All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro - 01 (BD 1080p 8bit FLAC) [7D35A0A5]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:18,750
Ichigo Mashimaro
2
00:00:07,900 --> 00:00:18,750
Twitter: @athbulkhayal
3
00:00:07,900 --> 00:00:18,750
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae
4
00:00:07,900 --> 00:00:18,750
بترجمة
5
00:00:07,900 --> 00:00:18,750
Uzumaki.Naruto
6
00:00:01,930 --> 00:00:07,490
!لا تقولوا إننا لطيفات
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,770
مبتهجات وفرحات
8
00:00:21,980 --> 00:00:26,010
فتيات الفراولة قادمات
9
00:00:26,290 --> 00:00:30,550
ستقترب الأصوات المزعجة أكثر
10
00:00:32,260 --> 00:00:33,920
مبتهجات وفرحات
11
00:00:34,000 --> 00:00:37,900
فتيات الفراولة قادمات
12
00:00:38,350 --> 00:00:42,360
روائحهن حلوة وحامضة
13
00:00:43,510 --> 00:00:46,530
ولا يهم لو اختلطت الألوان
14
00:00:46,980 --> 00:00:49,410
!لنقم برسم بعض الرسوم
15
00:00:49,510 --> 00:00:52,910
ومن الطبيعي أن نرتكب الأخطاء
16
00:00:53,080 --> 00:00:57,140
!فمن الأفضل أن تسامحونا
17
00:00:57,220 --> 00:00:58,710
فراولة
18
00:00:58,890 --> 00:01:01,950
لا تغضبوا، لا تغضبوا
19
00:01:02,220 --> 00:01:04,920
ودعونا نفعل ما يحلو لنا
20
00:01:04,990 --> 00:01:07,430
فالبالغون لا يفهمون هذا مطلقًا
21
00:01:07,660 --> 00:01:10,690
!مدهشات! خارقات! مثاليات
22
00:01:10,900 --> 00:01:16,390
!لا تقولوا إننا لطيفات
23
00:01:16,740 --> 00:01:20,110
ابتساماتهن رائعة
24
00:01:20,310 --> 00:01:24,400
!فتيات مارشمالو الجميلات
25
00:01:23,040 --> 00:01:25,440
فتيات ا-لـ-فـ-ـر-ا-و-لـ-ـة
26
00:01:25,910 --> 00:01:28,500
هيا يا فتيات! فتيات الفراولة المحبوبات
27
00:01:28,310 --> 00:01:39,630
...
28
00:00:01,930 --> 00:00:07,490
Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu
29
00:00:20,280 --> 00:00:21,770
fuwa fuwa
30
00:00:21,980 --> 00:00:26,010
ichigotachi ga yattekuru
31
00:00:26,290 --> 00:00:30,550
urusai koe ga chikazuite kuru
32
00:00:32,260 --> 00:00:33,920
fuwa fuwa
33
00:00:34,000 --> 00:00:37,900
ichigo tachi ga yattekuru
34
00:00:38,350 --> 00:00:42,500
amakute suppai kaori ga suru
35
00:00:43,510 --> 00:00:46,530
chiguhagu na iro de iimon
36
00:00:46,980 --> 00:00:49,410
rakugaki shichao
37
00:00:49,510 --> 00:00:52,910
shippai mo atarimae dayone
38
00:00:53,080 --> 00:00:57,140
watashitachi wo yurushite agenasai!
39
00:00:58,890 --> 00:01:01,950
okoranaidene, okoranaide
40
00:01:02,220 --> 00:01:04,920
suki ni sasete ne
41
00:01:04,990 --> 00:01:07,430
otona niwa wakaranai
42
00:01:07,660 --> 00:01:10,690
suteki! Kiseki! Kanpeki!
43
00:01:10,900 --> 00:01:16,390
Kawaii nante sonna koto ittcha dame desu
44
00:01:16,740 --> 00:01:20,110
totetsumonai egao
45
00:01:20,310 --> 00:01:24,400
mashimaro na onnanoko
46
00:01:23,040 --> 00:01:25,440
I-C-H-I-G-O Girl!
47
00:01:25,910 --> 00:01:28,500
Go, go, girl! "Ichigo" LOVE!
48
00:22:15,660 --> 00:22:26,040
عندما تذكرت حلمي الذي كدت أن أنساه
49
00:22:27,070 --> 00:22:37,250
خطرت على بالي ابتسامتك
50
00:22:37,790 --> 00:22:43,750
كنا وبدون تفكير بما سيحدث في الغد
51
00:22:43,820 --> 00:22:49,260
نلهو ونلعب طوال اليوم
52
00:22:49,860 --> 00:22:55,100
وحتى لو رأينا على طريقنا انحدار حاد
53
00:22:55,170 --> 00:23:03,410
نركض نحوه مدعين عدم الخوف
54
00:23:03,840 --> 00:23:06,780
!بسرعة! بسرعة
55
00:23:07,010 --> 00:23:14,750
هناك روح شريرة تهمس في أذنك
56
00:23:15,120 --> 00:23:18,320
وتتحرك تنانيرنا
57
00:23:18,390 --> 00:23:23,460
بفعل النسيم البارد الذي يثلج أرجلنا
58
00:23:23,830 --> 00:23:34,670
هلا أخبرتني أين أنت الآن؟
59
00:22:15,660 --> 00:22:26,040
wasurekaketa yume wo omoidashitara
60
00:22:27,070 --> 00:22:37,250
fui ni kimi no egao ga ukandekitayo
61
00:22:37,790 --> 00:22:43,750
ashita sae mada shiranai
62
00:22:43,820 --> 00:22:49,260
nee asonde bakari ita ano hi
63
00:22:49,860 --> 00:22:55,100
kyuuna sakamichi demo
64
00:22:55,170 --> 00:23:03,410
nee heiki na furi shite hashitta
65
00:23:03,840 --> 00:23:06,780
isoide isoide
66
00:23:07,010 --> 00:23:14,750
mimimoto de sasayaku itazura kageboshi
67
00:23:15,120 --> 00:23:18,320
sukaato yurameki
68
00:23:18,390 --> 00:23:23,460
suzukaze ga hiza wo tataita
69
00:23:23,830 --> 00:23:34,670
anone kimi wa ima doko ni imasuka?
