All language subtitles for jatoch12345

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,254 --> 00:00:05,131 I was born in space. 2 00:00:05,298 --> 00:00:07,175 I've never felt the sun on my face 3 00:00:07,342 --> 00:00:10,303 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:11,262 --> 00:00:12,262 None of us have. 5 00:00:12,305 --> 00:00:13,848 For three generations, 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,893 the Ark has kept what's left of the human race alive. 7 00:00:17,060 --> 00:00:19,020 But now our home is dying, 8 00:00:19,187 --> 00:00:22,148 and we are the last hope of mankind, 9 00:00:22,315 --> 00:00:25,527 one hundred prisoners sent on a desperate mission to the ground. 10 00:00:25,693 --> 00:00:27,946 Each of us is here because we broke the law. 11 00:00:28,112 --> 00:00:30,198 On the ground, there is no law. 12 00:00:30,365 --> 00:00:33,785 All we have to do is survive, but we will be tested 13 00:00:33,952 --> 00:00:37,205 by the earth, by the secrets it hides, 14 00:00:37,372 --> 00:00:39,415 and, most of all, by each other. 15 00:00:41,292 --> 00:00:42,544 Previously on The 100... 16 00:00:42,710 --> 00:00:45,797 Ark Station, please come in. We need you. 17 00:00:46,464 --> 00:00:48,192 Are you saying there are survivors on the ground? 18 00:00:48,216 --> 00:00:50,468 Yes. The earth is survivable. 19 00:00:50,635 --> 00:00:52,929 The Grounder saved Octavia's life, 20 00:00:53,096 --> 00:00:55,640 and Bellamy brought him back here and tortured him. 21 00:00:55,807 --> 00:00:58,601 My name is Lincoln. 22 00:01:02,855 --> 00:01:03,856 Let's go. 23 00:01:04,023 --> 00:01:06,901 With the Grounder escaping, we should expect retaliation. 24 00:01:07,068 --> 00:01:09,904 We are going to the ground, but not all of us are. 25 00:01:10,071 --> 00:01:13,658 There are 2,237 people on this Ark, 26 00:01:13,825 --> 00:01:16,411 and there are only enough dropships to carry 700. 27 00:01:19,163 --> 00:01:24,294 My friends, this is an historic Unity Day. 28 00:01:24,460 --> 00:01:27,171 Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations 29 00:01:27,338 --> 00:01:28,965 joined to form The Ark, 30 00:01:29,132 --> 00:01:32,176 but this is the last time we do so while aboard her. 31 00:01:33,011 --> 00:01:36,306 Next year... on the ground. 32 00:01:38,099 --> 00:01:41,144 Right. After we did all the work. 33 00:01:41,311 --> 00:01:43,479 - Someone shut him up. - You shut up, Miller. 34 00:01:43,646 --> 00:01:45,023 No one's forcing you to watch. 35 00:01:46,065 --> 00:01:49,485 For 97 years, we have eked out an existence, 36 00:01:49,652 --> 00:01:52,864 hoping that someday our descendants would return to earth... 37 00:01:53,031 --> 00:01:55,074 Don't tell me you don't like Unity Day. 38 00:01:57,160 --> 00:01:58,911 Unity Day is a lie. 39 00:02:00,121 --> 00:02:02,415 The Ark only came together after the 13th Station 40 00:02:02,582 --> 00:02:04,375 was blown out of the sky. 41 00:02:04,542 --> 00:02:08,713 Just not the version of history we like to tell each other at parties. 42 00:02:09,297 --> 00:02:12,800 The Unity Day story gives people hope, though, 43 00:02:12,967 --> 00:02:14,802 and peace came out of that violence. 44 00:02:16,721 --> 00:02:19,599 Yeah, but did there need to be violence at all? 45 00:02:28,316 --> 00:02:29,984 Whoo! 46 00:02:30,234 --> 00:02:31,861 Yeah! 47 00:02:32,028 --> 00:02:33,613 Monty strikes again! 48 00:02:33,821 --> 00:02:38,785 Hey! Call this batch Unity Juice! Who's thirsty? 49 00:02:44,457 --> 00:02:45,792 Hey, save me some! 50 00:02:50,171 --> 00:02:52,173 Happy Unity Day. 51 00:03:04,644 --> 00:03:06,062 Pass it around. 52 00:03:07,063 --> 00:03:10,900 To our sons and daughters on earth listening to this message, 53 00:03:11,067 --> 00:03:13,778 we will see you soon. 54 00:03:13,945 --> 00:03:16,948 The first Exodus ship will launch in under 60 hours, 55 00:03:17,115 --> 00:03:19,492 carrying the reinforcements that you need. 56 00:03:19,659 --> 00:03:22,954 So stay strong. Help is on the way. 57 00:03:32,463 --> 00:03:35,383 - Hello, Abby. - Diana. 58 00:03:35,550 --> 00:03:37,385 We have seen the true soul of our people. 59 00:03:37,552 --> 00:03:40,888 I hope there are no hard feelings about me taking the council seat. 60 00:03:41,055 --> 00:03:44,392 No hard feelings about anything at all today. 61 00:03:45,309 --> 00:03:47,812 That's right. You'll be able to see your daughter soon. 62 00:03:47,979 --> 00:03:49,564 But enough from me. 63 00:03:49,731 --> 00:03:52,233 You are all here for the pageant anyway, right? 64 00:03:56,487 --> 00:03:59,574 - He's cutting his remarks short. - What's that? 65 00:04:00,783 --> 00:04:03,995 Oh, nothing. I helped him with his speech. 