All language subtitles for jatoch1234

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,254 --> 00:00:05,131 I was born in space. 2 00:00:05,298 --> 00:00:07,175 I've never felt the sun on my face 3 00:00:07,342 --> 00:00:10,303 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,138 None of us have. 5 00:00:12,305 --> 00:00:13,848 For three generations, 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,893 the Ark has kept what's left of the human race alive. 7 00:00:17,060 --> 00:00:19,020 But now our home is dying, 8 00:00:19,187 --> 00:00:22,148 and we are the last hope of mankind. 9 00:00:22,315 --> 00:00:25,527 One hundred prisoners sent on a desperate mission to the ground. 10 00:00:25,693 --> 00:00:27,946 Each of us is here because we broke the law. 11 00:00:28,112 --> 00:00:30,198 On the ground, there is no law. 12 00:00:30,365 --> 00:00:33,785 All we have to do is survive. But we will be tested 13 00:00:33,952 --> 00:00:37,205 by the earth, by the secrets it hides, 14 00:00:37,372 --> 00:00:39,415 and, most of all, by each other. 15 00:00:40,166 --> 00:00:41,584 Previously on The 100... 16 00:00:41,751 --> 00:00:43,628 - Who shot me? - Bellamy Blake. 17 00:00:43,795 --> 00:00:45,088 He stowed away on the dropship. 18 00:00:45,255 --> 00:00:46,855 We're still investigating who helped him. 19 00:00:47,590 --> 00:00:48,675 Kill the chancellor. 20 00:00:48,841 --> 00:00:50,277 That's why you took the wristbands, 21 00:00:50,301 --> 00:00:51,779 you needed everyone to think we're dead. 22 00:00:51,803 --> 00:00:53,137 The Ark finds out we're alive, 23 00:00:53,304 --> 00:00:55,974 they'll come down, and when they do, I'm dead. 24 00:00:56,140 --> 00:00:58,810 Earth is survivable. 25 00:00:58,977 --> 00:01:01,229 Mankind is going home. 26 00:01:01,396 --> 00:01:03,606 Hey, why were you defending him? 27 00:01:03,773 --> 00:01:05,149 Because he saved my life. 28 00:01:10,363 --> 00:01:12,198 I never wanted any of this to happen to you. 29 00:01:12,991 --> 00:01:14,450 Thank you. 30 00:01:40,059 --> 00:01:42,437 Did you talk to the Ark? 31 00:01:43,313 --> 00:01:46,441 I told Digg's mom the news, John's dad. 32 00:01:46,608 --> 00:01:48,085 I'm supposed to talk to Roma's parents later. 33 00:01:48,109 --> 00:01:51,529 Thanks for doing that. I owe you. 34 00:01:52,405 --> 00:01:55,366 Telling all these parents that their kids were murdered by Grounders... 35 00:01:56,367 --> 00:01:57,720 ...I just wish I could say we were getting some justice. 36 00:01:57,744 --> 00:01:59,454 We're not killing him. 37 00:02:07,211 --> 00:02:10,757 You were a lot scarier when you had that face paint on. 38 00:02:17,388 --> 00:02:18,699 Tell me about the Grounder. 39 00:02:18,723 --> 00:02:21,059 Can he provide any insight on how to survive winter? 40 00:02:23,186 --> 00:02:25,021 We're doing everything we can to prepare here. 41 00:02:25,188 --> 00:02:28,399 We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, 42 00:02:28,566 --> 00:02:31,235 but the truth is, we'll freeze before we starve. 43 00:02:31,402 --> 00:02:32,904 There's good news on that front. 44 00:02:33,071 --> 00:02:35,573 According to civil defense plans from before the war, 45 00:02:35,740 --> 00:02:39,535 there's an old emergency aid depot not far from the landing site. 46 00:02:39,702 --> 00:02:42,205 - Here are the coordinates. - In addition to supplies, 47 00:02:42,372 --> 00:02:43,972 it could provide shelter for the hundred 48 00:02:43,998 --> 00:02:45,833 and for the citizens coming down from the Ark. 49 00:02:46,000 --> 00:02:47,794 And what makes you think it's intact? 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,688 It was designed to withstand nuclear warfare. 51 00:02:49,712 --> 00:02:50,963 All right. It's worth a shot. 52 00:02:51,255 --> 00:02:53,716 Chancellor, I have to object. 53 00:02:53,883 --> 00:02:55,301 Project Exodus is underway. 54 00:02:55,468 --> 00:02:57,095 The kids should sit tight in their camp 55 00:02:57,261 --> 00:02:58,888 until the first dropship launches. 56 00:02:59,013 --> 00:03:00,682 Even if everything goes without a hitch, 57 00:03:00,890 --> 00:03:02,517 the hundred would die from exposure 58 00:03:02,684 --> 00:03:04,394 before relief arrives. 