All language subtitles for hwerfuioghjerwioup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,505 Previously on The 100... 2 00:00:04,797 --> 00:00:07,342 - Bellamy, stop! - He deserves to die! 3 00:00:07,509 --> 00:00:09,928 No! We don't decide who lives and dies! 4 00:00:10,094 --> 00:00:12,472 We banish him. 5 00:00:12,639 --> 00:00:15,141 I think we got off to a rough start, 6 00:00:15,308 --> 00:00:16,988 but we want to find a way to live together. 7 00:00:17,143 --> 00:00:19,938 You started a war that you don't know how to end. 8 00:00:21,397 --> 00:00:22,774 There's Grounders in the trees. 9 00:00:22,941 --> 00:00:24,651 Clarke, run! Run! 10 00:00:27,278 --> 00:00:29,614 Don't stop till you get behind your walls! Go. Take her! 11 00:00:29,781 --> 00:00:31,074 - Lincoln, no! - Go! 12 00:00:31,241 --> 00:00:34,619 If we weren't at war already, we sure as hell are now. 13 00:00:36,955 --> 00:00:38,581 The Exodus ship? 14 00:00:38,748 --> 00:00:42,168 Wait. Something is wrong. 15 00:01:12,907 --> 00:01:14,701 Clarke shouldn't be out here. 16 00:01:14,867 --> 00:01:17,579 Her mom was on the ship. She's looking for answers. 17 00:01:17,745 --> 00:01:20,999 You want to help her, find me the black box, 18 00:01:21,165 --> 00:01:24,752 hard drives, anything that will explain why the ship crashed. 19 00:01:30,383 --> 00:01:31,926 Stay sharp. 20 00:01:32,093 --> 00:01:34,846 Grounder retaliation for what happened on the bridge is coming, 21 00:01:35,013 --> 00:01:37,557 - just a matter of when. - Can you blame them? 22 00:01:37,724 --> 00:01:39,844 - No, I blame you. - Maybe if you didn't bring guns... 23 00:01:39,892 --> 00:01:43,229 If we didn't bring guns, we all would've been killed. 24 00:01:43,396 --> 00:01:45,648 Why they're coming doesn't matter anymore. 25 00:01:45,815 --> 00:01:47,859 It's our job to be ready when they do. 26 00:01:48,026 --> 00:01:50,028 We're on our own now. 27 00:01:59,829 --> 00:02:01,831 Clarke, stop! 28 00:02:04,292 --> 00:02:07,545 - Rocket fuel? - Hydrazine. 29 00:02:08,379 --> 00:02:10,006 Highly unstable in its non-solid form. 30 00:02:10,173 --> 00:02:13,551 If this stuff meets fire, we're all pink mist. 31 00:02:14,969 --> 00:02:17,138 Fire in the hole! 32 00:02:23,561 --> 00:02:27,357 - We need to clear the area. - Okay, then. 33 00:02:27,523 --> 00:02:31,110 We move in formation, no straggling, weapons hot. 34 00:02:31,277 --> 00:02:33,946 We got to get back before dark. 35 00:02:48,252 --> 00:02:51,464 Hey. No sign of your brother or the others yet? 36 00:02:51,631 --> 00:02:54,717 Hey. I don't care. 37 00:02:57,804 --> 00:03:01,974 Jasper, tell us again, how'd you stay so calm? I would've been terrified. 38 00:03:02,141 --> 00:03:04,894 Fear is only a problem if you let it stop you, right? 39 00:03:05,061 --> 00:03:07,271 That's not even his line. Finn said that. 40 00:03:07,438 --> 00:03:11,693 I saw the Grounders in the trees. It was like nothing I ever felt. 41 00:03:11,859 --> 00:03:13,945 Pure animal instinct took over. 42 00:03:14,112 --> 00:03:17,115 One pull of the trigger, two Grounders dead. 43 00:03:17,281 --> 00:03:20,785 "Pure animal instinct"? More like pure pants-wetting panic. 44 00:03:20,952 --> 00:03:23,180 You don't really know what you're made of until a moment like that, 45 00:03:23,204 --> 00:03:25,873 you know, when it's kill or be killed and there's just nothing 46 00:03:26,040 --> 00:03:27,792 between you and the tip of a spear. 47 00:03:27,959 --> 00:03:31,879 - Okay. This has to stop. - Come on. Let us have this. 48 00:03:32,046 --> 00:03:34,799 - Us? - Look at him. 49 00:03:34,966 --> 00:03:37,927 The boy is a folk hero. 50 00:03:38,094 --> 00:03:39,804 They even gave us a bigger tent. 51 00:03:42,014 --> 00:03:43,694 - Somebody hit the trip wire! - Which wire? 52 00:03:43,850 --> 00:03:47,019 - Was it a Grounder? - I don't see anything. 53 00:03:47,186 --> 00:03:48,706 Are you sure it was the trip wire? 54 00:03:48,813 --> 00:03:51,983 - I got nothing. Connor? - Nothing. 