66 00:04:04,162 --> 00:04:06,247 He's leaving the best part out. 67 00:04:08,374 --> 00:04:12,545 Without further ado, I present the story of us. 68 00:04:18,843 --> 00:04:21,137 They tell me you'll be on the first Exodus ship. 69 00:04:21,304 --> 00:04:23,723 Yes. I'm overseeing security on the ground. 70 00:04:23,890 --> 00:04:26,017 Would you take the tree down for me? 71 00:04:26,184 --> 00:04:27,727 Mom, I have a job to do. 72 00:04:27,894 --> 00:04:29,694 Well, at least come to the departure ceremony. 73 00:04:29,729 --> 00:04:31,249 You could give the traveler's blessing. 74 00:04:31,355 --> 00:04:33,524 Think of it as a good-bye gift for your mother. 75 00:04:33,691 --> 00:04:34,901 I don't remember it. 76 00:04:35,067 --> 00:04:36,194 Excuse me. 77 00:04:41,032 --> 00:04:43,326 Long ago when the earth was on fire, 78 00:04:43,493 --> 00:04:47,371 twelve stations floated through space all alone. 79 00:04:47,538 --> 00:04:50,124 Then one day, Mir floated by Shenzhen, 80 00:04:50,291 --> 00:04:53,878 and they realized life would be better together. 81 00:04:54,045 --> 00:04:57,673 The other stations saw this, and they wanted to be together, too. 82 00:04:57,840 --> 00:05:00,802 When all the stations were joined, they called themselves... 83 00:05:25,827 --> 00:05:27,161 Daddy? 84 00:05:27,328 --> 00:05:29,247 I'll go and find and your daddy. 85 00:05:29,413 --> 00:05:32,041 Jaha, are you okay? 86 00:05:37,922 --> 00:05:40,299 - Get him to medical now! - Kane! 87 00:05:41,342 --> 00:05:42,844 Find out who did this! 88 00:05:47,431 --> 00:05:48,766 Mom. 89 00:05:50,560 --> 00:05:51,686 Mom. 90 00:05:53,688 --> 00:05:56,148 We need triage supplies now! 91 00:06:14,625 --> 00:06:17,003 Dr. Griffin, we need your help over here. 92 00:06:25,636 --> 00:06:28,973 In peace, may you leave the shore. 93 00:06:30,516 --> 00:06:33,102 In love, may you find the next. 94 00:06:36,022 --> 00:06:38,566 Safe passage on your travels... 95 00:06:39,984 --> 00:06:42,695 ...until our final journey to the ground... 96 00:06:45,406 --> 00:06:47,158 ...may we meet again. 97 00:06:56,959 --> 00:06:58,544 Marcus... 98 00:06:59,754 --> 00:07:01,005 I'm so sorry. 99 00:07:07,595 --> 00:07:09,013 We need to get you out of here. 100 00:07:09,889 --> 00:07:11,307 Sir. 101 00:07:12,892 --> 00:07:14,685 This was a coup. 102 00:07:14,852 --> 00:07:18,147 Councilors Cole, Kaplan, Muir, and Fuji are dead. 103 00:07:18,314 --> 00:07:19,794 If you hadn't cut your speech short... 104 00:07:19,857 --> 00:07:21,150 Where's Councilor Sydney? 105 00:07:22,068 --> 00:07:23,694 She left before the blast. 106 00:07:25,655 --> 00:07:27,031 I'll find her. 107 00:07:28,115 --> 00:07:31,827 You do that... and double the guard at the dropship. 108 00:07:31,994 --> 00:07:34,038 I'm putting the Ark on lockdown! 109 00:07:40,211 --> 00:07:44,340 We are not... missing that launch window. 110 00:07:54,558 --> 00:07:56,394 They suspect it was you. 111 00:07:56,560 --> 00:07:58,896 The way I see it, we got two choices: 112 00:07:59,063 --> 00:08:01,023 stay and fight, in which case maybe we win 113 00:08:01,190 --> 00:08:02,626 if we can get enough workers to join us. 114 00:08:02,650 --> 00:08:04,402 And if we don't, what's the second choice? 115 00:08:04,568 --> 00:08:06,904 - Take the Exodus ship now. - It's not ready. 116 00:08:07,071 --> 00:08:08,322 Can our engineers get it ready? 117 00:08:08,489 --> 00:08:10,616 To charge the batteries on a ship that size 118 00:08:10,783 --> 00:08:13,828 without causing a disruption to the Ark takes time. 119 00:08:13,995 --> 00:08:16,747 - Then cause disruptions. - It'll get cold. 120 00:08:16,914 --> 00:08:18,666 With the lockdown, even if they find a way 121 00:08:18,833 --> 00:08:22,336 to isolate the lesser populated stations, people will die. 122 00:08:24,422 --> 00:08:26,382 So there's casualties either way. 123 00:08:31,595 --> 00:08:33,389 Take the Exodus ship. 124 00:08:33,848 --> 00:08:36,100 We should have built a bigger bomb. 125 00:08:47,069 --> 00:08:49,613 Hey. The comms are still dead. 126 00:08:49,780 --> 00:08:51,615 They cut out during the pageant. 127 00:08:52,616 --> 00:08:55,036 Best Unity Day ever. 128 00:08:58,039 --> 00:09:00,392 Do you really think now is a good time to be having a party? 129 00:09:00,416 --> 00:09:01,856 I mean, the Grounder is out there... 130 00:09:01,917 --> 00:09:04,295 The Grounders. By now, he's made it home. 131 00:09:04,462 --> 00:09:06,142 He's probably putting together a lynch mob. 132 00:09:06,255 --> 00:09:08,424 Relax. I got security covered. 