59 00:03:05,395 --> 00:03:08,189 I'd like a moment with Clarke alone, please. 60 00:03:08,815 --> 00:03:12,110 And I know there's a line of parents waiting to talk to their kids. 61 00:03:18,366 --> 00:03:21,327 Clarke, we all are very proud 62 00:03:21,494 --> 00:03:23,955 of what you've done down there. Your mother... 63 00:03:24,122 --> 00:03:26,082 I don't want to talk about my mother. 64 00:03:27,458 --> 00:03:29,836 Please, Clarke. It's time to forgive. 65 00:03:30,002 --> 00:03:32,213 Let me schedule a time for you and Abby to sit down... 66 00:03:32,380 --> 00:03:37,468 Look, I know you both think that betraying my dad, 67 00:03:37,635 --> 00:03:41,264 killing him, was an unavoidable tragedy. 68 00:03:42,682 --> 00:03:45,184 But I don't see it that way, and I never will. 69 00:03:46,686 --> 00:03:49,397 So just tell me who's next and let someone 70 00:03:49,564 --> 00:03:51,983 who actually wants to talk to their parents have a turn. 71 00:03:57,655 --> 00:03:58,656 Dax. 72 00:04:00,992 --> 00:04:02,785 Hey, you guys seen Dax? 73 00:04:03,494 --> 00:04:04,912 Over there on the meat crew. 74 00:04:07,498 --> 00:04:10,251 Dax... you're up. 75 00:04:20,970 --> 00:04:22,138 Where's my mom? 76 00:04:22,305 --> 00:04:24,474 You can see her after you and I have a little talk. 77 00:04:24,640 --> 00:04:27,685 - Are you alone? - Yeah. Why? 78 00:04:27,852 --> 00:04:30,438 If I remember right, you beat a man to death. 79 00:04:30,605 --> 00:04:33,149 - He stole from me. - Relax. 80 00:04:33,316 --> 00:04:36,360 I have a problem, and I think you can help me fix it. 81 00:04:36,527 --> 00:04:38,154 And in return, I can guarantee your mom 82 00:04:38,321 --> 00:04:40,448 a spot on the first dropship... 83 00:04:40,865 --> 00:04:44,410 ...and for you a choice assignment when I get to the ground. 84 00:04:46,370 --> 00:04:48,247 What do you want me to do? 85 00:04:49,999 --> 00:04:52,043 Kill Bellamy Blake. 86 00:05:04,347 --> 00:05:05,681 You're still here? 87 00:05:05,848 --> 00:05:08,017 I'm not moving until you let me up there to see him. 88 00:05:08,935 --> 00:05:10,561 Get comfortable. 89 00:05:12,939 --> 00:05:14,607 I let him live. Isn't that enough? 90 00:05:14,774 --> 00:05:17,944 He saved my life and yours. 91 00:05:18,110 --> 00:05:20,470 - I know you see it that way, but... - That's the way it is. 92 00:05:20,905 --> 00:05:23,658 - He's still dangerous. - Only because of what you did. 93 00:05:23,825 --> 00:05:25,385 Whatever twisted connection you think you have 94 00:05:25,409 --> 00:05:27,286 with that animal, forget it. 95 00:05:27,453 --> 00:05:29,914 You don't get to see him. End of conversation. 96 00:05:30,248 --> 00:05:32,708 Why do you even care if I ruined your life? 97 00:05:32,875 --> 00:05:34,377 You should want me to go up there. 98 00:05:34,544 --> 00:05:37,046 Maybe you'll get lucky and he'll kill me, problem solved. 99 00:05:37,213 --> 00:05:39,757 Octavia, you know I didn't mean that. 100 00:05:40,883 --> 00:05:43,511 - Bellamy. - The answer is still no. 101 00:05:43,678 --> 00:05:46,639 - I'm not talking to Jaha. - Hey, relax. 102 00:05:46,806 --> 00:05:48,432 - That's not why I'm here. - What, then? 103 00:05:48,599 --> 00:05:50,759 The Ark found some old records that show a supply depot 104 00:05:50,852 --> 00:05:53,855 - not too far from here. - What kind of supplies? 105 00:05:54,021 --> 00:05:56,399 The kind that might give us a chance to live through winter. 106 00:05:57,149 --> 00:05:58,949 I'm gonna go check it out. I could use backup. 107 00:05:59,110 --> 00:06:00,945 Why are you asking me? 108 00:06:01,112 --> 00:06:02,780 Well, because right now, I don't feel 109 00:06:02,947 --> 00:06:05,157 like being around anyone I actually like. 110 00:06:10,204 --> 00:06:12,623 I'll get my stuff, meet you in ten. 111 00:06:20,381 --> 00:06:22,461 What do you think they're gonna do with the grounder? 112 00:06:23,175 --> 00:06:24,886 I'd rather not think about it. 113 00:06:25,052 --> 00:06:27,305 Well, it's been days since Bellamy captured him. 114 00:06:27,471 --> 00:06:29,098 How long till his friends come looking? 115 00:06:30,391 --> 00:06:34,312 Cheer up. In that time, we'll all be dead from hypothermia. 116 00:06:37,315 --> 00:06:38,900 Hey! 117 00:06:40,401 --> 00:06:41,944 How are you feeling? 