55 00:03:52,150 --> 00:03:55,153 - Something moved! - There, there, there! 56 00:03:57,697 --> 00:03:59,615 Think I got him. Let's go. 57 00:04:00,658 --> 00:04:02,452 Lincoln. 58 00:04:06,956 --> 00:04:09,000 Hey, slow down. 59 00:04:12,420 --> 00:04:15,214 Octavia, be careful. 60 00:04:26,476 --> 00:04:28,394 Oh, my God. 61 00:04:28,644 --> 00:04:31,439 No way. 62 00:04:33,024 --> 00:04:34,817 Murphy? 63 00:04:47,872 --> 00:04:49,540 Where is he? 64 00:04:56,005 --> 00:05:00,343 Everyone but Connor and Derek out. Now! 65 00:05:00,510 --> 00:05:02,178 He claims he was with the Grounders. 66 00:05:02,345 --> 00:05:04,722 We caught him trying to sneak back into camp. 67 00:05:04,889 --> 00:05:06,682 I wasn't sneaking. 68 00:05:06,849 --> 00:05:09,060 I was running from the Grounders. 69 00:05:09,227 --> 00:05:12,563 - Anyone see Grounders? - Mm-mm. 70 00:05:13,439 --> 00:05:15,417 - Well, in that case... - What the hell is wrong with you? 71 00:05:15,441 --> 00:05:17,401 We were clear what would happen if he came back. 72 00:05:17,568 --> 00:05:19,028 No! If he was with the Grounders, 73 00:05:19,195 --> 00:05:20,675 then he knows things that can help us. 74 00:05:20,780 --> 00:05:24,200 Help us? We hanged him, we banished him, and now we're gonna kill him. 75 00:05:24,367 --> 00:05:27,870 - Get the hell out of my way. - No. Finn is right. 76 00:05:28,037 --> 00:05:30,957 Like hell, he is! Clarke, think about Charlotte. 77 00:05:31,123 --> 00:05:33,709 I am thinking about her, 78 00:05:33,876 --> 00:05:36,629 but what happened to Charlotte was as much our fault as his. 79 00:05:39,090 --> 00:05:43,219 He's not lying. His fingernails were torn off. 80 00:05:43,386 --> 00:05:44,470 They tortured him. 81 00:05:44,637 --> 00:05:46,430 You and the Grounders should compare notes. 82 00:05:46,597 --> 00:05:50,309 The Grounders know we're at war. What did you tell them about us? 83 00:05:51,853 --> 00:05:53,354 Everything. 84 00:05:59,944 --> 00:06:01,988 Once he's better, we find out what he knows, 85 00:06:02,154 --> 00:06:05,324 - and then he's out of here, okay? - What if he refuses to leave? 86 00:06:05,491 --> 00:06:07,618 What do we do with him then? 87 00:06:10,955 --> 00:06:12,790 Then we kill him. 88 00:06:23,009 --> 00:06:24,719 Hey, Jasper. 89 00:06:25,928 --> 00:06:27,847 You're on in 15. 90 00:06:28,014 --> 00:06:32,518 - In case you're hungry. - Thanks. Be right out. 91 00:06:34,312 --> 00:06:36,063 I like your tent. 92 00:06:36,981 --> 00:06:41,152 Maybe I could come by after your shift, hear about the bridge again. 93 00:06:42,820 --> 00:06:44,322 Um... 94 00:06:44,530 --> 00:06:45,948 I'm actually busy later. 95 00:06:47,325 --> 00:06:50,620 Oh. Yeah. Okay. 96 00:06:50,786 --> 00:06:51,996 Some other time, then. 97 00:06:53,039 --> 00:06:54,540 See you. 98 00:06:57,668 --> 00:06:59,378 Are you kidding me? 99 00:06:59,545 --> 00:07:01,422 That was there for the taking. 100 00:07:01,589 --> 00:07:05,217 Harper? She's low-hanging fruit. 101 00:07:05,384 --> 00:07:08,846 Don't tell me you're still holding out for Octavia. 102 00:07:09,013 --> 00:07:12,558 - I got to go. - Jasper, Octavia is not gonna happen. 103 00:07:12,725 --> 00:07:16,228 - She likes her Grounders alive. - Go float yourself, Monty. 104 00:07:18,022 --> 00:07:20,742 - I'm just telling you the truth. - No, you're telling me your truth. 105 00:07:24,695 --> 00:07:25,905 I'm not like you anymore. 106 00:07:27,823 --> 00:07:30,910 - What the hell does that mean? - It means you're jealous, 107 00:07:31,077 --> 00:07:33,746 and people think I'm cool, and that upsets you. 108 00:07:33,913 --> 00:07:37,792 I think you're cool, only no one had to die for me to see it. 109 00:07:40,086 --> 00:07:43,839 You know what? This is my tent, okay? 110 00:07:44,006 --> 00:07:47,259 Bellamy gave it to me, and if you have a problem with that, 111 00:07:47,426 --> 00:07:50,054 maybe you should find somewhere else to sleep. 