70
00:01:30,020 --> 00:01:34,990
عيد ميلاد
71
00:01:39,630 --> 00:01:41,620
.يا له من جو لطيف
72
00:01:54,920 --> 00:01:56,000
.سررت بلقائكم
73
00:01:56,380 --> 00:01:58,180
.أنا إيتو نوبوي
74
00:01:59,010 --> 00:02:02,070
.كما ترون، أبلغ من العمر 16 سنة
75
00:02:08,720 --> 00:02:11,350
...أمزح، فبغض النظر عن مظهري الطفولي
76
00:02:11,730 --> 00:02:13,820
.فأنا في العشرين من العمر، في أول سنة جامعية
77
00:02:34,420 --> 00:02:37,750
...والآن، اسمحوا لي بأن أعرفكم بـ حارسة الخزانة
78
00:02:38,090 --> 00:02:40,380
.أقصد... أختي الصغيرة اللطيفة
79
00:02:43,960 --> 00:02:45,560
.تشي، سوف أدخل
80
00:02:56,000 --> 00:02:57,730
هل تسمعينني ، تشي ؟
81
00:03:00,610 --> 00:03:03,240
.إنها تتعلم إعداد الحلوى المنزلية
82
00:03:03,310 --> 00:03:04,470
!هذه هي أختي التي أعرفها
83
00:03:05,510 --> 00:03:07,410
أما زلتِ تحبين الأكل حتى الآن؟
84
00:03:19,960 --> 00:03:22,090
!أوني-تشان، يجب أن تطرقي الباب قبل الدخول
85
00:03:22,630 --> 00:03:24,390
.فعلت، لكن لم تسمعي
86
00:03:24,900 --> 00:03:25,990
حقًا؟
87
00:03:26,070 --> 00:03:27,090
!آسفة
88
00:03:27,600 --> 00:03:31,340
أختي الصغيرة تشيكا، 12 عامًا
.في الصف السادس من المرحلة الابتدائية
89
00:03:32,280 --> 00:03:35,130
صفتها التي تميزها هي
.أنها لا تملك أي صفة مميزة على الإطلاق
90
00:03:35,640 --> 00:03:36,840
ما الأمر، أوني-تشان؟
91
00:03:38,010 --> 00:03:38,870
.لا، لحظة
92
00:03:39,510 --> 00:03:41,450
.أنزلي رجلك واجلسي بشكل لائق
93
00:03:42,580 --> 00:03:43,520
ماذا؟
94
00:03:44,890 --> 00:03:45,850
انظري؟
95
00:03:46,120 --> 00:03:47,450
إلى ماذا؟
96
00:03:47,620 --> 00:03:50,220
لا يمكنك التحرك من مكانكِ حتى لو أردتِ ذلك، صحيح؟
97
00:03:50,660 --> 00:03:53,420
.نعم، لأنك تمنعينني
98
00:04:05,910 --> 00:04:08,970
يجب أن تتعلمي
.استخدام الباب الأمامي، مي-تشان
99
00:04:11,150 --> 00:04:12,670
ماذا تفعلان هنا ؟
100
00:04:12,910 --> 00:04:16,320
.لا، أنا من يفترض بها أن تسألك هذا السؤال
101
00:04:16,720 --> 00:04:18,710
.كانت أوني-تشان تلتقط لي صورة فقط
102
00:04:18,790 --> 00:04:19,950
!ماذا
103
00:04:22,990 --> 00:04:24,620
.نوبوي أوني-تشان، أنا أيضًا
104
00:04:24,830 --> 00:04:26,850
أنتِ أيضًا؟ -
!التقطي لي صورة -
105
00:04:26,930 --> 00:04:29,490
!فأنا أرتدي ملابس جديدة
106
00:04:30,700 --> 00:04:31,670
.حسنًا، حسنًا
107
00:04:32,630 --> 00:04:33,900
...لحظة واحدة فقط
108
00:04:35,600 --> 00:04:38,000
ما هذه التعابير التي على وجهك؟
109
00:04:38,410 --> 00:04:40,170
.تعابير الفتاة الجميلة
110
00:04:40,580 --> 00:04:41,700
أنتِ إذن فتاة جميلة؟
111
00:04:44,480 --> 00:04:45,500
.التقطيها بسرعة
112
00:04:45,610 --> 00:04:46,410
.يا صاحبة الصدر الأملس
113
00:04:46,480 --> 00:04:47,410
ماذا؟
114
00:04:47,480 --> 00:04:49,070
.جارتنا, ماتسوكا ميو
115
00:04:49,520 --> 00:04:51,580
نشأت مع أختي تشي منذ الصغر
.وهي في الصف السادس الابتدائي
116
00:04:51,750 --> 00:04:55,910
عائلة ماتسوكا
117
00:04:51,750 --> 00:04:55,910
عائلة نوبوي
118
00:04:52,750 --> 00:04:55,810
.دائمًا ما تأتي من النافذة، وتقع على الأرض كما فعلت الآن
119
00:04:56,220 --> 00:04:57,690
.أجل، صورة رائعة
120
00:04:58,230 --> 00:05:00,630