118 00:06:42,987 --> 00:06:45,448 Weak, bored. 119 00:06:47,116 --> 00:06:48,409 Grateful to be alive. 120 00:06:48,576 --> 00:06:50,953 Well, if you want to stay that way, you should rest. 121 00:06:51,120 --> 00:06:52,705 I'll tie him down if I have to. 122 00:06:57,752 --> 00:07:00,504 I'm gonna be out of camp today. 123 00:07:00,671 --> 00:07:02,316 Can you change his bandages in a few hours? 124 00:07:02,340 --> 00:07:03,966 Wait. Where are you going? 125 00:07:04,216 --> 00:07:05,696 It's a little assignment from the Ark. 126 00:07:05,843 --> 00:07:08,083 - It's nothing to worry about. - It's not safe out there. 127 00:07:08,179 --> 00:07:11,015 Finn, Clarke's a big girl. She can take care of herself. 128 00:07:11,807 --> 00:07:12,808 Clarke... 129 00:07:14,310 --> 00:07:15,937 Let's get a move on. 130 00:07:16,604 --> 00:07:18,189 Make sure he stays in bed. 131 00:07:19,398 --> 00:07:20,691 It sounds like a plan. 132 00:07:28,658 --> 00:07:30,201 That's a lot of rations. 133 00:07:30,868 --> 00:07:32,745 You realize this is a day trip. 134 00:07:32,912 --> 00:07:35,039 A lot can happen in a day. 135 00:08:12,702 --> 00:08:15,496 Hey, Miller, Roma's parents are waiting for you on the radio. 136 00:08:35,433 --> 00:08:37,685 Hi. We don't have a lot of time. 137 00:08:42,565 --> 00:08:44,275 I brought you some water. 138 00:08:46,652 --> 00:08:48,112 Here. 139 00:08:53,034 --> 00:08:54,785 It's good, right? 140 00:08:57,580 --> 00:09:00,124 Sorry I haven't seen you since everything happened. 141 00:09:02,626 --> 00:09:04,837 My brother's been keeping me away. 142 00:09:05,963 --> 00:09:08,549 He's a total dick, which you probably already figured out. 143 00:09:10,342 --> 00:09:13,387 You do understand me. I knew it. 144 00:09:18,184 --> 00:09:20,478 Well, at least let me get you cleaned up quick. 145 00:09:48,297 --> 00:09:50,758 This is all my fault because I freaked out so bad 146 00:09:50,925 --> 00:09:52,760 when you locked me up in that cave. 147 00:09:56,388 --> 00:09:59,642 You'd totally understand why if you knew how I grew up. 148 00:10:01,727 --> 00:10:05,314 My name is Lincoln. 149 00:10:09,318 --> 00:10:10,861 Lincoln. 150 00:10:12,363 --> 00:10:13,781 I'm Octavia. 151 00:10:20,579 --> 00:10:22,373 Well, is that it? 152 00:10:22,540 --> 00:10:24,375 Is that all you're gonna say? 153 00:10:25,709 --> 00:10:27,628 It's not safe for us to talk. 154 00:10:29,130 --> 00:10:33,050 Well, if we shouldn't talk, then why did you tell me your name? 155 00:10:34,552 --> 00:10:39,056 I want you to remember me... after I'm dead. 156 00:10:39,473 --> 00:10:42,309 You're not gonna die. Don't say that. 157 00:10:42,476 --> 00:10:43,936 Octavia... 158 00:10:45,271 --> 00:10:49,066 ...this... this only ends one way. 159 00:10:49,733 --> 00:10:51,193 Just talk to them. 160 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 Tell them you're not the enemy. 161 00:10:56,657 --> 00:10:57,992 I am. 162 00:11:03,581 --> 00:11:05,457 Octavia, get the hell out now. 163 00:11:05,624 --> 00:11:06,750 Bellamy is not even here. 164 00:11:06,917 --> 00:11:09,146 Get out, or he gets the beating I've been aching to give him. 165 00:11:09,170 --> 00:11:12,089 Okay, Okay, I get it. I'm gone. 166 00:11:25,686 --> 00:11:28,355 You know, the first dropship is gonna come down soon. 167 00:11:29,940 --> 00:11:31,775 Pretty sure you can't avoid Jaha forever. 168 00:11:31,942 --> 00:11:33,235 I can try. 169 00:11:39,491 --> 00:11:42,620 The depot is supposed to be around here... somewhere. 170 00:11:42,786 --> 00:11:45,956 - There's got to be a door. - Maybe he'll be lenient. 171 00:11:46,123 --> 00:11:47,267 Look, I shot the man, Clarke. 172 00:11:47,291 --> 00:11:49,335 He's not just gonna forgive and forget. 173 00:11:50,920 --> 00:11:52,440 Let's just split up, cover more ground. 174 00:11:52,504 --> 00:11:54,006 Stay within shouting distance. 175 00:12:10,481 --> 00:12:11,732 I'd hate to see the other guy. 176 00:12:11,899 --> 00:12:14,777 You did, when you were torturing him. 177 00:12:15,694 --> 00:12:16,987 Finn was dying. 