112 00:07:51,973 --> 00:07:52,974 Maybe I should. 113 00:07:53,140 --> 00:07:55,518 - Then do it. - I will. 114 00:07:55,685 --> 00:07:57,395 Good. 115 00:08:14,578 --> 00:08:18,374 Oh. Sorry. I didn't know anyone was in here. 116 00:08:18,541 --> 00:08:19,875 You okay? 117 00:08:22,294 --> 00:08:25,172 - Yeah. - Still nothing from the Ark. 118 00:08:25,339 --> 00:08:28,300 It's like they shut it down from their side. 119 00:08:28,467 --> 00:08:31,554 It could be solar flares blocking the signal. 120 00:08:31,721 --> 00:08:36,225 - But you don't think so. - I got a bad feeling. 121 00:08:38,936 --> 00:08:41,272 There's a lot of that going around. 122 00:08:44,108 --> 00:08:45,818 Clarke, wait. 123 00:08:49,030 --> 00:08:50,489 I'm sorry about your mom. 124 00:08:53,451 --> 00:08:56,579 Oh, my God! Clarke, your eyes. 125 00:08:58,497 --> 00:08:59,915 Clarke! 126 00:09:01,042 --> 00:09:03,419 Where's Clarke? 127 00:09:04,170 --> 00:09:05,254 - Clarke. - Connor? 128 00:09:05,421 --> 00:09:08,132 - It won't stop. - Clarke! 129 00:09:09,508 --> 00:09:11,260 What's happening? 130 00:09:17,308 --> 00:09:21,270 - Raven, get away from us. - What? 131 00:09:21,437 --> 00:09:24,273 We're the ones who brought Murphy in. 132 00:09:30,821 --> 00:09:33,991 Murphy, hey, look at me. 133 00:09:34,158 --> 00:09:36,869 I need you to tell me exactly how you escaped from the Grounders. 134 00:09:37,036 --> 00:09:40,706 - What happened? - I don't know. I woke up, 135 00:09:40,873 --> 00:09:42,153 and they forgot to lock my cage. 136 00:09:42,291 --> 00:09:44,543 There was no one there, so I took off. 137 00:09:47,505 --> 00:09:48,839 They let you go. 138 00:09:51,008 --> 00:09:52,009 Bellamy, stay back. 139 00:09:53,636 --> 00:09:55,721 Did he do something to you? 140 00:09:59,141 --> 00:10:00,142 What the hell is this? 141 00:10:05,856 --> 00:10:08,275 Biological warfare. 142 00:10:08,442 --> 00:10:10,945 You were waiting for the Grounders to retaliate for the bridge? 143 00:10:11,112 --> 00:10:13,239 This is it. 144 00:10:13,405 --> 00:10:15,449 Murphy is the weapon. 145 00:10:23,082 --> 00:10:26,544 Is this your revenge, helping the Grounders kill us? 146 00:10:26,710 --> 00:10:30,548 - I didn't know about this, I swear. - Stop lying! 147 00:10:30,714 --> 00:10:34,468 - When are they coming? - Murphy, think, all right? 148 00:10:34,635 --> 00:10:38,639 What can you tell us that's useful? Did you hear anything? 149 00:10:38,806 --> 00:10:41,684 They are vicious, cruel. 150 00:10:41,851 --> 00:10:44,645 - You want to see vicious? - Hey, don't. 151 00:10:44,812 --> 00:10:47,064 Whatever this thing is, it spreads through contact. 152 00:10:47,231 --> 00:10:48,732 Clarke? 153 00:10:48,899 --> 00:10:52,069 Finn, you shouldn't be in here. No one should. 154 00:10:52,236 --> 00:10:53,237 I heard you were sick. 155 00:10:56,365 --> 00:10:59,368 Clarke, what is this? 156 00:10:59,535 --> 00:11:03,455 I don't know, some kind of hemorrhagic fever. 157 00:11:03,622 --> 00:11:05,374 We just need to contain it before... 158 00:11:09,753 --> 00:11:13,924 Hey, don't touch me. You could get sick. Wash your hands now. 159 00:11:15,759 --> 00:11:18,179 - What the hell is happening to him? - I don't know. 160 00:11:28,606 --> 00:11:30,274 Is he... 161 00:11:32,109 --> 00:11:33,110 He's dead. 162 00:11:43,204 --> 00:11:46,957 Here. Alcohol. Hold out your hand. 163 00:11:49,793 --> 00:11:53,339 - What do we do? - Quarantine. 164 00:11:53,505 --> 00:11:57,468 Round up everyone who had contact with Murphy. Bring them here. 165 00:11:58,302 --> 00:12:03,307 - And everyone they had contact with? - Well, we have to start somewhere. 166 00:12:03,474 --> 00:12:06,810 Connor, who was with you when you found him? 167 00:12:06,977 --> 00:12:09,897 Who carried him in? Think. 168 00:12:12,316 --> 00:12:14,610 The first one there was Octavia. 169 00:12:33,504 --> 00:12:36,840 - Jeez, you scared me. - How are you feeling? 