!أنت كاذبة! ليس فيها أي معنى للجمال
121
00:05:01,300 --> 00:05:02,190
.أشعر بالملل
122
00:05:02,260 --> 00:05:04,030
ألا يوجد شيء مسل نفعله ؟
123
00:05:04,670 --> 00:05:08,360
بالرغم من معرفتي لها منذ فترة طويلة
.لكنني ما زلت أجهل ما يدور في رأسها
124
00:05:08,440 --> 00:05:11,200
إذن، ما الذي جاء بك إلى غرفتي، أوني-تشان؟
125
00:05:11,410 --> 00:05:13,570
ماذا؟
126
00:05:13,940 --> 00:05:17,540
كنت أريد أن أطلب منك شيئًا... تُرى ما هو؟
127
00:05:17,710 --> 00:05:19,740
.لا تسأليني
128
00:05:20,050 --> 00:05:22,740
.أعراض الشيخوخة بدأت تزداد سوءًا لدى نوبوي أوني-تشان
129
00:05:23,250 --> 00:05:25,580
...لنر
130
00:05:25,850 --> 00:05:29,050
.أنا متأكدة من أنها مسألة هامة
131
00:05:29,420 --> 00:05:30,790
!وجدتها
132
00:05:30,960 --> 00:05:34,090
!أردتِ أن تمنحيني أنا و تشي-تشان بعض المال
133
00:05:34,200 --> 00:05:35,920
.هذا احتمال غير وارد مي-تشان
134
00:05:36,000 --> 00:05:39,760
فوق هذا، لماذا تحاولين التذكر نيابة عني؟
135
00:05:39,900 --> 00:05:41,800
!لأنك سبق وأن وعدتنا بمنحنا بعض المال
136
00:05:41,870 --> 00:05:43,500
!لم أعدكما بأي شيء
137
00:05:47,280 --> 00:05:48,730
...مساء الخير
138
00:05:49,680 --> 00:05:51,580
.نعم ، تفضلي
139
00:05:55,320 --> 00:05:57,440
.ساكوراغي ماتسوري-تشان، تعيش في حينا
140
00:05:57,520 --> 00:06:00,220
إنها في الحادية عشرة من عمرها وفي الصف الخامس الابتدائي... ماذا؟
141
00:06:01,360 --> 00:06:04,880
...البودينغ الذي احتفظت به وكنت متشوقة لتناوله
142
00:06:05,130 --> 00:06:07,290
!...أكله أبي
143
00:06:07,530 --> 00:06:10,330
.هذا تصرف سيئ من أبيك
144
00:06:10,630 --> 00:06:14,070
سوف أشتري لك بعض البودينغ
.في المرة المقبلة ، لذا لا تبكي ، لا تبكي
145
00:06:14,140 --> 00:06:15,070
موافقة؟
146
00:06:15,300 --> 00:06:17,530
.شـ .. شكرًا نوبوي أوني-تشان
147
00:06:18,210 --> 00:06:20,370
...أ-أنا أريد البودينغ أيضًا
148
00:06:20,510 --> 00:06:21,480
لماذا ؟
149
00:06:21,840 --> 00:06:23,570
!أنت تعاملينها بلطف لأنها أجمل مني، عنصرية
150
00:06:26,650 --> 00:06:28,620
...دعيني أرى
151
00:06:28,720 --> 00:06:31,050
.حسنًا، سأخرج الآن
152
00:06:32,120 --> 00:06:34,420
ما الموضوع الهام الذي أردتِ التحدث عنه؟
153
00:06:35,820 --> 00:06:38,920
.السـ... السجائر، هذا هو الموضوع الهام
154
00:06:40,100 --> 00:06:43,760
أغيب للحظات، فنصل إلى هذا الحال؟
155
00:06:44,000 --> 00:06:46,360
...مي-تشان انقضت على ماتسوري-تشان
156
00:06:48,070 --> 00:06:49,300
...ودون سابق إنذار
157
00:06:49,570 --> 00:06:52,630
وما علاقة سلة المهملات في القصة؟
158
00:06:53,680 --> 00:06:55,610
،لا عليك، المهم الآن
159
00:06:56,540 --> 00:06:58,510
...في هذه الوضعية، إذا حاولتِ الوقوف
160
00:06:58,580 --> 00:07:00,640
نعم، وماذا إذن؟
161
00:07:07,590 --> 00:07:10,290
ماذا؟ تشي، أين محفظتك؟
162
00:07:10,360 --> 00:07:12,160
!انتظري، لحظة
163
00:07:13,930 --> 00:07:15,760
...بسبب ظروفي المالية الصعبة
164
00:07:15,830 --> 00:07:16,990
..أريد اقتراض بعض المال
165
00:07:17,200 --> 00:07:18,460
.سوف أعيد لك المبلغ في آخر الشهر
166
00:07:19,400 --> 00:07:20,830
كم تكلفة السجائر ؟
167
00:07:20,900 --> 00:07:22,130
.حوالي 50 ألف ين
168
00:07:22,200 --> 00:07:23,190
.أقلعي عن التدخين إذن