178 00:12:17,154 --> 00:12:19,865 I'm not gonna apologize for doing what I had to do. 179 00:12:20,032 --> 00:12:22,826 It must suck to come all the way down here 180 00:12:22,993 --> 00:12:25,246 to find out your boyfriend is into somebody else. 181 00:12:29,208 --> 00:12:31,335 I'm not doing this with you. 182 00:12:51,730 --> 00:12:54,692 - Hey. - Hey. 183 00:12:57,861 --> 00:12:59,571 Thirsty? 184 00:13:09,206 --> 00:13:10,582 Let me get that. 185 00:13:24,388 --> 00:13:26,473 Wait. Wait. 186 00:13:26,640 --> 00:13:28,760 I've been waiting since they locked you up on the Ark. 187 00:13:30,269 --> 00:13:33,564 We can't, not till we talk. 188 00:13:33,731 --> 00:13:35,024 I don't want to talk. 189 00:13:38,944 --> 00:13:40,904 - Something happened. - Finn... 190 00:13:41,071 --> 00:13:42,990 I know, and I don't want to talk about it. 191 00:13:43,157 --> 00:13:45,159 - Well... - Ever. 192 00:13:48,162 --> 00:13:49,747 Do you love me? 193 00:13:51,707 --> 00:13:53,167 Always. 194 00:13:53,334 --> 00:13:54,501 Okay, then. 195 00:14:04,720 --> 00:14:06,472 You're supposed to be resting. 196 00:14:07,306 --> 00:14:08,974 Let me. 197 00:14:35,542 --> 00:14:36,877 Bellamy. 198 00:14:39,797 --> 00:14:42,299 Over here. I found a door. 199 00:14:49,306 --> 00:14:50,766 I think it's rusted shut. 200 00:14:50,933 --> 00:14:52,476 Here. Watch your foot. 201 00:14:54,770 --> 00:14:56,438 - Okay. Give me a hand. - Okay. 202 00:15:06,532 --> 00:15:07,866 Here. 203 00:15:09,118 --> 00:15:11,745 You really think this place hasn't been touched since the war? 204 00:15:12,996 --> 00:15:14,748 A girl can dream. 205 00:15:15,582 --> 00:15:17,000 Come on. 206 00:15:27,553 --> 00:15:29,346 Hell of a place to die. 207 00:15:33,392 --> 00:15:37,020 So much for living down here. This place is disgusting. 208 00:15:38,230 --> 00:15:39,690 Damn it. 209 00:15:40,899 --> 00:15:42,943 Anything left down here is ruined. 210 00:15:45,863 --> 00:15:48,198 They must have distributed most of the supplies 211 00:15:48,365 --> 00:15:50,200 before the last bombs went off. 212 00:16:00,294 --> 00:16:02,129 Hey, I found blankets. 213 00:16:02,296 --> 00:16:04,214 Excited about a couple of blankets? 214 00:16:05,716 --> 00:16:07,718 Well, it's something. 215 00:16:07,885 --> 00:16:11,889 How about a canteen or a med kit or a decent fricking tent? 216 00:16:40,584 --> 00:16:43,128 - Oh, my God. - What? 217 00:16:50,260 --> 00:16:51,845 Earth is scary. 218 00:16:52,012 --> 00:16:53,555 It's amazing. 219 00:16:53,722 --> 00:16:55,766 Fresh air, trees... 220 00:16:57,768 --> 00:16:59,520 ...nuts. 221 00:17:01,021 --> 00:17:03,065 These taste better than usual, right? 222 00:17:04,983 --> 00:17:06,944 I'd like to give Earth a giant hug. 223 00:17:08,070 --> 00:17:09,613 You're acting weird. 224 00:17:09,780 --> 00:17:12,741 I feel weird, but in a good way. 225 00:17:14,618 --> 00:17:15,786 I gotta pee. 226 00:17:53,699 --> 00:17:55,450 Octavia? Octavia! 227 00:17:57,327 --> 00:18:00,372 I think I'm going crazy, or the Grounders are here, 228 00:18:00,539 --> 00:18:02,833 - or I'm going crazy, or... - Okay. Just slow down. 229 00:18:03,000 --> 00:18:04,918 Just tell me what you saw. 230 00:18:09,590 --> 00:18:11,216 Him. 231 00:18:13,677 --> 00:18:16,179 - Jasper, there's no one there. - He's right there! 232 00:18:16,346 --> 00:18:18,746 We have to run. We have to run. Why isn't anyone doing any... 233 00:18:18,807 --> 00:18:21,226 Stop it. Shut up. Jasper, are you on something? 234 00:18:21,393 --> 00:18:23,353 I love you, and I just want you to know this. 235 00:18:23,520 --> 00:18:25,355 We're all gonna die soon, okay? 236 00:18:25,522 --> 00:18:26,898 I love you. 237 00:18:28,025 --> 00:18:29,318 Is this all you've eaten today? 238 00:18:29,484 --> 00:18:31,153 It is, but who the hell cares now? 239 00:18:33,405 --> 00:18:34,823 You're totally bombed. 240 00:18:36,366 --> 00:18:39,536 Relax. Here, buddy. Take this. 241 00:18:41,121 --> 00:18:43,040 - It's a stick. - No. 242 00:18:43,206 --> 00:18:45,000 This is an anti-Grounder stick. 243 00:18:45,167 --> 00:18:48,545 So as long as you hold this and you sit right here, 244 00:18:48,712 --> 00:18:50,380 Grounders won't be able to see you. 245 00:18:51,548 --> 00:18:53,342 - See? - Yeah. Makes sense. 246 00:18:53,508 --> 00:18:55,344 I'll just stay right here. 247 00:18:56,261 --> 00:18:57,888 Does make sense. 