133 00:09:10,009 --> 00:09:11,552 Why don't you go get a drink? 134 00:09:11,719 --> 00:09:13,387 You look like you could use one. 135 00:09:15,806 --> 00:09:18,059 I could use more than one. 136 00:09:18,225 --> 00:09:19,727 Then have more than one. 137 00:09:20,561 --> 00:09:22,688 Clarke, the Exodus ship carrying your mother 138 00:09:22,855 --> 00:09:24,565 comes down here in two days. 139 00:09:24,732 --> 00:09:27,318 After that, the party's over. 140 00:09:27,485 --> 00:09:29,612 Have some fun while you still can. 141 00:09:29,779 --> 00:09:31,113 You deserve it. 142 00:09:34,825 --> 00:09:37,787 Yeah. Okay. 143 00:09:41,791 --> 00:09:44,210 So do you, by the way. 144 00:09:44,376 --> 00:09:46,462 I'll have my fun when the Grounders come. 145 00:09:47,922 --> 00:09:49,423 All right. 146 00:09:53,260 --> 00:09:54,845 Unity Day. 147 00:10:08,150 --> 00:10:10,069 Making bullets on Unity Day. 148 00:10:11,654 --> 00:10:13,614 The Grounders don't know it's Unity Day. 149 00:10:14,698 --> 00:10:16,325 How did Bellamy get you to help? 150 00:10:16,492 --> 00:10:18,786 I volunteered. We have to be ready to fight, right? 151 00:10:20,412 --> 00:10:22,581 Or we could try talking to them. 152 00:10:22,748 --> 00:10:24,500 They seem to prefer stabbing. 153 00:10:26,418 --> 00:10:28,838 Violence is the only thing those people understand. 154 00:10:29,755 --> 00:10:32,007 You know, they could say the same thing about us. 155 00:10:37,555 --> 00:10:40,891 If we keep going on this way, we'll never stop digging graves. 156 00:10:41,725 --> 00:10:45,146 You didn't see him, Finn. It didn't matter what we did to him. 157 00:10:46,105 --> 00:10:47,690 He was ready to let you die. 158 00:10:48,899 --> 00:10:50,442 He was protecting himself. 159 00:10:51,360 --> 00:10:53,279 Why are you defending him? 160 00:10:58,242 --> 00:10:59,493 Never mind. 161 00:11:02,246 --> 00:11:03,914 Hope you know what you're doing. 162 00:11:09,545 --> 00:11:11,422 I know what I'm doing. 163 00:12:00,971 --> 00:12:02,431 Better? 164 00:12:04,183 --> 00:12:06,227 We'll make a warrior out of you yet. 165 00:13:38,319 --> 00:13:39,570 Finn?! 166 00:13:39,737 --> 00:13:41,905 Lincoln, wait, wait! He's my friend. 167 00:13:52,291 --> 00:13:54,001 I think you lost this. 168 00:14:00,758 --> 00:14:02,926 So what the hell are you doing here? 169 00:14:03,093 --> 00:14:04,970 I could ask you the same thing. 170 00:14:05,137 --> 00:14:08,349 I could also ask how long you've known he speaks English. 171 00:14:10,059 --> 00:14:11,477 But I won't. 172 00:14:15,981 --> 00:14:18,275 You blew this when your people were hunting us. 173 00:14:20,110 --> 00:14:21,987 You saved our lives. 174 00:14:22,154 --> 00:14:24,114 I have to believe there's more like you. 175 00:14:27,201 --> 00:14:29,953 - I stabbed you. - And we tortured you. 176 00:14:30,120 --> 00:14:33,832 If the two of us can get along, then maybe there's hope. 177 00:14:33,999 --> 00:14:35,810 Learn from history instead of repeating it, right? 178 00:14:35,834 --> 00:14:37,211 How's that gonna happen? 179 00:14:38,670 --> 00:14:42,466 For starters, no more killing. 180 00:14:42,966 --> 00:14:45,427 I don't have the power to call a truce. 181 00:14:46,053 --> 00:14:47,971 Then bring me to someone who does. 182 00:14:49,223 --> 00:14:53,394 Hey, look. The rest of our people are coming down here. 183 00:14:53,560 --> 00:14:55,979 - The first ship lands in two days. - It's true. 184 00:14:56,146 --> 00:14:58,506 And because of the attacks, they're sending mostly soldiers, 185 00:14:58,649 --> 00:15:00,984 the people that enforce our laws. 186 00:15:01,402 --> 00:15:04,113 The Ark is about survival at any cost, 187 00:15:04,279 --> 00:15:07,741 and they'll kill people who fall out of line. 188 00:15:07,908 --> 00:15:10,911 When those people get down here, if they feel threatened, 189 00:15:11,078 --> 00:15:14,915 they will start a war, and I don't want that. 190 00:15:15,666 --> 00:15:17,000 Neither do you, 191 00:15:17,167 --> 00:15:19,378 and I think that's why you blew that horn. 192 00:15:21,964 --> 00:15:24,174 Once the soldiers get here, it'll be too late, 193 00:15:24,341 --> 00:15:26,593 and we'll have no power to stop them. 194 00:15:26,760 --> 00:15:29,304 But if they see that we're at peace... 195 00:15:30,055 --> 00:15:32,683 ...then maybe we have a chance to stay that way. 196 00:15:40,232 --> 00:15:41,692 All right. 197 00:15:42,693 --> 00:15:44,611 You bring your leader, I'll bring mine. 198 00:15:46,196 --> 00:15:48,157 What, Bellamy? He'll never go for this. 199 00:15:48,323 --> 00:15:51,285 No. Not your brother. 200 00:15:53,287 --> 00:15:55,205 Clarke. 201 00:16:04,506 --> 00:16:05,924 Check. Bay 17's clear. 