169
00:07:23,270 --> 00:07:25,830
.أنا أمزح وحسب
170
00:07:26,070 --> 00:07:27,410
.إنها بـ 20 ألف فقط
171
00:07:27,480 --> 00:07:28,940
لسيجارة واحدة؟
172
00:07:29,010 --> 00:07:31,240
!بالطبع لا! سأشتري عبوة كاملة
173
00:07:31,380 --> 00:07:33,900
!فمن المحرج أن آتي لطلب المال منك بعد كل سيجارة، هذا محرج
174
00:07:35,050 --> 00:07:37,210
.عديني بأن تعيدي إلي المبلغ آخر الشهر
175
00:07:37,720 --> 00:07:39,350
...في الواقع
176
00:07:40,290 --> 00:07:42,090
تستطيعين شراء سيجارة بمئة ين، أليس كذلك؟
177
00:07:42,420 --> 00:07:43,390
!!تشي
178
00:07:43,460 --> 00:07:45,820
!عندما أحصل على المال، سأشتري القدر الذي أحتاجه من السجائر
179
00:07:45,890 --> 00:07:47,520
!بعد أن تعيدي لي الـ 100 ين
180
00:07:48,330 --> 00:07:49,660
.لا يهم
181
00:07:50,700 --> 00:07:52,260
...نوبوي أوني-تشان
182
00:07:52,430 --> 00:07:53,990
!ساعديني
183
00:07:55,370 --> 00:07:56,400
.صحيح
184
00:07:56,600 --> 00:07:58,870
...هذا هو التقرير الأسبوعي
185
00:08:04,510 --> 00:08:07,240
بالمناسبة يا بنات، هل تعرفن أي يوم سيكون غدًا؟
186
00:08:07,530 --> 00:08:08,540
غدًا؟
187
00:08:09,150 --> 00:08:10,120
.لا أعلم
188
00:08:10,190 --> 00:08:11,170
.حسنًا
189
00:08:14,460 --> 00:08:16,580
.الأمر لا يهمني
190
00:08:21,700 --> 00:08:23,190
!كبرت أنت أيضًا
191
00:08:24,670 --> 00:08:27,290
...هذا ساتاكي ، كما ترون
192
00:08:27,940 --> 00:08:29,030
.إنه ... نمر
193
00:08:30,310 --> 00:08:31,800
.والآن، أستأذن
194
00:08:41,750 --> 00:08:44,910
.ما مشكلتك؟ تذهبين كلما أتيت للعب هنا
195
00:08:44,940 --> 00:08:47,650
مي-تشان، هل انتهيت من أداء واجباتك المدرسية؟
196
00:08:49,020 --> 00:08:50,750
ماذا عنكِ، تشي-تشان ؟ -
.لقد انتهيت -
197
00:08:52,390 --> 00:08:53,660
.أريني إياها لاحقًا
198
00:08:53,730 --> 00:08:54,920
.لا
199
00:08:56,060 --> 00:09:00,690
ألا تعتقدين أن الأستاذة تصبح مخيفة عندما أنسى أداء واجباتي المدرسية؟
200
00:09:00,940 --> 00:09:02,230
.لن أريك إياها
201
00:09:02,470 --> 00:09:05,740
.لن يضرك أن تسمحي لي بإلقاء نظرة عليها
202
00:09:05,810 --> 00:09:09,040
.لا، أنتِ دائمًا تنسخين ما أكتبه حرفيًا
203
00:09:09,840 --> 00:09:13,140
.إيتو و ماتسوكا، إجاباتكما متماثلة تمامًا
204
00:09:13,350 --> 00:09:14,780
.هذا لأنني نسخت الواجب منها
205
00:09:14,850 --> 00:09:16,480
.قفا في الزاوية، كلتيكما
206
00:09:17,090 --> 00:09:19,520
!أشعر بالملل
207
00:09:19,750 --> 00:09:21,920
.لنخرج للعب قليلاً
208
00:09:21,990 --> 00:09:23,250
!توقفي، تبًا
209
00:09:37,870 --> 00:09:39,410
حديقة
210
00:09:40,410 --> 00:09:41,970
!انظرا، انظرا
211
00:09:42,540 --> 00:09:44,770
!لن تتمكنا من الوصول إلى هذا الارتفاع
212
00:09:44,850 --> 00:09:47,180
.لن نفعل، سنشعر بالحرج لو فعلنا ذلك
213
00:09:49,520 --> 00:09:51,110
.اسمعا
214
00:09:51,420 --> 00:09:53,980
ألا تشعران بأننا نسينا شيئًا؟
215
00:09:54,520 --> 00:09:56,290
مثل ماذا ؟
216
00:09:59,390 --> 00:10:03,830
هذا صحيح، ألم تسألنا نوبوي أوني-تشان قبل برهة؟
217
00:10:04,500 --> 00:10:06,330
.سألتنا أي يوم هو الغد
218
00:10:06,400 --> 00:10:08,160
ماذا سيحدث في الغد، ماتسوري-تشان؟
219
00:10:08,640 --> 00:10:09,830
...في الواقع
220