248 00:18:58,722 --> 00:19:00,223 Stay right there. 249 00:19:06,229 --> 00:19:08,607 - Get out. - Relax. 250 00:19:09,358 --> 00:19:10,859 Thought you might be hungry. 251 00:19:11,568 --> 00:19:13,320 A peace offering. 252 00:19:13,487 --> 00:19:15,656 I shouldn't have come up here alone earlier. 253 00:19:15,822 --> 00:19:18,033 It was stupid and dangerous, and... 254 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 ...he's not worth it. 255 00:19:21,328 --> 00:19:23,205 I won't tell Bellamy if you won't. 256 00:19:29,419 --> 00:19:30,796 This changes everything. 257 00:19:32,089 --> 00:19:33,882 No more running from spears. 258 00:19:35,133 --> 00:19:36,426 Ready to be a badass, Clarke? 259 00:19:36,593 --> 00:19:38,905 Look, I'm not gonna fight you on bringing guns back to camp. 260 00:19:38,929 --> 00:19:42,099 I know we need them, but don't expect me to like it. 261 00:19:42,265 --> 00:19:44,025 We're lucky the rifles were packed in grease. 262 00:19:44,184 --> 00:19:47,771 The fact that they survived means we're not sitting ducks anymore. 263 00:19:48,647 --> 00:19:50,148 You need to learn how to do this. 264 00:19:54,111 --> 00:19:56,196 So I just hold it on my shoulder? 265 00:19:56,863 --> 00:19:59,449 Yeah. A little higher. 266 00:20:03,245 --> 00:20:06,415 Yeah. That's good. Uh, watch and learn. 267 00:20:19,886 --> 00:20:21,012 Still watching. 268 00:20:21,179 --> 00:20:22,431 My bullets are duds. 269 00:20:23,181 --> 00:20:24,224 Try yours. 270 00:20:34,735 --> 00:20:37,028 That was amazing. 271 00:20:39,239 --> 00:20:42,743 - Am I horrible for feeling that? - Try again. 272 00:20:42,909 --> 00:20:44,411 No. We shouldn't waste the ammunition. 273 00:20:44,578 --> 00:20:46,705 - You need to practice. - No, we need to talk about 274 00:20:46,872 --> 00:20:48,623 how we're gonna keep guns around camp, 275 00:20:48,790 --> 00:20:51,752 where are we gonna keep them, and who has access. 276 00:20:54,421 --> 00:20:56,631 You left Miller in charge of the grounder. 277 00:20:57,758 --> 00:21:00,844 - You must trust him. - You should keep him close. 278 00:21:01,011 --> 00:21:04,473 - The others listen to him. - I should keep him close? 279 00:21:04,639 --> 00:21:06,641 Bellamy, what's going on? 280 00:21:06,808 --> 00:21:09,102 You've been acting weird all day. 281 00:21:12,147 --> 00:21:14,024 All the rations you took. 282 00:21:14,441 --> 00:21:17,194 You're gonna run. That's why you agreed to come with me. 283 00:21:17,360 --> 00:21:19,696 You were gonna load up on supplies and just disappear. 284 00:21:19,821 --> 00:21:22,032 I don't have a choice. The Ark will be here soon. 285 00:21:22,199 --> 00:21:23,867 So you're just gonna leave Octavia? 286 00:21:24,034 --> 00:21:25,354 Octavia hates me. She'll be fine. 287 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 - You don't know... - I shot the chancellor. 288 00:21:28,288 --> 00:21:29,539 They're gonna kill me, Clarke. 289 00:21:29,706 --> 00:21:31,500 Best-case scenario, they lock me up 290 00:21:31,666 --> 00:21:33,060 with the Grounder for the rest of my life, 291 00:21:33,084 --> 00:21:37,297 and there's no way in hell I'm giving Jaha the satisfaction. 292 00:21:37,547 --> 00:21:39,299 Keep practicing. I need some air. 293 00:22:03,073 --> 00:22:04,741 Bellamy Blake. 294 00:22:23,093 --> 00:22:25,595 How are you here? You're on the Ark. 295 00:22:25,762 --> 00:22:28,515 You shot me on the Ark, 296 00:22:28,682 --> 00:22:30,392 but I've been waiting for you. 297 00:22:35,605 --> 00:22:37,816 - I did what I had to do. - To protect Octavia. 298 00:22:37,983 --> 00:22:40,569 - That's right. - Pathetic. 299 00:22:40,735 --> 00:22:43,196 Using your sister to justify your crimes, 300 00:22:43,363 --> 00:22:46,074 your cruelty, your selfishness? 301 00:22:46,241 --> 00:22:48,076 If you're gonna kill me, just do it. 302 00:22:49,828 --> 00:22:51,621 Why should I kill you? 303 00:22:52,747 --> 00:22:56,209 Unlike the others, I survived your treachery. 304 00:22:57,794 --> 00:22:59,296 What are you talking about? 305 00:23:00,338 --> 00:23:04,175 The 320 souls that were culled from the Ark 306 00:23:04,342 --> 00:23:07,095 so that others could live. 307 00:23:07,512 --> 00:23:10,056 You knew that they would be sacrificed. 