202 00:16:06,091 --> 00:16:08,510 All right. It's clear back here. 203 00:16:11,221 --> 00:16:13,807 Sir, the dropship's clear. 204 00:16:13,974 --> 00:16:15,601 We did a full security sweep. 205 00:16:16,852 --> 00:16:19,605 Okay, boys and girls. Play time's over. 206 00:16:19,771 --> 00:16:22,816 Back to work. Let's get this ship ready to launch. 207 00:16:24,902 --> 00:16:27,654 I should be in medical, not packing first aid supplies. 208 00:16:27,821 --> 00:16:30,157 The injured are being taken care of. 209 00:16:31,575 --> 00:16:33,118 And we can do nothing for the dead. 210 00:16:37,706 --> 00:16:39,458 Marcus. 211 00:16:41,543 --> 00:16:43,212 I'm sorry. 212 00:16:45,088 --> 00:16:47,424 Vera was an amazing spirit. 213 00:16:49,635 --> 00:16:52,221 This launch should be delayed, 214 00:16:52,387 --> 00:16:55,098 at least until you've questioned the terrorist that set that bomb. 215 00:16:55,265 --> 00:16:58,268 I put word out to my people and just heard back. 216 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 His name is Cuyler Ridley. 217 00:17:00,604 --> 00:17:03,232 He's a mechanic who lost his wife in the culling. 218 00:17:07,611 --> 00:17:09,363 Yeah. I recognize him. 219 00:17:10,280 --> 00:17:12,032 So what makes you think he did it? 220 00:17:15,369 --> 00:17:17,287 He turned himself in. 221 00:17:19,790 --> 00:17:21,708 Where have you been, Diana? 222 00:17:23,252 --> 00:17:25,087 Why did you leave the pageant early? 223 00:17:25,254 --> 00:17:27,422 Thank God I did, or I'd be dead right now. 224 00:17:27,589 --> 00:17:29,341 I guess we're both lucky. 225 00:17:34,596 --> 00:17:36,682 Stay where we can find you. 226 00:17:36,848 --> 00:17:38,809 Where am I gonna go, Kane? 227 00:17:40,936 --> 00:17:42,604 Be careful. 228 00:17:43,063 --> 00:17:44,773 Ridley's dangerous. 229 00:18:04,001 --> 00:18:05,210 You're not gonna get this one. 230 00:18:05,377 --> 00:18:07,045 - Yes, I am. - No. It's not happening. 231 00:18:13,510 --> 00:18:15,679 What do you know? Her Highness can actually party. 232 00:18:15,846 --> 00:18:18,223 - I like it. - So what are you gonna do 233 00:18:18,390 --> 00:18:21,268 when the guard come down and commandeer Monty's still? 234 00:18:21,435 --> 00:18:22,894 Build another. 235 00:18:24,688 --> 00:18:26,189 All right. You ready? 236 00:18:27,983 --> 00:18:29,610 No. Wait. 237 00:18:30,235 --> 00:18:32,362 I have done this before, I promise. 238 00:18:36,700 --> 00:18:37,993 What is it? 239 00:18:38,577 --> 00:18:40,162 Let's take a walk. 240 00:18:43,540 --> 00:18:45,000 Sorry. 241 00:18:51,214 --> 00:18:52,382 Did something happen? 242 00:18:52,549 --> 00:18:54,869 I need you to come with me, but I can't tell you why, okay? 243 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 Finn, tell me why. 244 00:18:57,471 --> 00:18:58,722 Hey. Don't. 245 00:19:02,934 --> 00:19:04,895 I set up a meeting with the Grounders. 246 00:19:06,563 --> 00:19:10,067 A meeting? I don't understand. With who? How? 247 00:19:10,233 --> 00:19:12,253 I was just with the Grounder that we had in the dropship. 248 00:19:12,277 --> 00:19:14,404 - His name is Lincoln. - Wait a second. 249 00:19:14,571 --> 00:19:16,615 - He spoke to you? - It's not important. 250 00:19:17,240 --> 00:19:18,450 If we want to live in peace... 251 00:19:18,617 --> 00:19:20,577 Finn, we can't live in peace with people 252 00:19:20,744 --> 00:19:22,287 who've done nothing but kill us. 253 00:19:22,454 --> 00:19:24,494 Can you think of a better way to stop the bloodshed? 254 00:19:24,581 --> 00:19:26,875 Yeah. With the guns that the guard bring down. 255 00:19:27,042 --> 00:19:28,710 You really want a war? 256 00:19:28,877 --> 00:19:30,962 Because at this rate, that's what's coming. 257 00:19:32,756 --> 00:19:36,051 Look. I know it's a long shot. 258 00:19:38,095 --> 00:19:39,721 But this is our world now, 259 00:19:39,888 --> 00:19:43,266 and I think we can do better than the first time around. 260 00:19:46,687 --> 00:19:48,397 I trust him. 261 00:19:50,565 --> 00:19:51,733 I don't. 262 00:19:56,571 --> 00:20:00,200 But if we go... we have to bring backup. 263 00:20:00,367 --> 00:20:01,952 No way. We're not bringing guns. 264 00:20:02,119 --> 00:20:03,495 Those weren't the terms, 265 00:20:03,662 --> 00:20:06,915 and if we're gonna do this, we got to give it a fair shot. 266 00:20:13,797 --> 00:20:14,881 Okay. 267 00:20:16,633 --> 00:20:19,469 Okay. I'll... I'll get my pack, and I'll meet you at the gate. 268 00:20:19,636 --> 00:20:21,430 Okay. 269 00:20:29,604 --> 00:20:32,607 Hey. I need to talk to you. 270 00:20:32,774 --> 00:20:35,444 - Having fun yet, princess? - I'm serious. 