00:10:10,810 --> 00:10:14,670
...اليوم هو الأحد، أليس كذلك، سيكون الغد إذن
221
00:10:15,440 --> 00:10:16,500
الإثنين؟
222
00:10:16,610 --> 00:10:19,670
ماتسوري-تشان، هل تتظاهرين بالحماقة؟
223
00:10:20,380 --> 00:10:21,510
.نـ .. نعم
224
00:10:23,280 --> 00:10:24,680
!الحركة السرية
225
00:10:27,390 --> 00:10:28,180
.تشي-تشان
226
00:10:29,920 --> 00:10:30,980
ما هو تاريخ اليوم؟
227
00:10:31,740 --> 00:10:33,620
السابع عشر؟
228
00:10:33,730 --> 00:10:35,360
إذن، ما هو يوم غد؟
229
00:10:35,660 --> 00:10:37,360
هل أنتِ حمقاء؟
230
00:10:38,600 --> 00:10:40,160
.انظري إلى هذه الجهة قليلاً
231
00:10:41,970 --> 00:10:43,770
.تشي-تشان
232
00:10:44,770 --> 00:10:45,530
.انظري
233
00:10:45,610 --> 00:10:47,730
أنظر إلى ماذا؟
234
00:10:47,810 --> 00:10:49,900
ما الذي تقصدينه بـ "ماذا"؟
235
00:10:51,210 --> 00:10:54,150
!عيد ميلاد نوبوي أوني-تشان
236
00:11:06,360 --> 00:11:07,890
...عيد ميلاد
237
00:11:08,760 --> 00:11:10,860
...بما أنكِ ذكرتِ هذا
238
00:11:12,270 --> 00:11:14,500
لم أنتِ شاردة الذهن هكذا؟
239
00:11:14,570 --> 00:11:19,670
.أوني-تشان لا تهتم كثيرًا بأعياد الميلاد والاحتفالات
240
00:11:19,970 --> 00:11:23,000
.هكذا إذن، عيد ميلادها يوم غد
241
00:11:24,550 --> 00:11:27,170
.يجب على الأقل أن نقدم لها هدية
242
00:11:27,350 --> 00:11:28,840
...ليس لدي مانع ، لكن
243
00:11:29,080 --> 00:11:30,480
.لا أملك مالاً كافيًا
244
00:11:30,550 --> 00:11:31,520
ماذا ؟
245
00:11:32,020 --> 00:11:34,750
.قدمي لها هدية من صنعك إذن
246
00:11:34,990 --> 00:11:36,050
مثل ماذا ؟
247
00:11:36,960 --> 00:11:37,860
...دعيني أفكر
248
00:11:39,790 --> 00:11:43,100
لـ... لماذا لا نجمع بعض الزهور ونقدمها لها؟
249
00:11:43,460 --> 00:11:45,460
!هذا لن يعجبها
250
00:12:00,850 --> 00:12:02,370
لمَ لا نصنع لها منفضة للسجائر؟
251
00:12:05,020 --> 00:12:06,150
.فهمت
252
00:12:06,220 --> 00:12:08,480
.منفضة السجائر التي تستخدمها حاليًا أصبحت قذرة
253
00:12:08,790 --> 00:12:09,920
!سيكون هذا ملائمًا
254
00:12:09,990 --> 00:12:13,550
.وأيضًا نكتب لها بطاقات معايدة نقدمها مع الهدية
255
00:12:13,730 --> 00:12:15,290
!نعم، سيكون هذا رائعًا
256
00:12:15,360 --> 00:12:19,560
نعم ، لكن كيف نصنع منفضة سجائر ؟
257
00:12:20,800 --> 00:12:23,790
.أعتقد أننا نستطيع صنعها من الطين
258
00:12:24,490 --> 00:12:27,310
!لدي الكثير من الطين
259
00:12:27,510 --> 00:12:28,770
!حسنًا، اتفقنا إذن
260
00:12:28,840 --> 00:12:31,970
.لنفعلها غدًا بعد المدرسة -
.حسنًا -
261
00:12:32,050 --> 00:12:34,340
ما الذي تقولانه؟
262
00:12:34,880 --> 00:12:37,780
!ليس غدًا، يجب أن نبدأ اليوم
263
00:12:38,350 --> 00:12:39,720
اليوم؟
264
00:12:39,990 --> 00:12:41,650
.اليوم قبل الغد
265
00:12:42,890 --> 00:12:45,090
...لكن الوقت متأخر
266
00:12:45,160 --> 00:12:46,960
!إذا أردتما فعلها، فيجب أن نفعلها الآن
267
00:12:47,330 --> 00:12:48,450
!يجب أن نبدأ بالاستعداد
268
00:12:48,600 --> 00:12:50,790
!لنجتمع في بيت تشي-تشان
269
00:12:51,030 --> 00:12:53,360
هل أنتِ جادة؟
270
00:13:02,940 --> 00:13:05,310
ماتسوري-تشان، هل أخبرتِ والديك؟
271
00:13:05,550 --> 00:13:06,410
.نعم
272
00:13:06,480 --> 00:13:09,350
.أخبرتهما بأنني سأبقى في منزلك الليلة