308 00:23:12,350 --> 00:23:13,810 The radio. 309 00:23:15,562 --> 00:23:17,314 I didn't know that would happen. 310 00:23:17,480 --> 00:23:20,108 It's not my forgiveness you should seek. 311 00:23:20,275 --> 00:23:22,110 It's theirs. 312 00:23:22,277 --> 00:23:23,778 Murderer. 313 00:23:23,945 --> 00:23:25,697 Murderer. 314 00:23:25,864 --> 00:23:27,824 Murderer. 315 00:23:27,991 --> 00:23:29,326 Murderer. 316 00:23:29,492 --> 00:23:31,661 Murderer. 317 00:23:32,579 --> 00:23:34,414 - Murderer. - Stop! 318 00:24:18,291 --> 00:24:20,293 It's not what you imagined, is it? 319 00:24:23,421 --> 00:24:24,506 Dad? 320 00:25:01,710 --> 00:25:03,753 - Hey, is the moon in here? - Monty. 321 00:25:03,920 --> 00:25:06,673 I can't change the tide if the moon won't cooperate. 322 00:25:06,840 --> 00:25:08,091 Get out of here. 323 00:25:08,258 --> 00:25:09,884 It's basic physics. 324 00:25:13,221 --> 00:25:14,764 Stay here. 325 00:25:28,111 --> 00:25:30,113 Scratch that. Get out here. 326 00:25:41,207 --> 00:25:42,834 You're not real, are you? 327 00:25:43,001 --> 00:25:47,088 Sorry, kiddo. I wish I were. 328 00:25:48,048 --> 00:25:51,384 Wait. How is this possible? 329 00:25:51,551 --> 00:25:56,306 I'm thinking why, more important than how. 330 00:25:56,473 --> 00:25:58,016 Why me? 331 00:26:00,852 --> 00:26:02,645 Because I miss you. 332 00:26:04,105 --> 00:26:06,608 Think there's more to it than that, kiddo. 333 00:26:17,994 --> 00:26:20,205 You want me to forgive her. 334 00:26:32,509 --> 00:26:34,469 Your mom loves you, Clarke. 335 00:26:35,929 --> 00:26:39,390 She betrayed you. How can I forgive her for that? 336 00:26:43,186 --> 00:26:45,855 The disappointed look isn't fair. 337 00:26:48,149 --> 00:26:49,901 I'm trying. 338 00:26:50,235 --> 00:26:52,987 I'm trying all the time. 339 00:26:53,655 --> 00:26:57,367 But everyone's counting on me, and it's so hard. 340 00:26:57,534 --> 00:27:01,079 Come here. I know, honey. 341 00:27:03,331 --> 00:27:05,250 It's been tough, hasn't it? 342 00:27:06,042 --> 00:27:08,670 I let someone get tortured. 343 00:27:13,550 --> 00:27:14,884 Listen. 344 00:27:16,719 --> 00:27:18,805 You're doing the best you can. 345 00:27:18,972 --> 00:27:22,142 You want me to say Mom did the best she could. 346 00:27:24,519 --> 00:27:26,312 This is about what you want. 347 00:27:28,648 --> 00:27:30,733 You're dead because of her. 348 00:27:31,609 --> 00:27:33,736 She doesn't deserve my forgiveness. 349 00:27:36,447 --> 00:27:38,074 Listen to me. 350 00:27:39,159 --> 00:27:42,912 Forgiveness isn't about what people deserve. 351 00:27:48,877 --> 00:27:50,378 Look. I'm sorry. 352 00:27:51,379 --> 00:27:52,589 I can't. 353 00:27:52,839 --> 00:27:53,965 Whatever. 354 00:27:54,799 --> 00:27:55,967 Crazy bitch. 355 00:27:56,342 --> 00:27:57,468 Dad? 356 00:28:04,767 --> 00:28:05,852 Don't move. 357 00:28:06,936 --> 00:28:08,104 Ah! 358 00:28:08,271 --> 00:28:10,315 You need to go. Now. 359 00:28:14,777 --> 00:28:17,363 - Why are you doing this? - Just get dressed. 360 00:28:18,031 --> 00:28:20,658 They'll know you helped me. 361 00:28:20,909 --> 00:28:23,828 You said it. You stay here, you'll die. 362 00:28:23,995 --> 00:28:25,788 I'm not gonna let that happen. 363 00:28:27,957 --> 00:28:29,792 I'm not gonna put you in danger. 364 00:28:29,959 --> 00:28:31,294 You need to do this now. 365 00:28:32,128 --> 00:28:36,090 Okay. Even in these clothes, I'll be seen. 366 00:28:36,674 --> 00:28:39,469 People are seeing plenty of things right now. 367 00:28:40,762 --> 00:28:41,846 Up you get. 368 00:28:44,891 --> 00:28:46,184 Okay. Let's go. 369 00:28:49,103 --> 00:28:50,438 What'd you do? 370 00:28:50,772 --> 00:28:52,941 Set out some of our winter rations a little early. 371 00:28:54,400 --> 00:28:57,111 Jobi nuts, the food you gave my guard. 372 00:28:57,278 --> 00:29:00,114 They go bad, they cause visions, but it wears off. 373 00:29:00,281 --> 00:29:02,242 Just try to get as far away as you can, okay? 374 00:29:02,408 --> 00:29:04,702 And try not to get yourself killed. 375 00:29:37,819 --> 00:29:38,987 Tell me again. 376 00:29:39,362 --> 00:29:44,492 You are the most beautiful broom in a broom closet of brooms. 