170 00:12:37,007 --> 00:12:39,385 Fine. Get out. 171 00:12:39,551 --> 00:12:43,764 - Did you touch Murphy yesterday? - What? 172 00:12:43,931 --> 00:12:45,724 Did you touch Murphy yesterday? 173 00:12:46,850 --> 00:12:49,520 I don't know. I guess so. Why? 174 00:12:49,687 --> 00:12:52,106 The Grounders sent him here with a virus to infect us. 175 00:12:52,273 --> 00:12:54,942 Derek just died from it, 176 00:12:55,109 --> 00:12:57,778 another mark for your boyfriend's book. 177 00:12:59,071 --> 00:13:01,699 Get up. Clarke needs to examine you. 178 00:13:14,086 --> 00:13:16,547 Okay. We're done. 179 00:13:17,548 --> 00:13:19,466 No visible signs of swelling or bleeding. 180 00:13:19,633 --> 00:13:21,135 So you're saying she doesn't have it? 181 00:13:21,302 --> 00:13:24,430 I'm saying she doesn't have symptoms, but that could change. 182 00:13:24,596 --> 00:13:26,557 We need to keep her here, just in case. 183 00:13:26,724 --> 00:13:29,977 No way. Look at this place. She'll get sick just being here. 184 00:13:30,144 --> 00:13:32,396 Do you want to stop the spread or not? 185 00:13:33,480 --> 00:13:35,274 Look, I'll keep her on the third level 186 00:13:35,441 --> 00:13:37,401 with the people who aren't symptomatic yet. 187 00:13:37,568 --> 00:13:39,862 Think of it as a way to stop her from sneaking out again. 188 00:13:40,029 --> 00:13:42,406 Screw you, Clarke. 189 00:13:42,573 --> 00:13:45,743 I'll let you know if her condition changes. 190 00:13:48,746 --> 00:13:50,748 Octavia, wait. 191 00:13:52,416 --> 00:13:54,376 I need you to sneak out again. 192 00:14:02,009 --> 00:14:03,469 Lincoln? 193 00:14:05,929 --> 00:14:07,598 Lincoln. 194 00:14:15,647 --> 00:14:16,732 You knew. 195 00:14:18,650 --> 00:14:22,821 I tried to get you out of there. You not see the flower? 196 00:14:22,988 --> 00:14:25,199 I saw it. 197 00:14:25,366 --> 00:14:28,952 Right before I found the kid your people sent to infect us. 198 00:14:29,119 --> 00:14:32,206 People are dying, Lincoln. 199 00:14:33,540 --> 00:14:35,626 Clarke sent me here for the cure. 200 00:14:37,294 --> 00:14:38,587 There is no cure. 201 00:14:42,216 --> 00:14:44,593 So you were just gonna let my people die? 202 00:14:44,760 --> 00:14:47,763 - You were gonna let me die? - The sickness passes quickly. 203 00:14:47,930 --> 00:14:50,974 Few are immune. We use it to soften the battlefield. 204 00:14:51,141 --> 00:14:54,228 I am not surprised you are one of the strong ones. 205 00:14:54,395 --> 00:14:55,687 The battlefield? 206 00:15:03,278 --> 00:15:05,739 They attack at first light. 207 00:15:08,492 --> 00:15:10,369 You're gonna have to help me save them. 208 00:15:10,536 --> 00:15:14,790 I can't. I tried. My people think I'm a traitor now. 209 00:15:14,957 --> 00:15:18,001 Because of the bridge? You were just trying to make peace. 210 00:15:18,168 --> 00:15:21,255 It's not the bridge. 211 00:15:24,925 --> 00:15:26,343 Because of me? 212 00:15:33,308 --> 00:15:34,893 That doesn't matter now. 213 00:15:35,060 --> 00:15:40,149 I'm leaving, Octavia, right now. 214 00:15:40,899 --> 00:15:43,527 I want you to come with me. 215 00:15:44,653 --> 00:15:47,239 - And go where? - East. 216 00:15:47,406 --> 00:15:51,702 To the sea, then across it. There's a clan, allies of the woods. 217 00:15:51,869 --> 00:15:53,912 They'll take us. 218 00:15:56,498 --> 00:15:58,018 I can't just let my brother get killed. 219 00:15:58,125 --> 00:16:00,419 There is nothing you can do to stop that now. 220 00:16:00,586 --> 00:16:03,547 - I can warn them. - Octavia, they'll kill you. 221 00:16:05,716 --> 00:16:08,469 - If you're there at dawn... - I won't be. 222 00:16:08,635 --> 00:16:10,804 Just wait for me here. 223 00:16:10,971 --> 00:16:13,182 I'm coming with you. 224 00:16:41,335 --> 00:16:45,631 All right. Show's over. Get back to your posts. 225 00:16:48,342 --> 00:16:51,345 You got enough food in there, water? 