271 00:20:35,777 --> 00:20:37,571 You always are, so talk. 272 00:20:39,114 --> 00:20:41,491 Finn's set up a meeting with the Grounders. 273 00:20:43,243 --> 00:20:44,745 I'm leaving to go talk to them. 274 00:20:44,911 --> 00:20:46,955 Because you figure that impaling people on spears 275 00:20:47,122 --> 00:20:49,082 is code for "let's be friends"? 276 00:20:49,249 --> 00:20:50,959 Have you lost your damn mind? 277 00:20:51,710 --> 00:20:53,837 I think it might be worth a shot. 278 00:20:54,004 --> 00:20:56,590 I mean, we do have to live with these people. 279 00:20:57,841 --> 00:21:00,594 They'll probably gut you, string you up as a warning. 280 00:21:01,136 --> 00:21:02,846 Well, that's why I'm here. 281 00:21:03,680 --> 00:21:06,349 I need you to follow us, be our backup. 282 00:21:06,516 --> 00:21:08,185 Does Finn know about this? 283 00:21:09,603 --> 00:21:11,438 Finn doesn't need to know. 284 00:21:12,105 --> 00:21:16,109 And, Bellamy... bring guns. 285 00:21:26,703 --> 00:21:28,914 Hey, hey! There you are. 286 00:21:29,080 --> 00:21:32,209 All right. Listen. We're playing drunkball. 287 00:21:32,375 --> 00:21:35,629 I bet Monroe my team's gonna win the Unity Day title. 288 00:21:35,796 --> 00:21:37,506 That's for you. 289 00:21:37,672 --> 00:21:41,510 I know you zero-G mechs have crazy hand-eye skills, so? 290 00:21:42,177 --> 00:21:44,471 Huh? What do you think? 291 00:21:44,638 --> 00:21:47,557 It's got to be more fun than... whatever you're doing. 292 00:21:47,974 --> 00:21:50,435 I'm checking the gunpowder in these rounds 293 00:21:50,602 --> 00:21:52,246 so that if the Grounders try to kill us all, 294 00:21:52,270 --> 00:21:54,648 maybe we can get a few shots off beforehand. 295 00:21:54,856 --> 00:21:58,151 Hm... That's intense. Sure you know what you're doing? 296 00:21:58,318 --> 00:22:00,070 Why does everyone keep asking me... 297 00:22:00,779 --> 00:22:02,155 Damn! 298 00:22:02,322 --> 00:22:05,826 You need a hand now that, you know, you almost blew one off? 299 00:22:06,159 --> 00:22:09,079 - I got this. - Hey... no one's a better mechanic, 300 00:22:09,246 --> 00:22:13,458 all right, but this stuff requires a chemist. 301 00:22:13,625 --> 00:22:15,710 How'd you do in chemistry class? 302 00:22:15,836 --> 00:22:17,504 Mm! 303 00:22:17,671 --> 00:22:20,924 Well, the fates are smiling upon you, my friend. 304 00:22:21,925 --> 00:22:23,760 I was great in chemistry. 305 00:22:25,762 --> 00:22:27,097 Hm... 306 00:22:27,806 --> 00:22:31,101 Ooh! Nope. It's gassed off. 307 00:22:31,268 --> 00:22:34,896 Pretty sure the acidic smell means that the gunpowder's degraded. 308 00:22:35,063 --> 00:22:37,274 Better start a dud pile. 309 00:22:37,440 --> 00:22:38,793 You know, when my parents get here, 310 00:22:38,817 --> 00:22:41,278 they can mix us up some new gunpowder. 311 00:22:41,444 --> 00:22:43,044 My dad's gonna flip for this scrap metal. 312 00:22:43,196 --> 00:22:45,490 "My kingdom for a soda can." 313 00:22:45,866 --> 00:22:47,951 That's what he always used to say. 314 00:22:48,118 --> 00:22:51,121 How about you? Got any family? 315 00:22:52,122 --> 00:22:55,292 Nope. Just Finn. 316 00:22:57,294 --> 00:22:59,546 Well, we all got each other now, right? 317 00:23:03,842 --> 00:23:07,304 - Jasper, you're coming with me. - I am? 318 00:23:07,470 --> 00:23:09,723 You handled yourself well in the cave with the Grounder. 319 00:23:09,890 --> 00:23:11,349 I mean, I hit him in the head. 320 00:23:11,516 --> 00:23:14,144 If you're planning on shooting anything, you better think twice. 321 00:23:14,311 --> 00:23:16,706 - I haven't checked those yet. - Give me some bullets that work. 322 00:23:16,730 --> 00:23:18,148 What do you need them for? 323 00:23:18,690 --> 00:23:20,567 Your boyfriend's being an idiot. 324 00:23:23,153 --> 00:23:25,572 - I'm coming with you. - We should get Clarke. 325 00:23:27,824 --> 00:23:30,493 Clarke's with Finn, isn't she? 326 00:23:46,134 --> 00:23:48,178 I'd love it if you were right about this, 327 00:23:48,345 --> 00:23:50,889 but did you ever consider it might be a trap? 328 00:23:51,056 --> 00:23:53,683 Yep, but since it's Unity Day, 329 00:23:53,850 --> 00:23:56,227 I decided to have hope instead. 330 00:23:56,436 --> 00:23:57,436 Ah! 331 00:23:57,562 --> 00:24:00,565 Oh. Hey. Let me have a look at that. 332 00:24:13,870 --> 00:24:16,206 Seriously, Finn, you're putting a lot of faith 333 00:24:16,373 --> 00:24:18,208 in a guy who stuck a knife in you. 334 00:24:18,375 --> 00:24:20,377 And you're sounding more and more like Bellamy. 335 00:24:20,543 --> 00:24:22,545 I'm just trying to keep us alive. 