377 00:29:44,659 --> 00:29:46,369 Mm! 378 00:29:53,126 --> 00:29:55,003 I got this one. 379 00:30:26,451 --> 00:30:28,202 Murderer. 380 00:30:28,369 --> 00:30:29,620 Murderer. 381 00:30:29,787 --> 00:30:32,290 Murderer. Murderer. 382 00:30:32,457 --> 00:30:33,750 Murderer. 383 00:30:33,916 --> 00:30:36,002 Murderer. Murderer. 384 00:30:40,256 --> 00:30:42,216 Please... kill me. 385 00:30:43,343 --> 00:30:45,219 Kill me! 386 00:30:52,435 --> 00:30:54,937 I deserve it. Please. 387 00:30:59,776 --> 00:31:02,111 I can't fight anymore. 388 00:31:03,363 --> 00:31:07,575 Don't you know? Life is a fight. 389 00:31:13,206 --> 00:31:14,832 What am I supposed to do? 390 00:31:14,999 --> 00:31:18,836 Live, breathe, suffer. 391 00:31:19,003 --> 00:31:22,965 You owe them that. You want the peace of death. 392 00:31:25,009 --> 00:31:26,427 Then you're gonna have to earn it. 393 00:31:28,054 --> 00:31:29,597 Ah! 394 00:31:29,847 --> 00:31:31,516 Fight back! 395 00:31:40,274 --> 00:31:43,945 Do you think you deserve to be free of your pain? 396 00:31:44,112 --> 00:31:45,488 Do you deserve that gift? 397 00:31:46,739 --> 00:31:48,991 Because you're gonna get it. 398 00:31:54,372 --> 00:31:56,290 Nothing personal. 399 00:32:04,757 --> 00:32:06,884 Put it down, Dax. 400 00:32:08,177 --> 00:32:09,846 Should've stayed down there, Clarke. 401 00:32:10,721 --> 00:32:13,933 I tried not to kill you, but here you are, 402 00:32:14,100 --> 00:32:16,686 and Shumway said no witnesses. 403 00:32:16,853 --> 00:32:18,479 What is he talking about? 404 00:32:18,980 --> 00:32:20,565 Shumway set it up. 405 00:32:21,357 --> 00:32:23,818 He gave me the gun to shoot the chancellor. 406 00:32:23,985 --> 00:32:26,028 Walk away now, and I won't kill you. 407 00:32:26,195 --> 00:32:28,239 Put it down. 408 00:32:29,115 --> 00:32:30,658 Your choice. 409 00:32:34,871 --> 00:32:36,456 No! 410 00:32:56,017 --> 00:32:57,518 Get the hell off him! 411 00:33:25,254 --> 00:33:26,672 You're okay. 412 00:33:28,966 --> 00:33:30,593 No, I'm not. 413 00:33:32,094 --> 00:33:33,763 My mother... 414 00:33:35,765 --> 00:33:37,683 If she knew what I'd done. 415 00:33:38,559 --> 00:33:39,560 Who I am. 416 00:33:41,062 --> 00:33:43,898 She raised me to be better, to be good. 417 00:33:44,065 --> 00:33:46,651 - Bellamy... - And all I do is hurt people. 418 00:33:47,944 --> 00:33:50,154 I'm a monster. 419 00:33:50,321 --> 00:33:52,240 Hey... 420 00:33:53,699 --> 00:33:55,785 You have saved my life today. 421 00:33:57,620 --> 00:34:00,289 You may be a total ass half the time... 422 00:34:02,166 --> 00:34:05,878 but... I need you. 423 00:34:07,922 --> 00:34:09,840 We all need you. 424 00:34:11,008 --> 00:34:13,844 None of us would've survived this place if it wasn't for you. 425 00:34:15,930 --> 00:34:18,849 You want forgiveness, fine, I'll give it to you. 426 00:34:19,016 --> 00:34:20,518 You're forgiven, okay? 427 00:34:21,269 --> 00:34:23,020 But you can't run, Bellamy. 428 00:34:24,897 --> 00:34:27,024 You have to come back with me. 429 00:34:28,234 --> 00:34:29,777 You have to face it. 430 00:34:31,571 --> 00:34:33,573 Like you faced your mom? 431 00:34:41,205 --> 00:34:44,417 You're right. I don't want to face my mom. 432 00:34:46,294 --> 00:34:48,296 I don't want to face any of it. 433 00:34:51,215 --> 00:34:54,760 All I think about every day is how we're gonna keep everyone alive. 434 00:34:56,012 --> 00:34:57,722 But we don't have a choice. 435 00:35:02,935 --> 00:35:05,438 Jaha will kill me when he comes down. 436 00:35:08,190 --> 00:35:10,067 We'll figure something out. 437 00:35:13,362 --> 00:35:15,197 Can we figure it out later? 438 00:35:25,041 --> 00:35:26,876 Whenever you're ready. 439 00:35:37,720 --> 00:35:39,138 Rough night? 440 00:35:39,555 --> 00:35:43,726 Yeah. My head is killing me. 441 00:35:43,893 --> 00:35:46,896 - You? - I'm pretty sure I ate a pine cone. 442 00:35:47,647 --> 00:35:49,148 Because it told me to. 443 00:35:49,315 --> 00:35:51,817 He's gone! The Grounder's gone! 444 00:35:51,984 --> 00:35:53,903 You hear that? 445 00:35:55,529 --> 00:35:57,406 What if he brings other Grounders back? 446 00:35:57,573 --> 00:35:59,116 - He'll kill us all. - Or worse. 