226 00:16:51,512 --> 00:16:54,890 Yeah. Some medicine might be nice. 227 00:16:56,517 --> 00:16:57,768 I'll see what I can do. 228 00:17:00,938 --> 00:17:03,398 Octavia, you okay? 229 00:17:05,901 --> 00:17:07,694 Bellamy, wait. 230 00:17:07,861 --> 00:17:10,030 She's not here. 231 00:17:10,989 --> 00:17:13,200 I sent her to see Lincoln. 232 00:17:15,619 --> 00:17:18,872 Look. If there's a cure, he has it. 233 00:17:19,039 --> 00:17:22,125 I didn't tell you because I knew you wouldn't let her go. 234 00:17:22,292 --> 00:17:26,505 If anything happens to her, you and me are gonna have problems. 235 00:17:26,672 --> 00:17:29,675 Bellamy. Bellamy! 236 00:17:29,841 --> 00:17:31,635 Out of my way. 237 00:17:32,594 --> 00:17:34,555 - Dude, your eyes. - Nobody touch him! 238 00:17:34,721 --> 00:17:38,058 Get to the dropship, now. 239 00:17:39,726 --> 00:17:41,144 Are you okay? 240 00:17:44,147 --> 00:17:45,983 Oh, my God! Oh, my God, it's on me! 241 00:17:46,149 --> 00:17:48,485 Get away! Get back! Get back! 242 00:17:49,861 --> 00:17:51,488 Calm down! 243 00:17:53,031 --> 00:17:54,825 Put that gun down! Put it down! 244 00:18:05,294 --> 00:18:08,171 This is exactly what the Grounders want. 245 00:18:08,338 --> 00:18:10,173 Don't you see that? 246 00:18:10,340 --> 00:18:13,010 They don't have to kill us if we kill each other first. 247 00:18:13,176 --> 00:18:15,429 They won't have to kill us if we all catch the virus. 248 00:18:15,596 --> 00:18:17,848 Get back in the damn dropship! 249 00:18:21,018 --> 00:18:25,188 Not to state the obvious, but your quarantine isn't working. 250 00:18:27,149 --> 00:18:28,984 Finn, don't touch her! 251 00:18:30,902 --> 00:18:33,697 Hey, let me go. I'm okay. 252 00:18:33,864 --> 00:18:34,990 No, you're not. 253 00:18:37,200 --> 00:18:40,537 - Octavia will come back with a cure. - There is no cure. 254 00:18:42,914 --> 00:18:44,958 But the Grounders don't use the sickness to kill. 255 00:18:45,125 --> 00:18:48,587 Really? Tell that to them. 256 00:18:50,380 --> 00:18:52,591 I warned you about seeing that Grounder again. 257 00:18:52,758 --> 00:18:57,429 Yeah? Well, I have a warning for you, too. 258 00:18:58,805 --> 00:19:00,932 The Grounders are coming. 259 00:19:02,768 --> 00:19:04,811 And they're attacking at first light. 260 00:19:13,236 --> 00:19:16,865 Come on. I'll help you get Clarke into the dropship. 261 00:19:20,744 --> 00:19:23,163 How many bullets can you make by first light? 262 00:19:28,210 --> 00:19:30,671 What do I have to do to stop you from coming in here? 263 00:19:32,506 --> 00:19:34,883 - Get better. - If he's not sick by now, 264 00:19:35,050 --> 00:19:37,219 - then he's probably immune like me. - Here. 265 00:19:37,386 --> 00:19:38,762 Come on, she can take mine. 266 00:19:46,812 --> 00:19:50,482 - What else did Lincoln tell you? - The virus doesn't last long. 267 00:19:50,649 --> 00:19:53,193 It's true. I feel better. 268 00:19:53,360 --> 00:19:56,113 They need to stay hydrated. 269 00:19:56,279 --> 00:19:57,447 You need to stay hydrated. 270 00:20:01,952 --> 00:20:03,161 Okay. Them, too. 271 00:20:05,330 --> 00:20:06,790 Please? 272 00:20:08,125 --> 00:20:11,002 It's okay. I'll do it. Just rest. 273 00:20:11,169 --> 00:20:12,796 I'll help you. 274 00:20:17,926 --> 00:20:19,720 You need to save yourselves. 275 00:20:19,886 --> 00:20:23,014 Just leave camp. Take anyone healthy enough with you. 276 00:20:23,181 --> 00:20:25,892 If you think that's even a possibility, 277 00:20:26,059 --> 00:20:27,185 you don't know me very well. 278 00:20:29,730 --> 00:20:31,106 I know you. 279 00:20:37,320 --> 00:20:39,322 Look, at this rate, when the Grounders get here, 280 00:20:39,489 --> 00:20:41,089 there won't be anyone left to fight back. 281 00:20:41,241 --> 00:20:42,743 That's the point. 282 00:20:46,121 --> 00:20:47,998 Then we slow them down. 283 00:20:49,666 --> 00:20:52,506 There's five to a clip. Let's go. We need to get these guns on the wall. 284 00:20:52,544 --> 00:20:54,838 - Why just five? - We're running out of gunpowder. 