336 00:24:24,631 --> 00:24:26,174 So am I. 337 00:24:39,229 --> 00:24:40,623 At least they're good for something. 338 00:24:40,647 --> 00:24:41,999 Sorry about bringing up Clarke earlier. 339 00:24:42,023 --> 00:24:43,525 - That was awkward. - Shut up. 340 00:24:43,692 --> 00:24:46,444 Both of you shut up. Keep your eyes open. 341 00:24:52,492 --> 00:24:55,120 You were seen planting the bomb, Ridley. 342 00:24:55,286 --> 00:24:57,247 You killed six people. 343 00:24:57,414 --> 00:24:58,498 Should have been seven. 344 00:24:58,665 --> 00:25:00,834 Jaha's lucky he cut his speech short. 345 00:25:01,001 --> 00:25:03,420 I know you're upset about what happened at Section 17. 346 00:25:03,586 --> 00:25:06,548 I lost my wife! You're damn right I'm upset! 347 00:25:07,298 --> 00:25:09,050 But this is about more than the culling. 348 00:25:09,217 --> 00:25:12,220 Workers all over the Ark are tired of getting screwed. 349 00:25:12,470 --> 00:25:14,681 It's our kids you sent to die on earth, 350 00:25:14,806 --> 00:25:16,474 and who's on the first dropship? 351 00:25:16,599 --> 00:25:17,600 Not us. 352 00:25:18,101 --> 00:25:21,604 Over and over, Jaha and the rest of you on the council betray our trust. 353 00:25:21,771 --> 00:25:23,690 Today is your reckoning. 354 00:25:24,399 --> 00:25:27,068 Tell me... Who helped you? 355 00:25:28,319 --> 00:25:29,779 I know you didn't act alone. 356 00:25:29,946 --> 00:25:31,865 You don't know jack. 357 00:25:33,116 --> 00:25:36,327 You still think this is just about the chancellor. 358 00:25:38,538 --> 00:25:40,165 Ah! 359 00:25:42,459 --> 00:25:44,794 There goes the power. That's our cue. 360 00:25:44,961 --> 00:25:47,213 Leave him. He's gonna die in here anyway. 361 00:25:57,932 --> 00:25:59,476 What's happened? 362 00:26:00,435 --> 00:26:04,272 I'm not sure. But we've lost power to multiple stations. 363 00:26:04,439 --> 00:26:07,400 Farm, Hydra, Mecha. 364 00:26:07,567 --> 00:26:10,153 Now, we can vent in breathable air, 365 00:26:10,320 --> 00:26:12,739 but the temperature in those sections is falling fast. 366 00:26:12,906 --> 00:26:14,741 People are gonna freeze to death. 367 00:26:15,366 --> 00:26:17,827 Lift the lockdown and evacuate those stations. 368 00:26:17,994 --> 00:26:20,121 - Where's Kane? - He's interrogating the bomber. 369 00:26:20,288 --> 00:26:24,167 Sir... Power's out in prison station. 370 00:26:34,886 --> 00:26:36,221 Marcus! 371 00:26:38,223 --> 00:26:39,682 It's a mutiny. 372 00:26:39,849 --> 00:26:43,103 Diana Sydney... She's... She's diverting power. 373 00:26:43,853 --> 00:26:46,064 She's taking the Exodus ship. 374 00:27:02,455 --> 00:27:05,875 - Whoa! What the hell are you doing? - This is our ship now. 375 00:27:07,252 --> 00:27:08,711 Chancellor on deck. 376 00:27:14,843 --> 00:27:17,720 - How many of our people are on board? - Less than 50 percent, ma'am. 377 00:27:17,887 --> 00:27:19,722 They're all upstairs on the passenger deck. 378 00:27:19,889 --> 00:27:22,100 - Tell me about the cargo. - Nearly all here. 379 00:27:22,517 --> 00:27:25,061 Search all the decks. Throw anyone not loyal to us 380 00:27:25,228 --> 00:27:27,230 out of the service hatches and back into the Ark. 381 00:27:27,397 --> 00:27:29,065 Lieutenant, you may give the order. 382 00:27:29,232 --> 00:27:31,067 Seal the doors, begin the launch protocol. 383 00:27:31,234 --> 00:27:33,069 We're T-minus five and counting. 384 00:27:33,236 --> 00:27:35,822 Let him go! He's made his choice. 385 00:27:35,989 --> 00:27:38,449 - He'll warn Jaha. - That hardly matters now. 386 00:27:38,616 --> 00:27:41,286 This Exodus ship belongs to all of you. 387 00:27:41,452 --> 00:27:44,080 You're the future of the human race, 388 00:27:44,247 --> 00:27:47,709 and today, I'm going to lead you home. 389 00:28:14,194 --> 00:28:15,945 So that's how you set this up. 390 00:28:17,655 --> 00:28:19,365 You helped him escape, didn't you? 391 00:28:20,450 --> 00:28:24,120 - I trust him, Clarke. - There's a lot of that going around. 392 00:28:25,455 --> 00:28:26,831 Someone's coming. 393 00:28:36,633 --> 00:28:38,635 What's Octavia doing here? 394 00:28:47,352 --> 00:28:50,230 - Oh... - I guess we know how he got away. 395 00:29:14,837 --> 00:29:17,173 Wait. Look. 396 00:29:21,511 --> 00:29:24,097 Oh, my God. Horses! 397 00:29:29,727 --> 00:29:31,521 We said no weapons! 398 00:29:36,776 --> 00:29:38,611 I was told there wouldn't be. 399 00:29:39,362 --> 00:29:40,947 It's too late now. 400 00:29:48,871 --> 00:29:50,581 She goes alone. 401 00:29:55,712 --> 00:29:57,505 - I'll be fine. - Clarke... 402 00:29:57,672 --> 00:30:00,883 Hey. It's time to do better. 403 00:31:01,569 --> 00:31:02,987 Your name is Clarke? 