273
00:13:09,520 --> 00:13:13,380
.حسنًا إذن، هذا رسم توضيحي للمنفضة التي سنصنعها
274
00:13:13,590 --> 00:13:16,180
ما رأيك في هذه المنفضة؟
275
00:13:16,960 --> 00:13:17,690
!إنها جميلة جدًا
276
00:13:17,760 --> 00:13:20,090
.قولا شيئًا عن مزحتي هذه على الأقل
277
00:13:20,960 --> 00:13:22,090
.يتعين عليكما ذلك
278
00:13:25,470 --> 00:13:26,800
أما زلتن تلعبن؟
279
00:13:26,870 --> 00:13:29,100
!ا-طرقي قبل الدخول، أوني-تشان
280
00:13:29,370 --> 00:13:32,070
...بالمناسبة، إنها السادسة وثلاثون دقيقة، يفترض الآن
281
00:13:32,140 --> 00:13:33,630
!كنت على وشك المغادرة
282
00:13:34,540 --> 00:13:36,700
هل هناك ما تحاولن إخفاءه؟
283
00:13:36,840 --> 00:13:38,040
...لـ- لا أبدًا
284
00:13:38,410 --> 00:13:40,470
ماتسوري-تشان، هل تودين مني أن أرافقك إلى منزلك؟
285
00:13:40,550 --> 00:13:42,810
.لا حاجة لذلك، منزلي قريب
286
00:13:43,420 --> 00:13:45,540
.حسنًا، يجب أن تذهبا قبل أن يحل الظلام
287
00:13:46,420 --> 00:13:47,680
.أجل، حسنًا
288
00:13:47,760 --> 00:13:49,020
.إذن، أنا ذاهبة إلى العمل
289
00:13:49,220 --> 00:13:51,990
!حسنًا! رافقتك السلامة
290
00:13:55,500 --> 00:13:57,460
ما قصتهن؟
291
00:14:02,900 --> 00:14:05,070
.حسنًا إذن، غادرت نوبوي أوني-تشان
292
00:14:06,610 --> 00:14:08,910
.قلبي يخفق بشدة
293
00:14:10,440 --> 00:14:12,640
!حسنًا إذن، لنبدأ في صنع منفضة السجائر
294
00:14:12,850 --> 00:14:13,910
!لحظة
295
00:14:14,380 --> 00:14:15,580
.أنا جائعة
296
00:14:16,320 --> 00:14:18,250
!لكننا لم نبدأ بعد
297
00:14:18,900 --> 00:14:20,380
...لكن
298
00:14:20,490 --> 00:14:23,850
،نحتاج إلى الطاقة لعجن الطين
!لذلك نحن بحاجة إلى تناول الطعام
299
00:14:23,930 --> 00:14:26,110
.إذن، اذهبي إلى منزلك وتناولي الطعام
300
00:14:26,130 --> 00:14:28,430
!ليس لدينا وقت نضيعه
301
00:14:29,360 --> 00:14:32,590
!لماذا لا تكوني صادقة، وتقولي إنكِ تفضلين طعامنا
302
00:14:32,830 --> 00:14:34,890
.ماذا؟ كنت على وشك أن أقول هذا
303
00:14:35,640 --> 00:14:38,000
.شكرًا على الوجبة -
.شكرًا -
304
00:14:39,370 --> 00:14:40,900
.أشعر بالشبع
305
00:14:41,340 --> 00:14:42,670
...امتلأت معدتي الآن
306
00:14:43,110 --> 00:14:44,480
!أعتقد أنني سآخذ حمامًا وأخلد إلى النوم
307
00:14:44,550 --> 00:14:47,280
أنتِ، ماذا عن صنع منفضة السجائر؟
308
00:14:47,950 --> 00:14:49,940
ماذا؟ هل تريدين صنعها حقًا؟
309
00:14:50,320 --> 00:14:52,450
!إنها فكرتك
310
00:14:52,550 --> 00:14:54,420
!نحن نفعل هذا من أجل نوبوي أوني-تشان
311
00:14:54,490 --> 00:14:55,610
!لنبذل ما بوسعنا
312
00:14:56,090 --> 00:14:58,120
!ماتسوري-تشان، يا لحماسك
313
00:14:58,660 --> 00:15:01,460
!يفترض أن تتعلمي منها
314
00:15:02,130 --> 00:15:04,190
!أنتِ من يجب عليك التعلم منها
315
00:15:11,340 --> 00:15:13,400
شمرتِ عن ساعديك فقط، أهذا كل شيء؟
316
00:15:14,080 --> 00:15:18,310
.آ-آسفة، فهذا هو موعد نومي عادة
317
00:15:18,380 --> 00:15:20,350
...لا أستطيع أن ألومك، لكن
318
00:15:21,020 --> 00:15:23,480
ما الذي تكتبينه، مي-تشان؟
319
00:15:31,130 --> 00:15:34,490
!لا للنوم
320
00:15:31,130 --> 00:15:34,490
ماتسوكا ميو
السادس الابتدائي
الفصل رقم 2
321
00:15:34,760 --> 00:15:37,360
!رائع، أخيرًا أصبحتِ جادة مي-تشان
322
