اصنعي منفضة السجائر! منفضة السجائر 330 00:16:20,740 --> 00:16:23,040 !ماتسوري-تشان ! ماتسوري-تشان 331 00:16:25,880 --> 00:16:27,210 !مي-تشان 332 00:16:29,580 --> 00:16:32,680 .لم أكن نائمة، كنت فاقدة للوعي 333 00:16:32,750 --> 00:16:34,220 !نفس الشيء 334 00:16:36,690 --> 00:16:38,250 .سأغسل وجهي 335 00:16:39,460 --> 00:16:41,220 .وأنا أيضًا 336 00:16:41,300 --> 00:16:42,230 ...وأنا معكما 337 00:16:53,210 --> 00:16:54,770 !لا تناما 338 00:16:56,740 --> 00:17:00,370 أخبرتكما بأنني لن أرحمكما في المرة القادمة !سأضربكما بهذه المروحة 339 00:17:00,450 --> 00:17:02,750 هل أنتما مستعدتان للعقاب؟ 340 00:17:02,820 --> 00:17:04,280 !حسنًا، لا رحمة 341 00:17:05,850 --> 00:17:07,980 عدد ضربات المروحة 342 00:17:05,850 --> 00:17:07,980 ستة 343 00:17:05,850 --> 00:17:07,980 ثمانية 344 00:17:05,850 --> 00:17:07,980 أربعة 345 00:17:08,260 --> 00:17:10,550 !قد تفيدنا القهوة لإبقائنا مستيقظات 346 00:17:11,030 --> 00:17:13,080 .هذا ما سمعته من أوني-تشان 347 00:17:14,400 --> 00:17:16,590 هل القهوة حقًا قادرة على فعل ذلك؟ 348 00:17:16,860 --> 00:17:17,960 .لا أعلم 349 00:17:21,970 --> 00:17:22,900 ما رأيك ؟ 350 00:17:22,970 --> 00:17:24,160 !طعمها مر 351 00:17:24,310 --> 00:17:24,930 ...لـ-لكن 352 00:17:25,410 --> 00:17:27,930 .أعتقد أنني أشعر بالنشاط قليلاً 353 00:17:28,040 --> 00:17:29,030 .هذا صحيح 354 00:17:29,110 --> 00:17:32,670 ...أنتِ ساذجة حقًا، استطاعت إقناعك بسهولة 355 00:17:40,120 --> 00:17:43,060 ثمانية 356 00:17:40,120 --> 00:17:43,060 ثلاثة وعشرون 357 00:17:40,120 --> 00:17:43,060 تسعة 358 00:17:43,520 --> 00:17:44,990 ...خطوتنا التالية 359 00:17:45,860 --> 00:17:47,990 !أن نحارب النوم بمكعبات الثلج 360 00:17:49,630 --> 00:17:50,760 .إنه بارد 361 00:17:50,830 --> 00:17:53,800 هل سيفيدنا هذا حقًا؟ 362 00:17:54,030 --> 00:17:56,330 .هذا أفضل من لا شيء 363 00:18:06,080 --> 00:18:07,050 !هذا مقرف 364 00:18:14,090 --> 00:18:15,490 !استيقظا 365 00:18:16,260 --> 00:18:20,250 ألا تشعران بالخجل لأنكم استسلمتما للنوم؟ 366 00:18:20,430 --> 00:18:21,830 .الأمر ينطبق عليكِ 367 00:18:23,960 --> 00:18:25,300 .لن أخسر 368 00:18:26,400 --> 00:18:28,270 هناك شيء يدعى: ردة الفعل، أليس كذلك؟ 369 00:18:29,720 --> 00:18:31,170 مـ-ماذا ؟ 370 00:18:31,510 --> 00:18:32,800 ...على سبيل المثال 371 00:18:34,480 --> 00:18:37,070 .. واحد .. اثنان 372 00:18:39,210 --> 00:18:44,010 .إذا ضربتِ الساق بهذه الطريقة، فإنها ستتحرك بغير إرادتك 373 00:18:44,350 --> 00:18:45,980 .لكن هذه تسمى الركبة 374 00:18:46,450 --> 00:18:49,290 .لن أخسر أمامك في هذا 375 00:18:50,090 --> 00:18:51,650 !هيا، جربي ضربها 376 00:18:52,390 --> 00:18:53,860 ...حسنًا، لنرَ 377 00:18:59,300 --> 00:19:01,100 !أنت تضيعين الوقت 378 00:19:01,540 --> 00:19:02,470 !اللعنة 379 00:19:02,540 --> 00:19:05,230 !لا يهم من يفوز أو يخسر 380 00:19:05,310 --> 00:19:08,040 .حسنًا إذن، لنكمل صنع الهدية، مي-تشان 381 00:19:08,110 --> 00:19:09,700 .