404 00:31:03,780 --> 00:31:04,989 Yes. 405 00:31:05,281 --> 00:31:06,616 I'm Anya. 406 00:31:15,083 --> 00:31:17,835 I think we got off to a rough start. 407 00:31:19,295 --> 00:31:22,882 But we want to find a way to live together in peace. 408 00:31:23,925 --> 00:31:25,593 I understand. 409 00:31:25,760 --> 00:31:28,638 You started a war that you don't know how to end. 410 00:31:28,805 --> 00:31:31,808 What? No. We didn't start anything. 411 00:31:31,974 --> 00:31:34,769 - You attacked us for no reason. - No reason? 412 00:31:34,936 --> 00:31:38,481 The missiles you launched burned a village to the ground. 413 00:31:39,941 --> 00:31:41,818 The flares? 414 00:31:41,984 --> 00:31:45,071 No. That was a signal meant for our families. 415 00:31:45,238 --> 00:31:47,365 - We had no idea... - You're invaders. 416 00:31:47,532 --> 00:31:49,992 Your ship landed in our territory. 417 00:31:50,159 --> 00:31:51,994 We didn't know anyone was here. 418 00:31:52,161 --> 00:31:54,080 We thought the ground was uninhabited. 419 00:31:54,247 --> 00:31:57,250 You knew we were here when you sent an armed raiding party 420 00:31:57,417 --> 00:31:59,377 to capture one of us and torture him. 421 00:32:01,712 --> 00:32:04,048 These are all acts of war. 422 00:32:06,342 --> 00:32:08,177 I see your point. 423 00:32:11,013 --> 00:32:13,558 That's why we need to put an end to all of this. 424 00:32:21,190 --> 00:32:22,900 I told you, it happened very fast. 425 00:32:23,067 --> 00:32:25,003 I'm not even sure if Dr. Griffin was inside at the time. 426 00:32:25,027 --> 00:32:26,279 I'm sorry. 427 00:32:28,030 --> 00:32:29,866 Sir, the Exodus ship is fully charged, 428 00:32:30,032 --> 00:32:31,909 and they've begun the launch protocol. 429 00:32:32,076 --> 00:32:33,971 It won't launch when the door's open, that's correct? 430 00:32:33,995 --> 00:32:35,746 - It is. - Then get the damn door open. 431 00:32:35,913 --> 00:32:37,415 We can't. It's already pressurized, 432 00:32:37,582 --> 00:32:38,892 and we can only open it from the inside. 433 00:32:38,916 --> 00:32:40,835 - Keep trying! - How long until launch? 434 00:32:41,002 --> 00:32:42,879 Two minutes. 435 00:32:43,045 --> 00:32:45,965 - Diana, open the door! - Sitrep forthcoming, ma'am. 436 00:32:46,090 --> 00:32:48,050 We should be ready for launch momentarily. 437 00:32:48,217 --> 00:32:49,937 Upper levels clear? Okay. Complete the sweep 438 00:32:49,969 --> 00:32:51,488 - and secure the hatches. - Yes, sir! 439 00:32:51,512 --> 00:32:53,306 Assume flight positions. 440 00:32:54,098 --> 00:32:56,017 Hey! What are you doing? 441 00:33:03,024 --> 00:33:04,358 Abby? 442 00:33:07,737 --> 00:33:10,031 - Diana, don't do this. - It's already done. 443 00:33:10,198 --> 00:33:11,741 - Get her out of here. - Wait. 444 00:33:11,908 --> 00:33:15,161 We could use a doctor on the ground. Come with us. 445 00:33:15,328 --> 00:33:17,079 You owe Jaha no loyalty. 446 00:33:17,246 --> 00:33:19,582 He's killed your husband and betrayed you. 447 00:33:19,749 --> 00:33:21,167 You're just like us. 448 00:33:21,334 --> 00:33:22,960 Think of your daughter, Abby. 449 00:33:23,127 --> 00:33:25,755 You can see Clarke again, today. 450 00:33:31,260 --> 00:33:33,095 I'm nothing like you. 451 00:33:34,263 --> 00:33:35,848 Whoa! Whoa! 452 00:33:37,517 --> 00:33:38,684 Abby! 453 00:33:45,441 --> 00:33:47,944 I got my pry bar in! Somebody get me a jack! 454 00:33:54,242 --> 00:33:57,995 Lincoln said there are more of you coming down, warriors. 455 00:33:58,162 --> 00:34:02,083 The guard, yes. But also farmers, 456 00:34:02,250 --> 00:34:04,126 doctors, engineers. 457 00:34:04,293 --> 00:34:07,505 We can help each other, but not if we're at war. 458 00:34:09,715 --> 00:34:12,843 Can you promise that these new arrivals won't attack us, 459 00:34:13,010 --> 00:34:16,055 that they'll respect the terms you and I agree on? 460 00:34:17,265 --> 00:34:19,642 I promise I will do everything I can 461 00:34:19,809 --> 00:34:22,144 to convince them to honor the terms that we set. 462 00:34:23,145 --> 00:34:25,398 Why would I agree to an alliance 463 00:34:25,565 --> 00:34:29,026 that your people can break the moment they get here? 464 00:34:34,949 --> 00:34:36,909 Grounder princess looks pissed. 465 00:34:37,326 --> 00:34:39,120 Our princess has that effect. 466 00:34:40,746 --> 00:34:42,290 If you fire the first shot, 467 00:34:42,456 --> 00:34:45,459 those people coming down won't bother negotiating. 468 00:34:47,295 --> 00:34:51,382 Our technology... They will wipe you out. 469 00:34:52,800 --> 00:34:55,052 They wouldn't be the first to try. 470 00:35:04,020 --> 00:35:06,230 Oh, no. No. This is bad. 471 00:35:07,231 --> 00:35:08,671 What the hell are you talking about? 