285 00:20:55,005 --> 00:20:58,842 - We're so dead. - Don't worry. I got your back. 286 00:21:00,427 --> 00:21:02,929 - Got something to say? - Hey, guys, stay focused. 287 00:21:03,096 --> 00:21:05,891 We're doing good. We need as many rounds done by dawn as we can. 288 00:21:06,057 --> 00:21:09,102 It won't matter if there's no one left who can shoot. 289 00:21:09,269 --> 00:21:10,687 What do we need to build a bomb? 290 00:21:10,854 --> 00:21:13,064 Depends on what you're trying to blow up. 291 00:21:13,231 --> 00:21:16,109 - How about a bridge? - What are you talking about? 292 00:21:16,276 --> 00:21:18,129 Murphy says he crossed a bridge on his way back here 293 00:21:18,153 --> 00:21:20,071 from the Grounders' camp. Sound familiar? 294 00:21:20,238 --> 00:21:23,366 - Yeah. So what? - So the virus is fast. 295 00:21:23,533 --> 00:21:24,701 He's already getting better. 296 00:21:24,868 --> 00:21:26,468 Blowing the bridge won't stop the attack, 297 00:21:26,495 --> 00:21:29,456 but the longer we can delay it, the more of us will be able to fight. 298 00:21:29,623 --> 00:21:32,375 Even if Murphy is telling the truth, and that's a big if, 299 00:21:32,542 --> 00:21:35,212 that bridge has survived a nuclear war and 97 years of weather. 300 00:21:36,755 --> 00:21:38,882 It won't survive me. 301 00:22:02,989 --> 00:22:05,242 Please don't let me blow up. 302 00:22:29,891 --> 00:22:31,768 Okay! You can come in now! 303 00:22:42,070 --> 00:22:46,157 - Boom! - That's cute. 304 00:22:46,324 --> 00:22:50,453 Relax. It needs an accelerant. Gunpowder. 305 00:22:53,081 --> 00:22:55,083 Container of hydrazine. 306 00:22:57,168 --> 00:23:01,006 Put the gunpowder around the hydrazine. 307 00:23:05,468 --> 00:23:06,720 Hit the bull's-eye. 308 00:23:10,891 --> 00:23:12,934 Win a prize. 309 00:23:13,101 --> 00:23:15,788 It's the rest of our gunpowder. Won't be able to make any more bullets. 310 00:23:15,812 --> 00:23:19,983 Tonight, we need a bomb. We can worry about bullets tomorrow. 311 00:23:20,150 --> 00:23:24,362 If we do this and it doesn't work, we'll all be dead tomorrow. 312 00:23:29,409 --> 00:23:31,536 Then let's make sure it works. 313 00:23:31,703 --> 00:23:35,081 To be safe, you need to be at least 200 feet away to make the shot. 314 00:23:35,248 --> 00:23:38,209 No problem. Which one of you plants the bomb? 315 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 I will. 316 00:23:45,592 --> 00:23:48,720 You won't pick up a gun, but blowing people up, that you're okay with? 317 00:23:48,887 --> 00:23:51,240 We're blowing up a bridge. There's not gonna be any people on it. 318 00:23:51,264 --> 00:23:52,515 Finn, we have one bomb. 319 00:23:52,682 --> 00:23:55,602 We need to use it to kill as many of those bastards as possible. 320 00:23:55,769 --> 00:23:57,371 But they don't know we only have one bomb. 321 00:23:57,395 --> 00:23:59,356 If we did, why would we waste it on the bridge? 322 00:23:59,522 --> 00:24:02,233 I'm talking about deterrents, peace through strength. 323 00:24:02,400 --> 00:24:04,778 The appearance of strength, you mean. 324 00:24:06,071 --> 00:24:07,072 Yeah. 325 00:24:07,238 --> 00:24:11,284 Men who built the A-bomb thought they were peacemakers, too. 326 00:24:11,451 --> 00:24:12,827 How'd that work out for them? 327 00:24:17,040 --> 00:24:19,334 Don't touch anything. 328 00:24:20,835 --> 00:24:25,131 - Who else can take a shot? - Appreciate the concern. 329 00:24:25,298 --> 00:24:28,510 Make sure the bomb is packed and ready to go in ten minutes. 330 00:24:39,354 --> 00:24:42,899 Jasper, come here. 331 00:24:43,066 --> 00:24:46,903 Hi. You need me to go with you to the bridge again? 332 00:24:50,824 --> 00:24:51,950 I need you to take the shot. 333 00:24:57,080 --> 00:25:00,667 - Yeah, I can do that. - Don't you have jobs to do? 334 00:25:04,170 --> 00:25:07,882 If you miss, if that bridge doesn't blow, 335 00:25:08,049 --> 00:25:12,137 we're all dead. You got that? 336 00:25:12,929 --> 00:25:17,183 Hey, why me? I mean, you've got 20 shooters. 