00:15:37,530 --> 00:15:39,500
!بالتأكيد سأصبح جادة من أجل نوبوي أوني-تشان
323
00:15:42,270 --> 00:15:43,330
!ابذلا ما بوسعكما
324
00:15:45,110 --> 00:15:47,340
هل نسحبها من السرير؟ -
.نعم -
325
00:16:06,130 --> 00:16:08,150
لم فعلتِ هذا؟
326
00:16:08,400 --> 00:16:10,520
!لن أرحمكما لو نمتما مرة أخرى
327
00:16:11,070 --> 00:16:13,760
متى تسنى لك الوقت لفعل هذا؟
328
00:16:13,970 --> 00:16:14,700
.الآن
329
00:16:14,770 --> 00:16:16,240
!اصنعي منفضة السجائر! منفضة السجائر
330
00:16:20,740 --> 00:16:23,040
!ماتسوري-تشان ! ماتسوري-تشان
331
00:16:25,880 --> 00:16:27,210
!مي-تشان
332
00:16:29,580 --> 00:16:32,680
.لم أكن نائمة، كنت فاقدة للوعي
333
00:16:32,750 --> 00:16:34,220
!نفس الشيء
334
00:16:36,690 --> 00:16:38,250
.سأغسل وجهي
335
00:16:39,460 --> 00:16:41,220
.وأنا أيضًا
336
00:16:41,300 --> 00:16:42,230
...وأنا معكما
337
00:16:53,210 --> 00:16:54,770
!لا تناما
338
00:16:56,740 --> 00:17:00,370
أخبرتكما بأنني لن أرحمكما في المرة القادمة
!سأضربكما بهذه المروحة
339
00:17:00,450 --> 00:17:02,750
هل أنتما مستعدتان للعقاب؟
340
00:17:02,820 --> 00:17:04,280
!حسنًا، لا رحمة
341
00:17:05,850 --> 00:17:07,980
عدد ضربات المروحة
342
00:17:05,850 --> 00:17:07,980
ستة
343
00:17:05,850 --> 00:17:07,980
ثمانية
344
00:17:05,850 --> 00:17:07,980
أربعة
345
00:17:08,260 --> 00:17:10,550
!قد تفيدنا القهوة لإبقائنا مستيقظات
346
00:17:11,030 --> 00:17:13,080
.هذا ما سمعته من أوني-تشان
347
00:17:14,400 --> 00:17:16,590
هل القهوة حقًا قادرة على فعل ذلك؟
348
00:17:16,860 --> 00:17:17,960
.لا أعلم
349
00:17:21,970 --> 00:17:22,900
ما رأيك ؟
350
00:17:22,970 --> 00:17:24,160
!طعمها مر
351
00:17:24,310 --> 00:17:24,930
...لـ-لكن
352
00:17:25,410 --> 00:17:27,930
.أعتقد أنني أشعر بالنشاط قليلاً
353
00:17:28,040 --> 00:17:29,030
.هذا صحيح
354
00:17:29,110 --> 00:17:32,670
...أنتِ ساذجة حقًا، استطاعت إقناعك بسهولة
355
00:17:40,120 --> 00:17:43,060
ثمانية
356
00:17:40,120 --> 00:17:43,060
ثلاثة وعشرون
357
00:17:40,120 --> 00:17:43,060
تسعة
358
00:17:43,520 --> 00:17:44,990
...خطوتنا التالية
359
00:17:45,860 --> 00:17:47,990
!أن نحارب النوم بمكعبات الثلج
360
00:17:49,630 --> 00:17:50,760
.إنه بارد
361
00:17:50,830 --> 00:17:53,800
هل سيفيدنا هذا حقًا؟
362
00:17:54,030 --> 00:17:56,330
.هذا أفضل من لا شيء
363
00:18:06,080 --> 00:18:07,050
!هذا مقرف
364
00:18:14,090 --> 00:18:15,490
!استيقظا
365
00:18:16,260 --> 00:18:20,250
ألا تشعران بالخجل لأنكم استسلمتما للنوم؟
366
00:18:20,430 --> 00:18:21,830
.الأمر ينطبق عليكِ
367
00:18:23,960 --> 00:18:25,300
.لن أخسر
368
00:18:26,400 --> 00:18:28,270
هناك شيء يدعى: ردة الفعل، أليس كذلك؟
369
00:18:29,720 --> 00:18:31,170
مـ-ماذا ؟
370
00:18:31,510 --> 00:18:32,800
...على سبيل المثال
371
00:18:34,480 --> 00:18:37,070
.. واحد .. اثنان
372
00:18:39,210 --> 00:18:44,010
.إذا ضربتِ الساق بهذه الطريقة، فإنها ستتحرك بغير إرادتك
373
00:18:44,350 --> 00:18:45,980
.لكن هذه تسمى الركبة
374
00:18:46,450 --> 00:18:49,290
.لن أخسر أمامك في هذا
375
00:18:50,090 --> 00:18:51,650
!هيا، جربي ضربها
376
00:18:52,390 --> 00:18:53,860
...حسنًا، لنرَ
377
00:18:59,300 --> 00:19:01,100