نعم، لم يبق إلا القليل 382 00:19:12,850 --> 00:19:13,840 !ضربة على الرأس 383 00:19:13,910 --> 00:19:15,140 .فلفل حار في العيون 384 00:19:15,220 --> 00:19:16,770 !توقفا 385 00:19:22,020 --> 00:19:24,460 منزل عائلة إيتو 386 00:19:31,130 --> 00:19:32,220 .أنا متعبة 387 00:19:54,290 --> 00:19:56,760 ...هؤلاء الأطفال 388 00:19:56,920 --> 00:19:57,910 !أنتن 389 00:19:58,590 --> 00:19:59,720 ...ألا تعلمن كم الساعة الآن 390 00:20:22,380 --> 00:20:23,750 !نوبوي أوني-تشان 391 00:20:26,690 --> 00:20:28,350 !عيد 392 00:20:31,290 --> 00:20:32,550 !ميلاد سعيد 393 00:20:22,280 --> 00:20:23,650 !نوبوي أوني-تشان 394 00:20:26,590 --> 00:20:28,250 !عيد 395 00:20:31,190 --> 00:20:32,450 !ميلاد سعيد 396 00:20:34,500 --> 00:20:37,460 .لم يكنّ مضطرات للسهر طوال الليل 397 00:20:39,870 --> 00:20:40,830 .أختي التي زاد وزنها مؤخرًا 398 00:20:40,840 --> 00:20:41,790 .أختي التي زاد وزنها مؤخرًا 399 00:21:01,100 --> 00:21:02,320 .أوني-تشان 400 00:21:02,560 --> 00:21:04,320 لماذا لم توقظيني ؟ 401 00:21:04,390 --> 00:21:05,650 ...سأتأخر عن المدرسة 402 00:21:10,930 --> 00:21:14,090 .سأقول إننا استغرقنا في النوم، وفوتنا موعد المدرسة 403 00:21:14,670 --> 00:21:16,070 .لا تقولي هذا 404 00:21:16,270 --> 00:21:18,640 .فالأستاذة لا تملك حس الفكاهة 405 00:21:19,210 --> 00:21:21,070 .كلامٌ كهذا سيثير غضبها بالتأكيد 406 00:21:21,140 --> 00:21:22,510 !هذا ما كنتُ أقوله 407 00:21:23,940 --> 00:21:25,910 لـ-لماذا تبتسمين؟ 408 00:21:26,280 --> 00:21:27,250 .أبدًا 409 00:21:28,620 --> 00:21:29,910 ...مضت 30 دقيقة 410 00:21:31,450 --> 00:21:32,850 !أنا ذاهبة 411 00:21:34,690 --> 00:21:36,350 !ماتسوري-تشان 412 00:21:37,830 --> 00:21:38,810 !هيا بنا 413 00:21:42,460 --> 00:21:43,790 ...تشيكا-تشان ، ما هذا الـ 414 00:21:43,860 --> 00:21:46,560 !يا له من يوم جميل 415 00:21:46,930 --> 00:21:48,630 .تشي-تشان، أسرعي 416 00:21:50,500 --> 00:21:51,940 طفلة هاربة 417 00:21:54,460 --> 00:21:57,170 .شكرًا على منفضة السجائر 418 00:23:40,510 --> 00:23:41,610 !أخبارٌ جديدة 419 00:23:41,750 --> 00:23:44,680 .هناك فتاة أجنبية ستنضم إلى فصلنا 420 00:23:44,750 --> 00:23:45,680 .نعم، أعرف 421 00:23:45,790 --> 00:23:47,050 إنها في الصف الخامس، في الفصل رقم 2، أليس كذلك؟ 422 00:23:47,120 --> 00:23:49,590 !إنه فصل ماتسوري-تشان 423 00:23:49,760 --> 00:23:51,950 ترى هل سنصبح صديقات لها؟ 424 00:23:52,060 --> 00:23:54,720 ...في الواقع، رفضت غداء المدرسة مباشرة 425 00:23:54,860 --> 00:23:58,160 ...كما أنها رأت نوبوي أوني-شان في وقت غير مناسب 426 00:23:58,230 --> 00:23:59,720 !يا للمصيبة 427 00:23:59,800 --> 00:24:01,360 ...هذا كل ما لدي 428 00:24:01,540 --> 00:24:02,970 !افعلي شيئًا، تشي-تشان 429 00:24:03,200 --> 00:24:04,230 مثل ماذا؟ 430 00:24:05,040 --> 00:24:10,010 في الحلقة القادمة 431 00:24:05,040 --> 00:24:10,010 آنا 432 00:24:05,640 --> 00:24:08,610 !"تابعوا الحلقة القادمة من "مارشمالو 32819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.