447 00:35:59,992 --> 00:36:01,410 Let the Grounders come. 448 00:36:05,206 --> 00:36:09,085 We've been afraid of them for far too long, and why? 449 00:36:09,251 --> 00:36:11,212 Because of their knives and spears. 450 00:36:11,379 --> 00:36:13,339 I don't know about you... 451 00:36:13,839 --> 00:36:15,424 ...but I'm tired of being afraid. 452 00:36:21,555 --> 00:36:22,723 No way. 453 00:36:22,890 --> 00:36:25,601 These are weapons, okay, not toys. 454 00:36:25,768 --> 00:36:28,479 And we have to be prepared to give them up to the guard 455 00:36:28,646 --> 00:36:31,857 when the dropships come. But until then, 456 00:36:32,024 --> 00:36:33,651 they're gonna help keep us safe. 457 00:36:33,818 --> 00:36:35,778 And there are plenty more where these came from. 458 00:36:36,654 --> 00:36:38,739 Tomorrow we start training. 459 00:36:40,324 --> 00:36:44,453 And if the Grounders come, we're gonna be ready to fight. 460 00:37:18,779 --> 00:37:20,990 I don't expect you to forgive me... 461 00:37:21,490 --> 00:37:23,743 ...but you'll have to find a way to live with me. 462 00:37:26,787 --> 00:37:28,789 Because I'm not going anywhere. 463 00:37:32,918 --> 00:37:34,295 Bellamy. 464 00:37:35,880 --> 00:37:37,047 It's time. 465 00:37:47,808 --> 00:37:51,896 That Grounder escaping... was that you? 466 00:37:53,856 --> 00:37:56,108 I had nothing to do with it. 467 00:37:59,945 --> 00:38:01,530 Thanks for the blanket. 468 00:38:07,369 --> 00:38:08,871 Mr. Blake. 469 00:38:09,038 --> 00:38:11,749 I've wanted to talk to you for some time now. 470 00:38:11,916 --> 00:38:15,169 Before you do... I'd like to say something. 471 00:38:16,045 --> 00:38:20,299 When you sent us down here... you sent us to die. 472 00:38:21,175 --> 00:38:26,263 But miraculously, most of us are still alive. 473 00:38:26,430 --> 00:38:29,683 In large part, that is because of him. 474 00:38:29,850 --> 00:38:31,727 Because of Bellamy. 475 00:38:34,855 --> 00:38:38,359 He's one of us, and he deserves to be pardoned of his crimes, 476 00:38:38,526 --> 00:38:40,361 just like the rest of us. 477 00:38:40,528 --> 00:38:43,697 Clarke, I appreciate your point of view, but it's not that simple. 478 00:38:43,864 --> 00:38:47,159 It is. If you want to know who on the Ark wants you dead. 479 00:39:01,924 --> 00:39:06,345 Bellamy Blake, you're pardoned for your crimes. 480 00:39:09,348 --> 00:39:14,144 Now, tell me who gave you the gun. 481 00:39:30,995 --> 00:39:32,454 You're a disgrace. 482 00:39:33,372 --> 00:39:37,209 I'm fighting for what I believe in... just like you. 483 00:39:37,376 --> 00:39:39,253 And what, exactly, is that? 484 00:39:53,601 --> 00:39:55,269 I need to check this. 485 00:39:56,103 --> 00:39:58,772 Guns? Really? 486 00:40:00,524 --> 00:40:03,319 The Grounder escaping, we have to expect retaliation. 487 00:40:04,778 --> 00:40:06,697 We have to be prepared. 488 00:40:06,864 --> 00:40:09,575 Yeah. Our ancestors wanted to be prepared, too. 489 00:40:09,742 --> 00:40:13,746 - So they built bombs. - Rifles are not the same as nukes. 490 00:40:13,913 --> 00:40:15,706 In Bellamy's hands, they are. 491 00:40:16,081 --> 00:40:17,499 Clarke, come on. 492 00:40:17,666 --> 00:40:19,144 You can't predict what he's gonna do. 493 00:40:19,168 --> 00:40:23,213 - There's no perfect answer, Finn. - The Grounder saved Octavia's life, 494 00:40:23,380 --> 00:40:25,150 and Bellamy brought him back here and tortured him. 495 00:40:25,174 --> 00:40:27,277 Yeah, but if he hadn't brought him back here, you'd be dead. 496 00:40:27,301 --> 00:40:29,094 - I know. - I trust him. 497 00:40:33,599 --> 00:40:35,476 You can't be serious. 498 00:40:37,102 --> 00:40:38,187 I am. 499 00:40:40,272 --> 00:40:41,482 Clarke... 500 00:40:43,108 --> 00:40:45,653 You and Bellamy are leading us down a dangerous road. 501 00:40:45,945 --> 00:40:48,030 I wish you would've talked to me about it first. 502 00:40:50,074 --> 00:40:52,493 I wish you'd talked to me about a lot of things. 503 00:40:53,160 --> 00:40:54,536 But you didn't. 504 00:41:16,141 --> 00:41:17,768 Thank God it's you. 505 00:41:18,310 --> 00:41:20,229 I thought I was about to float. 506 00:41:24,233 --> 00:41:26,360 It won't come to that, Commander. 507 00:41:26,944 --> 00:41:29,571 Wait. What's going on? I did what you asked me... 36897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.