!أنت تضيعين الوقت
378
00:19:01,540 --> 00:19:02,470
!اللعنة
379
00:19:02,540 --> 00:19:05,230
!لا يهم من يفوز أو يخسر
380
00:19:05,310 --> 00:19:08,040
.حسنًا إذن، لنكمل صنع الهدية، مي-تشان
381
00:19:08,110 --> 00:19:09,700
.نعم، لم يبق إلا القليل
382
00:19:12,850 --> 00:19:13,840
!ضربة على الرأس
383
00:19:13,910 --> 00:19:15,140
.فلفل حار في العيون
384
00:19:15,220 --> 00:19:16,770
!توقفا
385
00:19:22,020 --> 00:19:24,460
منزل عائلة إيتو
386
00:19:31,130 --> 00:19:32,220
.أنا متعبة
387
00:19:54,290 --> 00:19:56,760
...هؤلاء الأطفال
388
00:19:56,920 --> 00:19:57,910
!أنتن
389
00:19:58,590 --> 00:19:59,720
...ألا تعلمن كم الساعة الآن
390
00:20:22,380 --> 00:20:23,750
!نوبوي أوني-تشان
391
00:20:26,690 --> 00:20:28,350
!عيد
392
00:20:31,290 --> 00:20:32,550
!ميلاد سعيد
393
00:20:22,280 --> 00:20:23,650
!نوبوي أوني-تشان
394
00:20:26,590 --> 00:20:28,250
!عيد
395
00:20:31,190 --> 00:20:32,450
!ميلاد سعيد
396
00:20:34,500 --> 00:20:37,460
.لم يكنّ مضطرات للسهر طوال الليل
397
00:20:39,870 --> 00:20:40,830
.أختي التي زاد وزنها مؤخرًا
398
00:20:40,840 --> 00:20:41,790
.أختي التي زاد وزنها مؤخرًا
399
00:21:01,100 --> 00:21:02,320
.أوني-تشان
400
00:21:02,560 --> 00:21:04,320
لماذا لم توقظيني ؟
401
00:21:04,390 --> 00:21:05,650
...سأتأخر عن المدرسة
402
00:21:10,930 --> 00:21:14,090
.سأقول إننا استغرقنا في النوم، وفوتنا موعد المدرسة
403
00:21:14,670 --> 00:21:16,070
.لا تقولي هذا
404
00:21:16,270 --> 00:21:18,640
.فالأستاذة لا تملك حس الفكاهة
405
00:21:19,210 --> 00:21:21,070
.كلامٌ كهذا سيثير غضبها بالتأكيد
406
00:21:21,140 --> 00:21:22,510
!هذا ما كنتُ أقوله
407
00:21:23,940 --> 00:21:25,910
لـ-لماذا تبتسمين؟
408
00:21:26,280 --> 00:21:27,250
.أبدًا
409
00:21:28,620 --> 00:21:29,910
...مضت 30 دقيقة
410
00:21:31,450 --> 00:21:32,850
!أنا ذاهبة
411
00:21:34,690 --> 00:21:36,350
!ماتسوري-تشان
412
00:21:37,830 --> 00:21:38,810
!هيا بنا
413
00:21:42,460 --> 00:21:43,790
...تشيكا-تشان ، ما هذا الـ
414
00:21:43,860 --> 00:21:46,560
!يا له من يوم جميل
415
00:21:46,930 --> 00:21:48,630
.تشي-تشان، أسرعي
416
00:21:50,500 --> 00:21:51,940
طفلة هاربة
417
00:21:54,460 --> 00:21:57,170
.شكرًا على منفضة السجائر
418
00:23:40,510 --> 00:23:41,610
!أخبارٌ جديدة
419
00:23:41,750 --> 00:23:44,680
.هناك فتاة أجنبية ستنضم إلى فصلنا
420
00:23:44,750 --> 00:23:45,680
.نعم، أعرف
421
00:23:45,790 --> 00:23:47,050
إنها في الصف الخامس، في الفصل رقم 2، أليس كذلك؟
422
00:23:47,120 --> 00:23:49,590
!إنه فصل ماتسوري-تشان
423
00:23:49,760 --> 00:23:51,950
ترى هل سنصبح صديقات لها؟
424
00:23:52,060 --> 00:23:54,720
...في الواقع، رفضت غداء المدرسة مباشرة
425
00:23:54,860 --> 00:23:58,160
...كما أنها رأت نوبوي أوني-شان في وقت غير مناسب
426
00:23:58,230 --> 00:23:59,720
!يا للمصيبة
427
00:23:59,800 --> 00:24:01,360
...هذا كل ما لدي
428
00:24:01,540 --> 00:24:02,970
!افعلي شيئًا، تشي-تشان
429
00:24:03,200 --> 00:24:04,230
مثل ماذا؟
430
00:24:05,040 --> 00:24:10,010
في الحلقة القادمة
431
00:24:05,040 --> 00:24:10,010
آنا
432
00:24:05,640 --> 00:24:08,610
!"تابعوا الحلقة القادمة من "مارشمالو
32819