472 00:35:22,204 --> 00:35:23,706 There's Grounders in the trees. 473 00:35:23,873 --> 00:35:25,583 - What? - Where? 474 00:35:25,750 --> 00:35:27,418 - Are you sure? - I don't see anything. 475 00:35:30,838 --> 00:35:33,007 They're gonna shoot! Clarke, run! 476 00:35:33,799 --> 00:35:35,051 Run! 477 00:35:43,476 --> 00:35:45,061 Clarke, get down! 478 00:35:51,525 --> 00:35:53,235 Finn, get back! 479 00:35:55,154 --> 00:35:57,448 Go, go! 480 00:36:08,125 --> 00:36:10,628 Oh my God, Lincoln! You've been hit. 481 00:36:10,795 --> 00:36:12,463 It's just a scratch. 482 00:36:14,131 --> 00:36:16,211 Okay. Run. Don't stop till you get behind your walls. 483 00:36:16,258 --> 00:36:18,052 - Go! Take her! - Lincoln, no! 484 00:36:18,219 --> 00:36:20,054 Go! 485 00:36:37,154 --> 00:36:38,823 I got the jack! 486 00:36:44,995 --> 00:36:46,956 Where's Abby? Send her through! 487 00:36:47,123 --> 00:36:49,291 I will if you let the doors close. 488 00:36:50,960 --> 00:36:52,938 - No, no, no. They haven't decoupled! - What does that mean? 489 00:36:52,962 --> 00:36:55,440 It means the dropship's still tied into all of our major systems. 490 00:36:55,464 --> 00:36:57,341 Power, water, air... 491 00:36:57,508 --> 00:36:59,135 If it launches, the Ark will be crippled, 492 00:36:59,301 --> 00:37:00,761 and everyone left on board will die. 493 00:37:00,928 --> 00:37:02,864 - Can we do it from our side? - Yes, but it takes hours, 494 00:37:02,888 --> 00:37:05,391 - and they're not waiting! - Diana, please! 495 00:37:05,558 --> 00:37:07,309 You don't want to be remembered like this. 496 00:37:07,476 --> 00:37:09,311 I won't be. 497 00:37:09,812 --> 00:37:12,148 Because you brought this on yourself, Jaha! 498 00:37:12,314 --> 00:37:15,901 You promised the people truth, and all you gave them were lies! 499 00:37:16,068 --> 00:37:17,778 You had me shot! 500 00:37:17,945 --> 00:37:22,158 You detonated a bomb in a public meeting, killing six innocent people! 501 00:37:22,324 --> 00:37:24,744 And now you want to kill everyone on this space station 502 00:37:24,910 --> 00:37:29,206 - to satisfy your ego? - He is still lying to your face. 503 00:37:29,373 --> 00:37:32,460 There aren't enough dropships to get everyone down to the ground. 504 00:37:35,838 --> 00:37:37,339 What is she talking about? 505 00:37:40,926 --> 00:37:43,679 Trust me, we will figure this out. 506 00:37:43,846 --> 00:37:46,015 We will survive, we always do! 507 00:37:46,182 --> 00:37:49,518 - Go! Come on! - You can't trust him. 508 00:37:49,685 --> 00:37:53,647 More than 1,000 people, most of them workers like you, 509 00:37:53,814 --> 00:37:56,525 are gonna be left behind to die. 510 00:37:56,692 --> 00:37:58,903 You can still save yourself. 511 00:38:03,199 --> 00:38:05,075 I don't trust either of you. 512 00:38:07,077 --> 00:38:08,704 We've lost the main power generator. 513 00:38:08,871 --> 00:38:11,499 But I'm going to the ground! 514 00:38:13,334 --> 00:38:14,460 No! 515 00:38:16,879 --> 00:38:18,088 Launch! 516 00:38:18,255 --> 00:38:20,883 Sir, we have to go right now! Everybody out! 517 00:38:21,050 --> 00:38:22,927 Get back behind the containment doors. 518 00:38:23,385 --> 00:38:24,512 Go, go, go! 519 00:38:26,305 --> 00:38:28,140 Please, sir. 520 00:39:14,436 --> 00:39:16,772 - You got something to say? - Yeah. I told you no guns! 521 00:39:16,939 --> 00:39:19,084 I told you we couldn't trust the Grounders. I was right! 522 00:39:19,108 --> 00:39:20,901 Why didn't you tell me what you were up to? 523 00:39:21,068 --> 00:39:23,388 I tried, but you were too busy making bullets for your gun. 524 00:39:23,445 --> 00:39:25,447 You're lucky she brought that! 525 00:39:25,614 --> 00:39:26,967 They came there to kill you, Finn. 526 00:39:26,991 --> 00:39:29,368 You don't know that. Jasper fired the first shot! 527 00:39:29,535 --> 00:39:31,287 You ruined everything. 528 00:39:32,580 --> 00:39:33,789 I saved you! 529 00:39:36,667 --> 00:39:38,460 You're welcome. 530 00:39:38,627 --> 00:39:41,338 Well, if we weren't at war already, we sure as hell are now. 531 00:39:44,133 --> 00:39:45,801 You didn't have to trust the Grounders. 532 00:39:45,968 --> 00:39:47,720 You just had to trust me. 533 00:39:58,480 --> 00:40:01,483 Like I said, best Unity Day ever. 534 00:40:11,994 --> 00:40:13,454 The Exodus ship? 535 00:40:15,539 --> 00:40:16,957 Your mom's early. 536 00:40:25,382 --> 00:40:26,800 Wait. 537 00:40:26,967 --> 00:40:28,302 Too fast. 538 00:40:29,386 --> 00:40:30,930 No parachute? 539 00:40:32,014 --> 00:40:33,724 Something's wrong. 40315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.