337 00:25:19,144 --> 00:25:23,189 - I'm the only one not sick, right? - Right. 338 00:25:25,108 --> 00:25:26,568 Don't miss. 339 00:25:33,825 --> 00:25:36,619 - Bellamy! - No. 340 00:25:36,786 --> 00:25:40,331 Stay back. Make the shot. 341 00:25:41,207 --> 00:25:43,710 Find Finn. Go. 342 00:25:47,839 --> 00:25:51,134 Hey, don't just stand there. Get him into the dropship. 343 00:25:58,641 --> 00:26:00,143 - Hey, Murphy! - Yeah? 344 00:26:00,310 --> 00:26:02,163 Clarke says when that happens to roll him on his side. 345 00:26:02,187 --> 00:26:03,521 I'm on it. 346 00:26:06,900 --> 00:26:08,818 Come on. Come on, get on your side. 347 00:26:08,985 --> 00:26:13,698 You're okay. You're okay, all right? I got you. Okay, okay. Just breathe. 348 00:26:15,867 --> 00:26:17,827 All right, listen to me. You and me are good. 349 00:26:17,994 --> 00:26:21,039 All right, just breathe. That's better. 350 00:26:21,206 --> 00:26:25,460 I put the rope around your neck. Why are you helping me? 351 00:26:25,627 --> 00:26:26,836 Bygones. 352 00:26:30,965 --> 00:26:32,717 - Bell? - No. 353 00:26:32,884 --> 00:26:35,970 Clear some space! Lay him down! 354 00:26:36,137 --> 00:26:38,014 Bell! 355 00:26:43,770 --> 00:26:47,023 Hey, big brother. 356 00:26:49,692 --> 00:26:51,277 I'm scared. 357 00:26:52,821 --> 00:26:56,407 I won't let anything happen to you, I promise. 358 00:26:58,159 --> 00:27:00,537 That's what I said to you the day you were born. 359 00:27:00,703 --> 00:27:04,207 I know. You told me that, like, a thousand times. 360 00:27:10,255 --> 00:27:12,215 I'm glad you're here. 361 00:27:13,883 --> 00:27:16,219 Just get some rest now, okay? 362 00:27:31,568 --> 00:27:35,488 - Hey, Finn. - It's gone. 363 00:27:35,655 --> 00:27:37,824 - Monty, where's Raven? - She left a while ago. 364 00:27:38,992 --> 00:27:42,620 The bomb. She's planting it herself. 365 00:27:47,584 --> 00:27:51,838 - You want to come? - Why don't you ask your new friends? 366 00:27:52,005 --> 00:27:54,799 Jasper, let's go! 367 00:28:17,906 --> 00:28:19,908 Thank God. 368 00:28:48,311 --> 00:28:49,979 Here. 369 00:28:50,146 --> 00:28:53,149 - Get the hell away from me. - Bellamy, you're sick, okay? 370 00:28:53,316 --> 00:28:56,236 I'm just trying to help. Here. 371 00:29:02,825 --> 00:29:05,578 When I get better, if you're still here... 372 00:29:05,745 --> 00:29:08,831 Hey, I got this one. 373 00:29:17,131 --> 00:29:18,591 Here. 374 00:29:21,344 --> 00:29:24,555 - You feeling better? - Yeah. 375 00:29:26,516 --> 00:29:28,268 That's good. 376 00:29:29,560 --> 00:29:31,688 You seen Octavia? 377 00:29:31,854 --> 00:29:34,274 She was up all night helping people. 378 00:29:34,440 --> 00:29:37,443 - Murphy gave her a break. - Don't tell me you trust him now. 379 00:29:37,610 --> 00:29:40,363 Trust? No. 380 00:29:41,572 --> 00:29:43,950 I do believe in second chances, though. 381 00:29:47,578 --> 00:29:50,707 It's almost dawn. Better get everyone inside. 382 00:29:50,873 --> 00:29:53,668 If we lock the doors, maybe the Grounders will think we're not home. 383 00:29:53,835 --> 00:29:56,629 - Not everyone is sick. - Sick is better than dead. 384 00:29:58,548 --> 00:30:00,668 You don't think Finn and Jasper are gonna pull it off. 385 00:30:00,800 --> 00:30:02,802 Do you? 386 00:30:05,930 --> 00:30:08,099 I'll get everyone inside. 387 00:30:37,337 --> 00:30:39,297 Thank God. 388 00:30:53,019 --> 00:30:56,856 So simple. You can do this. 389 00:31:07,116 --> 00:31:10,495 - Do you hear that? - War drums. 390 00:31:11,788 --> 00:31:15,583 We're running toward the war drums? I hate this plan. 391 00:31:37,230 --> 00:31:38,856 Raven! 392 00:31:40,817 --> 00:31:42,443 She's still building the bomb. 393 00:31:42,610 --> 00:31:45,279 Hey, Finn, wait. No. She's got this. 394 00:31:55,331 --> 00:31:58,084 - No. Oh, no. - Raven, get out of there now! 395 00:31:58,251 --> 00:32:00,503 Line up the shot. 396 00:32:17,311 --> 00:32:18,855 Raven! 397 00:32:29,198 --> 00:32:30,783 Hey, okay. 398 00:32:32,160 --> 00:32:33,244 Come on. Come on. 399 00:32:36,998 --> 00:32:39,041 - Is the bomb ready? - Yeah. 400 00:32:48,050 --> 00:32:50,970 Shoot, Jasper! Shoot! Shoot! 401 00:33:07,195 --> 00:33:09,906 Damn it. Damn it. 402 00:33:15,077 --> 00:33:17,455 - You call that shooting? - Monty? 403 00:33:17,622 --> 00:33:20,124 - Last time was a fluke. I panicked. - So what? 404 00:33:20,291 --> 00:33:23,252 - You still made the shot, right? - Twice. 405 00:33:23,419 --> 00:33:26,088 - How many rounds? - Three. 406 00:33:27,632 --> 00:33:29,425 You got this. 407 00:33:39,435 --> 00:33:40,895 Damn it. 408 00:33:46,275 --> 00:33:47,693 Come on. 409 00:33:50,196 --> 00:33:52,448 Did you not hear me say you got this? 410 00:34:14,220 --> 00:34:15,263 They did it. 411 00:34:24,981 --> 00:34:30,111 "I am become death, destroyer of worlds." 412 00:34:32,363 --> 00:34:35,157 It's Oppenheimer, the man who built the first... 413 00:34:35,324 --> 00:34:38,119 I know who Oppenheimer is. 414 00:34:55,177 --> 00:34:56,846 We had to stop the attack. 415 00:34:59,599 --> 00:35:01,851 Look, there is so much you don't understand. 416 00:35:02,018 --> 00:35:03,954 The mountain men, they'll come, and they'll kill us all. 417 00:35:03,978 --> 00:35:07,023 We have to get out of here while we still got the chance. 418 00:35:07,189 --> 00:35:09,442 The mountain men? 419 00:35:09,609 --> 00:35:11,944 You mean, the drawings in your book? 420 00:35:13,446 --> 00:35:15,323 Yeah. 421 00:35:15,489 --> 00:35:19,035 Now, let's go. We got a lot of ground to cover before dark. 422 00:35:20,703 --> 00:35:21,871 I'm not going with you. 423 00:36:01,243 --> 00:36:03,454 You'll die here. 424 00:36:03,621 --> 00:36:05,456 Maybe. 425 00:36:07,958 --> 00:36:09,001 Why? 426 00:36:10,419 --> 00:36:14,340 You just said it. They're my people. 427 00:36:22,056 --> 00:36:23,808 I'm sorry. 428 00:36:39,949 --> 00:36:42,076 Goodbye, Lincoln. 429 00:36:55,965 --> 00:36:59,343 There! It's them! Open the gate! 430 00:37:09,186 --> 00:37:11,439 Don't let it get to your head. 431 00:37:41,135 --> 00:37:42,178 She's getting stronger. 432 00:38:01,864 --> 00:38:04,533 - Hey. - Hey. 433 00:38:06,744 --> 00:38:07,912 You saved my life. 434 00:38:08,078 --> 00:38:10,539 Wouldn't have had to if you didn't take the bomb. 435 00:38:13,209 --> 00:38:16,545 - You hesitated. - What? 436 00:38:18,005 --> 00:38:22,009 When Bellamy asked who was gonna take it, 437 00:38:22,176 --> 00:38:25,137 you hesitated. 438 00:38:25,304 --> 00:38:27,556 It's what people do when they're considering 439 00:38:27,723 --> 00:38:29,892 something that might blow them up, right? 440 00:38:30,059 --> 00:38:31,977 You didn't hesitate when Clarke was falling. 441 00:38:34,522 --> 00:38:37,233 You knew she had the virus, but you caught her, anyway. 442 00:38:37,399 --> 00:38:39,902 - Raven... - You didn't hesitate. 443 00:38:44,740 --> 00:38:46,408 Raven, I love you. 444 00:38:47,868 --> 00:38:50,746 Not the way that I want to be loved. 445 00:38:53,249 --> 00:38:55,835 Not the way that you love Clarke. 446 00:39:20,442 --> 00:39:22,570 It's over, Finn. 447 00:39:46,635 --> 00:39:48,888 You're outside of the wall without a gun. 448 00:39:52,892 --> 00:39:54,143 Fourteen graves. 449 00:39:56,812 --> 00:40:00,316 We need to talk about Murphy. 450 00:40:00,482 --> 00:40:04,403 - He was right about the bridge. - We'll see. 451 00:40:04,570 --> 00:40:08,198 Octavia says the mountain men are pissed, whatever that means. 452 00:40:08,365 --> 00:40:11,911 I'd say it means we need as many soldiers as we can get. 453 00:40:12,077 --> 00:40:14,997 So, what, we have pardon power now? 454 00:40:17,291 --> 00:40:19,293 It's hard running things. 455 00:40:26,008 --> 00:40:28,010 Fourteen. 456 00:41:20,729 --> 00:41:22,648 Bygones. 34127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.